diff -ruN old/mc-4.5.37/Makefile.in new/mc-4.5.38/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -5,8 +5,8 @@ @MCFGR@@MCF@ foreigndirs=pc -codedirs=vfs lib doc doc-gnome doc-gnome/C doc-gnome/C/figs slang gtkedit edit src gnome new_icons icons idl syntax -unixdirs=intl $(codedirs) @POSUB@ +codedirs=vfs lib doc slang gtkedit edit src gnome new_icons icons idl syntax +unixdirs=intl $(codedirs) doc-gnome @POSUB@ alldirs=$(unixdirs) $(foreigndirs) subdirs=$(alldirs) @@ -18,9 +18,9 @@ Makefile.in FAQ COPYING create_vcs install-sh \ config.h.in mc-aclocal.m4 aclocal.m4 acconfig.h \ VERSION mcfn_install.in Make.common.in README.PC \ - mc.spec mc.spec.in Specfile README.QNX VERSION.in \ + mc.spec mc.spec.in README.QNX VERSION.in \ mkinstalldirs autogen.sh ABOUT-NLS gettext.m4 \ - config.guess config.sub + config.guess config.sub README.smbfs all: @for dir in @INTLSUB@ ${codedirs} @POSUB@; do \ @@ -103,36 +103,37 @@ cd vfs/samba && $(MAKE) $@ distcopy: - sed -e "s/^%define ver .*/%define ver $(VERSION)/; s/^%define rel .*/%define rel 1/" mc.spec > Specfile - mkdir ../mc-$(VERSION) - cp $(DISTMAIN) ../mc-$(VERSION); - for I in $(alldirs); do \ - mkdir ../mc-$(VERSION)/$$I; \ - cd $$I ; \ - echo Processing $$I; \ - $(MAKE) distcopy VERSION=$(VERSION) PACKAGE=mc || exit 1; \ - cd ..; done - mkdir ../mc-$(VERSION)/macros - cp $(GNOME_M4_FILES) ../mc-$(VERSION)/macros - cd po; $(MAKE) || exit 1; cd ..; - cp po/Makefile.in.in ../mc-$(VERSION)/po; - cp po/POTFILES.in ../mc-$(VERSION)/po; - cp po/*.po po/*.gmo po/mc.pot po/stamp-cat-id po/cat-id-tbl.c ../mc-$(VERSION)/po; - (cd ..; tar cvf - mc-$(VERSION) | \ - gzip -f9 > mc-$(VERSION).tar.gz) + rm -rf $(top_srcdir)/mc-$(VERSION) + mkdir $(top_srcdir)/mc-$(VERSION) + for I in $(DISTMAIN); do cp $(top_srcdir)/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION) || cp $$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION); done + for I in $(unixdirs); do \ + mkdir $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/$$I; \ + $(MAKE) -C $$I distcopy VERSION=$(VERSION) PACKAGE=mc || exit 1; \ + done + mkdir $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/macros + for I in $(GNOME_M4_FILES); do cp $(top_srcdir)/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/macros; done + $(MAKE) || exit 1; cd ..; + cp $(top_srcdir)/po/Makefile.in.in $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/po; + cp $(top_srcdir)/po/POTFILES.in $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/po; + cp $(top_srcdir)/po/*.po $(top_srcdir)/po/*.gmo $(top_srcdir)/po/mc.pot $(top_srcdir)/po/stamp-cat-id $(top_srcdir)/po/cat-id-tbl.c $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/po; + (cd $(top_srcdir); tar cvf - mc-$(VERSION) | \ + gzip -f9) > mc-$(VERSION).tar.gz dist: configure config.h.in distcopy + @: + +# rm -rf $(top_srcdir)/mc-$(VERSION) mc-$(VERSION) mycheck: Makefile - rm -rf ../mc-$(VERSION) - tar xzvf ../mc-$(VERSION).tar.gz + rm -rf mc-$(VERSION) + tar xzvf $(top_srcdir)/mc-$(VERSION).tar.gz mkdir mc-$(VERSION)/=build mkdir mc-$(VERSION)/=inst dc_install_base=`cd mc-$(VERSION)/=inst && pwd`; \ cd mc-$(VERSION)/=build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix=$$dc_install_base \ && $(MAKE) \ - && make install \ + && make install -rm -rf mc-$(VERSION) mydistcheck: dist mycheck diff -ruN old/mc-4.5.37/NEWS new/mc-4.5.38/NEWS --- old/mc-4.5.37/NEWS Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/NEWS Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -1,3 +1,11 @@ +Version 4.5 + +- Too many new features to list. + +- This is the last version to be actively maintained. The GNOME + edition is in stabilization and maintenance phase only. A new file + manager is being written for the GNOME project. + Version 3.5 diff -ruN old/mc-4.5.37/README new/mc-4.5.38/README --- old/mc-4.5.37/README Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/README Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -2,8 +2,8 @@ Contents: --------- - Requirments - GNOME edition requirments + Requirements + GNOME edition requirements Features Midnight Commander editions Where to get more information @@ -21,8 +21,8 @@ radically different interfaces: the GNOME version is aimed to be a simple to use tool for novice users. -Requirments ------------ +Requirements +------------ To compile the GNU Midnight Commander you need at least to have a copy of the glib library, this library is available in ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk. @@ -50,68 +50,72 @@ It is feature packed: o Built in Virtual File System: manipulate remote files - systems through the ftp protocol or Midnight Commander's own - mcfs protocol. Browse tar, compressed tar files, rpm, zip, - cpio, lha and rar files with a single click. + systems through the FTP protocol or Midnight Commander's own + mcfs protocol. Browse tar, compressed tar files, RPM, zip, + cpio, lha and rar files with a single click. - o All of the Midnight Commander operations work with the virtual - file system, enabling you to do complex tasks. + o All of the Midnight Commander operations work with the + virtual file system, enabling you to do complex tasks. o Mouse support on the Linux console and under X11's xterms. o Learn Keys: The Midnight Commander may be configured at run - time to support any kind of input keys for a given terminal, - making its operation even on the most wierd terminals a - breeze. + time to support any kind of input keys for a given terminal, + making its operation even on the most weird terminals a + breeze. o Text and hex editors are available for you to use. o Hotlist allows you to keep a list of common visited - locations (including ftp sites). + locations (including FTP sites). o Command completion: By pressing Alt-Tab in any place where a - filename or an executable are expected, the Midnight Commander - will complete for you the name. If you quickly press Alt-Tab - twice you can get a listbox with the possible completions - available. + filename or an executable are expected, the Midnight + Commander will complete for you the name. If you quickly + press Alt-Tab twice you can get a list box with the possible + completions available. o Subshell support: Run your commands by a real shell - interpreter. The Midnight Commander interacts with bash, tcsh - and zsh to provide you with all of the facilities available in - your shell. + interpreter. The Midnight Commander interacts with bash, + tcsh and zsh to provide you with all of the facilities + available in your shell. o Find file command can now search inside the contents of - files. + files. o Background operations allows you to copy or move files from - any virtual file system while you do other tasks (ie, you can - do background ftp copies). + any virtual file system while you do other tasks (i.e., you + can do background FTP copies). o Proxy support with our ftpfs. o Linux file recovery: If you are using Linux system, you can - recover deleted files from an ext2fs partition with the - undelete file system. This is a low level file recovery - function that will recover files deleted by any program in - Linux. - - Please note that the undelete file system can only recover - 12 file system blocks if the file was deleted with a kernel - in the 2.0.x series. The 2.1.x series have fixed this and you - can recover all of the file contents there. + recover deleted files from an ext2fs partition with the + undelete file system. This is a low level file recovery + function that will recover files deleted by any program in + Linux. + + Please note that the undelete file system can only recover + 12 file system blocks if the file was deleted with a kernel + in the 2.0.x series. The 2.1.x series have fixed this and + you can recover all of the file contents there. o External panelization: You can run any arbitrary external - command and the Midnight Commander will display the output - generated as a file listing that can be manipulated as a - regular directory. + command and the Midnight Commander will display the output + generated as a file listing that can be manipulated as a + regular directory. o Emacs like key bindings in all of our widgets. - o Powerfull context dependant actions are available. + o Powerful context dependent actions are available. - o Powerfull built-in file viewer: The file viewer, together - with the context dependant actions is used to format man pages - on the fly, coloring mail messages and more. + o Powerful built-in file viewer: The file viewer, together + with the context dependent actions is used to format man + pages on the fly, coloring mail messages and more. + +This list of features pertains to the terminal edition of the Midnight +Commander. The GNOME edition's feature set is slightly different, for +example, it does not include subshell support. Where to get more information: @@ -122,20 +126,20 @@ majordomo@roxanne.nuclecu.unam.mx -There is a WWW page for the Midnight Commander with the URL: -. +There is a WWW page for the Midnight Commander at http://www.gnome.org/mc. The Midnight Commander: ----------------------- -The Midnight Commander is released under the GNU General Public License -version 2.0 or any later version. A copy of the file is included with -this distribution package. +The Midnight Commander is released under the GNU General Public +License version 2.0 or any later version. A copy of the file is +included with this distribution package. -If you have comments, you can send them to me: +If you have comments, you can send them to us: -miguel@roxanne.nuclecu.unam.mx +miguel@nuclecu.unam.mx +federico@nuclecu.unam.mx or if it would benefit more people, to the mailing list: @@ -164,8 +168,8 @@ o M-Tab completes the current word (or tries to). -o The Virtual File System is a cute addition to the project, you may - browse in tar and compressed tar files as well as browsing remote +o The Virtual File System is a cute addition to the project, you may + browse in tar and compressed tar files as well as browsing remote machines with the mcfs file system. o Please read the manual page. @@ -179,16 +183,13 @@ Where you may obtain the Midnight Commander ------------------------------------------- -The software should be available by anonymous ftp at sunsite.unc.edu -in the directory /pub/Linux/utils/file and at ftp.nuclecu.unam.mx -in the directory /linux/local. - -The last alpha versions are available at ftp.nuclecu.unam.mx in the -directory /linux/local/devel. +You can download the latest version of the Midnight Commander by +anonymous fTP at ftp.gnome.org in the directory /pub/GNOME/sources/mc. +Please note that this is a very busy site; use a mirror if possible. European mirrors of both version 3.1 and alpha versions are available -at sunsite.mff.cuni.cz in the directory /GNU/mc and at ftp.teuto.de -in the directory /lmb/mc. +at sunsite.mff.cuni.cz in the directory /GNU/mc and at ftp.teuto.de in +the directory /lmb/mc. Reporting problems @@ -211,4 +212,12 @@ (gdb) where +Addendum +-------- +No new features are being added to the GNOME edition of the Midnight +Commander anymore. It is just in maintenance and bug fixing stage. +The reason for this is that the current design of the Midnight +Commander is not suited well at all for a graphical version with +multiple windows and asynchronous file operations. A new file manager +is being written for the GNOME project. diff -ruN old/mc-4.5.37/README.smbfs new/mc-4.5.38/README.smbfs --- old/mc-4.5.37/README.smbfs Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/README.smbfs Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -0,0 +1,4 @@ + +Robert Wayne has a page discussing all issues with smbfs: + + http://members.home.com/wroberts1/smbfs.html diff -ruN old/mc-4.5.37/Specfile new/mc-4.5.38/Specfile --- old/mc-4.5.37/Specfile Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/Specfile Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,252 +0,0 @@ -# Note that this is NOT a relocatable package -%define ver 4.5.37 -%define rel 1 -%define prefix /usr - -Summary: Midnight Commander visual shell -Name: mc -Version: %ver -Release: %rel -Copyright: GPL -Group: System Environment/Shells -Source0: ftp://ftp.nuclecu.unam.mx/linux/local/devel/mc-%{PACKAGE_VERSION}.tar.gz -URL: http://www.gnome.org/mc/ -BuildRoot: /var/tmp/mc-%{PACKAGE_VERSION}-root -Requires: pam >= 0.59 -Prereq: /sbin/chkconfig - -%description -Midnight Commander is a visual shell much like a file manager, only with way -more features. It is text mode, but also includes mouse support if you are -running GPM. Its coolest feature is the ability to ftp, view tar, zip -files, and poke into RPMs for specific files. :-) - -%package -n gmc -Summary: Midnight Commander visual shell (GNOME version) -Requires: mc >= %{PACKAGE_VERSION} -Group: Interface/Desktops -%description -n gmc -Midnight Commander is a visual shell much like a file manager, only with -way more features. This is the GNOME version. It's coolest feature is the -ability to ftp, view tar, zip files and poke into RPMs for specific files. -The GNOME version of Midnight Commander is not yet finished though. :-( - -%package -n mcserv -Summary: Midnight Commander file server -Group: System Environment/Daemons -Requires: portmap -%description -n mcserv -mcserv is the server program for the Midnight Commander networking file -system. It provides access to the host file system to clients running the -Midnight file system (currently, only the Midnight Commander file manager). - -%prep -%setup -q - -%build -CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" LDFLAGS="-s" ./configure \ - --prefix=%{prefix} --with-included-slang \ - --with-gnome \ - --without-debug \ - --sysconfdir=/etc - -if [ "$SMP" != "" ]; then - (make "MAKE=make -k -j $SMP"; exit 0) - make -else - make -fi - -%install -echo $RPM_BUILD_ROOT -rm -rf $RPM_BUILD_ROOT -install -d $RPM_BUILD_ROOT/etc/{rc.d/init.d,pam.d,profile.d,X11/wmconfig} - - -make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT/etc install -(cd icons; make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} install_icons) -install lib/mcserv.init $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/mcserv - -install lib/mcserv.pamd $RPM_BUILD_ROOT/etc/pam.d/mcserv -install lib/{mc.sh,mc.csh} $RPM_BUILD_ROOT/etc/profile.d -install lib/mc.global $RPM_BUILD_ROOT/etc - - -# clean up this setuid problem for now -chmod 755 $RPM_BUILD_ROOT%{prefix}/lib/mc/bin/cons.saver - -%clean -rm -rf $RPM_BUILD_ROOT - -%post -n mcserv -/sbin/chkconfig --add mcserv - -%postun -n mcserv -/sbin/chkconfig --del mcserv - -%files -%defattr(-, root, root) - -%doc FAQ COPYING NEWS README -%{prefix}/bin/mc -%{prefix}/bin/mcedit -%{prefix}/bin/mcmfmt -%{prefix}/lib/mc/mc.ext -%{prefix}/lib/mc/mc.hint -%{prefix}/lib/mc/mc.hlp -%{prefix}/lib/mc/mc.lib -%{prefix}/lib/mc/mc.menu -%{prefix}/lib/mc/bin/cons.saver -%{prefix}/lib/mc/extfs/* -%{prefix}/lib/mc/syntax/* -%{prefix}/man/man1/* -%config /etc/profile.d/* -%dir %{prefix}/lib/mc -%dir %{prefix}/lib/mc/bin - -%files -n mcserv -%defattr(-, root, root) - -%config /etc/pam.d/mcserv -%config /etc/rc.d/init.d/mcserv -%attr(-, root, man) %{prefix}/man/man8/mcserv.8 -%{prefix}/bin/mcserv - -%files -n gmc -%defattr(-, root, root) -%{prefix}/bin/gmc -%{prefix}/bin/plain-gmc -%{prefix}/lib/mc/layout -%{prefix}/lib/mc/mc-gnome.ext -%{prefix}/share/pixmaps/mc/* -%{prefix}/share/mime-info/mc.keys -%config /etc/CORBA/servers/* - -%changelog -* Tue Jun 22 1999 Vladimir Kondratiev -- added syntax files to %files - -* Wed May 26 1999 Cody Russell -- chmod cons.saver at $RPM_BUILD_ROOT%{prefix}/lib rather than at - $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib. We can now install to somewhere other than /usr. - -* Sun Apr 18 1999 Gregory McLean -- Updated the specfile, removed some kludges. - -* Thu Aug 20 1998 Michael Fulbright -- rebuilt against gnome-libs 0.27 and gtk+-1.1 - -* Thu Jul 09 1998 Michael Fulbright -- made cons.saver not setuid - -* Sun Apr 19 1998 Marc Ewing -- removed tkmc - -* Wed Apr 8 1998 Marc Ewing -- add /usr/lib/mc/layout to gmc - -* Tue Dec 23 1997 Tomasz K這czko -- added --without-debug to configure, -- modification in %build and %install and cosmetic modification in packages - headers, -- added %%{PACKAGE_VERSION} macro to Buildroot, -- removed "rm -rf $RPM_BUILD_ROOT" from %prep. -- removed Packager field. - -* Thu Dec 18 1997 Michele Marziani -- Merged spec file with that from RedHat-5.0 distribution - (now a Hurricane-based distribution is needed) -- Added patch for RPM script (didn't always work with rpm-2.4.10) -- Corrected patch for mcserv init file (chkconfig init levels) -- Added more documentation files on termcap, terminfo, xterm - -* Thu Oct 30 1997 Michael K. Johnson - -- Added dependency on portmap - -* Wed Oct 29 1997 Michael K. Johnson - -- fixed spec file. -- Updated to 4.1.8 - -* Sun Oct 26 1997 Tomasz K這czko - -- updated to 4.1.6 -- added %attr macros in %files, -- a few simplification in %install, -- removed glibc patch, -- fixed installing /etc/X11/wmconfig/tkmc. - -* Thu Oct 23 1997 Michael K. Johnson - -- updated to 4.1.5 -- added wmconfig - -* Wed Oct 15 1997 Erik Troan - -- chkconfig is for mcserv package, not mc one - -* Tue Oct 14 1997 Erik Troan - -- patched init script for chkconfig -- don't turn on the service by default - -* Fri Oct 10 1997 Michael K. Johnson - -- Converted to new PAM conventions. -- Updated to 4.1.3 -- No longer needs glibc patch. - -* Thu May 22 1997 Michele Marziani - -- added support for mc alias in /etc/profile.d/mc.csh (for csh and tcsh) -- lowered number of SysV init scripts in /etc/rc.d/rc[0,1,6].d - (mcserv needs to be killed before inet) -- removed all references to $RPM_SOURCE_DIR -- restored $RPM_OPT_FLAGS when compiling -- minor cleanup of spec file: redundant directives and comments removed - -* Sun May 18 1997 Michele Marziani - -- removed all references to non-existent mc.rpmfs -- added mcedit.1 to the %files section -- reverted to un-gzipped man pages (RedHat style) -- removed double install line for mcserv.pamd - -* Tue May 13 1997 Tomasz K這czko - -- added new rpmfs script, -- removed mcfn_install from mc (adding mc() to bash enviroment is in - /etc/profile.d/mc.sh), -- /etc/profile.d/mc.sh changed to %config, -- removed /usr/lib/mc/bin/create_vcs, -- removed /usr/lib/mc/term. - -* Wed May 9 1997 Tomasz K這czko - -- changed source url, -- fixed link mcedit to mc, - -* Tue May 7 1997 Tomasz K這czko - -- new version 3.5.27, -- %dir /usr/lib/mc/icons and icons removed from tkmc, -- added commented xmc part. - -* Tue Apr 22 1997 Tomasz K這czko - -- FIX spec: - - added URL field, - - in mc added missing /usr/lib/mc/mc.ext, /usr/lib/mc/mc.hint, - /usr/lib/mc/mc.hlp, /usr/lib/mc/mc.lib, /usr/lib/mc/mc.menu. - -* Fri Apr 18 1997 Tomasz K這czko - -- added making packages: tkmc, mcserv (xmc not work yet), -- gziped man pages, -- added /etc/pamd.d/mcserv PAM config file. -- added instaling icons, -- added /etc/profile.d/mc.sh, -- in %doc added NEWS README, -- removed /usr/lib/mc/FAQ, -- added mcserv.init script for mcserv (start/stop on level 86). diff -ruN old/mc-4.5.37/VERSION new/mc-4.5.38/VERSION --- old/mc-4.5.37/VERSION Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/VERSION Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -1 +1 @@ -#define VERSION "4.5.37" +#define VERSION "4.5.38" diff -ruN old/mc-4.5.37/aclocal.m4 new/mc-4.5.38/aclocal.m4 --- old/mc-4.5.37/aclocal.m4 Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/aclocal.m4 Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -1,4 +1,4 @@ -dnl aclocal.m4 generated automatically by aclocal 1.4 +dnl aclocal.m4 generated automatically by aclocal 1.4a dnl Copyright (C) 1994, 1995-8, 1999 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation diff -ruN old/mc-4.5.37/configure new/mc-4.5.38/configure --- old/mc-4.5.37/configure Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/configure Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -588,7 +588,7 @@ PACKAGE=mc -VERSION=4.5.37 +VERSION=4.5.38 cat >> confdefs.h <&6 fi -for ac_prog in mawk gawk nawk awk +for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 @@ -1742,7 +1742,7 @@ X11_WWW=lynx fi -ALL_LINGUAS="ca cs da de es es_ES fi fr hu it ja ko no pl ro ru wa zh_TW.Big5" +ALL_LINGUAS="ca cs da de el es es_ES fi fr hu it ja ko no pl ro ru sv wa zh_TW.Big5" echo $ac_n "checking for ANSI C header files""... $ac_c" 1>&6 echo "configure:1749: checking for ANSI C header files" >&5 @@ -10379,6 +10379,7 @@ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I../slang" fastdepslang=fastdepslang mkdir -p slang + rm -f slang/slang.h case "$srcdir" in /*) ln -sf $srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; *) ln -sf ../$srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; @@ -10410,7 +10411,7 @@ EOF echo $ac_n "checking for tgoto in -ltermcap""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:10414: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 +echo "configure:10415: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 ac_lib_var=`echo termcap'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -10418,7 +10419,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-ltermcap $LIBS $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:10434: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -10544,17 +10545,17 @@ do ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'` echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:10548: checking for $ac_hdr" >&5 +echo "configure:10549: checking for $ac_hdr" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext < EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:10558: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:10559: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then rm -rf conftest* @@ -10607,7 +10608,7 @@ fi else echo $ac_n "checking for ext2fs_close in -lext2fs""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:10611: checking for ext2fs_close in -lext2fs" >&5 +echo "configure:10612: checking for ext2fs_close in -lext2fs" >&5 ac_lib_var=`echo ext2fs'_'ext2fs_close | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -10615,7 +10616,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-lext2fs $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:10631: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -10647,17 +10648,17 @@ do ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'` echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:10651: checking for $ac_hdr" >&5 +echo "configure:10652: checking for $ac_hdr" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext < EOF ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out" -{ (eval echo configure:10661: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } +{ (eval echo configure:10662: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; } ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"` if test -z "$ac_err"; then rm -rf conftest* @@ -10723,7 +10724,7 @@ if $search_ncurses then echo "checking "location of ncurses.h file"" 1>&6 -echo "configure:10727: checking "location of ncurses.h file"" >&5 +echo "configure:10728: checking "location of ncurses.h file"" >&5 if $search_ncurses @@ -10863,7 +10864,7 @@ if $search_ncurses then cat > conftest.$ac_ext < EOF @@ -10889,7 +10890,7 @@ rm -f conftest* cat > conftest.$ac_ext < @@ -10949,10 +10950,10 @@ else # check for ncurses version, to properly ifdef mouse-fix echo $ac_n "checking for ncurses version""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:10953: checking for ncurses version" >&5 +echo "configure:10954: checking for ncurses version" >&5 ncurses_version=unknown cat > conftest.$ac_ext < @@ -10996,12 +10997,12 @@ for ac_func in resizeterm keyok do echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11000: checking for $ac_func" >&5 +echo "configure:11001: checking for $ac_func" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11029: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_func_$ac_func=yes" else @@ -11073,7 +11074,7 @@ { echo "configure: error: can not run test program while cross compiling" 1>&2; exit 1; } else cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null +if { (eval echo configure:11092: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null then LIBS="$ac_save_LIBS"; cat >> confdefs.h <<\EOF #define SLANG_TERMINFO 1 @@ -11106,7 +11107,7 @@ EOF echo $ac_n "checking for tgoto in -ltermcap""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11110: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 +echo "configure:11111: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 ac_lib_var=`echo termcap'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -11114,7 +11115,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-ltermcap $LIBS $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11130: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -11159,6 +11160,7 @@ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I../slang" fastdepslang=fastdepslang mkdir -p slang + rm -f slang/slang.h case "$srcdir" in /*) ln -sf $srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; *) ln -sf ../$srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; @@ -11190,7 +11192,7 @@ EOF echo $ac_n "checking for tgoto in -ltermcap""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11194: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 +echo "configure:11196: checking for tgoto in -ltermcap" >&5 ac_lib_var=`echo termcap'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -11198,7 +11200,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-ltermcap $LIBS $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11215: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -11249,7 +11251,7 @@ install_saver="yes" echo $ac_n "checking for pam_start in -lpam""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11253: checking for pam_start in -lpam" >&5 +echo "configure:11255: checking for pam_start in -lpam" >&5 ac_lib_var=`echo pam'_'pam_start | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -11257,7 +11259,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-lpam -ldl $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11274: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -11311,7 +11313,7 @@ else echo $ac_n "checking for -lXpm""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11315: checking for -lXpm" >&5 +echo "configure:11317: checking for -lXpm" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_has_xpm'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -11327,7 +11329,7 @@ has_xpm_save_CFLAGS=$CFLAGS CFLAGS="$CFLAGS $X_CFLAGS" cat > conftest.$ac_ext < @@ -11337,7 +11339,7 @@ XpmLibraryVersion(); ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:11341: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11343: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* ac_cv_has_xpm=yes else @@ -11359,7 +11361,7 @@ echo $ac_n "checking for X11 non-rectangular shape extension""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11363: checking for X11 non-rectangular shape extension" >&5 +echo "configure:11365: checking for X11 non-rectangular shape extension" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_has_shape'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -11375,7 +11377,7 @@ has_shape_save_CFLAGS=$CFLAGS CFLAGS="$CFLAGS $X_CFLAGS" cat > conftest.$ac_ext < @@ -11390,7 +11392,7 @@ ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:11394: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11396: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* ac_cv_has_shape=yes else @@ -11426,7 +11428,7 @@ echo else echo $ac_n "checking for setupterm in -lcurses""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:11430: checking for setupterm in -lcurses" >&5 +echo "configure:11432: checking for setupterm in -lcurses" >&5 ac_lib_var=`echo curses'_'setupterm | sed 'y%./+-%__p_%'` if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 @@ -11434,7 +11436,7 @@ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="-lcurses $LIBS" cat > conftest.$ac_ext <&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then +if { (eval echo configure:11451: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then rm -rf conftest* eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes" else @@ -11462,7 +11464,7 @@ echo "$ac_t""yes" 1>&6 cat > conftest.$ac_ext < @@ -11475,7 +11477,7 @@ ; return 0; } EOF -if { (eval echo configure:11479: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then +if { (eval echo configure:11481: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then rm -rf conftest* LIBS="$LIBS -lcurses" diff -ruN old/mc-4.5.37/configure.in new/mc-4.5.38/configure.in --- old/mc-4.5.37/configure.in Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/configure.in Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -5,7 +5,7 @@ AC_CONFIG_HEADER(config.h) PACKAGE=mc -VERSION=4.5.37 +VERSION=4.5.38 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION") AC_SUBST(VERSION) @@ -70,7 +70,7 @@ X11_WWW=lynx fi -ALL_LINGUAS="ca cs da de es es_ES fi fr hu it ja ko no pl ro ru wa zh_TW.Big5" +ALL_LINGUAS="ca cs da de el es es_ES fi fr hu it ja ko no pl ro ru sv wa zh_TW.Big5" dnl ultra ulgy hack to get MKINSTALLDIRS right AM_GNU_GETTEXT @@ -886,6 +886,7 @@ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I../slang" fastdepslang=fastdepslang mkdir -p slang + rm -f slang/slang.h case "$srcdir" in /*) ln -sf $srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; *) ln -sf ../$srcdir/slang/slang-mc.h slang/slang.h;; diff -ruN old/mc-4.5.37/doc/Makefile.in new/mc-4.5.38/doc/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/doc/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:23 1999 +++ new/mc-4.5.38/doc/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:38 1999 @@ -78,6 +78,6 @@ -$(RMF) $(srcdir)/*~ $(srcdir)/Makefile $(srcdir)/*.1 $(srcdir)/*.8 distcopy: - $(CP) $(DISTDOC) ../../mc-$(VERSION)/doc + for I in $(DISTDOC); do $(CP) $(top_srcdir)/doc/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/doc; done depend dep: diff -ruN old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/Makefile.in new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:24 1999 +++ new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -179,7 +179,7 @@ gmc_helpdir = $(datadir)/gnome/help/gmc/C -gmc_help_DATA = gmc.html topic.dat +gmc_help_DATA = index.html topic.dat SGML_FILES = gmc.sgml @@ -267,10 +267,11 @@ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" dist-hook + distcopy: - mkdir ../../../mc-$(VERSION)/doc-gnome/C/figs - $(CP) $(DISTDOCS) ../../../mc-$(VERSION)/doc-gnome/C/ - $(CP) $(DISTFIGS) ../../../mc-$(VERSION)/doc-gnome/C/figs + mkdir $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/doc-gnome/C/figs + for I in $(DISTDOCS) $(DISTFIGS); do $(CP) $(top_srcdir)/doc-gnome/C/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/doc-gnome/C; done + info-am: info: info-am dvi-am: @@ -302,11 +303,12 @@ mostlyclean-generic: + -rm -f index.html clean-generic: distclean-generic: - -rm -f Makefile gmc.html $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -rm -f Makefile $(CONFIG_CLEAN_FILES) -rm -rf gmc maintainer-clean-generic: mostlyclean-am: mostlyclean-generic @@ -339,8 +341,11 @@ all: +index.html: + gmc.html: gmc/gmc.html -cp gmc/gmc.html . + -ln -s gmc.html index.html gmc/gmc.html: $(SGML_FILES) -db2html gmc.sgml @@ -349,17 +354,17 @@ mkdir $(distdir)/gmc -cp gmc/*.html gmc/*.css $(distdir)/gmc -cp gmc.html $(distdir) - mkdir $(distdir)/images - -cp images/*.gif images/*.jpg $(distdir)/images + mkdir $(distdir)/figs + -cp figs/*.gif $(distdir)/figs install-data-local: gmc.html - $(mkinstalldirs) $(gmc_helpdir)/images + $(mkinstalldirs) $(gmc_helpdir)/figs -for file in $(srcdir)/gmc/*.html $(srcdir)/gmc/*.css; do \ basefile=`basename $$file`; \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $(gmc_helpdir)/$$basefile; \ done - -for file in $(srcdir)/images/*.jpg $(srcdir)/images/*.gif; do \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $(gmc_helpdir)/images;\ + -for file in $(srcdir)/figs/*.gif; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $(gmc_helpdir)/figs;\ done gmc.ps: gmc.sgml Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/custom-view.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/custom-view.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/fileprops.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/fileprops.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gccmime.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gccmime.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmc1.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmc1.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmc_move.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmc_move.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmcprops1.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmcprops1.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmcprops2.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmcprops2.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmcprops3.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmcprops3.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/gmcprops4.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/gmcprops4.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/open_with.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/open_with.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/figs/rubberband.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/figs/rubberband.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/fileprops.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/fileprops.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gccmime.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gccmime.gif differ diff -ruN old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmc.sgml new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmc.sgml --- old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmc.sgml Mon Jul 12 23:57:24 1999 +++ new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmc.sgml Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -1,6 +1,6 @@ - + Gnome Midnight Commander Documentation @@ -42,7 +42,7 @@ - + The GNOME File Manager Introduction @@ -88,21 +88,22 @@ - There are two main windows within the GNOME File Manager. On the - left is the tree view which represents all of the directories on - your system by their hierarchical position. On the right is the - directory window which will show you the contents of the directory - which you have selected in the tree view. + There are two main windows within the GNOME File Manager. On the left is the + tree view, which represents all of the directories on your system by their + hierarchical position. On the right is the directory window, which will show + you the contents of the directory which you have selected in the tree view. + + + To select a directory in the tree view simply use a single mouse click. This + will change the main directory view, showing the files in the directory you + have chosen. If there is a plus sign to the left of a directory name in the + tree window, you may click on it to show subdirectories. At this point the + plus sign will have changed to a minus sign. If you click on the minus + sign, the subdirectory once again becomes hidden in the tree view and the + plus sign reappears. - To select a directory in the tree view simply use a single mouse - click. This will change the main directory view, showing the files - in the directory you have chosen. If there are directories - contained within the directory, you may click on the plus sign in - the tree view to expand the directory. - - - + GNOME File Manager @@ -110,16 +111,16 @@ Viewing Files - The main file view has a few viewing options you may wish to take - advantage of: the icon view and detailed views. + The directry window has a few viewing options you may wish to + take advantage of: the icon view and three list views, brief, + detailed and custom. - The icon view is the default view and will display large icons for - each file. The Brief view shows the files and directories in a - list but without any extra information shown.The Detailed view - will display a list view of the files in the directory and - information about the files. The Custom view is a list view which - allows you to select the information you want to view about files. + The icon view is the default view and will display large icons for each + file. The Brief view shows the files and directories in a list. The + Detailed view expands this list to include information about the files. The + The Custom view is a list view that allows you to select the information you + want to view about files. In the Brief, Detailed, and Custom views if you click on one of @@ -134,7 +135,7 @@ Moving Around the GNOME File Manager - + GNOME File Manager @@ -150,7 +151,7 @@ which you would like to view in the main window. - + GNOME File Manager @@ -169,13 +170,12 @@ ftp://[site address] - Next to the Location text box are navigation buttons you might - wish to use. These buttons with the arrow icons allow you to move - within the directories adjacent to the one you are in. The left - button will take you to the previous directory you were in, the - middle button will take you up one level in the directory - hierarchy, and the right button will take you to the next - directory if you have just moved backwards. + Above the Location text box are navigation buttons you might wish to + use. These buttons with the arrow icons allow you to move within the + directories adjacent to the one you are in. The left button will take you to + the previous directory you were in, the middle button will take you up one + level in the directory hierarchy, and the right button will take you to the + next directory if you have just moved backwards. TIP @@ -191,7 +191,7 @@ Selecting Files - + GNOME File Manager @@ -204,7 +204,7 @@ will then highlight to show you that it has been selected. - + GNOME File Manager @@ -243,7 +243,7 @@ Edit menu. - + GNOME File Manager @@ -266,7 +266,7 @@ Copying and Moving Files - + GNOME File Manager @@ -274,7 +274,7 @@ Copying files - + GNOME File Manager @@ -282,14 +282,20 @@ Moving files - The default action for drag and drop in the GNOME File Manager is - to move files. But you can also use drag and drop to copy a file - by pressing the SHIFT key while dragging the - file(s). This will work the same for any files you drag to the - desktop. + The default action for dragging and dropping files between the GNOME File + Manager and the desktop is to move them. But you can also use drag and drop + to copy a file by pressing the SHIFT key while dragging the + file(s). You can also drag a file within the file manager to another + directory. Select the file in the main window and drag it to the desired + directory in the tree window. Note, however, that when dragging to the tree + window the default action is to copy the file. As you drag the file to the + tree window, you will see a plus sign appear to remind you that theh file + will be copied. You can also use drag and drop to copy directories the same + way as you did for files. Again note the plus sign signifying that the + directory will be copied, not moved. - + GNOME File Manager @@ -297,12 +303,13 @@ Linking files - You may also toggle a menu which lets you decide what action to - perform with a drag by using the middle mouse button to drag a - file or pressing the ALT Key while dragging a - file. Once you release the drag you will get a pop-up menu which - contains the options Copy, Move, Link, and Cancel Drag. + You may also bring up a menu which lets you decide what action to perform + with a drag by using the middle mouse button to drag a file or pressing the + ALT key while dragging a file. Once you release the drag + you will get a pop-up menu which contains the options Copy, Move, Link, and + Cancel Drag. +
The Move Dialog @@ -321,7 +328,7 @@
- + GNOME File Manager @@ -335,21 +342,20 @@ and works exactly the same way as the Move/rename dialog.
- If the file you are moving has a symbolic link associated with it - -- that is, a virtual link to where the file actually resides -- - you may select the Advanced Options tab and - select Preserve symlinks. Selecting this - will make sure the link is preserved despite the move. + If the file you are moving is a symbolic link — that is, a virtual + link to where the file actually resides (called a shortcut in some other + operating systems) — you may select the Advanced + Options tab and select Preserve symlinks. + Selecting this will make sure the link is preserved despite the move. - It is recommended that you use this method of moving a file if it - has a symbolic link associated to it. + It is recommended that you use this method of moving a symbolic link.
Renaming Files - + GNOME File Manager @@ -375,18 +381,18 @@ - A shortcut method to rename a file is to slowly double click on - the file. Make sure this is slow so you do not launch the file - but you simply highlight and then click again. At this point the - name of the file will enter into the editing mode, your mouse - cursor will change to an editing line, and you can type in the new + A shortcut method to rename a file is to slowly double click on the filename + in the icon view or on the desktop. Make sure the double-click is slow so + you do not launch the file but you simply highlight and then click again. + At this point the name of the file will enter into the editing mode, your + mouse cursor will change to an editing line, and you can type in the new name. Launching Applications From the GNOME File Manager - + GNOME File Manager @@ -400,7 +406,7 @@ file types are handled by reading - + GNOME File Manager @@ -408,18 +414,16 @@ Open with - If the file does not have an associated application you can right - mouse click on the file and select Open - with from the pop-up - menu. This will bring up a dialog which allows you to define the - application which will launch the file. For example, if you want - to edit my file names test.txt with - Emacs (a popular text editor) you can - right mouse click on test.txt and choose Open - with. When you get the Open with dialog box simply - type in emacs in front of the test.txt file name. When you press - OK Emacs will - open the file. + If the file does not have an associated application you can right mouse + click on the file and select Open with from the + pop-up menu. This will bring up a dialog that + allows you to define the application which will launch the file. For example, + if you want to edit a file named test.txt with + Emacs (a popular text editor), you can right mouse + click on test.txt and choose Open with. When you + get the Open with dialog box simply type in emacs in front of the test.txt + file name. When you press OK + Emacs will open the file.
The Open With Dialog @@ -433,7 +437,7 @@ File Properties and Actions - + GNOME File Manager @@ -448,10 +452,9 @@ - Open - This will open the file with - the proper application associated with it. You may read more - about editing these associations in . + Open - This will open the file with the default + application associated with it. You may read more about editing these + associations in . @@ -489,9 +492,9 @@ Move - This will bring up the - Move dialog which will allow you to move - the file. You can read more about this dialog and moving files - in . + Move dialog, which will allow you to move the + file. You can read more about this dialog and moving files in . - Exit - This will allow you to exit - out of the GNOME File Manager. + Exit - This will allow you to exit the GNOME + File Manager. IMPORTANT - This will exit all GNOME File Manager processes which - include the GNOME Desktop. If you exit you will lose all - functionality on your desktop. This option is not - recommended. + This will exit all GNOME File Manager processes which include the + GNOME Desktop. If you exit you will lose all functionality on your + desktop. This action is not recommended. If you wish to close the + current window, use the File/Close button. @@ -1186,7 +1181,7 @@ A Drag and Drop Tour of GNOME - + GNOME @@ -1242,9 +1237,9 @@ - Dragging Files - There are many ways to use drag and drop to - help you manage your system. You can open two GNOME File Manager - windows to two different directories then drag files between the + Dragging Files - There are many ways to use drag and drop to help you + manage your system. You can open two GNOME File Manager windows to + two different directories then drag files between the two windows to copy, move, or link files. You can drag files from the File Manager to the desktop to make it more accessible. Use the middle mouse button or the right and left Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmc1.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmc1.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmc_move.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmc_move.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmcprops1.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmcprops1.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmcprops2.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmcprops2.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmcprops3.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmcprops3.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/gmcprops4.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/gmcprops4.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/open_with.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/open_with.gif differ Binary files old/mc-4.5.37/doc-gnome/C/rubberband.gif and new/mc-4.5.38/doc-gnome/C/rubberband.gif differ diff -ruN old/mc-4.5.37/doc-gnome/Makefile.in new/mc-4.5.38/doc-gnome/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/doc-gnome/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:24 1999 +++ new/mc-4.5.38/doc-gnome/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -380,7 +380,9 @@ distclean: distclean-recursive distcopy: - $(CP) $(DISTDOCS) ../../mc-$(VERSION)/doc-gnome + mkdir $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/doc-gnome/C + $(MAKE) -C C distcopy VERSION=$(VERSION) PACKAGE=mc + for I in $(DISTDOCS); do $(CP) $(top_srcdir)/doc-gnome/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/doc-gnome; done maintainer-clean-am: maintainer-clean-tags maintainer-clean-generic \ distclean-am diff -ruN old/mc-4.5.37/edit/Makefile.in new/mc-4.5.38/edit/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/edit/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/edit/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -90,7 +90,7 @@ -$(RMF) $(DESTDIR)$(bindir)/$(binprefix)mcedit distcopy: - $(CP) $(DIST) ../../mc-$(VERSION)/edit + for I in $(DIST); do $(CP) $(top_srcdir)/edit/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/edit; done depend dep: mcdep diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/ChangeLog new/mc-4.5.38/gnome/ChangeLog --- old/mc-4.5.37/gnome/ChangeLog Mon Jul 12 23:57:30 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/ChangeLog Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -1,3 +1,274 @@ +1999-09-01 Federico Mena Quintero + + * gscreen.c (panel_icon_renamed): Do nothing if the name did not + change. + +1999-08-30 Federico Mena Quintero + + * gdnd.c (file_has_drop_action): New function to test whether a + file has the drop-action metadata or MIME action property. + (gdnd_validate_action): Take the drop-action metadata/MIME + property into account. + (gdnd_can_drop_on_file): New function to see whether a + non-directory file can take drops. + + * gscreen.c (drop_on_panel): New helper function to drop stuff on + a panel. This uses gdnd_can_drop_on_file so that we have the + correct behavior. This enables dropping on executables and files + with the drop-action metadata/MIME property again. + (panel_icon_list_drag_data_received): Use drop_on_panel(). + (panel_clist_drag_data_received): Use drop_on_panel(). Normalize + the Y coordinate to the clist_window. + +1999-08-26 Federico Mena Quintero + + * gscreen.c (panel_clist_drag_motion): Pass the full name to + gdnd_validate_action(). + (panel_icon_list_drag_motion): Likewise. + (panel_tree_drag_motion): Likewise. + + * gdnd.c (gdnd_perform_drop): Renamed the "directory" argument to + "dest_full_name" for clarity. + (gdnd_validate_action): Likewise. Pass in the full name to + if_link_is_exe(). + (drop_on_file): Do not compute the full name, since we are already + get it from the caller. + (drop_on_file): Pass in the full name to if_link_is_exe(). + + * gscreen.c (panel_tree_drag_data_received): Free the pathname. + + * gdesktop.c (icon_drag_data_received): Pass the full name of the + file to gdnd_perform_drop(), not just the desktop directory. + +1999-08-23 Federico Mena Quintero + + * gdesktop-prefs.[ch]: New files that handle the desktop + preferences page. Now we have a nice way to configure the + position of desktop icons. + + * gprefs.c (create_prop_box): Use desktop_prefs_new() to create + the desktop preferences page. + (apply_page_changes): Do not update the desktop here. + (apply_callback): Take the desktop page into account. + + * gdesktop.c (desktop_use_shaped_text): Renamed from + desktop_use_transparent_text. + + * Makefile.in: Added gdesktop-prefs.[ch] to the list of sources. + +1999-08-19 Richard Hestilow + + * gicon.h: define ICON_IMAGE_WIDTH and ICON_IMAGE_HEIGHT + for default icon size. Currently set at 48 by 48. + + * gicon.c (gicon_get_icon_for_file): Scale down images that are too + large. Scales down to a size <= DESKTOP_ICON_WIDTH by + DESKTOP_ICON_HEIGHT. Correctly composites arrows on user-selected + icons. Shows gnome-warning for unreachable symlinks with no user + selected icon. + + * gdesktop-icon.c (desktop_icon_reshape): dicon->height is now a + MAX of total height (icon height + spacing + text height) and + DESKTOP_SNAP_X, so that all icons are of a uniform height and small + icons center nicely. Rest of function modified to take this into + account. create_window_shape is now called last of all, + so dicon's various x/y/width/height fields are up to date. + (create_window_shape): Determine drawing coordinates based on + dicon->icon & dicon->text coordinates, instead of calculating them + by hand (Needed for size changes). + (set_text): Modified to take the size changes into acount. + + PATCH FROM volker.braun@physik.hu-berlin.de: + + * gprefs.c, setup.c, gdesktop.[ch]: Added option + desktop_use_transparent_text (Default is FALSE) + + * gdesktop-icon.c (create_window_shape: + * gdesktop.c (click_button_proxy_press): Modified to take into + account transparent text. + +1999-08-16 Federico Mena Quintero + + * gmain.c (default_edition_colors): "brightred" is not a standard + X color; use "red" instead. + (get_color): Take into account the result of gdk_color_parse(). + +1999-08-13 Federico Mena Quintero + + * gscreen.c (rename_file_with_context): Moved the try_rename() + function from gdesktop.c over to here, and renamed it for general + use. + (panel_icon_renamed): Use rename_file_with_context(). BUGFIX: + GNOME bug tracker #1582. + + * gscreen.c (panel_fill_panel_list): Select or unselect the rows + as appropriate, not just select them. This is needed because the + clist changes the selection under us when appending rows. + Finally, do not call select_item() at the end; just reset the + panel->selected value. + (panel_fill_panel_icons): Likewise. + (tree_drag_open_directory): Disabled the auto-collapse + functionality yet again, since it has numerous problems. BUGFIX: + GNOME bug tracker #1656. + + * gcmd.c (gnome_reverse_selection_cmd_panel): Re-enabled this + function. The reverse selection bug was somewhere else after all. + + * glayout.c (gnome_panel_edit_menu): Re-inserted the item for + reverse selection. It was pointing to the wrong callback, that is + why it never worked. + +1999-08-12 Federico Mena Quintero + + * gtkdtree.c (scan_subtree): Scan the subtree unconditionally, as + it is completely orthogonal from the selection status. + (gtk_dtree_select_row): Maintain the dtree->last_node field here. + This fixes the expand/select the same row sequence. BUGFIX: GNOME + bug tracker #1758. + +1999-08-12 Jonathan Blandford + + * gpopup2.c (handle_unmount): We refresh when we unmount/mount a cdrom. + + * gscreen.c (queue_reread_cmd): We refresh when we make a change. + +1999-08-12 Federico Mena Quintero + + The two following entries are BUGFIX: GNOME bug tracker #1789. + + * gscreen.c (panel_fill_panel_list): Do not allow selection of "..". + (panel_icon_list_select_icon): Likewise. + + * glayout.c (gnome_panel_edit_menu): Removed the Invert Selection + command. It is completely broken for the expected GNOME + semantics. + + * gnome-file-property-dialog.c (perm_group_new): If the file + belongs to an unknown user/group, use the group's number as a + string for the entry box. BUGFIX: GNOME bug tracker #1414. + (perm_owner_new): Do the same thing for the user. + + * gdialogs.c (file_mask_dialog): Destroy the dialog if it was + closed by the window manager, as well. + (file_op_context_create_ui): Make the operation window modal so + that the user cannot fiddle with other windows while files are + being operated on. BUGFIX: GNOME bug tracker #1035. + +1999-08-10 Federico Mena Quintero + + * gdialogs.c (file_mask_dialog): Sigh, disabled background + operations, since they are completely hosed. Re-aligned the + widgets in the dialog. BUGFIX: GNOME bug tracker #1412, #1416. + +1999-08-09 Federico Mena Quintero + + * gscreen.c (editing_icon_list): New function to figure out + whether an icon in the icon list is being edited. This is a + FANTASTICALLY UGLY HACK, but we cannot add new functions to the + icon list at this point as it would break forwards compatibility. + Sigh. BUGFIX: GNOME bug tracker #382, #1065. + + * glayout.c (gnome_panel_desktop_menu): Added some underline + accelerators. + + * gdesktop.c (desktop_arrange_icons_items): Renamed to the desktop + namespace. Added underline accelerators. + (handle_arrange_icons_name): Made static. + (handle_arrange_icons_type): Likewise. + (handle_arrange_icons_size): Likewise. + (handle_arrange_icons_access): Likewise. + (handle_arrange_icons_mod): Likewise. + (handle_arrange_icons_change): Likewise. + (desktop_arrange_icons): Made static. + (strip_tearoff_menu_item): Made it return the number of items in + the menu, not the list of children. + (desktop_icon_info_destroy): Remove the icon from the icon hash + table. + (text_changed): Update the icon hash table information. + + * gdesktop.h: Cleaned up some unused prototypes. + + * gview.c (view_status): Use the correct g_snprintf() format + argument. + + * gcmd.c (sort_get_func_from_type): Indented according to the MC + conventions. People, *PLEASE* follow the Gnome Programming + Guidelines, especially when modifying existing code. + + * gdesktop.c (swap): Likewise. + (auto_pos): Likewise. + (get_icon_auto_pos): Likewise. + +1999-08-08 Richard Hestilow + + * gcmd.[ch] + * glayout.c + * gprefs.c + * gdesktop.[ch] (mostly auto_pos and desktop_arrange_icons): + Reworking of the desktop's Arrange Icon code -- in addition to + being able to sort by various criteria now (name, file size, etc), + there are now 3 options (Right to Left, Bottom to Top, Rows instead + of Columns) controlling layout positioning. (Located in the "Desktop" + Preferences tab) + +1999-08-08 David Martin + + * gaction.c (mainly gmc_unable_to_execute_dlg): Moved g_strconcat + to g_strdup_printf, to get compact strings and make coherent + translations. Translate atomic actions (open, edit, view) when + calling this function. + +1999-08-06 Federico Mena Quintero + + * gdesktop.c (try_rename): New function to rename a desktop icon's + file by using a file operation context. + (text_changed): Use try_rename() instead of fiddling with the VFS + directly. BUGFIX: GNOME bug tracker #707. Also, destroy the old + icon before updating the desktop. + +1999-08-06 Norbert Warmuth + + * gconf.h (PORT_STATIC_IN_STRING_FILE_XTIME): new port specific + feature. The Gnome edition first calls all string_file functions + and then uses the return values of these functions. This needs + some static buffers in string_file_[acm]time. Therefore additional + static buffers in string_file_[acm]time are needed. + +1999-08-05 Federico Mena Quintero + + * gnome-file-property-dialog.c (perm_group_new): Set the correct + group name in the group entry box. BUGFIX: Red Hat bugzilla #3244. + + * gmount.c (get_mountable_devices): Return the list in getmntent() + order. BUGFIX: Red Hat bugzilla #3621. + + * gprefs.c (help_callback): New help callback for the preferences + dialog. It loads the "gmcprefs.html" section from the GMC user's + guide. We need a better framework for this; we need to be able to + map DocBook identifiers () to HTML files or + whatever. BUGFIX: Red Hat bugzilla #3194. + +1999-08-01 David Martin + + * gcmd.c (gnome_about_cmd): Change strings in gmc "about" to + static as they only translated once. + +1999-08-01 + + * glayout.c: moved Preferences to a settings menu. + +1999-07-17 Karsten Weiss + + * mc.keys.in.in: changed "x11amp" references to "xmms" (xmms is + the new name of x11amp). + +1999-07-13 Miguel de Icaza + + * gnome-file-property-dialog.c (perm_group_new): the return values + from the group functions in libc return pointers to static buffers + in the library. Duplicate all return values and free them at the + end. + 1999-07-12 Miguel de Icaza * gdesktop.c (icon_drag_data_received): Use desktop directory here @@ -25,8 +296,8 @@ 1999-06-24 Norbert Warmuth - * gmc-chargrid.c (update_strip): Paint every character with the - assigned fore and background color instead of using the colors of + * gmc-chargrid.c (update_strip): Paint every character with the + assigned fore and background color instead of using the colors of the first character for the whole line. 1999-06-22 Miguel de Icaza @@ -40,7 +311,7 @@ * gmain.c (non_corba_create_panels): Use parameter for startup directory (use the this_dir external directory for this). (create_panels): Pass this_dsir to non_corba_create_panels and - corba_create_window. + corba_create_window. 1999-06-22 David Martin @@ -116,7 +387,7 @@ 1999-06-01 Miguel de Icaza * gdesktop-icon.c (desktop_icon_select): Show the - dicon->background. + dicon->background. (desktop_icon_init): Initialize backgorund as a rectangle that fills all of the space used by the icon. @@ -124,7 +395,7 @@ * glayout.c (gnome_panel_about_menu): Hooked up the new help file in the menu. - + 1999-05-29 Miguel de Icaza * gprefs.c (create_prop_int): Translate this label too. @@ -136,11 +407,11 @@ 1999-05-27 Miguel de Icaza * gscreen.c (panel_tree_button_press): Beginning of context menu - on tree. + on tree. * gtkdtree.c (gtk_dtree_load_path): Comment out the phantom code. Need to review this code. Lets fix the problem Federico needs - solved now. + solved now. 1999-05-26 Miguel de Icaza @@ -219,7 +490,7 @@ 1999-04-16 Miguel de Icaza - * mc.keys.in.in: Merge the application/tex values. + * mc.keys.in.in: Merge the application/tex values. 1999-04-18 Miguel de Icaza @@ -291,7 +562,7 @@ 1999-04-12 Tuomas Kuosmanen - * glayout.c: Changed the stock icon for File->Delete to + * glayout.c: Changed the stock icon for File->Delete to GNOME_STOCK_PIXMAP_TRASH (the trashcan) 1999-04-09 Federico Mena Quintero @@ -308,7 +579,7 @@ 1999-04-09 Miguel de Icaza * gmount.c (is_block_device_mountable): Allow root to mount - devices. + devices. 1999-04-09 Federico Mena Quintero @@ -350,7 +621,7 @@ 1999-04-08 Jonathan Blandford - * gaction.c (gmc_unable_to_execute_dlg): + * gaction.c (gmc_unable_to_execute_dlg): now actions do the right thing (TM). 1999-04-07 Owen Taylor @@ -360,7 +631,7 @@ 1999-04-06 Jonathan Blandford - * gscreen.c: make sure that we bring up an open_with if + * gscreen.c: make sure that we bring up an open_with if open it. * gcmd.c (gnome_select): new selection dialog. @@ -381,7 +652,7 @@ 1999-04-06 David Martin * gcmd.c: marked message for translation. - + 1999-04-05 Federico Mena Quintero * gmetadata.c (gmeta_del_icon_pos): New function to delete the @@ -539,7 +810,7 @@ * gdesktop-init.c (desktop_load_init_from): New file that loads new configuration files from the installation directory. - * gdesktop.c: Drop all the reload code from there, put it above. + * gdesktop.c: Drop all the reload code from there, put it above. * gpopup2.c (create_mime_actions): Attach to the menu, not the uiinfo. @@ -560,12 +831,12 @@ Weninger * gcmd.c (dentry_apply_callback): new function. - (gnome_new_launcher): We can now create new + (gnome_new_launcher): We can now create new 1999-03-19 Miguel de Icaza * gpopup2.c (create_mime_actions): Free full_name, just once, not - once per action. + once per action. 1999-03-19 Paul Raines @@ -576,7 +847,7 @@ 1999-03-18 Miguel de Icaza * gdesktop.c (desktop_icon_info_open): Fix condition. Should not - open a new panel if it fails to mount the device. + open a new panel if it fails to mount the device. Thu Mar 18 14:59:12 1999 Timur Bakeyev @@ -678,7 +949,7 @@ 1999-03-11 Miguel de Icaza * gpopup2.c: Sigh. It happened again. More features killed by - the merge. + the merge. If a file does not have any metadata/mime way of viewing it, the viewer will always work. @@ -802,7 +1073,7 @@ panel, always allow edition of the icon image. 1999-03-10 Miguel de Icaza - + * gdialogs.c: Support ui->ctx to be NULL, as file.c will set this to NULL for background operations. @@ -823,7 +1094,7 @@ * gmain.c (session_save_state): Add call to gnome_config_sync(). * gutil.c (my_system_get_child_pid): reset SIGPIPE to a sensible - value. + value. (my_system_get_child_pid): Close also stdin/stdout/stderr * gdesktop.c (is_mountable): Allow user-nfs devices to be mounted @@ -870,10 +1141,10 @@ So, no need to kill the tearoff menus in gmc now. * gmount.c (is_block_device_mountable): compare the device name - here. - - (get_mountable_devices): Do not stop scanning devices. - + here. + + (get_mountable_devices): Do not stop scanning devices. + * gview.c (scrollbar_moved): Call view update here, with update_gui = FALSE. @@ -908,11 +1179,11 @@ 1999-02-24 Miguel de Icaza * gmount.c (desktop_cleanup_devices): Export this routine now and - call it from gdeskop instead of overloading gmount_setup_devices. + call it from gdeskop instead of overloading gmount_setup_devices. * gprint.c: Sample file, it uses an externally provided program (not in 1.0 so far) to setup printer devices. - + * gmount.c (gmount_setup_devices): No longer cleans up here. * gicon.c (gicon_get_filename_for_icon): Return const char *, this @@ -922,14 +1193,14 @@ * gnome-file-property-dialog.c (apply_metadata_change): Always set the name of the icon to the new value, as the entry will always match the imlib image anyways (due to the fixes I did to const - correctness). + correctness). (generate_icon_sel): Do not free the value. We do not own this - return value. + return value. * gdesktop.c (is_mountable): NULL terminate string returned from - readlink. Yes guys, readlink does not NULL terminate things. + readlink. Yes guys, readlink does not NULL terminate things. (do_mount_umount): ditto. - + * gnome-file-property-dialog.c (init_metadata): ditto Tue Feb 23 17:41:45 1999 George Lebl @@ -958,7 +1229,7 @@ * gwidget.c (x_create_input): Hook to the changed signal and sync the input with our view of the entry. This fixes the paste bug - reported. + reported. Tue Feb 23 01:57:22 1999 George Lebl @@ -1070,25 +1341,25 @@ * gdesktop.c (reload_desktop_icons): Load the information provided on the .desktop file for the desktop icon information: icon filename and text to be displayed.pwd - - * gpopup.c (create_actions): Add ejectable + + * gpopup.c (create_actions): Add ejectable * gdesktop.c (do_eject): Add eject command. - + 1999-02-16 Miguel de Icaza * gpopup.c (create_actions): Add support for mountable icons. * gdesktop.c (try_to_mount): Add an option to automatically mount - links on the desktop that point to devices. + links on the desktop that point to devices. (is_mountable): Returns true if a pathname is mountable. * glayout.c: Add the dirsizes command here. * gmount.c: New file. Implements support routines for mount/umount. - + 1999-02-16 Federico Mena Quintero * i-symlink.png: Flipped the image around, since we are putting @@ -1142,7 +1413,7 @@ command to execute (used internally). * gaction.c (gmc_edit_filename): Support for the GNOME editor - environment properties. + environment properties. * gdesktop.c (create_desktop_dir): Support GNOME_DESKTOP_DIR variable to configure the desktop directory. @@ -1190,13 +1461,13 @@ due to having the "file-must-exist" bit turned on. * gnome-file-property-dialog.c (apply_metadata_change): Metadata - rename the file. + rename the file. Change fpd->file_name to point to the new name so that any metadat changes take effect on the new name, not the old name. Test return value from move_file_file. - + (init_metadata): Fixed typo. 1999-02-12 Federico Mena Quintero @@ -1250,7 +1521,7 @@ 1999-02-10 Miguel de Icaza * gaction.c (gmc_open_filename): Add support for running .desktop - files. + files. Made const correct. (gmc_view): Made const correct. @@ -1356,11 +1627,11 @@ we don't need this in GNOME. Changed the order of linking - libgtkedit require libgnomeui.a, so swap $(LDFLAGS) and $(EXTRALIBS). The same for corba edition. - + gdnd.c, gmetadata.c, gpopup2.c, gtools.c: Adde #include "global.h" or move it before #include to avoid warnings about redefining MIN, MAX nad RE_DUP_MAX. More clean compiling. - + * gpopup2.h: New file - to avoid errors during "make distcheck". What it is for, really? @@ -1433,8 +1704,8 @@ (gicon_init): Load the url image. * gdesktop.c (desktop_icon_info_new): Use an URL image for - desktop-urls. Use the url as the caption for those icons. - + desktop-urls. Use the url as the caption for those icons. + 1999-02-04 Jonathan Blandford * gprefs.c (caching_and_optimization_props): wording changes @@ -1443,7 +1714,7 @@ * gdesktop.c (desktop_icon_info_open): Run "execute" if the file is an executable. I forgot that gmc_open does not test for - executable-ness. + executable-ness. 1999-02-04 Jonathan Blandford @@ -1470,7 +1741,7 @@ the type column be displayed. (panel_file_list_select_row): Removed dead code. (panel_file_list_press_row): Select the row before calling - gpopup_do_popup. + gpopup_do_popup. 1999-02-03 Federico Mena Quintero @@ -1523,7 +1794,7 @@ * gnome-file-property-dialog.c (icon_sel_callback): Fix the conditional here. - + 1999-02-01 Federico Mena Quintero * gdesktop.c (desktop_drag_motion): If the user is dragging a @@ -1585,7 +1856,7 @@ * gnome-file-property-dialog.h (struct _GnomeFilePropertyDialog): Now make open field mandatory and icon selection optional. * gnome-file-property-dialog.c: as above - + * gpopup.c (panel_action_properties): only allow setting images if we_can_afford_the_speed. @@ -1602,9 +1873,9 @@ Thu Jan 28 02:15:48 1999 Timur Bakeyev * gdialogs.c: fixed "regexp.h" -> "eregexp.h" conversion. - + * oldnd.c: Replaced copy_strings() with g_strconcat(). - + 1999-01-26 Federico Mena Quintero * gscreen.c (panel_clist_motion): Stop the emission of the @@ -1618,7 +1889,7 @@ Wed Jan 27 03:14:46 1999 Timur Bakeyev - * Converted memory managment to Glib - where it wasn't done. Now we + * Converted memory managment to Glib - where it wasn't done. Now we use g_new()/g_malloc()/g_strdup()/g_free() routings. copy_strings() re- placed by g_strconcat(), and sprintf() by g_snprintf(). Some other, minor changes. @@ -1649,7 +1920,7 @@ 1999-01-25 Miguel de Icaza - * gtkdtree.c (gtk_dtree_select_row): This should be also protected + * gtkdtree.c (gtk_dtree_select_row): This should be also protected against async notifications. 1999-01-25 Federico Mena Quintero @@ -1681,7 +1952,7 @@ * gtkdtree.c (gtk_dtree_load_path): Keep track of when we are loading the tree (and thus we do not care about async notifications to the tree state changes) and when we are done (and - thus, we care about the async treestore structure notifications). + thus, we care about the async treestore structure notifications). 1999-01-23 Miguel de Icaza @@ -1691,17 +1962,17 @@ (gnome_filter_cmd): ditto. * gdialogs.c (file_progress_query_replace_policy): Set Window's - position to GTK_WIN_POS_MOUSE. + position to GTK_WIN_POS_MOUSE. (file_progress_real_query_replace): ditto. (file_mask_dialog): ditto. * gdialogs.c: Tag the strings for localization. Remove debugging - messages. + messages. * gmain.c (gmc_window_setup_from_panel): Helper routine used to set the GTK_WIN_POS_MOUSE on a window and set the parent with gnome_dialog_set_parent (iff you have the WPanel * pointer to the - parent). + parent). * gtools.c (query_dialog): Set the window position to GTK_WIN_POS_MOUSE. @@ -1804,7 +2075,7 @@ * gicon.h (gicon_image_to_name): Added prototype for gicon_image_to_name(). - * gicon.c (gicon_get_icon_for_file): + * gicon.c (gicon_get_icon_for_file): (gicon_get_icon_for_file_speed): Added a "directory" argument. It is needed because the file_entry structure only contains the pruned filename, and we need the complete name for the metadata @@ -1929,10 +2200,10 @@ register themselves with it. 1999-01-13 bertrand - + * gdialogs.c - * gwidget.c: - * gprop.c: + * gwidget.c: + * gprop.c: s/gtk_toggle_button_state/gtk_toggle_button_active 1999-01-12 Federico Mena Quintero @@ -1968,7 +2239,7 @@ command. Add Mkdir command. Use standard key definitions. * gview.c: Use new standard keybindings - + * gtkdtree.c: Now it uses the treestore code. * treestore.c: New file format which includes the scan status of @@ -2009,12 +2280,12 @@ * gscreen.c (panel_icon_list_select_icon): Remove debugging message. * glayout.c: Add a create directory option. - + 1999-01-07 Jonathan Blandford * gcmd.c (gnome_filter_cmd): now it works! It's even sorta useful. I'm so psyched... (: - + 1999-01-07 Miguel de Icaza @@ -2068,7 +2339,7 @@ 1999-01-05 Miguel de Icaza * gdesktop.c (desktop_icon_drop_uri_list): Implement - drops-on-executable. + drops-on-executable. * gmetadata.c, gaction.c, gdesktop.c, gicon.c: Use g_free instead of free to follow the convention in gnome-metadata.c @@ -2076,11 +2347,11 @@ * gtools.c (query_dialog): Fix the new version of this. It was overwriting memory all over. - * gdialogs.c (): Use GNOME stock; Fill in some FIXME strings. + * gdialogs.c (): Use GNOME stock; Fill in some FIXME strings. (file_progress_real_query_replace): Use the formatted - message. + message. - Change the inlined N_( for _( in various places. + Change the inlined N_( for _( in various places. (cancel_cb): Cancel button now cancels a copy or move operation. * gtools.c (query_dialog): Remove the hotkey indicator in the @@ -2121,13 +2392,13 @@ calling a routine that somehow got dropped during some recent changes). - * gtools.c (query_dialog): Simplified. + * gtools.c (query_dialog): Simplified. 1999-01-02 Jonathan Blandford * gcmd.c (gnome_sort_cmd): pretified (gnome_select_all_cmd): New command -- selects all files (in - theory). + theory). * glayout.c: rearrange the edit menu some. @@ -2152,10 +2423,10 @@ * gwidget.c (x_create_listbox): Temporary hack - * gmetadata.c (gmeta_get_icon_pos): Fixed the memory leak here. + * gmetadata.c (gmeta_get_icon_pos): Fixed the memory leak here. * gicon.c (gicon_get_icon_for_file): Actually return a value - here. + here. 1999-01-01 Miguel de Icaza @@ -2196,7 +2467,7 @@ * gmain.c (create_panels): Register corba server here. * gcorba.c: Fix a servant declaration to point to the correct - vepv. + vepv. 1998-12-30 Federico Mena Quintero @@ -2221,7 +2492,7 @@ 1998-12-29 Miguel de Icaza * gdesktop.c (desktop_icon_delete): New function, used for - dicon_delete. + dicon_delete. (load_desktop_icons): Implemented the incremental reloading of desktop icons. This should make the code much nicer. (reload_desktop_icons): Call x_flush_events to force a display at @@ -2229,17 +2500,17 @@ * gpopup.c (dicon_delete): Implement this operation. (desktop_icon_execute): Use the existing implementation for - launching desktop icons instead of a new hacked up version + launching desktop icons instead of a new hacked up version (desktop_icon_actions): Until copy/move is implemented, do not even list them to the user. * gdesktop.c (create_desktop_dir): No trashcan setup until it - works. + works. * gscren.c (panel_widget_motion): Use button 2 for dragging and - asking. - + asking. + * gscreen.c (panel_create_file_list): Use a notebook instead of the hack I was using before for switching the panel contents. @@ -2252,8 +2523,8 @@ Tue Dec 29 16:55:24 1998 Norbert Warmuth - * gmain.c: According to the man page the color keyword for executable - files is `executable' and not `execute' -- changed. + * gmain.c: According to the man page the color keyword for executable + files is `executable' and not `execute' -- changed. 1998-12-28 Jonathan Blandford @@ -2276,12 +2547,12 @@ Mon Dec 21 22:33:07 1998 Norbert Warmuth * layout: Deleted obsolete widgets from the Virtual FS configuration - dialog. + dialog. 1998-12-17 Miguel de Icaza * gscreen.c (panel_icon_list_select_icon): Show the popup menu on - button release here. This is what makes most sense. + button release here. This is what makes most sense. (panel_widget_motion): Drags with button 3 now produce a popup dialog box that asks @@ -2289,7 +2560,7 @@ * gdialogs.c (create_op_win): Remove second spurious packing. (create_op_win): OP_MOVE uses the same stuff OP_COPY does. Fix - this. + this. (file_progress_show_target): More compliant to the original functions. (file_progress_show_source): More compliant to the original @@ -2301,7 +2572,7 @@ * gdesktop-icon.c : Attach a desktop_icon wmclass to the desktop icons to allow even more wizardry with the desktop icons, mainly - to exclude them from window lists, don't decorate them, skip + to exclude them from window lists, don't decorate them, skip desktops and other boring stuff. 1998-12-14 Sven Neumann @@ -2337,7 +2608,7 @@ * gscreen.c (panel_tree_drag_motion): Doubled timeout for autoexpand - reducing opening unwanted directories. - * gscreen.c (tree_drag_open_directory): Use + * gscreen.c (tree_drag_open_directory): Use gtk_ctree_expand() not gtk_ctree_expand_recursive, which increases confusion and could be _vvveeerrrryyyy_ expensive. (/afs ?) diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/Makefile.in new/mc-4.5.38/gnome/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/gnome/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:30 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -36,6 +36,7 @@ gcorba.c \ gdesktop-icon.c \ gdesktop-init.c \ + gdesktop-prefs.c \ gdesktop.c \ gdialogs.c \ gdnd.c \ @@ -75,6 +76,7 @@ gcustom-layout.h \ gdesktop-icon.h \ gdesktop-init.h \ + gdesktop-prefs.h \ gdesktop.h \ gdnd.h \ gicon.h \ @@ -150,6 +152,7 @@ gcustom-layout.o \ gdesktop-icon.o \ gdesktop-init.o \ + gdesktop-prefs.o \ gdesktop.o \ gdnd.o \ ghelp.o \ @@ -200,7 +203,8 @@ DISTGNOME = \ Makefile.in ChangeLog $(EXTRA_DIST) $(CORBA_SOURCES) \ - $(PIXMAPS) $(ICONS) $(GNOMESRCS) $(GNOMEHDRS) $(DISTGNOME_NEW) + $(PIXMAPS) $(ICONS) $(GNOMESRCS) $(GNOMEHDRS) $(DISTGNOME_NEW) \ + gmc-window.c gmc-window.h .c.o: $(CC) -c $(CPPFLAGS) $(DEFS) $(CFLAGS) $< @@ -288,7 +292,7 @@ -$(RMF) $(srcdir)/Makefile distcopy: - $(CP) $(DISTGNOME) ../../mc-$(VERSION)/gnome + for I in $(DISTGNOME); do $(CP) $(top_srcdir)/gnome/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/gnome; done install: install_@mx@ diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/application.x-gnumeric.desktop new/mc-4.5.38/gnome/application.x-gnumeric.desktop --- old/mc-4.5.37/gnome/application.x-gnumeric.desktop Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/application.x-gnumeric.desktop Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -1,10 +1,12 @@ [Desktop Entry] Name=Spreadsheet Name[es]=Hoja de c嫮culo +Name[fi]=Taulukko Name[fr]=Tableur Name[no]=Regneark Comment=Create a new spreadsheet Comment[es]=Crea una nueva hoja de c嫮culo +Comment[fi]=Luo uusi taulukko Comment[fr]=Cr嶪 une nouvelle feuille de calcul Comment[no]=Opprett et nytt regneark TryExec=gnumeric diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gaction.c new/mc-4.5.38/gnome/gaction.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gaction.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gaction.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -29,34 +29,28 @@ gchar *msg; gchar *fix = NULL; if (!strcmp (action, "x-gnome-app-info")) { - msg = g_strconcat (_("Unable to execute\n\""), - fname, - _("\".\n\nPlease check it to see if it points to a valid command."), - NULL); + msg = g_strdup_printf ( + _("Unable to execute\n\"%s\".\n\n" + "Please check it to see if it points to a valid command."), + fname); } else { if (mime) - fix = g_strconcat (_("\".\n\nTo fix this, bring up the mime-properties editor " - "in the GNOME Control Center, and edit the default "), - action, - _("-action for \""), - mime, - "\".", - NULL); + fix = g_strdup_printf ( + _("\".\n\nTo fix this, bring up the mime-properties editor " + "in the GNOME Control Center, and edit the default %s" + "-action for \"%s\"."), + action, mime); else - fix = g_strconcat (_("\".\n\nTo fix this error, bring up this file's properties " - "and change the default "), - action, - _("-action."), - NULL); - msg = g_strconcat (_("Unable to "), - action, - "\n\"", - fname, - _("\"\nwith the command:\n\""), - command, - fix, - NULL); + fix = g_strdup_printf ( + _("\".\n\nTo fix this error, bring up this file's properties " + "and change the default %s-action."), + action); + + msg = g_strdup_printf ( + _("Unable to %s\n\"%s\"\nwith the command:\n\"%s\"%s"), + action, fname, command, fix); + g_free (fix); } msg_dialog = gnome_message_box_new (msg, @@ -72,7 +66,6 @@ gnome_dialog_run_and_close (GNOME_DIALOG (msg_dialog)); g_free (msg); - } static void @@ -80,6 +73,7 @@ { exec_extension (fname, buf, NULL, NULL, 0, needs_terminal); } + static gboolean gmc_check_exec_string (const char *buf) { @@ -137,7 +131,7 @@ if (gmc_check_exec_string (buf)) gmc_execute (fname, buf, needs_terminal); else - gmc_unable_to_execute_dlg (fname, buf, "open", NULL); + gmc_unable_to_execute_dlg (fname, buf, _("open"), NULL); g_free (buf); return 1; } @@ -153,7 +147,7 @@ if (gmc_check_exec_string (cmd)) gmc_execute (fname, cmd, needs_terminal); else - gmc_unable_to_execute_dlg (fname, cmd, "open", mime_type); + gmc_unable_to_execute_dlg (fname, cmd, _("open"), mime_type); return 1; } @@ -188,7 +182,7 @@ if (gmc_check_exec_string (buf)) gmc_execute (fname, buf, 0); else - gmc_unable_to_execute_dlg (fname, buf, "edit", NULL); + gmc_unable_to_execute_dlg (fname, buf, _("edit"), NULL); g_free (buf); return 1; } @@ -201,7 +195,7 @@ if (gmc_check_exec_string (cmd)) gmc_execute (fname, cmd, 0); else - gmc_unable_to_execute_dlg (fname, cmd, "edit", mime_type); + gmc_unable_to_execute_dlg (fname, cmd, _("edit"), mime_type); return 1; } } @@ -334,7 +328,7 @@ if (gmc_check_exec_string (cmd)) gmc_run_view (filename, cmd); else - gmc_unable_to_execute_dlg (filename, cmd, "view", mime_type); + gmc_unable_to_execute_dlg (filename, cmd, _("view"), mime_type); g_free (cmd); return 1; } else diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gcmd.c new/mc-4.5.38/gnome/gcmd.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gcmd.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gcmd.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -25,16 +25,6 @@ #include "gdesktop.h" #include "../vfs/vfs.h" - -enum { - SORT_NAME, - SORT_EXTENSION, - SORT_ACCESS, - SORT_MODIFY, - SORT_CHANGE, - SORT_SIZE -}; - static char *panelize_section = "Panelize"; void @@ -42,9 +32,9 @@ { int view_type, use_msformat; char *user, *status; - + view_type = display_box (panel, &user, &status, &use_msformat, get_current_index ()); - + if (view_type == -1) return; @@ -66,7 +56,7 @@ { char *p; int quote_all = 0; - + if (!(p = gnome_is_program_in_path ("gnome-terminal"))){ if (!(p = gnome_is_program_in_path ("dtterm"))) if (!(p = gnome_is_program_in_path ("nxterm"))) @@ -105,7 +95,7 @@ { GtkWidget *about; static int translated; - const gchar *authors[] = { + static const gchar *authors[] = { N_("The Midnight Commander Team"), "http://www.gnome.org/mc/", N_("bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"), @@ -114,12 +104,12 @@ if (!translated){ int i; - + for (i = 0; authors [i]; i++) authors [i] = _(authors [i]); translated = TRUE; } - + about = gnome_about_new (_("GNU Midnight Commander"), VERSION, "Copyright 1994-1999 the Free Software Foundation", authors, @@ -247,6 +237,44 @@ gtk_widget_set_sensitive (cbox1, FALSE); } +/* Returns a sort function based on its type */ +sortfn * +sort_get_func_from_type (SortType type) +{ + sortfn *sfn = NULL; + + switch (type) { + case SORT_NAME: + sfn = (sortfn *) sort_name; + break; + + case SORT_EXTENSION: + sfn = (sortfn *) sort_ext; + break; + + case SORT_ACCESS: + sfn = (sortfn *) sort_atime; + break; + + case SORT_MODIFY: + sfn = (sortfn *) sort_time; + break; + + case SORT_CHANGE: + sfn = (sortfn *) sort_ctime; + break; + + case SORT_SIZE: + sfn = (sortfn *) sort_size; + break; + + default: + g_assert_not_reached (); + } + + return sfn; +} + void gnome_sort_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel) { @@ -258,10 +286,10 @@ GtkWidget *cbox1, *cbox2; sortfn *sfn = NULL; - sort_box = gnome_dialog_new (_("Sort By"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + sort_box = gnome_dialog_new (_("Sort By"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gmc_window_setup_from_panel (GNOME_DIALOG (sort_box), panel); - + /* we define this up here so we can pass it in to our callback */ cbox1 = gtk_check_button_new_with_label (_("Ignore case sensitivity.")); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0); @@ -277,7 +305,7 @@ gtk_object_set_data (GTK_OBJECT (menu_item), "SORT_ORDER_CODE", (gpointer) SORT_NAME); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (menu_item), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (sort_callback), cbox1); - + menu_item = gtk_menu_item_new_with_label ( _("File Type")); gtk_menu_append (GTK_MENU (menu), menu_item); gtk_object_set_data (GTK_OBJECT (menu_item), "SORT_ORDER_CODE", (gpointer) SORT_EXTENSION); @@ -311,7 +339,7 @@ gtk_widget_show_all (menu); gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (omenu), menu); - + gtk_toggle_button_set_state (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox1), panel->case_sensitive); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (sort_box)->vbox), cbox1, FALSE, FALSE, 0); @@ -324,29 +352,11 @@ gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (sort_box)->vbox); switch (gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (sort_box))) { case 0: - switch( (gint) gtk_object_get_data (GTK_OBJECT + sfn = sort_get_func_from_type( + GPOINTER_TO_UINT(gtk_object_get_data (GTK_OBJECT (GTK_OPTION_MENU (omenu)->menu_item), - "SORT_ORDER_CODE") ) { - case SORT_NAME: - sfn = (sortfn *) sort_name; - break; - case SORT_EXTENSION: - sfn = (sortfn *) sort_ext; - break; - case SORT_ACCESS: - sfn = (sortfn *) sort_atime; - break; - case SORT_MODIFY: - sfn = (sortfn *) sort_time; - break; - case SORT_CHANGE: - sfn = (sortfn *) sort_ctime; - break; - case SORT_SIZE: - sfn = (sortfn *) sort_size; - break; - } + "SORT_ORDER_CODE"))); /* case sensitive */ panel->case_sensitive = GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox1)->active; /* Reverse order */ @@ -380,8 +390,8 @@ GtkWidget *label; gchar *retval = NULL; int destroy; - - dlg = gnome_dialog_new (_("Enter name."), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + + dlg = gnome_dialog_new (_("Enter name."), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dlg), GTK_WIN_POS_MOUSE); entry = gtk_entry_new (); @@ -408,7 +418,7 @@ if (destroy) gtk_widget_destroy (dlg); - return retval; + return retval; } static void @@ -490,7 +500,7 @@ gint i = 0; profile_keys = profile_init_iterator (panelize_section, profile_name); - + if (!profile_keys){ insert_tab[0] = _("Find all core files"); i = gtk_clist_insert (clist, i, insert_tab); @@ -536,14 +546,14 @@ gint i; gchar *row_data; int destroy; - + data = g_new0 (ep_dlg_data, 1); data->setting_text = FALSE; data->selected = -1; - data->ep_dlg = gnome_dialog_new (_("Run Command"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + data->ep_dlg = gnome_dialog_new (_("Run Command"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (data->ep_dlg), GTK_WIN_POS_MOUSE); - + /* Frame 1 */ frame = gtk_frame_new (_("Preset Commands")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (data->ep_dlg)->vbox), @@ -587,7 +597,7 @@ gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (data->ep_dlg)->vbox); destroy = TRUE; - + switch (gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (data->ep_dlg))) { case 0: gtk_widget_hide (data->ep_dlg); @@ -636,19 +646,20 @@ } void -gnome_reverse_selection_cmd_panel (WPanel *panel) +gnome_reverse_selection_cmd_panel (GtkWidget *widget, WPanel *panel) { - file_entry *file; - int i; + file_entry *file; + int i; - for (i = 0; i < panel->count; i++){ - if (!strcmp (panel->dir.list [i].fname, "..")) { - continue; - } - file = &panel->dir.list [i]; - do_file_mark (panel, i, !file->f.marked); - } - paint_panel (panel); + for (i = 0; i < panel->count; i++) { + if (!strcmp (panel->dir.list [i].fname, "..")) + continue; + + file = &panel->dir.list [i]; + do_file_mark (panel, i, !file->f.marked); + } + + paint_panel (panel); } void @@ -659,7 +670,7 @@ GtkWidget *label; gchar *text1, *text2, *text3; - filter_dlg = gnome_dialog_new (_("Set Filter"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + filter_dlg = gnome_dialog_new (_("Set Filter"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (filter_dlg), GTK_WIN_POS_MOUSE); if (easy_patterns) { @@ -679,7 +690,7 @@ } entry = gnome_entry_new (text1); gnome_entry_load_history (GNOME_ENTRY (entry)); - + if (text2) { gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry))), text2); gnome_entry_prepend_history (GNOME_ENTRY (entry), FALSE, text3); @@ -692,7 +703,7 @@ label = gtk_label_new (_("Enter a Regular Expression to filter files in the panel view.")); gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT); gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); - + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (filter_dlg)->vbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (filter_dlg)->vbox), entry, FALSE, FALSE, 0); @@ -717,7 +728,7 @@ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (panel->status), _("Show all files")); } else gtk_label_set_text (GTK_LABEL (panel->status), panel->filter); - + gnome_entry_save_history (GNOME_ENTRY (entry)); x_filter_changed (panel); reread_cmd (); @@ -759,7 +770,7 @@ } #endif g_list_free (later); - + } void @@ -782,7 +793,7 @@ if (page != -1) return; - + g_return_if_fail(data!=NULL); g_return_if_fail(GNOME_IS_DENTRY_EDIT(data)); dentry = gnome_dentry_get_dentry(GNOME_DENTRY_EDIT(data)); @@ -838,8 +849,8 @@ GtkWidget *entry; GtkWidget *label; int run; - - select_dialog = gnome_dialog_new (_("Select File"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + + select_dialog = gnome_dialog_new (_("Select File"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (select_dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); entry = gnome_entry_new ("mc_select"); @@ -850,10 +861,10 @@ label = gtk_label_new (_("Enter a filter here to select files in the panel view with.\n\nFor example:\n*.png will select all png images")); else label = gtk_label_new (_("Enter a regular expression here to select files in the panel view with.")); - + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT); gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); - + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (select_dialog)->vbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (select_dialog)->vbox), entry, FALSE, FALSE, 0); @@ -866,7 +877,7 @@ } if (run != -1) gtk_widget_destroy (select_dialog); - + if ((reg_exp == NULL) || (*reg_exp == '\000')) { g_free (reg_exp); return; @@ -927,7 +938,7 @@ if (is_a_desktop_panel (panel)) return; - + cursor = gdk_cursor_new (GDK_TOP_LEFT_ARROW); gdk_window_set_cursor (GTK_WIDGET (panel->xwindow)->window, cursor); gdk_cursor_destroy (cursor); @@ -944,7 +955,7 @@ _("Enter the URL:"), ""); if (!url) return; - + template = g_concat_dir_and_file (desktop_directory, "urlXXXXXX"); if (mktemp (template)) { diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gcmd.h new/mc-4.5.38/gnome/gcmd.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gcmd.h Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gcmd.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -1,6 +1,9 @@ #ifndef __GCMD_H #define __GCMD_H +#include "panel.h" +#include "dir.h" /* sortfn */ + void gnome_listing_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_compare_panels (void); void gnome_open_terminal (void); @@ -14,6 +17,17 @@ void gnome_detailed_view_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_custom_view_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); +typedef enum { + SORT_NAME, + SORT_EXTENSION, + SORT_ACCESS, + SORT_MODIFY, + SORT_CHANGE, + SORT_SIZE +} SortType; /* Used for arrange icons */ + +sortfn *sort_get_func_from_type (SortType type); + void gnome_sort_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_select_all_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_start_search (GtkWidget *widget, WPanel *panel); @@ -23,7 +37,7 @@ void gnome_run_new (GtkWidget *widget, GnomeDesktopEntry *gde); void gnome_mkdir_cmd (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_new_launcher (GtkWidget *widget, WPanel *panel); -void gnome_reverse_selection_cmd_panel (WPanel *panel); +void gnome_reverse_selection_cmd_panel (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void gnome_select (GtkWidget *widget, WPanel *panel); void set_cursor_normal (WPanel *panel); void set_cursor_busy (WPanel *panel); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gconf.h new/mc-4.5.38/gnome/gconf.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gconf.h Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gconf.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -36,6 +36,7 @@ #define PORT_WINPUT_DELETES_MARKED 1 #define PORT_LIST_MODE_NAME "gnome_list_mode" #define PORT_LIST_MODE_DEFAULT "icons" +#define PORT_STATIC_IN_STRING_FILE_XTIME 1 #define CLIST_FROM_SW(panel_list) GTK_CLIST (GTK_BIN (panel_list)->child) #define ILIST_FROM_SW(panel_list) GNOME_ICON_LIST (GTK_BIN (panel_list)->child) diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gcustom-layout.c new/mc-4.5.38/gnome/gcustom-layout.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gcustom-layout.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gcustom-layout.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -1,10 +1,8 @@ -/* GNU Midnight Commander -- GNOME edition - * - * Preferences page for custom list view +/* Custom layout preferences box for the Midnight Commander * * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation * - * Author: Owen Taylor + * Author: Owen Taylor */ #include diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gcustom-layout.h new/mc-4.5.38/gnome/gcustom-layout.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gcustom-layout.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gcustom-layout.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -1,3 +1,10 @@ +/* Custom layout preferences box for the Midnight Commander + * + * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation + * + * Author: Owen Taylor + */ + typedef struct _GCustomLayout GCustomLayout; GCustomLayout *custom_layout_create_page (GnomePropertyBox *prop_box, diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-icon.c new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-icon.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-icon.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-icon.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -203,18 +203,17 @@ static void set_text (DesktopIcon *dicon, char *text) { - GtkArg arg; - int icon_height; - - arg.name = "height"; - gtk_object_getv (GTK_OBJECT (dicon->icon), 1, &arg); - icon_height = GTK_VALUE_DOUBLE (arg); - + int text_height; + double x1, y1, x2, y2; + + gnome_canvas_item_get_bounds (dicon->text, &x1, &y1, &x2, &y2); + text_height = y2 = y1; + gtk_signal_handler_block (GTK_OBJECT (dicon->text), dicon->w_changed_id); gtk_signal_handler_block (GTK_OBJECT (dicon->text), dicon->h_changed_id); gnome_icon_text_item_configure (GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text), - 0, icon_height + SPACING, + 0, dicon->height - text_height, DESKTOP_SNAP_X, DESKTOP_ICON_FONT, text, @@ -297,6 +296,7 @@ GdkBitmap *im_mask; GdkGC *mgc; GdkColor c; + GnomeIconTextItem *i; /* Create the initial mask and clear it */ @@ -321,21 +321,29 @@ mgc, im_mask, 0, 0, - (dicon->width - icon_width) / 2, 0, + dicon->icon_x, dicon->icon_y, icon_width, icon_height); gdk_imlib_free_bitmap (im_mask); } else gdk_draw_rectangle (mask, mgc, TRUE, - (dicon->width - icon_width) / 2, 0, + dicon->icon_x, dicon->icon_y, icon_width, icon_height); /* Fill the area for the text */ - gdk_draw_rectangle (mask, mgc, TRUE, - (dicon->width - text_width) / 2, - icon_height + SPACING, - text_width, text_height); - + i = GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text); + if (desktop_use_shaped_text && !i->editing && !i->selected) + gnome_icon_paint_text (i->ti, + mask, mgc, + dicon->text_x + 2, + dicon->text_y + 2, + GTK_JUSTIFY_CENTER); + else + gdk_draw_rectangle (mask, mgc, TRUE, + dicon->text_x, + dicon->text_y, + text_width, text_height); + if (!GTK_WIDGET_REALIZED (dicon)) gtk_widget_realize (GTK_WIDGET (dicon)); @@ -357,6 +365,7 @@ GtkArg args[2]; int icon_width, icon_height; int text_width, text_height; + int total_height; double x1, y1, x2, y2; g_return_if_fail (dicon != NULL); @@ -377,40 +386,39 @@ text_width = x2 - x1; text_height = y2 - y1; + total_height = icon_height + SPACING + text_height; + /* Calculate new size of widget */ dicon->width = MAX (icon_width, DESKTOP_SNAP_X); - dicon->height = icon_height + SPACING + text_height; + dicon->height = MAX (total_height, DESKTOP_SNAP_Y); /* Set new position of children */ gnome_canvas_item_set (dicon->icon, "x", (dicon->width - icon_width) / 2.0, - "y", 0.0, + "y", (dicon->height - total_height) / 2.0, NULL); gnome_canvas_item_set (dicon->stipple, "x1", 0.0, "y1", 0.0, "x2", (double) dicon->width, - "y2", (double) icon_height, + "y2", (double) dicon->height - text_height - SPACING, NULL); if (dicon->width <= DESKTOP_SNAP_X) gnome_icon_text_item_setxy (GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text), 0, - icon_height + SPACING); + dicon->height - text_height); else gnome_icon_text_item_setxy (GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text), (dicon->width - DESKTOP_SNAP_X) / 2, - icon_height + SPACING); - - /* Create and set the window shape */ - + dicon->height - text_height); + gtk_widget_set_usize (GTK_WIDGET (dicon), dicon->width, dicon->height); - create_window_shape (dicon, icon_width, icon_height, text_width, text_height); dicon->icon_x = (int) ((dicon->width - icon_width) / 2.0 + 0.5); - dicon->icon_y = 0; + dicon->icon_y = (int) ((dicon->height - total_height) / 2.0 + 0.5); dicon->icon_w = icon_width; dicon->icon_h = icon_height; @@ -420,6 +428,11 @@ dicon->text_y = y1; dicon->text_w = text_width; dicon->text_h = text_height; + + /* Create and set the window shape */ + + create_window_shape (dicon, icon_width, icon_height, text_width, text_height); + } /** @@ -436,10 +449,13 @@ g_return_if_fail (dicon != NULL); g_return_if_fail (IS_DESKTOP_ICON (dicon)); + gnome_icon_text_item_select (GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text), sel); + + if (desktop_use_shaped_text) + desktop_icon_reshape (dicon); + if (sel) gnome_canvas_item_show (dicon->stipple); else gnome_canvas_item_hide (dicon->stipple); - - gnome_icon_text_item_select (GNOME_ICON_TEXT_ITEM (dicon->text), sel); } diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-prefs.c new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-prefs.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-prefs.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-prefs.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -0,0 +1,363 @@ +/* Desktop preferences box for the Midnight Commander + * + * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation + * + * Author: Federico Mena + */ + +#include +#include +#include "gdesktop-prefs.h" +#include "gdesktop.h" + + +/* Size of the icon position box */ +#define ICON_POS_WIDTH 120 +#define ICON_POS_HEIGHT 90 +#define ICON_POS_INTERVAL 10 + + +struct point { + int x, y; +}; + +/* Structure to hold preferences information */ +struct _GDesktopPrefs { + /* Property box we are attached to */ + GnomePropertyBox *pbox; + + /* Canvas for the miniature icons */ + GtkWidget *canvas; + + /* Group that holds the miniature icons */ + GnomeCanvasItem *group; + + /* Icon position flags */ + guint right_to_left : 1; + guint bottom_to_top : 1; + guint rows_not_columns : 1; + + /* Icon positioning options */ + GtkWidget *auto_placement; + GtkWidget *snap_icons; + + /* Icon shape options */ + GtkWidget *use_shaped_icons; + GtkWidget *use_shaped_text; +}; + + +/* Creates the canvas items that represent a mini-icon */ +static void +create_mini_icon (GnomeCanvasGroup *group, int x, int y, guint color) +{ + gnome_canvas_item_new (group, + gnome_canvas_rect_get_type (), + "x1", (double) (x - 1), + "y1", (double) (y - 2), + "x2", (double) (x + 1), + "y2", (double) y, + "fill_color_rgba", color, + NULL); + + gnome_canvas_item_new (group, + gnome_canvas_rect_get_type (), + "x1", (double) (x - 2), + "y1", (double) (y + 2), + "x2", (double) (x + 2), + "y2", (double) (y + 3), + "fill_color_rgba", color, + NULL); +} + +/* Re-create the icon position mini-icons */ +static void +create_mini_icons (GDesktopPrefs *dp, int r2l, int b2t, int rows) +{ + GtkStyle *style; + GdkColor *c; + guint color; + int i, j; + int max_j; + int x, y; + int dx, dy; + int ox, oy; + + dp->right_to_left = r2l ? TRUE : FALSE; + dp->bottom_to_top = b2t ? TRUE : FALSE; + dp->rows_not_columns = rows ? TRUE : FALSE; + + /* Compute color for mini icons */ + + style = gtk_widget_get_style (GTK_WIDGET (dp->canvas)); + c = &style->fg[GTK_STATE_NORMAL]; + color = ((c->red & 0xff00) << 8) | (c->green & 0xff00) | (c->blue >> 8) | 0xff; + + if (dp->group) + gtk_object_destroy (GTK_OBJECT (dp->group)); + + dp->group = gnome_canvas_item_new (gnome_canvas_root (GNOME_CANVAS (dp->canvas)), + gnome_canvas_group_get_type (), + NULL); + + if (dp->right_to_left) { + ox = ICON_POS_WIDTH - ICON_POS_INTERVAL; + dx = -ICON_POS_INTERVAL; + } else { + ox = ICON_POS_INTERVAL; + dx = ICON_POS_INTERVAL; + } + + if (dp->bottom_to_top) { + oy = ICON_POS_HEIGHT - ICON_POS_INTERVAL; + dy = -ICON_POS_INTERVAL; + } else { + oy = ICON_POS_INTERVAL; + dy = ICON_POS_INTERVAL; + } + + if (dp->rows_not_columns) + y = oy; + else + x = ox; + + for (i = 0; i < 2; i++) { + if (dp->rows_not_columns) { + x = ox; + max_j = (i == 1) ? (ICON_POS_WIDTH / 2) : ICON_POS_WIDTH; + } else { + y = oy; + max_j = (i == 1) ? (ICON_POS_HEIGHT / 2) : ICON_POS_HEIGHT; + } + + for (j = ICON_POS_INTERVAL; j < max_j; j += ICON_POS_INTERVAL) { + create_mini_icon (GNOME_CANVAS_GROUP (dp->group), x, y, color); + + if (dp->rows_not_columns) + x += dx; + else + y += dy; + } + + if (dp->rows_not_columns) + y += dy; + else + x += dx; + } +} + +/* Handler for button presses on the icon position canvas */ +static gint +button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer data) +{ + GDesktopPrefs *dp; + int r2l; + int b2t; + int dx, dy; + int rows; + + dp = data; + + if (!(event->type == GDK_BUTTON_PRESS && event->button == 1)) + return FALSE; + + if (event->x > ICON_POS_WIDTH / 2) { + r2l = TRUE; + dx = ICON_POS_WIDTH - event->x; + } else { + r2l = FALSE; + dx = event->x; + } + + if (event->y > ICON_POS_HEIGHT / 2) { + b2t = TRUE; + dy = ICON_POS_HEIGHT - event->y; + } else { + b2t = FALSE; + dy = event->y; + } + + if (dx < dy) + rows = FALSE; + else + rows = TRUE; + + create_mini_icons (dp, r2l, b2t, rows); + gnome_property_box_changed (dp->pbox); + return TRUE; +} + +/* Creates the canvas widget and items to configure icon position */ +static GtkWidget * +create_icon_pos (GDesktopPrefs *dp) +{ + dp->canvas = gnome_canvas_new (); + gtk_widget_set_usize (dp->canvas, ICON_POS_WIDTH, ICON_POS_HEIGHT); + gnome_canvas_set_scroll_region (GNOME_CANVAS (dp->canvas), + 0.0, 0.0, ICON_POS_WIDTH, ICON_POS_HEIGHT); + + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dp->canvas), "button_press_event", + GTK_SIGNAL_FUNC (button_press), + dp); + + create_mini_icons (dp, desktop_arr_r2l, desktop_arr_b2t, desktop_arr_rows); + + return dp->canvas; +} + +/* Callback used to notify a property box when a toggle button is toggled */ +static void +toggled (GtkWidget *w, gpointer data) +{ + gnome_property_box_changed (GNOME_PROPERTY_BOX (data)); +} + +/* Creates a check box that will notify a property box when it changes */ +static GtkWidget * +create_check_box (char *text, int state, GnomePropertyBox *pbox) +{ + GtkWidget *w; + + w = gtk_check_button_new_with_label (text); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w), state); + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (w), "toggled", + GTK_SIGNAL_FUNC (toggled), + pbox); + + return w; +} + +/* Creates the widgets that are used to configure icon position and snapping */ +static GtkWidget * +create_position_widgets (GDesktopPrefs *dp) +{ + GtkWidget *vbox; + GtkWidget *w; + GtkWidget *frame; + + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); + + /* Icon position */ + + w = gtk_label_new (_("Icon position")); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (w), 0.0, 0.5); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), w, FALSE, FALSE, 0); + + w = gtk_alignment_new (0.0, 0.0, 0.0, 0.0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), w, FALSE, FALSE, 0); + + frame = gtk_frame_new (NULL); + gtk_frame_set_shadow_type (GTK_FRAME (frame), GTK_SHADOW_IN); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (w), frame); + + w = create_icon_pos (dp); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), w); + + /* Snap and placement */ + + dp->auto_placement = create_check_box (_("Automatic icon placement"), + desktop_auto_placement, dp->pbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dp->auto_placement, FALSE, FALSE, 0); + + dp->snap_icons = create_check_box (_("Snap icons to grid"), + desktop_snap_icons, dp->pbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dp->snap_icons, FALSE, FALSE, 0); + + return vbox; +} + +/* Creates the widgets that are used to configure the icon shape */ +static GtkWidget * +create_shape_widgets (GDesktopPrefs *dp) +{ + GtkWidget *vbox; + + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); + + dp->use_shaped_icons = create_check_box (_("Use shaped icons"), + desktop_use_shaped_icons, dp->pbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dp->use_shaped_icons, FALSE, FALSE, 0); + + dp->use_shaped_text = create_check_box (_("Use shaped text"), + desktop_use_shaped_text, dp->pbox); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dp->use_shaped_text, FALSE, FALSE, 0); + + return vbox; +} + +/* Callback to destroy the desktop preferences data */ +static void +destroy (GtkObject *object, gpointer data) +{ + GDesktopPrefs *dp; + + dp = data; + g_free (dp); +} + +/* Creates all the widgets in the desktop preferences page */ +static GtkWidget * +create_widgets (GDesktopPrefs *dp) +{ + GtkWidget *hbox; + GtkWidget *w; + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), GNOME_PAD_SMALL); + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (hbox), "destroy", + GTK_SIGNAL_FUNC (destroy), + dp); + + w = create_position_widgets (dp); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), w, TRUE, TRUE, 0); + + w = create_shape_widgets (dp); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), w, TRUE, TRUE, 0); + + gtk_widget_show_all (hbox); + return hbox; +} + +/* Creates the desktop preferences page */ +GDesktopPrefs * +desktop_prefs_new (GnomePropertyBox *pbox) +{ + GDesktopPrefs *dp; + GtkWidget *page; + + g_return_val_if_fail (pbox != NULL, NULL); + + dp = g_new0 (GDesktopPrefs, 1); + + dp->pbox = pbox; + + page = create_widgets (dp); + gnome_property_box_append_page (pbox, page, gtk_label_new (_("Desktop"))); + + return dp; +} + +/* Applies the changes in the desktop preferences page */ +void +desktop_prefs_apply (GDesktopPrefs *dp) +{ + g_return_if_fail (dp != NULL); + + desktop_arr_r2l = dp->right_to_left; + desktop_arr_b2t = dp->bottom_to_top; + desktop_arr_rows = dp->rows_not_columns; + + desktop_auto_placement = gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (dp->auto_placement)); + + desktop_snap_icons = gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (dp->snap_icons)); + + desktop_use_shaped_icons = gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (dp->use_shaped_icons)); + + desktop_use_shaped_text = gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (dp->use_shaped_text)); + + desktop_reload_icons (FALSE, 0, 0); +} diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-prefs.h new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-prefs.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop-prefs.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop-prefs.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -0,0 +1,18 @@ +/* Desktop preferences box for the Midnight Commander + * + * Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation + * + * Author: Federico Mena + */ + +#ifndef GDESKTOP_PREFS_H +#define GDESKTOP_PREFS_H + +#include + +typedef struct _GDesktopPrefs GDesktopPrefs; + +GDesktopPrefs *desktop_prefs_new (GnomePropertyBox *pbox); +void desktop_prefs_apply (GDesktopPrefs *dp); + +#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop.c new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -42,14 +42,19 @@ /* Configuration options for the desktop */ int desktop_use_shaped_icons = TRUE; +int desktop_use_shaped_text = FALSE; int desktop_auto_placement = FALSE; int desktop_snap_icons = FALSE; +int desktop_arr_r2l = FALSE; +int desktop_arr_b2t = FALSE; +int desktop_arr_rows = FALSE; /* The computed name of the user's desktop directory */ char *desktop_directory; -/* Layout information: number of rows/columns for the layout slots, and the array of slots. Each - * slot is an integer that specifies the number of icons that belong to that slot. +/* Layout information: number of rows/columns for the layout slots, and the + * array of slots. Each slot is an integer that specifies the number of icons + * that belong to that slot. */ static int layout_screen_width; static int layout_screen_height; @@ -129,6 +134,8 @@ static DesktopIconInfo *desktop_icon_info_new (char *filename, char *url, char *caption, int xpos, int ypos); +static GHashTable *icon_hash; + /* Convenience function to figure out the slot corresponding to an (x, y) position */ static void @@ -143,30 +150,82 @@ *v = CLAMP (vv, 0, layout_rows - 1); } +/* Swaps two integer variables */ +static void +swap (int *a, int *b) +{ + int tmp; + + tmp = *a; + *a = *b; + *b = tmp; +} + /* Looks for a free slot in the layout_slots array and returns the coordinates * that coorespond to it. "Free" means it either has zero icons in it, or it * has the minimum number of icons of all the slots. Returns the number of * icons in the sought spot (ideally 0). */ static int -auto_pos (int start_slot, int end_slot, int *slot) +auto_pos (int sx, int ex, int sy, int ey, int *slot) { int min, min_slot; - int i; + int x, y; int val; + int xinc, yinc; + int r, b; - min = layout_slots[start_slot].num_icons; - min_slot = start_slot; + min = l_slots (sx, sy).num_icons; + min_slot = sx * layout_rows + sy; + xinc = yinc = 1; - for (i = start_slot; i < end_slot; i++) { - val = layout_slots[i].num_icons; + if (desktop_arr_rows) { + swap (&ex, &ey); + swap (&sx, &sy); + } - if (val < min || val == 0) { - min = val; - min_slot = i; - if (val == 0) - break; +#if 0 + if (desktop_arr_r2l) + swap (&sx, &ex); + + if (desktop_arr_b2t) + swap (&sy, &ey); +#endif + if (desktop_arr_r2l) + xinc = -1; + + if (desktop_arr_b2t) + yinc = -1; + + if (desktop_arr_rows) + swap (&xinc, &yinc); + + r = desktop_arr_r2l; + b = desktop_arr_b2t; + + if (desktop_arr_rows) + swap (&r, &b); + + for (x = sx; (r ? (x >= ex) : (x <= ex)); x += xinc) { + for (y = sy; (b ? (y >= ey) : (y <= ey)); y += yinc) { + if (desktop_arr_rows) + val = l_slots (y, x).num_icons; + else + val = l_slots (x, y).num_icons; + + if (val < min || val == 0) { + min = val; + if (desktop_arr_rows) + min_slot = (y * layout_rows + x); + else + min_slot = (x * layout_rows + y); + if (val == 0) + break; + } } + + if (val == 0) + break; } *slot = min_slot; @@ -177,29 +236,63 @@ static void get_icon_auto_pos (int *x, int *y) { - int start, end; - int u, v; - int val1, val2; - int slot1, slot2; + int val1; + int slot1; int slot; + int sx, sy, ex, ey; + +#if 0 + get_slot_from_pos (*x, *y, &sx, &sy); +#endif + /* FIXME funky stuff going on with the efficient positioning thingy */ + if (desktop_arr_r2l) + sx = layout_cols - 1; + else + sx = 0; - get_slot_from_pos (*x, *y, &u, &v); - start = u * layout_rows + v; - end = layout_cols * layout_rows; + if (desktop_arr_b2t) + sy = layout_rows - 1; + else + sy = 0; + + if (desktop_arr_r2l) + ex = 0; + else + ex = layout_cols - 1; + + if (desktop_arr_b2t) + ey = 0; + else + ey = layout_rows - 1; /* Look forwards until the end of the grid. If we could not find an * empty spot, find the second best. */ - val1 = auto_pos (start, end, &slot1); + val1 = auto_pos (sx, ex, sy, ey, &slot1); + + slot = slot1; +#if 0 + /* to be used at a later date */ if (val1 == 0) slot = slot1; else { - val2 = auto_pos (0, start, &slot2); + if (desktop_arr_r2l) + sx = layout_cols - 1; + else + sx = 0; + + if (desktop_arr_b2t) + sy = layout_rows - 1; + else + sy = 0; + + val2 = auto_pos (sx, ex, sy, ey, &slot2); if (val2 < val1) slot = slot2; } +#endif *x = (slot / layout_rows) * DESKTOP_SNAP_X; *y = (slot % layout_rows) * DESKTOP_SNAP_Y; @@ -309,6 +402,8 @@ gtk_widget_destroy (dii->dicon); remove_from_slot (dii); + g_hash_table_remove (icon_hash, dii->filename); + g_free (dii->url); g_free (dii->filename); g_free (dii); @@ -492,10 +587,13 @@ fau = g_new0 (file_and_url_t, 1); fau->filename = g_strdup (dirent->d_name); + if (desktop_url) - fau->url = g_strdup (desktop_url); + fau->url = g_strdup (desktop_url); + if (caption) fau->caption = g_strdup (caption); + need_position_list = g_slist_prepend (need_position_list, fau); } @@ -610,25 +708,39 @@ x_flush_events (); } +static WPanel *create_panel_from_desktop(); /* Fwd decl */ +static void free_panel_from_desktop(WPanel *panel); + /* Perform automatic arrangement of the desktop icons */ -void -desktop_arrange_icons (void) +static void +desktop_arrange_icons (SortType type) { - GList *icons, *l; + WPanel *panel; + sortfn *sfn; + DesktopIconInfo *dii; + int i; + dir_list dir; int xpos, ypos; - icons = g_list_reverse (get_all_icons ()); + panel = create_panel_from_desktop (); + sfn = sort_get_func_from_type (type); + g_assert (sfn != NULL); + + do_sort (&panel->dir, sfn, panel->count - 1, FALSE, FALSE); + dir = panel->dir; + g_assert (dir.list != NULL); - for (l = icons; l; l = l->next) - remove_from_slot (l->data); + for (i = 0; i < dir.size; i++) + remove_from_slot (desktop_icon_info_get_by_filename (dir.list[i].fname)); - for (l = icons; l; l = l->next) { + for (i = 0; i < dir.size; i++) { + dii = desktop_icon_info_get_by_filename (dir.list[i].fname); xpos = ypos = 0; get_icon_auto_pos (&xpos, &ypos); - desktop_icon_info_place (l->data, xpos, ypos); + desktop_icon_info_place (dii, xpos, ypos); } - g_list_free (icons); + free_panel_from_desktop (panel); } /* Unselects all the desktop icons except the one in exclude */ @@ -804,8 +916,16 @@ XFree (h); } -/* - * Callback used when an icon's text changes. We must validate the +/* Removes the Gtk and Gdk grabs that are present when editing a desktop icon */ +static void +remove_editing_grab (DesktopIconInfo *dii) +{ + gtk_grab_remove (dii->dicon); + gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); + gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); +} + +/* Callback used when an icon's text changes. We must validate the * rename and return the appropriate value. The desktop icon info * structure is passed in the user data. */ @@ -821,6 +941,7 @@ int retval; dii = data; + remove_editing_grab (dii); source = g_concat_dir_and_file (desktop_directory, dii->filename); new_name = gnome_icon_text_item_get_text (iti); @@ -830,12 +951,29 @@ dest = g_concat_dir_and_file (desktop_directory, new_name); - if (mc_rename (source, dest) == 0) { - gnome_metadata_delete (dest); - gnome_metadata_rename (source, dest); + if (rename_file_with_context (source, dest) == FILE_CONT) { + GList *icons; + GList *l; + + /* See if there was an icon for the new name. If so, + * destroy it first; desktop_reload_icons() will not be + * happy if two icons have the same filename. + */ + + icons = get_all_icons (); + l = icon_exists_in_list (icons, new_name); + if (l) + desktop_icon_info_destroy (l->data); + + g_list_free (icons); + /* Set the new name */ + + g_hash_table_remove (icon_hash, dii->filename); g_free (dii->filename); + dii->filename = g_strdup (new_name); + g_hash_table_insert (icon_hash, dii->filename, dii); set_icon_wmclass (dii); desktop_reload_icons (FALSE, 0, 0); @@ -928,10 +1066,7 @@ DesktopIconInfo *dii; dii = data; - - gtk_grab_remove (dii->dicon); - gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); - gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME); + remove_editing_grab (dii); /* Re-enable drags from this icon */ @@ -1401,21 +1536,9 @@ DesktopIconInfo * desktop_icon_info_get_by_filename (char *filename) { - int i; - GList *l; - DesktopIconInfo *dii; - g_return_val_if_fail (filename != NULL, NULL); - for (i = 0; i < layout_cols * layout_rows; i++) - for (l = layout_slots[i].icons; l; l = l->next) { - dii = l->data; - - if (strcmp (dii->filename, filename) == 0) - return dii; - } - - return NULL; + return g_hash_table_lookup (icon_hash, filename); } /* Used to execute the popup menu for desktop icons */ @@ -1916,12 +2039,12 @@ full_name = g_concat_dir_and_file (desktop_directory, dii->filename); fe = file_entry_from_file (full_name); - if (!fe){ + if (!fe) { g_free (full_name); return; } - if (gdnd_perform_drop (context, data, desktop_directory, fe)) + if (gdnd_perform_drop (context, data, full_name, fe)) desktop_reload_icons (FALSE, 0, 0); file_entry_free (fe); @@ -2038,8 +2161,11 @@ setup_icon_dnd_dest (dii); /* Place the icon and append it to the list */ - desktop_icon_info_place (dii, xpos, ypos); + + /* Put into icon hash table */ + g_hash_table_insert (icon_hash, dii->filename, dii); + return dii; } @@ -2208,7 +2334,7 @@ info.protocol_style = 5; /* XmDRAG_DYNAMIC */ info.proxy_window = proxy_xid; info.num_drop_sites = 0; - info.total_size = sizeof(info); + info.total_size = sizeof (info); XChangeProperty (gdk_display, xid, receiver_info_atom, @@ -2371,11 +2497,46 @@ return proxy_gdk_window; } -/* Callback for arranging the icons on the desktop */ +/* Callback for arranging icons by name */ +static void +handle_arrange_icons_name (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + desktop_arrange_icons (SORT_NAME); +} + +/* Callback for arranging icons by file type */ +static void +handle_arrange_icons_type (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + desktop_arrange_icons (SORT_EXTENSION); +} + +/* Callback for arranging icons by file size */ +static void +handle_arrange_icons_size (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + desktop_arrange_icons (SORT_SIZE); +} + +/* Callback for arranging icons by access time */ +static void +handle_arrange_icons_access (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + desktop_arrange_icons (SORT_ACCESS); +} + +/* Callback for arranging icons by modification time */ +static void +handle_arrange_icons_mod (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + desktop_arrange_icons (SORT_MODIFY); +} + +/* Callback for arranging icons by change time */ static void -handle_arrange_icons (GtkWidget *widget, gpointer data) +handle_arrange_icons_change (GtkWidget *widget, gpointer data) { - desktop_arrange_icons (); + desktop_arrange_icons (SORT_CHANGE); } /* Callback for creating a new panel window */ @@ -2385,13 +2546,12 @@ new_panel_at (gnome_user_home_dir); } +/* Rescans the mountable devices in the desktop and re-creates their icons */ void desktop_rescan_devices (void) { desktop_cleanup_devices (); - gdesktop_init (); - desktop_reload_icons (FALSE, 0, 0); } @@ -2447,46 +2607,79 @@ } static GnomeUIInfo gnome_panel_new_menu [] = { - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("_Terminal"), N_("Launch a new terminal in the current directory"), new_terminal), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("_Terminal"), N_("Launch a new terminal in the current directory"), new_terminal), /* If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. */ - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("_Directory..."), N_("Creates a new directory"), gnome_mkdir_cmd ), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("URL L_ink..."), N_("Creates a new URL link"), gnome_new_link ), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("_Launcher..."), N_("Creates a new launcher"), gnome_new_launcher ), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("_Directory..."), N_("Creates a new directory"), gnome_mkdir_cmd), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("URL L_ink..."), N_("Creates a new URL link"), gnome_new_link), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("_Launcher..."), N_("Creates a new launcher"), gnome_new_launcher), + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* Menu items for arranging the desktop icons */ +GnomeUIInfo desktop_arrange_icons_items[] = { + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By _Name"), NULL, handle_arrange_icons_name), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By File _Type"), NULL, handle_arrange_icons_type), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By _Size"), NULL, handle_arrange_icons_size), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By Time Last _Accessed"), NULL, handle_arrange_icons_access), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By Time Last _Modified"), NULL, handle_arrange_icons_mod), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("By Time Last _Changed"), NULL, handle_arrange_icons_change), GNOMEUIINFO_END }; /* The popup menu for the desktop */ GnomeUIInfo desktop_popup_items[] = { - GNOMEUIINFO_MENU_NEW_SUBTREE(gnome_panel_new_menu), + GNOMEUIINFO_MENU_NEW_SUBTREE (gnome_panel_new_menu), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Arrange Icons"), NULL, handle_arrange_icons), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Create New Window"), NULL, handle_new_window), + GNOMEUIINFO_SUBTREE (N_("_Arrange Icons"), desktop_arrange_icons_items), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Create _New Window"), NULL, handle_new_window), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Recreate Desktop Shortcuts"), NULL, handle_rescan_devices), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Rescan Desktop"), NULL, handle_rescan_desktop), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Configure Background Image"), NULL, set_background_image), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Recreate Desktop _Shortcuts"), NULL, handle_rescan_devices), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Rescan _Desktop"), NULL, handle_rescan_desktop), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Configure _Background Image"), NULL, set_background_image), GNOMEUIINFO_END }; +static int +strip_tearoff_menu_item (GnomeUIInfo *infos) +{ + GtkWidget *shell; + GList *child_list; + int n; + + g_assert (infos != NULL); + + shell = infos[0].widget->parent; + child_list = gtk_container_children (GTK_CONTAINER (shell)); + n = g_list_length (child_list); + + if (child_list && GTK_IS_TEAROFF_MENU_ITEM (child_list->data)) { + n--; + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (child_list->data)); +#if 0 + gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (child_list->data)); +#endif + } + + return n; +} + /* Executes the popup menu for the desktop */ static void desktop_popup (GdkEventButton *event) { GtkWidget *shell; GtkWidget *popup; - GList *child_list; gchar *file, *file2; WPanel *panel; gint i; + /* Create the menu and then strip the tearoff menu items, sigh... */ + popup = gnome_popup_menu_new (desktop_popup_items); - /* First thing we want to do is strip off the STUPID tear off menu... S-: */ + + strip_tearoff_menu_item (desktop_arrange_icons_items); + i = strip_tearoff_menu_item (gnome_panel_new_menu); shell = gnome_panel_new_menu[0].widget->parent; - child_list = gtk_container_children (GTK_CONTAINER (shell)); - if (GTK_IS_TEAROFF_MENU_ITEM (child_list->data)) - gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (child_list->data)); - i = g_list_length (child_list); - g_list_free (child_list); file = gnome_unconditional_datadir_file ("mc/templates"); i = create_new_menu_from (file, shell, i); file2 = gnome_datadir_file ("mc/templates"); @@ -2648,7 +2841,6 @@ desktop_icon_select (DESKTOP_ICON (dii->dicon), dii->tmp_selected); dii->selected = dii->tmp_selected; } - } } @@ -2658,6 +2850,29 @@ { GdkCursor *cursor; + /* maybe the user wants to click on the icon text */ + if (event->button == 1 && desktop_use_shaped_text) { + int x = event->x; + int y = event->y; + GList *l, *icons = get_all_icons (); + DesktopIconInfo *clicked = NULL; + for (l = icons; l; l = l->next) { + DesktopIconInfo *dii = l->data; + DesktopIcon *di = DESKTOP_ICON (dii->dicon); + int x1 = dii->x + di->text_x; + int y1 = dii->y + di->text_y; + int x2 = x1 + di->text_w; + int y2 = y1 + di->text_h; + if (x>=x1 && y>=y1 && x<=x2 && y<=y2) + clicked = dii; + } + g_list_free (icons); + if (clicked) { + select_icon (clicked, event->state); + return FALSE; + } + } + if (event->button == 1) { click_start_x = event->x; click_start_y = event->y; @@ -2922,6 +3137,7 @@ gdk_bitmap_unref (stipple); } + /** * desktop_init * @@ -2931,6 +3147,8 @@ void desktop_init (void) { + icon_hash = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); + gdnd_init (); gicon_init (); create_layout_info (); @@ -2976,6 +3194,8 @@ gtk_widget_destroy (proxy_invisible); XDeleteProperty (GDK_DISPLAY (), GDK_ROOT_WINDOW (), gdk_atom_intern ("XdndProxy", FALSE)); + + g_hash_table_destroy (icon_hash); } void diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop.h new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gdesktop.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdesktop.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -25,10 +25,17 @@ /* Configuration options for the desktop */ extern int desktop_use_shaped_icons; /* Whether to use shaped icons or not (for slow X servers) */ +extern int desktop_use_shaped_text; /* Shaped text for the icons on the desktop */ extern int desktop_auto_placement; /* Whether to auto-place icons or not (user placement) */ extern int desktop_snap_icons; /* Whether to snap icons to the grid or not */ +extern int desktop_arr_r2l; /* Arrange from right to left */ +extern int desktop_arr_b2t; /* Arrange from bottom to top */ +extern int desktop_arr_rows; /* Arrange in rows instead of columns */ extern char *desktop_directory; +/* Menu items for arranging the desktop icons */ +extern GnomeUIInfo desktop_arrange_icons_items[]; + /* Initializes the desktop -- init DnD, load the default desktop icons, etc. */ void desktop_init (void); @@ -63,7 +70,6 @@ gboolean do_mount_umount (char *filename, gboolean is_mount); gboolean do_eject (char *filename); -void desktop_arrange_icons (void); void desktop_rescan_devices (void); void desktop_reload_icons (int user_pos, int xpos, int ypos); void desktop_create_url (const char *filename, const char *title, const char *url, const char *icon); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdialogs.c new/mc-4.5.38/gnome/gdialogs.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gdialogs.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdialogs.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -84,16 +84,17 @@ length -= dotdotdot; len = (gint) ((1.0 - (gfloat) length / (gfloat) cur_length) * strlen (path)); - + /* we guess a starting point */ if (gdk_string_width (ui->op_source_label->style->font, path + len) < length) { while (gdk_string_width (ui->op_source_label->style->font, path + len) < length) - len --; + len--; len++; } else { while (gdk_string_width (ui->op_source_label->style->font, path + len) > length) - len ++; + len++; } + path_copy = g_strdup_printf ("...%s", path + len); return path_copy; } @@ -134,7 +135,7 @@ else { path_copy = trim_file_name (ui, path, GDIALOG_PROGRESS_WIDTH - from_width, path_width); - + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (ui->op_source_label), path_copy); g_free (path_copy); } @@ -167,7 +168,7 @@ return FILE_CONT; } - if (!to_width) + if (!to_width) to_width = gdk_string_width (ui->op_target_label->style->font, _(gdialog_to_string)); path_width = gdk_string_width (ui->op_target_label->style->font, path); @@ -216,7 +217,7 @@ else { path_copy = trim_file_name (ui, path, GDIALOG_PROGRESS_WIDTH - deleting_width, path_width); - + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (ui->op_source_label), path_copy); g_free (path_copy); } @@ -235,12 +236,12 @@ /* ctx->ui might be NULL for background processes */ if (ctx->ui == NULL) return FILE_CONT; - + ui = ctx->ui; if (ui->aborting) return FILE_ABORT; - + if (total > 0) { perc = (double) done / (double) total; snprintf (count, 9, "%3d%% ", (gint) (100.0 * perc)); @@ -262,7 +263,7 @@ /* ctx->ui might be NULL for background processes */ if (ctx->ui == NULL) return FILE_CONT; - + ui = ctx->ui; if (ui->aborting) @@ -549,7 +550,6 @@ GtkWidget *notebook; GtkWidget *hbox; GtkWidget *vbox, *label; - GtkWidget *alignment; GtkWidget *fentry; GtkWidget *cbox; GtkWidget *icon; @@ -558,45 +558,60 @@ const char *error; struct stat buf; int run; - + g_return_val_if_fail (ctx != NULL, NULL); ctx->stable_symlinks = 0; /* Basic window */ if (operation == OP_COPY) - fmd_win = gnome_dialog_new (_("Copy"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + fmd_win = gnome_dialog_new (_("Copy"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); else if (operation == OP_MOVE) - fmd_win = gnome_dialog_new (_("Move"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, + fmd_win = gnome_dialog_new (_("Move"), GNOME_STOCK_BUTTON_OK, GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (fmd_win), GTK_WIN_POS_MOUSE); - - hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD); + notebook = gtk_notebook_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (fmd_win)->vbox), notebook, FALSE, FALSE, 0); - /*FIXME: I wan't a bigger, badder, better Icon here... */ + + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD); + gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), + hbox, + gtk_label_new (_("Destination"))); + + /* FIXME: I want a bigger, badder, better Icon here... */ icon = gnome_stock_pixmap_widget (hbox, GNOME_STOCK_PIXMAP_HELP); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), icon, FALSE, FALSE, 0); + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, GNOME_PAD); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), vbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), GNOME_PAD); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), - hbox, - gtk_label_new (_("Destination"))); - alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 0, 0); + label = gtk_label_new (text); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), label); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0); + fentry = gnome_file_entry_new ("gmc-copy-file", _("Find Destination Folder")); gnome_file_entry_set_directory (GNOME_FILE_ENTRY (fentry), TRUE); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gnome_file_entry_gtk_entry (GNOME_FILE_ENTRY (fentry))), def_text); gnome_file_entry_set_default_path (GNOME_FILE_ENTRY (fentry), def_text); + gnome_file_entry_set_modal (GNOME_FILE_ENTRY (fentry), TRUE); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), fentry, FALSE, FALSE, 0); + + /* Background operations are completely hosed, so we olympically disable + * them. How's that for foolproof bugfixing. + */ + + *do_background = FALSE; +#if 0 cbox = gtk_check_button_new_with_label (_("Copy as a background process")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox), *do_background); - gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (cbox), "toggled", (GtkSignalFunc) fmd_check_box_callback, do_background); + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (cbox), "toggled", + (GtkSignalFunc) fmd_check_box_callback, do_background); #if 0 gnome_widget_add_help (cbox, "Selecting this will run the copying in the background. " "This is useful for transfers over networks that might take a long " @@ -604,16 +619,13 @@ #endif gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), cbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), gtk_hseparator_new (), FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), fentry, FALSE, FALSE, 0); - gnome_file_entry_set_modal(GNOME_FILE_ENTRY (fentry),TRUE); - - gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), alignment, FALSE, FALSE, 0); +#endif /* Advanced Options */ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); vbox = gtk_vbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), - hbox, + hbox, gtk_label_new (_("Advanced Options"))); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), GNOME_PAD); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), vbox, TRUE, TRUE, 0); @@ -644,7 +656,8 @@ gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (cbox), "toggled", (GtkSignalFunc) fmd_check_box_callback, &ctx->op_preserve); #if 0 - gnome_widget_add_help (cbox, _("Preserves the permissions and the UID/GID if possible")); + gnome_widget_add_help (cbox, + _("Preserves the permissions and the UID/GID if possible")); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), cbox, FALSE, FALSE, 0); @@ -653,31 +666,30 @@ cbox = gtk_check_button_new_with_label (_("Recursively copy subdirectories.")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox), ctx->dive_into_subdirs); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (cbox), "toggled", - (GtkSignalFunc) fmd_check_box_callback, &ctx->dive_into_subdirs); + (GtkSignalFunc) fmd_check_box_callback, + &ctx->dive_into_subdirs); #if 0 - gnome_widget_add_help (cbox, _("If set, this will copy the directories recursively")); + gnome_widget_add_help (cbox, + _("If set, this will copy the directories recursively")); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), cbox, FALSE, FALSE, 0); } gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (fmd_win)->vbox); - gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (fmd_win), FALSE); gnome_dialog_set_close (GNOME_DIALOG (fmd_win), TRUE); gnome_dialog_close_hides (GNOME_DIALOG (fmd_win), TRUE); /* Off to the races!!! */ run = gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (fmd_win)); - - if (run == 1) { + + if (run == 1 || run == -1) { gtk_widget_destroy (fmd_win); return NULL; } - if (run == -1) - return NULL; - - dest_dir = gnome_file_entry_get_full_path(GNOME_FILE_ENTRY (fentry), FALSE); + dest_dir = gnome_file_entry_get_full_path (GNOME_FILE_ENTRY (fentry), FALSE); gtk_widget_destroy (fmd_win); + easy_patterns = 1; if (!dest_dir || !*dest_dir) return NULL; @@ -735,12 +747,13 @@ else ctx->dest_mask++; orig_mask = ctx->dest_mask; - if (!*ctx->dest_mask || (!ctx->dive_into_subdirs && !is_wildcarded (ctx->dest_mask) && - (!only_one || (!mc_stat (dest_dir, &buf) - && S_ISDIR (buf.st_mode)))) || - (ctx->dive_into_subdirs && ((!only_one && !is_wildcarded (ctx->dest_mask)) || - (only_one && !mc_stat (dest_dir, &buf) - && S_ISDIR (buf.st_mode))))) + if (!*ctx->dest_mask + || (!ctx->dive_into_subdirs && !is_wildcarded (ctx->dest_mask) + && (!only_one || (!mc_stat (dest_dir, &buf) + && S_ISDIR (buf.st_mode)))) + || (ctx->dive_into_subdirs && ((!only_one && !is_wildcarded (ctx->dest_mask)) + || (only_one && !mc_stat (dest_dir, &buf) + && S_ISDIR (buf.st_mode))))) ctx->dest_mask = g_strdup ("*"); else { ctx->dest_mask = g_strdup (ctx->dest_mask); @@ -764,7 +777,8 @@ gboolean rest_same; if (ctx->recursive_result < RECURSIVE_ALWAYS) { - msg = g_strdup_printf(_("%s\n\nDirectory not empty. Delete it recursively?"), name_trunc (s, 80)); + msg = g_strdup_printf (_("%s\n\nDirectory not empty. Delete it recursively?"), + name_trunc (s, 80)); dialog = gnome_message_box_new (msg, GNOME_MESSAGE_BOX_QUESTION, GNOME_STOCK_BUTTON_YES, @@ -772,7 +786,7 @@ GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, NULL); g_free (msg); - + title = g_strconcat (_(" Delete: "), name_trunc (s, 30), " ", NULL); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title); g_free (title); @@ -781,14 +795,14 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (dialog)->vbox), togglebutton, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (dialog)->vbox); - + gnome_dialog_close_hides (GNOME_DIALOG (dialog), TRUE); - + button = gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (dialog)); rest_same = GTK_TOGGLE_BUTTON (togglebutton)->active; gtk_widget_destroy (dialog); - + switch (button) { case 0: ctx->recursive_result = rest_same ? RECURSIVE_ALWAYS : RECURSIVE_YES; @@ -801,22 +815,22 @@ break; default: } - + if (ctx->recursive_result != RECURSIVE_ABORT) do_refresh (); } - + switch (ctx->recursive_result){ case RECURSIVE_YES: case RECURSIVE_ALWAYS: return FILE_CONT; - + case RECURSIVE_NO: case RECURSIVE_NEVER: return FILE_SKIP; - + case RECURSIVE_ABORT: - + default: return FILE_ABORT; } @@ -883,19 +897,22 @@ alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 0, 0); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_from_string)), FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_from_string)), + FALSE, FALSE, 0); ui->op_source_label = gtk_label_new (""); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), ui->op_source_label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), GNOME_PAD_SMALL); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), GNOME_PAD); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), + GNOME_PAD); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), alignment, FALSE, FALSE, 0); alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 0, 0); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_to_string)), FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_to_string)), + FALSE, FALSE, 0); ui->op_target_label = gtk_label_new (""); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), ui->op_target_label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), @@ -905,15 +922,18 @@ alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 0, 0); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_deleting_string)), FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_(gdialog_deleting_string)), + FALSE, FALSE, 0); ui->op_source_label = gtk_label_new (""); - + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), ui->op_source_label, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), GNOME_PAD_SMALL); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), GNOME_PAD); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), + GNOME_PAD); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), alignment, FALSE, FALSE, 0); - } + } + alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 0, 0); hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), gtk_label_new (_("File ")), FALSE, FALSE, 0); @@ -934,8 +954,9 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox), GTK_WIDGET (ui->byte_prog), FALSE, FALSE, 0); - /*done with things */ + /* done with things */ gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (ui->op_win)->vbox); + gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (ui->op_win), TRUE); gtk_widget_show_now (ui->op_win); } @@ -948,7 +969,7 @@ if (ctx->ui == NULL) return; - + ui = ctx->ui; gtk_widget_destroy (ui->op_win); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdnd.c new/mc-4.5.38/gnome/gdnd.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gdnd.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdnd.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -28,7 +28,7 @@ /** * gdnd_init: - * + * * Initializes the dnd_target_atoms array by interning the DnD target atom names. **/ void @@ -194,7 +194,7 @@ } else { long count = 0; double bytes = 0; - + if (S_ISDIR (s.st_mode)) { if (action == GDK_ACTION_COPY) copy_dir_dir (ctx, @@ -298,44 +298,66 @@ return retval; } +/* Returns whether a file has the drop-action metadata or MIME property defined + * for it. + */ +static int +file_has_drop_action (char *filename) +{ + char *buf; + int size; + const char *mime_type; + + if (gnome_metadata_get (filename, "drop-action", &size, &buf) == 0) { + g_free (buf); + return TRUE; + } else { + mime_type = gnome_mime_type_or_default (filename, NULL); + if (!mime_type) + return FALSE; + + if (gnome_mime_get_value (mime_type, "drop-action") != NULL) + return TRUE; + else + return FALSE; + } +} + /* Drop stuff on a non-directory file. This uses metadata and MIME as well. */ static int drop_on_file (GdkDragContext *context, GtkSelectionData *selection_data, - char *directory, file_entry *dest_fe) + char *dest_full_name, file_entry *dest_fe) { int size; char *buf; const char *mime_type; - char *full_name; int retval; GList *names, *l; int len, i; char **drops; - retval = FALSE; /* assume we cannot drop */ - full_name = g_concat_dir_and_file (directory, dest_fe->fname); /* Convert the data list into an array of strings */ - + names = gnome_uri_list_extract_uris (selection_data->data); len = g_list_length (names); drops = g_new (char *, len + 1); - + for (l = names, i = 0; i < len; i++, l = l->next) { char *text = l->data; - + if (strncmp (text, "file:", 5) == 0) text += 5; - + drops[i] = text; } drops[i] = NULL; /* 1. Try to use a metadata-based drop action */ - if (gnome_metadata_get (full_name, "drop-action", &size, &buf) == 0) { - exec_extension (full_name, buf, drops, NULL, 0, 0); + if (gnome_metadata_get (dest_full_name, "drop-action", &size, &buf) == 0) { + exec_extension (dest_full_name, buf, drops, NULL, 0, 0); g_free (buf); retval = TRUE; goto out; @@ -343,13 +365,13 @@ /* 2. Try a drop action from the MIME-type */ - mime_type = gnome_mime_type_or_default (full_name, NULL); + mime_type = gnome_mime_type_or_default (dest_full_name, NULL); if (mime_type) { const char *action; action = gnome_mime_get_value (mime_type, "drop-action"); if (action) { - exec_extension (full_name, action, drops, NULL, 0, 0); + exec_extension (dest_full_name, action, drops, NULL, 0, 0); retval = TRUE; goto out; } @@ -357,13 +379,13 @@ /* 3. If executable, try metadata keys for "open" */ - if (is_exe (dest_fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (directory, dest_fe)) { + if (is_exe (dest_fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (dest_full_name, dest_fe)) { /* FIXME: handle the case for Netscape URLs */ - if (gnome_metadata_get (full_name, "open", &size, &buf) == 0) - exec_extension (full_name, buf, drops, NULL, 0, 0); + if (gnome_metadata_get (dest_full_name, "open", &size, &buf) == 0) + exec_extension (dest_full_name, buf, drops, NULL, 0, 0); else - exec_extension (full_name, "%f %q", drops, NULL, 0, 0); + exec_extension (dest_full_name, "%f %q", drops, NULL, 0, 0); g_free (buf); @@ -374,19 +396,29 @@ out: g_free (drops); gnome_uri_list_free_strings (names); - g_free (full_name); return retval; } +/** + * gdnd_perform_drop: + * @context: Drag context for operation. + * @selection_data: Selection data from drag_data_received. + * @dest_full_name: Complete name of the destination file or directory. + * @dest_fe: File entry for the destination file or directory. + * + * Performs a drop operation on a directory or file. + * + * Return value: TRUE if the drop is successful, FALSE otherwise. + **/ int gdnd_perform_drop (GdkDragContext *context, GtkSelectionData *selection_data, - char *directory, file_entry *dest_fe) + char *dest_full_name, file_entry *dest_fe) { GdkDragAction action; g_return_val_if_fail (context != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (selection_data != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (directory != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail (dest_full_name != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (dest_fe != NULL, FALSE); /* Get action */ @@ -399,18 +431,18 @@ action = context->action; if (S_ISDIR (dest_fe->buf.st_mode) || dest_fe->f.link_to_dir) - return drop_on_directory (context, selection_data, action, directory); + return drop_on_directory (context, selection_data, action, dest_full_name); else - return drop_on_file (context, selection_data, directory, dest_fe); + return drop_on_file (context, selection_data, dest_full_name, dest_fe); } /** * gdnd_drag_context_has_target: * @context: The context to query for a target type * @type: The sought target type - * + * * Tests whether the specified drag context has a target of the specified type. - * + * * Return value: TRUE if the context has the specified target type, FALSE * otherwise. **/ @@ -432,10 +464,10 @@ * gdnd_find_panel_by_drag_context: * @context: The context by which to find a panel. * @source_widget: The source widget is returned here. - * + * * Looks in the list of panels for the one that corresponds to the specified * drag context. - * + * * Return value: The sought panel, or NULL if no panel corresponds to the * context. **/ @@ -475,24 +507,25 @@ * @on_desktop: Whether we are dragging onto the desktop or a desktop icon. * @same_process: Whether the drag comes from the same process or not. * @same_source: If same_process, then whether the source and dest widgets are the same. - * @dest: The destination file entry, or NULL if dropping on empty space. + * @dest_full_name: Complete name of the destination file or directory. + * @dest_fe: File entry for the destination file, or NULL if directory. * @dest_selected: If dest is non-NULL, whether it is selected or not. - * + * * Computes the final drag action based on the suggested action of the specified * context and conditions. - * + * * Return value: The computed action, meant to be passed to gdk_drag_action(). **/ GdkDragAction gdnd_validate_action (GdkDragContext *context, int on_desktop, int same_process, int same_source, - char *directory, file_entry *dest_fe, int dest_selected) + char *dest_full_name, file_entry *dest_fe, int dest_selected) { int on_directory; int on_exe; g_return_val_if_fail (context != NULL, 0); - g_return_val_if_fail (directory != NULL, 0); + g_return_val_if_fail (dest_full_name != NULL, 0); /* If we are dragging a desktop icon onto the desktop or onto a selected * desktop icon, unconditionally specify MOVE. @@ -506,7 +539,7 @@ if (dest_fe) { on_directory = S_ISDIR (dest_fe->buf.st_mode) || dest_fe->f.link_to_dir; - on_exe = is_exe (dest_fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (directory, dest_fe); + on_exe = is_exe (dest_fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (dest_full_name, dest_fe); } if (gdnd_drag_context_has_target (context, TARGET_URI_LIST)) { @@ -524,6 +557,9 @@ } else if (on_exe) { if (context->actions & GDK_ACTION_COPY) return GDK_ACTION_COPY; + } else if (file_has_drop_action (dest_full_name)) { + if (context->actions & GDK_ACTION_COPY) + return GDK_ACTION_COPY; } else if (same_source) return 0; else if (same_process @@ -560,4 +596,26 @@ } return 0; +} + +/** + * gdnd_can_drop_on_file: + * @full_name: Complete name of the file. + * @fe: File entry for the file. + * + * Computes whether a non-directory file can take drops. + * + * Return value: TRUE if the file can take drops, FALSE otherwise. + **/ +int +gdnd_can_drop_on_file (char *full_name, file_entry *fe) +{ + g_return_val_if_fail (full_name != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail (fe != NULL, FALSE); + + if ((is_exe (fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (full_name, fe)) + || file_has_drop_action (full_name)) + return TRUE; + else + return FALSE; } diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gdnd.h new/mc-4.5.38/gnome/gdnd.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gdnd.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gdnd.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -40,7 +40,7 @@ * Returns TRUE if an action was performed, FALSE otherwise (i.e. invalid drop). */ int gdnd_perform_drop (GdkDragContext *context, GtkSelectionData *selection_data, - char *directory, file_entry *dest_fe); + char *dest_full_name, file_entry *dest_fe); /* Test whether the specified context has a certain target type */ int gdnd_drag_context_has_target (GdkDragContext *context, TargetType type); @@ -53,7 +53,10 @@ */ GdkDragAction gdnd_validate_action (GdkDragContext *context, int on_desktop, int same_process, int same_source, - char *directory, file_entry *dest_fe, int dest_selected); + char *dest_full_name, file_entry *dest_fe, int dest_selected); + +/* Returns whether a non-directory file can take drops */ +int gdnd_can_drop_on_file (char *full_name, file_entry *fe); #endif diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gicon.c new/mc-4.5.38/gnome/gicon.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gicon.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gicon.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -117,6 +117,71 @@ } } +static void +compute_scaled_size (int width, int height, int *nwidth, int *nheight) +{ + g_return_if_fail (nwidth != NULL); + g_return_if_fail (nheight != NULL); + + if (width <= ICON_IMAGE_WIDTH && height <= ICON_IMAGE_HEIGHT) { + *nheight = height; + *nwidth = width; + } else if (width < height) { + *nheight = ICON_IMAGE_HEIGHT; + *nwidth = *nheight * width / height; + } else { + *nwidth = ICON_IMAGE_WIDTH; + *nheight = *nwidth * height / width; + } +} + +/* Returns a newly allocated, correctly scaled image */ +static GdkImlibImage * +get_scaled_image (GdkImlibImage *orig) +{ + GdkImlibImage *im; + int width, height; + + g_return_val_if_fail (orig != NULL, NULL); + + compute_scaled_size (orig->rgb_width, orig->rgb_height, + &width, &height); + im = gdk_imlib_clone_scaled_image (orig, width, height); + + return im; +} + +/* Returns the icon set corresponding to the specified image. + * If we create a new IconSet, iset->plain is set to a new scaled + * image, so _WE FREE THE IM PARAMETER_. */ +static IconSet * +get_icon_set_from_image (GdkImlibImage *im) +{ + IconSet *iset; + + g_return_val_if_fail (im != NULL, NULL); + + iset = g_hash_table_lookup (image_hash, im); + if (iset) + return iset; + + iset = g_new (IconSet, 1); + iset->plain = get_scaled_image (im); + iset->symlink = NULL; + iset->stalled = NULL; + iset->filename = NULL; + + + /* Insert the icon information into the hash tables */ + + g_hash_table_remove (image_hash, im); + g_hash_table_insert (image_hash, iset->plain, iset); + + gdk_imlib_destroy_image (im); + + return iset; +} + /* Returns the icon set corresponding to the specified icon filename, or NULL if * the file could not be loaded. */ @@ -125,7 +190,7 @@ { GdkImlibImage *im; IconSet *iset; - + iset = g_hash_table_lookup (name_hash, filename); if (iset) return iset; @@ -133,17 +198,16 @@ im = gdk_imlib_load_image ((char *) filename); if (!im) return NULL; + + iset = get_icon_set_from_image (im); + im = NULL; - iset = g_new (IconSet, 1); - iset->plain = im; - iset->symlink = NULL; iset->filename = g_strdup (filename); /* Insert the icon information into the hash tables */ g_hash_table_insert (name_hash, iset->filename, iset); - g_hash_table_insert (image_hash, iset->plain, iset); - + return iset; } @@ -234,29 +298,30 @@ { int size; char *buf; - GdkImlibImage *im; - IconSet *iset; - + IconSet *iset = NULL; + /* Try the inlined icon */ if (gnome_metadata_get (filename, "icon-inline-png", &size, &buf) == 0) { + GdkImlibImage *im; im = gdk_imlib_inlined_png_to_image (buf, size); g_free (buf); - - if (im) - return im; + if (im) { + iset = get_icon_set_from_image (im); + im = NULL; + } } /* Try the non-inlined icon */ - if (gnome_metadata_get (filename, "icon-filename", &size, &buf) == 0) { + if (!iset && gnome_metadata_get (filename, "icon-filename", &size, &buf) == 0) { iset = get_icon_set (buf); g_free (buf); - - if (iset) { - ensure_icon_image (iset, ICON_TYPE_PLAIN); - return iset->plain; - } + } + + if (iset) { + ensure_icon_image (iset, ICON_TYPE_PLAIN); + return iset->plain; } return NULL; /* nothing is available */ @@ -355,6 +420,7 @@ IconSet *iset; mode_t mode; const char *mime_type; + gboolean is_user_set = FALSE; g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (fe != NULL, NULL); @@ -372,13 +438,31 @@ full_name = g_concat_dir_and_file (directory, fe->fname); im = get_icon_from_metadata (full_name); g_free (full_name); - - if (im) - return im; + + if (im) { + iset = get_icon_set_from_image (im); + im = NULL; + is_user_set = TRUE; + goto add_link; + } } + + /* 2. Before we do anything else, make sure the + * pointed-to file exists if a link */ + + if (S_ISLNK (mode) && fe->f.stalled_link) { + const char *icon_name; - /* 2. See if it is a directory */ + icon_name = gnome_unconditional_pixmap_file ("gnome-warning.png"); + if (icon_name) { + iset = get_icon_set (icon_name); + if (iset) + goto add_link; + } + } + /* 3. See if it is a directory */ + if (S_ISDIR (mode)) { if (can_access_directory (fe)) iset = iset_directory; @@ -388,7 +472,7 @@ goto add_link; } - /* 3. Try MIME-types */ + /* 4. Try MIME-types */ mime_type = gnome_mime_type_or_default (fe->fname, NULL); if (mime_type) { @@ -402,7 +486,7 @@ } } - /* 4. Get an icon from the file mode */ + /* 5. Get an icon from the file mode */ iset = get_default_icon (fe); @@ -411,7 +495,7 @@ g_assert (iset != NULL); if (S_ISLNK (mode)) { - if (fe->f.link_to_dir) + if (fe->f.link_to_dir && !is_user_set) iset = iset_directory; if (fe->f.stalled_link) { diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gicon.h new/mc-4.5.38/gnome/gicon.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gicon.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gicon.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -13,6 +13,9 @@ #include #include "dir.h" +/* Standard icon sizes */ +#define ICON_IMAGE_WIDTH 48 +#define ICON_IMAGE_HEIGHT 48 void gicon_init (void); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gimp.image.desktop new/mc-4.5.38/gnome/gimp.image.desktop --- old/mc-4.5.37/gnome/gimp.image.desktop Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gimp.image.desktop Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -3,6 +3,7 @@ Name[ca]=Imatge Name[de]=Grafik Name[es]=Imagen +Name[fi]=Kuva Name[fr]=Image Name[no]=Bilde Name[wa]=Im嶟je @@ -10,6 +11,7 @@ Comment[ca]=Crea una nova imatge Comment[de]=Eine neue Grafik erzeugen Comment[es]=Crear una imagen +Comment[fi]=Luo uusi kuva Comment[fr]=Cr嶪r une image Comment[no]=Lag et nytt bilde Comment[wa]=F ene novele im嶟je diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/glayout.c new/mc-4.5.38/gnome/glayout.c --- old/mc-4.5.37/gnome/glayout.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/glayout.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -395,13 +395,17 @@ { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Select _All"), N_("Select all files in the current Panel"), gnome_select_all_cmd, NULL, NULL, 0, NULL, 'a', GDK_CONTROL_MASK }, GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("_Select Files..."), N_("Select a group of files"), gnome_select), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("_Invert Selection"), N_("Reverses the list of tagged files"), reverse_selection_cmd), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("_Invert Selection"), N_("Reverses the list of tagged files"), + gnome_reverse_selection_cmd_panel), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Search"), N_("Search for a file in the current Panel"), gnome_start_search, NULL, NULL, 0, NULL, 's', GDK_CONTROL_MASK }, GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("_Rescan Directory"), N_("Rescan the directory contents"), reread_cmd), - GNOMEUIINFO_SEPARATOR, + GNOMEUIINFO_END +}; + +GnomeUIInfo gnome_panel_settings_menu [] = { GNOMEUIINFO_MENU_PREFERENCES_ITEM(gnome_configure_box, NULL), GNOMEUIINFO_END }; @@ -442,22 +446,23 @@ GnomeUIInfo gnome_panel_about_menu [] = { - GNOMEUIINFO_HELP ("gmc"), GNOMEUIINFO_MENU_ABOUT_ITEM(gnome_about_cmd, NULL), + GNOMEUIINFO_HELP ("gmc"), GNOMEUIINFO_END }; GnomeUIInfo gnome_panel_desktop_menu [] = { - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Arrange Icons"), NULL, desktop_arrange_icons), + GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Arrange Icons"), desktop_arrange_icons_items), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Rescan System Devices"), NULL, desktop_rescan_devices), - GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Rescan Desktop"), NULL, do_desktop_rescan_devices), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Recreate Desktop _Shortcuts"), NULL, desktop_rescan_devices), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("Rescan _Desktop"), NULL, do_desktop_rescan_devices), GNOMEUIINFO_END }; GnomeUIInfo gnome_panel_menu_with_desktop [] = { GNOMEUIINFO_MENU_FILE_TREE(gnome_panel_file_menu), GNOMEUIINFO_MENU_EDIT_TREE(gnome_panel_edit_menu), + GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Settings"),gnome_panel_settings_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Layout"),gnome_panel_layout_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Commands"),gnome_panel_commands_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Desktop"), gnome_panel_desktop_menu), @@ -468,6 +473,7 @@ GnomeUIInfo gnome_panel_menu_without_desktop [] = { GNOMEUIINFO_MENU_FILE_TREE(gnome_panel_file_menu), GNOMEUIINFO_MENU_EDIT_TREE(gnome_panel_edit_menu), + GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Settings"),gnome_panel_settings_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Layout"),gnome_panel_layout_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Commands"),gnome_panel_commands_menu), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Help"), gnome_panel_about_menu), diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gmain.c new/mc-4.5.38/gnome/gmain.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gmain.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gmain.c Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -37,13 +37,13 @@ char *default_edition_colors = "normal=black:" "selected=white,darkblue:" -"viewunderline=brightred,blue:" +"viewunderline=red,blue:" "directory=blue:" "markselect=yellow,darkblue:" "marked=yellow,seagreen:" "execute=slateblue:" "link=green:" -"stalledlink=brightred:" +"stalledlink=red:" "device=magenta:" "core=red:" "menuhotsel=cyan,black:" @@ -86,14 +86,21 @@ get_color (char *cpp, GdkColor **colp) { GdkColor *new_color; - gint status; + int result; + gint status; new_color = g_new (GdkColor, 1); - gdk_color_parse (cpp, new_color); + result = gdk_color_parse (cpp, new_color); new_color->pixel = 0; - status = 0; - gdk_color_context_get_pixels (mc_cc, &new_color->red, &new_color->green, &new_color->blue, 1, - &new_color->pixel, &status); + + if (result) { + status = 0; + gdk_color_context_get_pixels (mc_cc, + &new_color->red, &new_color->green, &new_color->blue, + 1, &new_color->pixel, &status); + } else + new_color->red = new_color->green = new_color->blue = 0; + *colp = new_color; } diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gmain.h new/mc-4.5.38/gnome/gmain.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gmain.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gmain.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -47,6 +47,7 @@ void x_create_info (Dlg_head *h, widget_data parent, WInfo *info); void gnome_check_super_user (void); gint create_new_menu_from (char *file, GtkWidget *shell, gint pos); +int rename_file_with_context (char *source, char *dest); /* * stuff from gaction.c diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gmc-window.c new/mc-4.5.38/gnome/gmc-window.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gmc-window.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gmc-window.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -0,0 +1,220 @@ +/* Toplevel file window for the Midnight Commander + * + * Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation + * + * Author: Federico Mena + */ + +/* #include */ +#include +#include "gdesktop.h" +#include "gmc-window.h" + + +/* Magic numbers */ + +#define ICON_LIST_SEPARATORS " /-_." +#define ICON_LIST_ROW_SPACING 2 +#define ICON_LIST_COL_SPACING 2 +#define ICON_LIST_ICON_BORDER 2 +#define ICON_LIST_TEXT_SPACING 2 + + +static void gmc_window_init (GmcWindow *gmc); + + +/** + * gmc_window_get_type: + * + * Returns the unique Gtk type assigned to the GmcWindow widget. + * + * Return Value: the type ID of the GmcWindow widget. + **/ +GtkType +gmc_window_get_type (void) +{ + static GtkType gmc_window_type = 0; + + if (!gmc_window_type) { + GtkTypeInfo gmc_window_info = { + "GmcWindow", + sizeof (GmcWindow), + sizeof (GmcWindowClass), + (GtkClassInitFunc) NULL, + (GtkObjectInitFunc) gmc_window_init, + NULL, /* reserved_1 */ + NULL, /* reserved_2 */ + (GtkClassInitFunc) NULL + }; + + gmc_window_type = gtk_type_unique (gnome_app_get_type (), &gmc_window_info); + } + + return gmc_window_type; +} + +/* Displays GMC's About dialog */ +static void +about_dialog (GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + GtkWidget *about; + const gchar *authors[] = { + "The Midnight Commander Team", + "http://www.gnome.org/mc", + "Bug reports: mc-bugs@nuclecu.unam.mx", + NULL + }; + + about = gnome_about_new (_("GNU Midnight Commander"), VERSION, + _("Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"), + authors, + _("The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."), + NULL); + gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(about),TRUE); + gnome_dialog_run (GNOME_DIALOG (about)); +} + +/* FIXME: put in the callbacks */ + +/* File menu */ +static GnomeUIInfo file_menu[] = { + { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Open _new window"), NULL, NULL, NULL, NULL, + GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 'n', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, + + GNOMEUIINFO_SEPARATOR, + + { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Close this window"), NULL, NULL, NULL, NULL, + GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_CLOSE, 'w', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, + { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("E_xit"), NULL, NULL, NULL, NULL, + GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_EXIT, 'q', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* View types radioitem list */ +static GnomeUIInfo view_list_types_radioitems[] = { + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("_Listing view"), NULL, NULL), + GNOMEUIINFO_ITEM_NONE (N_("_Icon view"), NULL, NULL), + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* View menu */ +static GnomeUIInfo view_menu[] = { + GNOMEUIINFO_TOGGLEITEM (N_("Display _tree view"), NULL, NULL, NULL), + + GNOMEUIINFO_SEPARATOR, + + GNOMEUIINFO_RADIOLIST (view_list_types_radioitems), + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* Help menu */ +static GnomeUIInfo help_menu[] = { + { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_About the Midnight Commander..."), NULL, about_dialog, NULL, NULL, + GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_ABOUT, 0, 0, NULL }, + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* Main menu */ +static GnomeUIInfo main_menu[] = { + GNOMEUIINFO_SUBTREE (N_("_File"), file_menu), + GNOMEUIINFO_SUBTREE (N_("_View"), view_menu), + GNOMEUIINFO_SUBTREE (N_("_Help"), help_menu), + GNOMEUIINFO_END +}; + +/* Sets up the menu bar for a gmc window */ +static void +setup_menus (GmcWindow *gmc) +{ + gnome_app_create_menus_with_data (GNOME_APP (gmc), main_menu, gmc); +} + +/* Sets up the toolbar for a gmc window */ +static void +setup_toolbar (GmcWindow *gmc) +{ + /* FIXME */ +} + +/* Sets up the contents for a gmc window */ +static void +setup_contents (GmcWindow *gmc) +{ + /* Paned container */ + + gmc->paned = gtk_hpaned_new (); + gnome_app_set_contents (GNOME_APP (gmc), gmc->paned); + gtk_widget_show (gmc->paned); + + /* Tree view */ + + gmc->tree = gtk_button_new_with_label ("Look at me!\nI am a nice tree!"); + gtk_paned_add1 (GTK_PANED (gmc->paned), gmc->tree); + gtk_widget_show (gmc->tree); + + /* Notebook */ + + gmc->notebook = gtk_notebook_new (); + gtk_notebook_set_show_tabs (GTK_NOTEBOOK (gmc->notebook), FALSE); + gtk_notebook_set_show_border (GTK_NOTEBOOK (gmc->notebook), FALSE); + gtk_paned_add2 (GTK_PANED (gmc->paned), gmc->notebook); + gtk_widget_show (gmc->notebook); + + /* List view */ + + gmc->clist_sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (gmc->clist_sw), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); + gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (gmc->notebook), gmc->clist_sw, NULL); + gtk_widget_show (gmc->clist_sw); + + gmc->clist = gtk_clist_new (1); /* FIXME: how many columns? */ + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gmc->clist_sw), gmc->clist); + gtk_widget_show (gmc->clist); + + /* Icon view */ + + gmc->ilist_sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (gmc->ilist_sw), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); + gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (gmc->notebook), gmc->ilist_sw, NULL); + gtk_widget_show (gmc->ilist_sw); + + gmc->ilist = gnome_icon_list_new (DESKTOP_SNAP_X, NULL, TRUE); + gnome_icon_list_set_separators (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), ICON_LIST_SEPARATORS); + gnome_icon_list_set_row_spacing (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), ICON_LIST_ROW_SPACING); + gnome_icon_list_set_col_spacing (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), ICON_LIST_COL_SPACING); + gnome_icon_list_set_icon_border (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), ICON_LIST_ICON_BORDER); + gnome_icon_list_set_text_spacing (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), ICON_LIST_TEXT_SPACING); + gnome_icon_list_set_selection_mode (GNOME_ICON_LIST (gmc->ilist), GTK_SELECTION_MULTIPLE); + GTK_WIDGET_SET_FLAGS (gmc->ilist, GTK_CAN_FOCUS); + + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gmc->ilist_sw), gmc->ilist); + gtk_widget_show (gmc->ilist); + + gtk_notebook_set_page (GTK_NOTEBOOK (gmc->notebook), gmc->list_type); + + /* FIXME: connect the clist/ilist signals, setup DnD, etc. */ +} + +/* Initializes the gmc window by creating all its contents */ +static void +gmc_window_init (GmcWindow *gmc) +{ + gmc->list_type = FILE_LIST_ICONS; /* FIXME: load this from the configuration */ + + setup_menus (gmc); + setup_toolbar (gmc); + setup_contents (gmc); +} + +/** + * gmc_window_new: + * + * Creates a new GMC toplevel file window. + * + * Return Value: the newly-created window. + **/ +GtkWidget * +gmc_window_new (void) +{ + return gtk_type_new (gmc_window_get_type ()); +} diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gmc-window.h new/mc-4.5.38/gnome/gmc-window.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gmc-window.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gmc-window.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -0,0 +1,55 @@ +/* Toplevel file window for the Midnight Commander + * + * Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation + * + * Author: Federico Mena + */ + +#ifndef GMC_WINDOW_H +#define GMC_WINDOW_H + +#include +#include + +BEGIN_GNOME_DECLS + + +/* File listing modes */ +typedef enum { + FILE_LIST_LIST, + FILE_LIST_ICONS +} FileListType; + + +typedef struct _GmcWindow GmcWindow; +typedef struct _GmcWindowClass GmcWindowClass; + +struct _GmcWindow { + GnomeApp app; + + GtkWidget *paned; /* Paned container to split into tree/list views */ + GtkWidget *tree; /* Tree view */ + GtkWidget *notebook; /* Notebook to switch between list and icon views */ + GtkWidget *clist_sw; /* Scrolled window for the clist */ + GtkWidget *clist; /* List view (column list) */ + GtkWidget *ilist_sw; /* Scrolled window for the icon list */ + GtkWidget *ilist; /* Icon view (icon list) */ + + FileListType list_type; /* Current file listing type */ +}; + +struct _GmcWindowClass { + GnomeAppClass parent_class; +}; + + +/* Standard Gtk function */ +GtkType gmc_window_get_type (void); + +/* Creates a new GMC window */ +GtkWidget *gmc_window_new (void); + + +END_GNOME_DECLS + +#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gmount.c new/mc-4.5.38/gnome/gmount.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gmount.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gmount.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -214,7 +214,10 @@ list = g_list_prepend (list, dit); } } + endmntent (f); + + list = g_list_reverse (list); return list; } diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gnome-file-property-dialog.c new/mc-4.5.38/gnome/gnome-file-property-dialog.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gnome-file-property-dialog.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gnome-file-property-dialog.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -130,7 +130,7 @@ if (gfpd->mode_name) g_free (gfpd->mode_name); - + (* GTK_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize) (object); } @@ -257,9 +257,9 @@ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0); } - + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), gtk_hseparator_new (), FALSE, FALSE, 8); - + /* Time Fields */ table = gtk_table_new (3, 2, FALSE); gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 2); @@ -313,7 +313,7 @@ fp_dlg->caption_entry = gtk_entry_new (); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), fp_dlg->caption_entry, 2, 3, 2, 3, GTK_FILL | GTK_EXPAND, 0, GNOME_PAD, GNOME_PAD); - + gtk_widget_show_all (table); return table; } @@ -327,13 +327,13 @@ if (cbox == fp_dlg->open_cbox) { if (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox)->active) { gtk_widget_set_sensitive (fp_dlg->open_entry, FALSE); - if (fp_dlg->mime_fm_open) + if (fp_dlg->mime_fm_open) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (fp_dlg->open_entry), fp_dlg->mime_fm_open); } else { gtk_widget_set_sensitive (fp_dlg->open_entry, TRUE); if (fp_dlg->fm_open) { gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (fp_dlg->open_entry), fp_dlg->fm_open); - } + } } } else if (cbox == fp_dlg->prop1_cbox) { if (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox)->active) { @@ -351,7 +351,7 @@ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (fp_dlg->prop1_entry), fp_dlg->drop_target); } else if (!fp_dlg->executable && fp_dlg->fm_view) { gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (fp_dlg->prop1_entry), fp_dlg->fm_view); - } + } } } else { if (GTK_TOGGLE_BUTTON (cbox)->active) { @@ -435,7 +435,7 @@ { GtkWidget *retval; gchar *icon; - + retval = gnome_icon_entry_new ("gmc_file_icon", _("Select an Icon")); icon = g_strdup (gicon_get_filename_for_icon (fp_dlg->im)); @@ -480,7 +480,7 @@ gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (fp_dlg->open_cbox), "toggled", metadata_toggled, fp_dlg); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), fp_dlg->open_cbox, 0, 2, 1, 2); - + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), gtk_hseparator_new (), FALSE, FALSE, GNOME_PAD_SMALL); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), vbox, 0, 2, 2, 3); @@ -514,7 +514,7 @@ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (fp_dlg->prop2_label), 0.0, 0.5); gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (fp_dlg->prop2_label), 2, 0); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), - fp_dlg->prop2_label, + fp_dlg->prop2_label, 0, 1, 6, 7); fp_dlg->prop2_entry = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), @@ -568,7 +568,7 @@ GtkWidget *table; struct stat linkstat; int finish; - + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), GNOME_PAD); @@ -618,7 +618,7 @@ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fp_dlg->needs_terminal_check), fp_dlg->needs_terminal); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), fp_dlg->needs_terminal_check); - + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, TRUE, TRUE, 0); return vbox; } @@ -648,21 +648,21 @@ SETBIT (fp_dlg->suid, S_ISUID); SETBIT (fp_dlg->sgid, S_ISGID); SETBIT (fp_dlg->svtx, S_ISVTX); - + SETBIT (fp_dlg->rusr, S_IRUSR); SETBIT (fp_dlg->wusr, S_IWUSR); SETBIT (fp_dlg->xusr, S_IXUSR); - + SETBIT (fp_dlg->rgrp, S_IRGRP); SETBIT (fp_dlg->wgrp, S_IWGRP); SETBIT (fp_dlg->xgrp, S_IXGRP); - + SETBIT (fp_dlg->roth, S_IROTH); SETBIT (fp_dlg->woth, S_IWOTH); SETBIT (fp_dlg->xoth, S_IXOTH); return umode; - + #undef SETBIT } @@ -703,7 +703,7 @@ gtk_toggle_button_set_mode (GTK_TOGGLE_BUTTON (check), FALSE); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (check), state ? TRUE : FALSE); - + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (check), "toggled", (GtkSignalFunc) perm_set_mode_label, fp_dlg); @@ -729,7 +729,7 @@ ATTACH (table, w, 2, 3, y, y + 1); \ ATTACH (table, x, 3, 4, y, y + 1); \ } while (0); - + static GtkWidget * perm_mode_new (GnomeFilePropertyDialog *fp_dlg) { @@ -781,7 +781,7 @@ fp_dlg->suid = perm_check_new (_("Set UID"), fp_dlg->st.st_mode & S_ISUID, fp_dlg); fp_dlg->sgid = perm_check_new (_("Set GID"), fp_dlg->st.st_mode & S_ISGID, fp_dlg); fp_dlg->svtx = perm_check_new (_("Sticky"), fp_dlg->st.st_mode & S_ISVTX, fp_dlg); - + ATTACH (table, fp_dlg->suid, 4, 5, 1, 2); ATTACH (table, fp_dlg->sgid, 4, 5, 2, 3); ATTACH (table, fp_dlg->svtx, 4, 5, 3, 4); @@ -809,8 +809,12 @@ if (passwd) { fp_dlg->user_name = passwd->pw_name; gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), passwd->pw_name); - } else - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), ""); + } else { + char buf[100]; + + g_snprintf (buf, sizeof (buf), _(" (%d)"), (int) fp_dlg->st.st_uid); + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), buf); + } return gentry; } @@ -820,13 +824,11 @@ { GtkWidget *gentry; struct group *grp; - gchar grpnum [50]; gboolean grp_flag = FALSE; gchar *grpname = NULL; GList *templist; GList *list = NULL; - /* Are we root? Do we own the file? */ /* In this case we can change it. */ /* A little bit of this was swiped from kfm. */ @@ -838,28 +840,22 @@ if (grp->gr_name) fp_dlg->group_name = g_strdup (grp->gr_name); else { - sprintf (grpnum, "%d", (int) grp->gr_gid); - fp_dlg->group_name = g_strdup (grpnum); + fp_dlg->group_name = g_strdup_printf ("%d", (int) grp->gr_gid); } } else { - sprintf (grpnum, "%d", (int) fp_dlg->st.st_gid); - fp_dlg->group_name = g_strdup (grpnum); + fp_dlg->group_name = g_strdup_printf ("%d", (int) fp_dlg->st.st_gid); } /* we change this, b/c we are able to set the egid, if we aren't in the group already */ grp = getgrgid (getegid()); if (grp) { if (grp->gr_name) - grpname = grp->gr_name; - else { - sprintf (grpnum, "%d", (int) grp->gr_gid); - grpname = grpnum; - } - } else { - sprintf (grpnum, "%d", (int) fp_dlg->st.st_gid); - grpname = grpnum; - } - + grpname = g_strdup (grp->gr_name); + else + grpname = g_strdup_printf ("%d", (int) grp->gr_gid); + } else + grpname = g_strdup_printf ("%d", (int) fp_dlg->st.st_gid); + if (fp_dlg->euid != 0) gtk_editable_set_editable (GTK_EDITABLE (GTK_COMBO (gentry)->entry), FALSE); for (setgrent (); (grp = getgrent ()) != NULL;) { @@ -883,7 +879,7 @@ } } endgrent (); - + /* we also might want to add the egid to the list. */ if (!grp_flag) list = g_list_insert_sorted (list, g_strdup (grpname), (GCompareFunc)strcmp); @@ -893,15 +889,24 @@ for (templist = list; templist; templist = templist->next) { g_free (templist->data); } - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (gentry)->entry), grpname); + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (gentry)->entry), fp_dlg->group_name); g_list_free (list); } else { /* we're neither so we just put an entry down */ gentry = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_sensitive (gentry, FALSE); + grp = getgrgid (fp_dlg->st.st_gid); - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), grp->gr_name); + if (grp) + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), grp->gr_name); + else { + char buf[100]; + + g_snprintf (buf, sizeof (buf), _(" (%d)"), fp_dlg->st.st_gid); + gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gentry), buf); + } } + g_free (grpname); return gentry; } @@ -962,7 +967,7 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), perm_mode_new (fp_dlg), FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), perm_ownership_new (fp_dlg), TRUE, TRUE, 0); return vbox; -} +} /* finally the new dialog */ static void @@ -988,8 +993,8 @@ fp_dlg->needs_terminal = strstr (str, "needsterminal") != 0; g_free (str); } else - fp_dlg->needs_terminal = 0; - + fp_dlg->needs_terminal = 0; + /* Mime stuff */ file_name = fp_dlg->file_name; if (S_ISLNK (fp_dlg->st.st_mode)) { @@ -999,7 +1004,7 @@ file_name = link_name; } } - + if (gnome_metadata_get (fp_dlg->file_name, "desktop-url", &size, &desktop_url) == 0) fp_dlg->desktop_url = desktop_url; else @@ -1007,7 +1012,7 @@ if (gnome_metadata_get (fp_dlg->file_name, "icon-caption", &size, &fp_dlg->caption)) fp_dlg->caption = g_strdup (desktop_url); - + /* * Mime type. */ @@ -1032,7 +1037,7 @@ GtkWidget *new_page; gchar *title_string; mode_t mode; - + g_return_val_if_fail (file_name != NULL, NULL); fp_dlg = gtk_type_new (gnome_file_property_dialog_get_type ()); @@ -1050,7 +1055,7 @@ if (mc_stat (file_name, &s) != -1) mode = s.st_mode; } - + if (fp_dlg->st.st_mode & (S_IXUSR | S_IXGRP |S_IXOTH)) { fp_dlg->executable = TRUE; } else { @@ -1075,7 +1080,7 @@ gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), create_general_properties (fp_dlg), gtk_label_new (_("Statistics"))); - + new_page = create_settings_pane (fp_dlg); if (new_page) gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), @@ -1089,10 +1094,10 @@ title_string = g_strconcat (strrchr (file_name, '/') + 1, _(" Properties"), NULL); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (fp_dlg), title_string); g_free (title_string); - - gnome_dialog_append_button ( GNOME_DIALOG(fp_dlg), + + gnome_dialog_append_button ( GNOME_DIALOG(fp_dlg), GNOME_STOCK_BUTTON_OK); - gnome_dialog_append_button ( GNOME_DIALOG(fp_dlg), + gnome_dialog_append_button ( GNOME_DIALOG(fp_dlg), GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL); gtk_widget_show_all (GNOME_DIALOG (fp_dlg)->vbox); @@ -1127,7 +1132,7 @@ uid = fpd->st.st_uid; gid = fpd->st.st_gid; - + /* we only check if our euid == 0 */ if (fpd->euid == 0) { new_user_name = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (fpd->owner_entry)); @@ -1151,7 +1156,7 @@ * sensitive. */ if (GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE (fpd->group_entry)) new_group_name = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (fpd->group_entry)->entry)); - + if (fpd->group_name && new_group_name && strcmp (fpd->group_name, new_group_name)) { g = getgrnam (new_group_name); if (!g) { @@ -1193,15 +1198,15 @@ } else { char *p; int s; - + /* create the files. */ base_name = g_strdup (fpd->file_name); - + p = strrchr (base_name, '/'); if (p) *p = '\0'; - + full_target = concat_dir_and_file (base_name, new_name); ctx = file_op_context_new (); @@ -1226,7 +1231,7 @@ /* If we don't have an open_cbox, that means we have no metadata * to set. - */ + */ if (fpd->open_cbox != NULL) { if (!GTK_TOGGLE_BUTTON (fpd->open_cbox)->active) { text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (fpd->open_entry)); @@ -1318,7 +1323,7 @@ if (gnome_metadata_get (fpd->file_name, "flags", &size, &buf) == 0){ char *p; - + p = strstr (buf, "needsterminal"); if (toggled){ if (!p){ @@ -1347,23 +1352,23 @@ strlen (p2)+1, p2); g_free (p2); g_free (p1); - + } } } else { if (toggled){ gnome_metadata_set (fpd->file_name, "flags", sizeof ("needsterminal"), "needsterminal"); - } + } } } - + if (!fpd->can_set_icon) return 1; /* And finally, we set the metadata on the icon filename */ text = gnome_icon_entry_get_filename (GNOME_ICON_ENTRY (fpd->button)); /*gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gnome_icon_entry_gtk_entry (GNOME_ICON_ENTRY (fpd->button))));*/ - + if (text) { if (fpd->icon_filename == NULL || strcmp (fpd->icon_filename, text) != 0) gnome_metadata_set (fpd->file_name, "icon-filename", strlen (text) + 1, text); @@ -1382,7 +1387,7 @@ gnome_file_property_dialog_make_changes (GnomeFilePropertyDialog *file_property_dialog) { gint retval = 0; - + g_return_val_if_fail (file_property_dialog != NULL, 1); g_return_val_if_fail (GNOME_IS_FILE_PROPERTY_DIALOG (file_property_dialog), 1); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gpopup2.c new/mc-4.5.38/gnome/gpopup2.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gpopup2.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gpopup2.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -612,12 +612,14 @@ handle_mount (GtkWidget *widget, WPanel *panel) { perform_mount_unmount (panel, TRUE); + update_panels (UP_RELOAD, UP_KEEPSEL); } static void handle_unmount (GtkWidget *widget, WPanel *panel) { perform_mount_unmount (panel, FALSE); + update_panels (UP_RELOAD, UP_KEEPSEL); } static void @@ -646,8 +648,9 @@ do_mount_umount (full_name, FALSE); do_eject (lname); - + desktop_icon_set_busy (dii, FALSE); + update_panels (UP_RELOAD, UP_KEEPSEL); g_free (lname); g_free (full_name); } diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gprefs.c new/mc-4.5.38/gnome/gprefs.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gprefs.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gprefs.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -21,9 +21,9 @@ #include "dialog.h" #include "layout.h" #include "gcustom-layout.h" +#include "gdesktop-prefs.h" #include "../vfs/vfs.h" #include "gprefs.h" -#include "gdesktop.h" /* Orphan confirmation options */ /* Auto save setup */ @@ -56,21 +56,25 @@ gpointer property_variable; gpointer extra_data1; gpointer extra_data2; - - GtkWidget *widget; -} Property; -typedef struct + GtkWidget *widget; +} Property; + +typedef struct { gchar *title; - Property *props; + Property *props; } PrefsPage; -typedef struct +typedef struct { WPanel *panel; GtkWidget *prop_box; PrefsPage *prefs_pages; + + GDesktopPrefs *desktop_prefs; + gint desktop_prefs_page; + GCustomLayout *custom_layout; gint custom_layout_page; } PrefsDlg; @@ -82,14 +86,14 @@ typedef GtkWidget* (*CustomCreateFunc) (PrefsDlg *dlg, Property *prop); typedef void (*CustomApplyFunc) (PrefsDlg *dlg, Property *prop); -static Property file_display_props [] = +static Property file_display_props [] = { { - N_("Show backup files"), PROPERTY_BOOL, + N_("Show backup files"), PROPERTY_BOOL, &show_backups, NULL, NULL, NULL }, { - N_("Show hidden files"), PROPERTY_BOOL, + N_("Show hidden files"), PROPERTY_BOOL, &show_dot_files, NULL, NULL, NULL }, { @@ -103,22 +107,22 @@ PROPERTIES_DONE }; -static Property confirmation_props [] = +static Property confirmation_props [] = { { - N_("Confirm when deleting file"), PROPERTY_BOOL, + N_("Confirm when deleting file"), PROPERTY_BOOL, &confirm_delete, NULL, NULL, NULL }, { - N_("Confirm when overwriting files"), PROPERTY_BOOL, + N_("Confirm when overwriting files"), PROPERTY_BOOL, &confirm_overwrite, NULL, NULL, NULL }, { - N_("Confirm when executing files"), PROPERTY_BOOL, + N_("Confirm when executing files"), PROPERTY_BOOL, &confirm_execute, NULL, NULL, NULL }, { - N_("Show progress while operations are being performed"), PROPERTY_BOOL, + N_("Show progress while operations are being performed"), PROPERTY_BOOL, &verbose, NULL, NULL, NULL }, PROPERTIES_DONE @@ -140,8 +144,8 @@ }, PROPERTIES_DONE }; - -static Property caching_and_optimization_props [] = + +static Property caching_and_optimization_props [] = { { N_("Fast directory reload"), PROPERTY_BOOL, @@ -162,28 +166,12 @@ PROPERTIES_DONE }; -static Property desktop_props [] = { - { - N_("Use shaped icons"), PROPERTY_BOOL, - &desktop_use_shaped_icons, NULL, NULL, NULL - }, - { - N_("Auto place icons"), PROPERTY_BOOL, - &desktop_auto_placement, NULL, NULL, NULL - }, - { - N_("Snap icons to grid"), PROPERTY_BOOL, - &desktop_snap_icons, NULL, NULL, NULL - }, - PROPERTIES_DONE -}; - static PrefsPage prefs_pages [] = { { N_("File display"), file_display_props - }, + }, { N_("Confirmation"), confirmation_props @@ -196,23 +184,19 @@ N_("Caching"), caching_and_optimization_props }, - { - N_("Desktop"), - desktop_props - }, PREFSPAGES_DONE }; -static void +static void apply_changes_bool (PrefsDlg *dlg, Property *cur_prop) { GtkWidget *checkbox; - + checkbox = cur_prop->widget; - - if (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox)->active) + + if (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox)->active) *( (int*) cur_prop->property_variable) = TRUE; - else + else *( (int*) cur_prop->property_variable) = FALSE; } @@ -223,7 +207,7 @@ gchar *text; entry = cur_prop->widget; - + text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry)))); *( (char**) cur_prop->property_variable) = g_strdup (text); @@ -243,7 +227,7 @@ *( (int*) cur_prop->property_variable) = (gint) val; } -static void +static void apply_changes_custom (PrefsDlg *dlg, Property *cur_prop) { CustomApplyFunc apply = (CustomApplyFunc) cur_prop->extra_data2; @@ -266,7 +250,7 @@ case PROPERTY_NONE : g_warning ("Invalid case in gprefs.c: apply_page_changes"); break; - case PROPERTY_BOOL : + case PROPERTY_BOOL : apply_changes_bool (dlg, &cur_prop); break; case PROPERTY_STRING : @@ -284,22 +268,21 @@ } static void -apply_callback (GtkWidget *prop_box, gint pagenum, PrefsDlg *dlg) +apply_callback (GtkWidget *prop_box, gint pagenum, PrefsDlg *dlg) { - if (pagenum == dlg->custom_layout_page) { + if (pagenum == dlg->desktop_prefs_page) + desktop_prefs_apply (dlg->desktop_prefs); + else if (pagenum == dlg->custom_layout_page) custom_layout_apply (dlg->custom_layout); - } else if (pagenum != -1) { + else if (pagenum != -1) apply_page_changes (dlg, pagenum); - } else { - /* FIXME: can be optimized. Only if some of the - * boolean flags changed this makes sense - */ + else { update_panels (UP_RELOAD, UP_KEEPSEL); save_setup (); } } -static void +static void changed_callback (GtkWidget *widget, PrefsDlg *dlg) { if (dlg->prop_box) @@ -310,9 +293,9 @@ create_prop_bool (PrefsDlg *dlg, Property *prop) { GtkWidget *checkbox; - + checkbox = gtk_check_button_new_with_label (_(prop->label)); - + if (*((int*) prop->property_variable)) { gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox), TRUE); @@ -321,7 +304,7 @@ FALSE); } - gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (checkbox), "clicked", + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (checkbox), "clicked", changed_callback, (gpointer) dlg); prop->widget = checkbox; @@ -339,9 +322,9 @@ gint max_length; hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); - + label = gtk_label_new (_(prop->label)); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); entry = gnome_entry_new (_(prop->label)); @@ -355,20 +338,20 @@ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gtk_entry), (gchar*) *( (gchar**) prop->property_variable)); - gtk_signal_connect_while_alive (GTK_OBJECT (gtk_entry), - "changed", + gtk_signal_connect_while_alive (GTK_OBJECT (gtk_entry), + "changed", GTK_SIGNAL_FUNC (changed_callback), (gpointer) dlg, GTK_OBJECT (dlg->prop_box)); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, FALSE, FALSE, 0); - + prop->widget = entry; gtk_widget_show_all (hbox); return hbox; } - + static GtkWidget* create_prop_int (PrefsDlg *dlg, Property *prop) { @@ -378,9 +361,9 @@ gchar buffer [10]; hbox = gtk_hbox_new (FALSE, GNOME_PAD_SMALL); - + label = gtk_label_new (_(prop->label)); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); entry = gnome_entry_new (_(prop->label)); @@ -389,34 +372,34 @@ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry))), buffer); - - gtk_signal_connect_while_alive (GTK_OBJECT (gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry))), - "changed", + + gtk_signal_connect_while_alive (GTK_OBJECT (gnome_entry_gtk_entry (GNOME_ENTRY (entry))), + "changed", GTK_SIGNAL_FUNC (changed_callback), (gpointer) dlg, GTK_OBJECT (dlg->prop_box)); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, FALSE, FALSE, 0); if (prop->extra_data1) { label = gtk_label_new (_((gchar *)prop->extra_data1)); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); } - + prop->widget = entry; gtk_widget_show_all (hbox); return hbox; -} +} -static GtkWidget* +static GtkWidget* create_prop_custom (PrefsDlg *dlg, Property *prop) { CustomCreateFunc create = (CustomCreateFunc) prop->extra_data1; if (!create) return create_prop_bool (dlg, prop); - + return create (dlg, prop); } @@ -442,7 +425,7 @@ static void create_page (PrefsDlg *dlg, PrefsPage *page) -{ +{ GtkWidget *vbox; GtkWidget *prop_widget; Property *cur_prop; @@ -456,7 +439,7 @@ while (cur_prop->label != NULL) { cur_prop = &(page->props [i]); prop_widget = create_prop_widget (dlg, cur_prop); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), prop_widget, + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), prop_widget, FALSE, FALSE, 0); i++; cur_prop = &(page->props [i]); @@ -467,6 +450,18 @@ gtk_label_new (_(page->title))); } +/* Help callback for the preferences dialog */ +static void +help_callback (GnomePropertyBox *pb, gint page_num, gpointer data) +{ + static GnomeHelpMenuEntry entry = { + "gmc", + "gmcprefs.html" + }; + + gnome_help_display (NULL, &entry); +} + static void create_prop_box (PrefsDlg *dlg) { @@ -486,12 +481,17 @@ cur_page = &(dlg->prefs_pages [i]); } - dlg->custom_layout = custom_layout_create_page (GNOME_PROPERTY_BOX (dlg->prop_box), + dlg->desktop_prefs = desktop_prefs_new (GNOME_PROPERTY_BOX (dlg->prop_box)); + dlg->desktop_prefs_page = i++; + + dlg->custom_layout = custom_layout_create_page (GNOME_PROPERTY_BOX (dlg->prop_box), dlg->panel); dlg->custom_layout_page = i; gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dlg->prop_box), "apply", GTK_SIGNAL_FUNC (apply_callback), dlg); + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dlg->prop_box), "help", + GTK_SIGNAL_FUNC (help_callback), dlg); } void diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gscreen.c new/mc-4.5.38/gnome/gscreen.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gscreen.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gscreen.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -27,6 +27,7 @@ #include "dir.h" #include "dialog.h" #include "setup.h" +#include "file.h" #include "fileopctx.h" #include "gdesktop.h" #include "gdnd.h" @@ -40,6 +41,10 @@ #include "../vfs/vfs.h" #include +#ifndef MAX +# define MAX(a,b) ((a) > (b) ? a : b) +#endif + /* Whether to display the tree view on the left */ int tree_panel_visible = -1; @@ -125,7 +130,7 @@ panel_cancel_drag_scroll (WPanel *panel) { g_return_if_fail (panel != NULL); - + if (panel->timer_id != -1){ gtk_timeout_remove (panel->timer_id); panel->timer_id = -1; @@ -190,11 +195,12 @@ type_col = -1; g_assert (items == cl->columns); - + texts [items] = NULL; for (i = 0; i < top; i++){ file_entry *fe = &panel->dir.list [i]; format_e *format = panel->format; + int n; for (col = 0; format; format = format->next){ if (!format->use_in_gui) @@ -205,12 +211,17 @@ type_col = col; if (!format->string_fn) - texts [col] = ""; + texts[col] = ""; else - texts [col] = (*format->string_fn)(fe, 10); + texts[col] = (* format->string_fn) (fe, 10); col++; } - gtk_clist_append (cl, texts); + + n = gtk_clist_append (cl, texts); + + /* Do not let the user select .. */ + if (strcmp (fe->fname, "..") == 0) + gtk_clist_set_selectable (cl, n, FALSE); color = file_compute_color (NORMAL, fe); panel_file_list_set_row_colors (cl, i, color); @@ -220,13 +231,17 @@ if (fe->f.marked) gtk_clist_select_row (cl, i, 0); - + else + gtk_clist_unselect_row (cl, i, 0); + } + + g_free (texts); + /* This is needed as the gtk_clist_append changes selected under us :-( */ panel->selected = selected; - select_item (panel); + gtk_clist_thaw (GTK_CLIST (cl)); - g_free (texts); } /* @@ -235,40 +250,32 @@ static void panel_fill_panel_icons (WPanel *panel) { - GnomeIconList *icons = ILIST_FROM_SW (panel->icons); const int top = panel->count; const int selected = panel->selected; + GnomeIconList *icons = ILIST_FROM_SW (panel->icons); int i; GdkImlibImage *image; gnome_icon_list_freeze (icons); gnome_icon_list_clear (icons); -#if 0 - /* - * HACK_BEGIN: - * Temporary hack for pre-gnome-libs-1.0.10 - * - * Remove after wildely deployed - */ - icons->last_selected = 0; - icons->last_clicked = 0; - /* - * HACK_END: - */ -#endif + for (i = 0; i < top; i++) { file_entry *fe = &panel->dir.list [i]; int p; - + image = gicon_get_icon_for_file (panel->cwd, fe, TRUE); p = gnome_icon_list_append_imlib (icons, image, fe->fname); + if (fe->f.marked) gnome_icon_list_select_icon (icons, p); + else + gnome_icon_list_unselect_icon (icons, p); } - /* This is needed as the gtk_clist_append changes selected under us :-( */ + + /* This is needed as the gtk_gnome_icon_list_append_imlib changes selected under us :-( */ panel->selected = selected; + gnome_icon_list_thaw (icons); - select_item (panel); } /* @@ -420,7 +427,7 @@ used_columns += 2; else used_columns += format->field_len; - + items++; if (format->expand) expandables++; @@ -482,10 +489,6 @@ gtk_clist_thaw (clist); } -/* Handler for the select_row signal of the clist. We synchronize the panel's - * idea of a selection, and handle pending actions that the - * button_press/button_release handlers did not handle by themselves. - */ static void panel_file_list_select_row (GtkWidget *file_list, gint row, gint column, GdkEvent *event, gpointer data) @@ -513,7 +516,6 @@ panel->selected = 0; } - /* Figure out the number of visible lines in the panel */ static void panel_file_list_compute_lines (GtkScrolledWindow *sw, WPanel *panel, int height) @@ -755,58 +757,50 @@ /* Things is: The File manager already handles file moving */ } -/** - * panel_icon_list_drag_data_received: - * - * Invoked on the target side of a Drag and Drop operation when data has been - * dropped. +/* Performs a drop on a panel. If idx is -1, then drops on the panel's cwd + * itself. */ static void -panel_icon_list_drag_data_received (GtkWidget *widget, - GdkDragContext *context, - gint x, - gint y, - GtkSelectionData *selection_data, - guint info, - guint32 time, - WPanel *panel) +drop_on_panel (WPanel *panel, int idx, GdkDragContext *context, GtkSelectionData *selection_data) { - GnomeIconList *gil = GNOME_ICON_LIST (widget); - file_entry *fe; char *file; - int free_file, free_fe; - int idx; - gboolean reload; + file_entry *fe; + int drop_on_dir; + int reload; - idx = gnome_icon_list_get_icon_at (gil, x, y); - if (idx == -1) { - file = panel->cwd; - fe = file_entry_from_file (file); - if (!fe) - return; /* eeeek */ + g_assert (panel != NULL); + g_assert (idx == -1 || idx < panel->count); + g_assert (context != NULL); + g_assert (selection_data != NULL); - free_file = FALSE; - free_fe = TRUE; - } else { + drop_on_dir = FALSE; + + if (idx == -1) + drop_on_dir = TRUE; + else { fe = &panel->dir.list[idx]; + file = g_concat_dir_and_file (panel->cwd, fe->fname); - if (S_ISDIR (fe->buf.st_mode) || fe->f.link_to_dir){ - file = g_concat_dir_and_file (panel->cwd, panel->dir.list[idx].fname); - free_file = TRUE; - } else { - file = panel->cwd; - free_file = FALSE; + if (!((S_ISDIR (fe->buf.st_mode) || fe->f.link_to_dir) + || gdnd_can_drop_on_file (file, fe))) { + g_free (file); + drop_on_dir = TRUE; } - - free_fe = FALSE; + } + + if (drop_on_dir) { + file = panel->cwd; + fe = file_entry_from_file (file); + if (!fe) + return; /* eeeek */ } reload = gdnd_perform_drop (context, selection_data, file, fe); - if (free_file) + if (file != panel->cwd) g_free (file); - if (free_fe) + if (drop_on_dir) file_entry_free (fe); if (reload) { @@ -816,6 +810,28 @@ } /** + * panel_icon_list_drag_data_received: + * + * Invoked on the target side of a Drag and Drop operation when data has been + * dropped. + */ +static void +panel_icon_list_drag_data_received (GtkWidget *widget, + GdkDragContext *context, + gint x, + gint y, + GtkSelectionData *selection_data, + guint info, + guint32 time, + WPanel *panel) +{ + int idx; + + idx = gnome_icon_list_get_icon_at (GNOME_ICON_LIST (widget), x, y); + drop_on_panel (panel, idx, context, selection_data); +} + +/** * panel_clist_drag_data_received: * * Invoked on the target side of a Drag and Drop operation when data has been @@ -831,49 +847,21 @@ guint32 time, WPanel *panel) { - GtkCList *clist = GTK_CLIST (widget); - file_entry *fe; - char *file; - int free_file, free_fe; + GtkCList *clist; int row; - int reload; - - if (gtk_clist_get_selection_info (clist, x, y, &row, NULL) == 0) { - file = panel->cwd; - fe = file_entry_from_file (file); - if (!fe) - return; /* eeeek */ - - free_file = FALSE; - free_fe = TRUE; - } else { - g_assert (row < panel->count); - - fe = &panel->dir.list[row]; - if (S_ISDIR (fe->buf.st_mode) || fe->f.link_to_dir){ - file = g_concat_dir_and_file (panel->cwd, panel->dir.list[row].fname); - free_file = TRUE; - } else { - file = panel->cwd; - free_file = FALSE; - } - - free_fe = FALSE; - } + clist = GTK_CLIST (widget); - reload = gdnd_perform_drop (context, selection_data, file, fe); + /* Normalize the y coordinate to the clist_window */ - if (free_file) - g_free (file); + y -= (GTK_CONTAINER (clist)->border_width + + clist->column_title_area.y + + clist->column_title_area.height); - if (free_fe) - file_entry_free (fe); + if (gtk_clist_get_selection_info (GTK_CLIST (widget), x, y, &row, NULL) == 0) + row = -1; - if (reload) { - update_panels (UP_OPTIMIZE, UP_KEEPSEL); - repaint_screen (); - } + drop_on_panel (panel, row, context, selection_data); } /** @@ -907,8 +895,10 @@ path = gtk_dtree_get_row_path (dtree, node, 0); fe = file_entry_from_file (path); - if (!fe) + if (!fe) { + g_free (path); return; /* eeeek */ + } reload = gdnd_perform_drop (context, selection_data, path, fe); @@ -1069,6 +1059,7 @@ GtkWidget *source_widget; gint idx; file_entry *fe; + char *full_name; panel = data; @@ -1099,14 +1090,19 @@ else fe = &panel->dir.list[idx]; + full_name = fe ? g_concat_dir_and_file (panel->cwd, fe->fname) : panel->cwd; + action = gdnd_validate_action (context, FALSE, source_widget != NULL, source_widget == widget, - panel->cwd, + full_name, fe, fe ? fe->f.marked : FALSE); + if (full_name != panel->cwd) + g_free (full_name); + gdk_drag_status (context, action, time); out: @@ -1200,6 +1196,7 @@ GtkWidget *source_widget; int idx; file_entry *fe; + char *full_name; panel = data; @@ -1216,14 +1213,19 @@ idx = gnome_icon_list_get_icon_at (GNOME_ICON_LIST (widget), x, y); fe = (idx == -1) ? NULL : &panel->dir.list[idx]; + full_name = fe ? g_concat_dir_and_file (panel->cwd, fe->fname) : panel->cwd; + action = gdnd_validate_action (context, FALSE, source_widget != NULL, source_widget == widget, - panel->cwd, + full_name, fe, fe ? fe->f.marked : FALSE); + if (full_name != panel->cwd) + g_free (full_name); + gdk_drag_status (context, action, time); return TRUE; } @@ -1376,6 +1378,10 @@ display_mini_info (panel); execute_hooks (select_file_hook); + /* Do not let the user select .. */ + if (strcmp (panel->dir.list[index].fname, "..") == 0) + gnome_icon_list_unselect_icon (GNOME_ICON_LIST (widget), index); + if (!event) return; @@ -1420,17 +1426,63 @@ } static int +queue_reread_cmd (gpointer data) +{ + reread_cmd (); + return FALSE; +} + +/* Renames a file using a file operation context. Returns FILE_CONT on success. */ +int +rename_file_with_context (char *source, char *dest) +{ + FileOpContext *ctx; + struct stat s; + long count; + double bytes; + int retval; + + if (mc_lstat (source, &s) != 0) + return FILE_ABORT; + + ctx = file_op_context_new (); + file_op_context_create_ui (ctx, OP_MOVE, FALSE); + + count = 1; + bytes = s.st_size; + + retval = move_file_file (ctx, source, dest, &count, &bytes); + file_op_context_destroy (ctx); + + return retval; +} + +static int panel_icon_renamed (GtkWidget *widget, int index, char *dest, WPanel *panel) { char *source; + char *fullname; + int retval; - source = panel->dir.list [index].fname; - if (mc_rename (source, dest) == 0){ + if (strcmp (dest, panel->dir.list[index].fname) == 0) + return TRUE; /* do nothing if the name did not change */ + + source = g_concat_dir_and_file (cpanel->cwd, panel->dir.list[index].fname); + fullname = g_concat_dir_and_file (cpanel->cwd, dest); + + if (rename_file_with_context (source, dest) == FILE_CONT) { g_free (panel->dir.list [index].fname); panel->dir.list [index].fname = g_strdup (dest); - return TRUE; + + gtk_idle_add (queue_reread_cmd, NULL); + retval = TRUE; } else - return FALSE; + retval = FALSE; + + g_free (source); + g_free (fullname); + + return retval; } /* Callback for rescanning the cwd */ @@ -1463,6 +1515,21 @@ } +/* Returns whether an icon in the icon list is being edited. FIXME: This + * function uses a fantastically ugly hack to figure this out. It would be + * saner to have a function provided by the icon list widget to do it, but we + * can't break forwards compatibility at this point. It would be even saner to + * have a good DnD API for the icon list. + */ +static int +editing_icon_list (GnomeIconList *gil) +{ + GnomeCanvasItem *item; + + item = GNOME_CANVAS (gil)->focused_item; + return (item && GNOME_IS_ICON_TEXT_ITEM (item) && GNOME_ICON_TEXT_ITEM (item)->editing); +} + /* * Strategy for activaing the drags from the icon-list: * @@ -1478,6 +1545,9 @@ GnomeIconList *gil = GNOME_ICON_LIST (widget); int icon; + if (editing_icon_list (gil)) + return FALSE; + if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) return FALSE; @@ -1791,7 +1861,10 @@ g_assert (node != NULL); if (!GTK_CTREE_ROW (node)->expanded) { +#if 0 + /* FIXME: Disabled until fully debugged. Should also be configurable. */ dtree->auto_expanded_nodes = g_list_append (dtree->auto_expanded_nodes, node); +#endif gtk_ctree_expand (GTK_CTREE (panel->tree), node); } @@ -1925,7 +1998,6 @@ GtkWidget *source_widget; char *row_path; int on_drag_row; - char *parent_dir, *p; dtree = GTK_DTREE (widget); panel = data; @@ -1976,13 +2048,6 @@ panel->drag_tree_row = row; } - /* Compute the parent directory of the file entry */ - - parent_dir = g_strdup (row_path); - p = strrchr (parent_dir, PATH_SEP); - g_assert (p != NULL); - p[1] = 0; - /* Validate the action */ gdnd_find_panel_by_drag_context (context, &source_widget); @@ -1996,16 +2061,15 @@ on_drag_row = strcmp (row_path, dtree->drag_dir) == 0; } else on_drag_row = FALSE; - + action = gdnd_validate_action (context, FALSE, source_widget != NULL, source_widget == widget, - parent_dir, + row_path, panel->drag_tree_fe, on_drag_row); - g_free (parent_dir); g_free (row_path); } else { panel->drag_tree_row = -1; @@ -2080,10 +2144,10 @@ panel_tree_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, WPanel *panel) { GtkWidget *popup; - + if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) return; - + if (event->button != 3) return; @@ -2245,12 +2309,12 @@ }; static void -do_ui_signal_connect (GnomeUIInfo *uiinfo, gchar *signal_name, +do_ui_signal_connect (GnomeUIInfo *uiinfo, gchar *signal_name, GnomeUIBuilderData *uibdata) { if (uiinfo->moreinfo) - gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (uiinfo->widget), - signal_name, uiinfo->moreinfo, uibdata->data ? + gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (uiinfo->widget), + signal_name, uiinfo->moreinfo, uibdata->data ? uibdata->data : uiinfo->user_data); } @@ -2361,7 +2425,7 @@ * We fall back to icon view if a certain listing type is not supported. * Be sure to keep this in sync with the uiinfo arrays in glayout.c. */ - + if (panel->list_type == list_brief) gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON (panel_view_toolbar_uiinfo[1].widget), TRUE); @@ -2523,7 +2587,7 @@ x_reset_sort_labels (WPanel *panel) { int page; - + if (!panel->notebook) return; diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gtkdtree.c new/mc-4.5.38/gnome/gtkdtree.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gtkdtree.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gtkdtree.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * GtkDTree: A directory tree view + * GtkDTree: A directory tree view * * Original version by Daniel Lacroix (LACROIX@wanadoo.fr) * @@ -38,7 +38,7 @@ LAST_SIGNAL }; -static guint gtk_dtree_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 }; +static guint gtk_dtree_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; char * gtk_dtree_get_row_path (GtkDTree *dtree, GtkCTreeNode *row, gint column) @@ -68,11 +68,11 @@ row = GTK_CTREE_ROW (row)->parent; } while (row); - if (path [0] && path [1]){ + if (path[0] && path[1]) { int l = strlen (path); - - if (path [l-1] == '/') - path [l-1] = 0; + + if (path[l - 1] == '/') + path[l - 1] = 0; } return path; } @@ -88,7 +88,7 @@ node = GTK_CTREE_ROW (parent)->children; - for (; node && GTK_CTREE_ROW (node)->parent == parent;){ + for (; node && GTK_CTREE_ROW (node)->parent == parent;) { char *s; gtk_ctree_node_get_pixtext (GTK_CTREE (dtree), node, 0, &s, NULL, NULL, NULL); @@ -105,9 +105,9 @@ static GtkCTreeNode * gtk_dtree_insert_node (GtkDTree *dtree, GtkCTreeNode *parent, char *text) { - char *texts [1]; + char *texts[1]; - texts [0] = text; + texts[0] = text; return gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (dtree), parent, NULL, texts, TREE_SPACING, @@ -130,7 +130,7 @@ g_assert (parent); g_assert (dtree); - if (mc_stat (path, &dir_stat)){ + if (mc_stat (path, &dir_stat)) { return FALSE; } if (!S_ISDIR(dir_stat.st_mode)) @@ -149,14 +149,14 @@ return TRUE; } #endif - + dir = tree_store_opendir (path); - if (!dir){ + if (!dir) { dtree->loading_dir--; return FALSE; } - for (; (dirent = tree_store_readdir (dir)) != NULL; ){ + while ((dirent = tree_store_readdir (dir)) != NULL) { GtkCTreeNode *sibling; char *text; @@ -206,19 +206,13 @@ } } -/* Scans a subdirectory in the tree. Returns whether it is worth it to reload - * the directory or not. - */ -static int +/* Scans a subdirectory in the tree */ +static void scan_subtree (GtkDTree *dtree, GtkCTreeNode *row) { char *path; - if (row == dtree->last_node) - return FALSE; - dtree->loading_dir++; - dtree->last_node = row; scan_begin (dtree); path = gtk_dtree_get_row_path (dtree, row, 0); @@ -229,31 +223,15 @@ dtree->current_path = path; gtk_dtree_load_path (dtree, path, row, 1); -#if 0 - last_node = GTK_CTREE_ROW (row)->children; - for (; last_node; last_node = GTK_CTREE_ROW (last_node)->sibling){ - char *np, *text; - - gtk_ctree_node_get_pixtext (GTK_CTREE (dtree), last_node, column, - &text, NULL, NULL, NULL); - - np = g_concat_dir_and_file (path, text); - gtk_dtree_load_path (dtree, np, last_node, 0); - g_free (np); - } -#endif dtree->loading_dir--; scan_end (dtree); - - return TRUE; } static void gtk_dtree_select_row (GtkCTree *ctree, GtkCTreeNode *row, gint column) { GtkDTree *dtree; - int do_change; dtree = GTK_DTREE (ctree); @@ -263,10 +241,18 @@ scan_begin (dtree); (* parent_class->tree_select_row) (ctree, row, column); - do_change = scan_subtree (dtree, row); - if (do_change && !dtree->internal) - gtk_signal_emit (GTK_OBJECT (dtree), gtk_dtree_signals [DIRECTORY_CHANGED], + if (row == dtree->last_node) { + scan_end (dtree); + return; + } + + dtree->last_node = row; + + scan_subtree (dtree, row); + + if (!dtree->internal) + gtk_signal_emit (GTK_OBJECT (dtree), gtk_dtree_signals[DIRECTORY_CHANGED], dtree->current_path); scan_end (dtree); @@ -283,10 +269,10 @@ node = GTK_CTREE_ROW (parent)->children; - while (node){ + while (node) { char *text; - if (GTK_CTREE_ROW (node)->parent == parent){ + if (GTK_CTREE_ROW (node)->parent == parent) { gtk_ctree_node_get_pixtext ( GTK_CTREE (dtree), node, 0, &text, NULL, NULL, NULL); @@ -321,7 +307,7 @@ npath = g_strdup ("/"); dtree->internal = 1; - while ((current = strtok (s, "/")) != NULL){ + while ((current = strtok (s, "/")) != NULL) { char *full_path; GtkCTreeNode *node; @@ -331,13 +317,13 @@ npath = full_path; node = gtk_dtree_lookup_dir (dtree, current_node, current); - if (!node){ + if (!node) { gtk_dtree_load_path (dtree, full_path, current_node, 1); node = gtk_dtree_lookup_dir (dtree, current_node, current); } - if (node){ + if (node) { gtk_ctree_expand (GTK_CTREE (dtree), node); current_node = node; } else @@ -345,19 +331,19 @@ } g_free (npath); - if (current_node){ + if (current_node) { gtk_ctree_select (GTK_CTREE (dtree), current_node); - if (gtk_ctree_node_is_visible (GTK_CTREE (dtree), current_node) != GTK_VISIBILITY_FULL){ + if (gtk_ctree_node_is_visible (GTK_CTREE (dtree), current_node) + != GTK_VISIBILITY_FULL) gtk_ctree_node_moveto (GTK_CTREE (dtree), current_node, 0, 0.5, 0.0); - } - } - if (dtree->current_path){ + + if (dtree->current_path) { g_free (dtree->current_path); dtree->current_path = g_strdup (path); } - if (dtree->requested_path){ + if (dtree->requested_path) { g_free (dtree->requested_path); dtree->requested_path = NULL; } @@ -373,7 +359,7 @@ * @path: The path we want loaded into the tree * * Attemps to open all of the tree notes until - * path is reached. It takes a fully qualified + * path is reached. It takes a fully qualified * pathname. * * Returns: TRUE if it succeeded, otherwise, FALSE @@ -418,7 +404,7 @@ if (!dtree->requested_path) return; - if (strcmp (dtree->current_path, dtree->requested_path) == 0){ + if (strcmp (dtree->current_path, dtree->requested_path) == 0) { g_free (dtree->requested_path); dtree->requested_path = NULL; return; @@ -489,13 +475,13 @@ copy = dirname = g_strdup (tree->name); copy++; current_node = dtree->root_node; - while ((current = strtok (copy, "/")) != NULL){ + while ((current = strtok (copy, "/")) != NULL) { current_node = gtk_dtree_lookup_dir (dtree, current_node, current); if (!current_node) break; copy = NULL; } - if (current == NULL && current_node){ + if (current == NULL && current_node) { dtree->removing_rows = 1; gtk_ctree_remove_node (GTK_CTREE (data), current_node); dtree->removing_rows = 0; @@ -525,13 +511,13 @@ copy++; current_node = dtree->root_node; npath = g_strdup ("/"); - while ((current = strtok (copy, "/")) != NULL){ + while ((current = strtok (copy, "/")) != NULL) { full_path = g_concat_dir_and_file (npath, current); g_free (npath); npath = full_path; new_node = gtk_dtree_lookup_dir (dtree, current_node, current); - if (!new_node){ + if (!new_node) { GtkCTreeNode *sibling; sibling = gtk_dtree_insert_node (dtree, current_node, current); @@ -579,7 +565,7 @@ if (dtree->requested_path) g_free (dtree->requested_path); - + (GTK_OBJECT_CLASS (parent_class))->destroy (object); } @@ -629,7 +615,7 @@ static void gtk_dtree_load_root_tree (GtkDTree *dtree) { - char *root_dir [1] = { "/" }; + char *root_dir[1] = { "/" }; g_assert (dtree); @@ -654,8 +640,8 @@ /* Set current_path to "/" */ dtree->current_path = g_malloc (2); - dtree->current_path [0] = '/'; - dtree->current_path [1] = 0; + dtree->current_path[0] = '/'; + dtree->current_path[1] = 0; /* Select root node */ gtk_ctree_select (GTK_CTREE (dtree), dtree->root_node); @@ -664,7 +650,7 @@ } static void -gtk_dtree_load_pixmap (char *pix [], GdkPixmap **pixmap, GdkBitmap **bitmap) +gtk_dtree_load_pixmap (char *pix[], GdkPixmap **pixmap, GdkBitmap **bitmap) { GdkImlibImage *image; @@ -678,12 +664,6 @@ *bitmap = gdk_imlib_move_mask (image); } -/* - * FIXME: This uses the current colormap and pixmap. - * This means that at widget *creation* time the proper - * colormap and visual should be set, dont wait till - * realize for that - */ static void gdk_dtree_load_pixmaps (GtkDTree *dtree) { @@ -714,7 +694,7 @@ static void gtk_dtree_dirty_notify (int state) { - if (dirty_tag != -1){ + if (dirty_tag != -1) { if (state) return; else { @@ -768,7 +748,7 @@ gdk_dtree_load_pixmaps (dtree); gtk_dtree_load_root_tree (dtree); - + } GtkWidget * @@ -812,11 +792,11 @@ * @dtree: A tree * @node: The presumed ancestor node * @child: The presumed child node - * + * * Tests whether a node is an ancestor of a child node. This does this in * O(height of child), instead of O(number of children in node), like GtkCTree * does. - * + * * Return value: TRUE if the node is an ancestor of the child, FALSE otherwise. **/ gboolean diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gtkdtree.h new/mc-4.5.38/gnome/gtkdtree.h --- old/mc-4.5.37/gnome/gtkdtree.h Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gtkdtree.h Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -20,12 +20,12 @@ char *drag_dir; GList *auto_expanded_nodes; - + GtkCTreeNode *root_node; /* root node */ GtkCTreeNode *last_node; /* last visited node */ /* Pixmaps for showing directories */ - GdkPixmap *pixmap_open; + GdkPixmap *pixmap_open; GdkPixmap *pixmap_close; /* Masks */ @@ -40,7 +40,7 @@ typedef struct { GtkCTreeClass parent_class; - + void (* directory_changed) (GtkDTree *dtree, char *directory); void (* scan_begin) (GtkDTree *dtree); void (* scan_end) (GtkDTree *dtree); diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/gview.c new/mc-4.5.38/gnome/gview.c --- old/mc-4.5.37/gnome/gview.c Mon Jul 12 23:57:31 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/gview.c Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -133,7 +133,7 @@ char buffer [80]; if (view->hex_mode) - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), _("Offset 0x%08x"), view->edit_cursor); + g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), _("Offset 0x%08lx"), view->edit_cursor); else g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), _("Col %d"), -view->start_col); if (strcmp (buffer, GTK_LABEL (view->gtk_offset)->label)) diff -ruN old/mc-4.5.37/gnome/mc.keys.in.in new/mc-4.5.38/gnome/mc.keys.in.in --- old/mc-4.5.37/gnome/mc.keys.in.in Mon Jul 12 23:57:30 1999 +++ new/mc-4.5.38/gnome/mc.keys.in.in Thu Sep 2 12:49:43 1999 @@ -189,19 +189,19 @@ audio/x-mp3: open=mpg123 %f - open.x11amp.Use x11amp to play this=x11amp %f + open.xmms.Use xmms to play this=xmms %f audio/x-mod: - open=x11amp %f - view=x11amp %f + open=xmms %f + view=xmms %f audio/x-s3m: - open=x11amp %f - view=x11amp %f + open=xmms %f + view=xmms %f audio/x-xm: - open=x11amp %f - view=x11amp %f + open=xmms %f + view=xmms %f image/*: diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/Makefile.in new/mc-4.5.38/gtkedit/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/gtkedit/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -75,7 +75,7 @@ -$(RMF) $(DESTDIR)$(bindir)/$(binprefix)mcedit distcopy: - $(CP) $(DIST) ../../mc-$(VERSION)/gtkedit + for I in $(DIST); do $(CP) $(top_srcdir)/gtkedit/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/gtkedit; done depend dep: mcdep diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/bookmark.c new/mc-4.5.38/gtkedit/bookmark.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/bookmark.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/bookmark.c Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -23,6 +23,9 @@ #include #include "edit.h" +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif /* note, if there is more than one bookmark on a line, then they are appended after each other and the last one is always the one found @@ -138,23 +141,30 @@ if (p->next) p->next->prev = q; p->next = q; +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + render_scrollbar (edit->widget->vert_scrollbar); +#endif } /* remove a bookmark if there is one at this line matching this colour - c of -1 clear all */ -void book_mark_clear (WEdit * edit, int line, int c) +/* returns non-zero on not-found */ +int book_mark_clear (WEdit * edit, int line, int c) { struct _book_mark *p, *q; + int r = 1; + int rend = 0; if (!edit->book_mark) - return; + return r; for (p = book_mark_find (edit, line); p; p = q) { q = p->prev; if (p->line == line && (p->c == c || c == -1)) { + r = 0; edit->force |= REDRAW_LINE; edit->book_mark = p->prev; p->prev->next = p->next; if (p->next) p->next->prev = p->prev; - memset (p, 0, sizeof (struct _book_mark)); + rend = 1; free (p); break; } @@ -164,12 +174,18 @@ free (edit->book_mark); edit->book_mark = 0; } +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + if (rend) + render_scrollbar (edit->widget->vert_scrollbar); +#endif + return r; } /* clear all bookmarks matching this colour, if c is -1 clears all */ void book_mark_flush (WEdit * edit, int c) { struct _book_mark *p, *q; + int rend = 0; if (!edit->book_mark) return; edit->force |= REDRAW_PAGE; @@ -181,7 +197,7 @@ q->prev->next = q->next; if (p) p->prev = q->prev; - memset (q, 0, sizeof (struct _book_mark)); + rend = 1; free (q); } } @@ -189,28 +205,46 @@ free (edit->book_mark); edit->book_mark = 0; } +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + if (rend) + render_scrollbar (edit->widget->vert_scrollbar); +#endif } /* shift down bookmarks after this line */ void book_mark_inc (WEdit * edit, int line) { + int rend = 0; if (edit->book_mark) { struct _book_mark *p; p = book_mark_find (edit, line); - for (p = p->next; p; p = p->next) + for (p = p->next; p; p = p->next) { p->line++; + rend = 1; + } } +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + if (rend) + render_scrollbar (edit->widget->vert_scrollbar); +#endif } /* shift up bookmarks after this line */ void book_mark_dec (WEdit * edit, int line) { + int rend = 0; if (edit->book_mark) { struct _book_mark *p; p = book_mark_find (edit, line); - for (p = p->next; p; p = p->next) + for (p = p->next; p; p = p->next) { p->line--; + rend = 1; + } } +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + if (rend) + render_scrollbar (edit->widget->vert_scrollbar); +#endif } diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/edit.c new/mc-4.5.38/gtkedit/edit.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/edit.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/edit.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -26,8 +26,6 @@ #if defined(NEEDS_IO_H) # include # include -#endif -#ifdef NEEDS_CR_LF_TRANSLATION # define CR_LF_TRANSLATION #endif #include "edit.h" @@ -36,6 +34,9 @@ # include #endif /* SCO_FLAVOR */ #include /* for ctime() */ +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif /* * @@ -257,10 +258,10 @@ /* Lastbyte calculation in TEXT mode FRANCO */ #if defined CR_LF_TRANSLATION - if(file && (!text)) { + if(file && (!text)){ real_size=0; tmp_buf[sizeof (tmp_buf) - 1] = 0; - while ((bytes_read = read (file, tmp_buf, 1024)) > 0) { + while((bytes_read = read(file,tmp_buf,1024)) > 0){ real_size += bytes_read; } s.st_size = real_size; @@ -336,8 +337,8 @@ filename = catstrs (dir, filename, 0); edit_split_filename (edit, (char *) filename); } else { - edit->filename = strdup (""); - edit->dir = strdup(dir); + edit->filename = (char *) strdup (""); + edit->dir = (char *) strdup(dir); } edit->stack_size = START_STACK_SIZE; edit->stack_size_mask = START_STACK_SIZE - 1; @@ -394,7 +395,7 @@ char *dir; if (edit->dir) - dir = strdup (edit->dir); + dir = (char *) strdup (edit->dir); else dir = 0; @@ -444,7 +445,7 @@ set edit->mark1 position. 700'000'000 through 1400'000'000 is to set edit->mark2 position. - The only way the curser moves or the buffer is changed is through the routines: + The only way the cursor moves or the buffer is changed is through the routines: insert, backspace, insert_ahead, delete, and cursor_move. These record the reverse undo movements onto the stack each time they are called. @@ -745,26 +746,22 @@ #ifdef FAST_MOVE_CURSOR -#define memqcpy(edit,d,s,i) \ - { \ - unsigned long next; \ - char *dest = d; \ - char *src = s; \ - int n = i; \ - while ((next = \ - (unsigned long) memccpy (dest, src, '\n', n))) { \ - edit->curs_line--; \ - next -= (unsigned long) dest; \ - n -= next; \ - src += next; \ - dest += next; \ - } \ - } +static void memqcpy (WEdit * edit, unsigned char *dest, unsigned char *src, int n) +{ + unsigned long next; + while ((next = (unsigned long) memccpy (dest, src, '\n', n))) { + edit->curs_line--; + next -= (unsigned long) dest; + n -= next; + src += next; + dest += next; + } +} int edit_move_backward_lots (WEdit * edit, long increment) { int r, s, t; - char *p; + unsigned char *p; if (increment > edit->curs1) increment = edit->curs1; @@ -845,7 +842,7 @@ #endif /* ! FAST_MOVE_CURSOR */ -/* moves the curser right or left: increment positive or negative respectively */ +/* moves the cursor right or left: increment positive or negative respectively */ int edit_cursor_move (WEdit * edit, long increment) { /* this is the same as a combination of two of the above routines, with only one push onto the undo stack */ @@ -1158,7 +1155,7 @@ f = edit_eol (edit, offset) - 1; while (s <= f) { c = edit_get_byte (edit, s++); - if ((c > ' ' && c <= '~') || c >= 160) /* non-printables on a line are considered "blank" */ + if (!isspace (c)) return 0; } return 1; @@ -1169,7 +1166,7 @@ long edit_find_line (WEdit * edit, int line) { int i, j = 0; - int m = 1000000000; + int m = 2000000000; if (!edit->caches_valid) { for (i = 0; i < N_LINE_CACHES; i++) edit->line_numbers[i] = edit->line_offsets[i] = 0; @@ -1435,75 +1432,118 @@ } } -int my_type_of (int c) +static unsigned long my_type_of (int c) { - if (c < ' ' && c > 0) - return 1; - if (strchr ("+_-.", c)) - if (strchr (option_whole_chars_move, c)) - return 3; - if (!strcasechr (option_whole_chars_move, c)) - return 2; - if ((c >= '0' && c <= '9') || (c >= 'a' && c <= 'z') || (c >= 'A' && c <= 'Z') || c >= 160) - return 3; - return c; + int x, r = 0; + char *p, *q; + if (!c) + return 0; + if (c == '!') { + if (*option_chars_move_whole_word == '!') + return 2; + return 0x80000000UL; + } + if (isupper (c)) + c = 'A'; + else if (islower (c)) + c = 'a'; + else if (isalpha (c)) + c = 'a'; + else if (isdigit (c)) + c = '0'; + else if (isspace (c)) + c = ' '; + q = strchr (option_chars_move_whole_word, c); + if (!q) + return 0xFFFFFFFFUL; + do { + for (x = 1, p = option_chars_move_whole_word; (unsigned long) p < (unsigned long) q; p++) + if (*p == '!') + x <<= 1; + r |= x; + } while ((q = strchr (q + 1, c))); + return r; } -void edit_left_word_move (WEdit * edit) +void edit_left_word_move (WEdit * edit, int s) { - do { + for (;;) { + int c1, c2; edit_cursor_move (edit, -1); if (!edit->curs1) break; - } while (my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1)) - == - my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1))); + c1 = edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1); + c2 = edit_get_byte (edit, edit->curs1); + if (!(my_type_of (c1) & my_type_of (c2))) + break; + if (isspace (c1) && !isspace (c2)) + break; + if (s) + if (!isspace (c1) && isspace (c2)) + break; + } } static void edit_left_word_move_cmd (WEdit * edit) { - edit_left_word_move (edit); - if (strchr (option_whole_chars_move, ' ')) - if (strchr ("\t ", edit_get_byte (edit, edit->curs1))) - edit_left_word_move (edit); + edit_left_word_move (edit, 0); edit->force |= REDRAW_PAGE; } -void edit_right_word_move (WEdit * edit) +void edit_right_word_move (WEdit * edit, int s) { - do { + for (;;) { + int c1, c2; edit_cursor_move (edit, 1); if (edit->curs1 >= edit->last_byte) break; - } while (my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1)) - == - my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1))); + c1 = edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1); + c2 = edit_get_byte (edit, edit->curs1); + if (!(my_type_of (c1) & my_type_of (c2))) + break; + if (isspace (c1) && !isspace (c2)) + break; + if (s) + if (!isspace (c1) && isspace (c2)) + break; + } } static void edit_right_word_move_cmd (WEdit * edit) { - edit_right_word_move (edit); - if (strchr (option_whole_chars_move, ' ')) - if (strchr ("\t ", edit_get_byte (edit, edit->curs1))) - edit_right_word_move (edit); + edit_right_word_move (edit, 0); edit->force |= REDRAW_PAGE; } static void edit_right_delete_word (WEdit * edit) { - int c; - do { - c = edit_delete (edit); - } while (my_type_of (c) == my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1))); + int c1, c2; + for (;;) { + if (edit->curs1 >= edit->last_byte) + break; + c1 = edit_delete (edit); + c2 = edit_get_byte (edit, edit->curs1); + if ((isspace (c1) == 0) != (isspace (c2) == 0)) + break; + if (!(my_type_of (c1) & my_type_of (c2))) + break; + } } static void edit_left_delete_word (WEdit * edit) { - int c; - do { - c = edit_backspace (edit); - } while (my_type_of (c) == my_type_of (edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1))); + int c1, c2; + for (;;) { + if (edit->curs1 <= 0) + break; + c1 = edit_backspace (edit); + c2 = edit_get_byte (edit, edit->curs1 - 1); + if ((isspace (c1) == 0) != (isspace (c2) == 0)) + break; + if (!(my_type_of (c1) & my_type_of (c2))) + break; + } } extern int column_highlighting; @@ -1661,21 +1701,21 @@ indent -= TAB_SIZE; } } - while (indent--) + while (indent-- > 0) edit_insert (edit, ' '); } -static void edit_auto_indent (WEdit * edit, int always) +void edit_auto_indent (WEdit * edit, int extra, int no_advance) { long p; int indent; p = edit->curs1; - while (strchr ("\t\n\r ", edit_get_byte (edit, p - 1)) && p > 0) /* move back/up to a line with text */ + while (isspace (edit_get_byte (edit, p - 1)) && p > 0) /* move back/up to a line with text */ p--; indent = edit_indent_width (edit, edit_bol (edit, p)); - if (edit->curs_col < indent) + if (edit->curs_col < indent && no_advance) indent = edit->curs_col; - edit_insert_indent (edit, indent); + edit_insert_indent (edit, indent + (option_fake_half_tabs ? HALF_TAB_SIZE : TAB_SIZE) * space_width * extra); } static void edit_double_newline (WEdit * edit) @@ -1930,6 +1970,7 @@ edit->prev_col = edit_get_col (edit); edit->search_start = edit->curs1; edit_find_bracket (edit); + edit_check_spelling (edit); return 1; } switch (command) { @@ -2004,11 +2045,11 @@ if (option_auto_para_formatting) { edit_double_newline (edit); if (option_return_does_auto_indent) - edit_auto_indent (edit, 0); + edit_auto_indent (edit, 0, 1); format_paragraph (edit, 0); } else if (option_return_does_auto_indent) { edit_insert (edit, '\n'); - edit_auto_indent (edit, 0); + edit_auto_indent (edit, 0, 1); } else { edit_insert (edit, '\n'); } @@ -2264,9 +2305,12 @@ break; case CK_Date:{ + char s[1024]; + time_t t; time (&t); - edit_printf (edit, ctime (&t)); + strftime (s, 1024, "%c", localtime (&t)); + edit_printf (edit, s); edit->force |= REDRAW_PAGE; break; } @@ -2294,6 +2338,7 @@ case CK_Sort: case CK_Mail: case CK_Find_File: + case CK_Ctags: #endif case CK_Complete: case CK_Cancel: @@ -2332,18 +2377,24 @@ /* CK_Pipe_Block */ if ((command / 1000) == 1) /* a shell command */ edit_block_process_cmd (edit, shell_cmd[command - 1000], 1); -#else - if ((command / 1000) == 1) /* a user defined command */ - if (user_commamd) - (*user_commamd) (edit, command - 1000); -#endif - if (command > CK_Macro (0) && command <= CK_Last_Macro) { /* a macro command */ struct macro m[MAX_MACRO_LENGTH]; int nm; if ((result = edit_load_macro_cmd (edit, m, &nm, command - 2000))) edit_execute_macro (edit, m, nm); } +#else + if (IS_USER_COMMAND (command)) /* a user defined command */ + if (user_commamd) + (*user_commamd) (edit, command & 0xFFFF); + if (IS_MACRO_COMMAND (command)) { /* a macro command */ + struct macro m[MAX_MACRO_LENGTH]; + int nm; + if ((result = edit_load_macro_cmd (edit, m, &nm, command & 0xFFFF))) + edit_execute_macro (edit, m, nm); + } +#endif + /* keys which must set the col position, and the search vars */ switch (command) { case CK_Find: @@ -2376,6 +2427,7 @@ edit->search_start = edit->curs1; edit->found_len = 0; edit_find_bracket (edit); + edit_check_spelling (edit); return 1; break; default: @@ -2384,6 +2436,7 @@ edit->search_start = edit->curs1; } edit_find_bracket (edit); + edit_check_spelling (edit); if (option_auto_para_formatting) { switch (command) { diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/edit.h new/mc-4.5.38/gtkedit/edit.h --- old/mc-4.5.37/gtkedit/edit.h Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/edit.h Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -36,6 +36,8 @@ # include # endif # include +# include +# include # include "src/tty.h" # include # include @@ -61,6 +63,8 @@ #else # include #endif +# include +# include # include # ifdef HAVE_FCNTL_H @@ -81,11 +85,7 @@ # endif # endif -#ifdef GTK -# include -#else # include "regex.h" -#endif #endif @@ -274,55 +274,58 @@ int len; }; +struct syntax_rule { + unsigned short keyword; + unsigned char end; + unsigned char context; + unsigned char _context; +#define RULE_ON_LEFT_BORDER 1 +#define RULE_ON_RIGHT_BORDER 2 + unsigned char border; +}; -#define RULE_CONTEXT 0x00FFF000UL -#define RULE_CONTEXT_SHIFT 12 -#define RULE_WORD 0x00000FFFUL -#define RULE_WORD_SHIFT 0 -#define RULE_ON_LEFT_BORDER 0x02000000UL -#define RULE_ON_RIGHT_BORDER 0x01000000UL +#define MAX_WORDS_PER_CONTEXT 1024 +#define MAX_CONTEXTS 128 struct key_word { char *keyword; - char first; - char last; + unsigned char first; char *whole_word_chars_left; char *whole_word_chars_right; -#define NO_COLOR 0xFFFFFFFF + time_t time; +#define NO_COLOR 0x7FFFFFFF +#define SPELLING_ERROR 0x7EFEFEFE int line_start; int bg; int fg; }; struct context_rule { - int rule_number; char *left; - char first_left; - char last_left; - char line_start_left; + unsigned char first_left; char *right; - char first_right; - char last_right; + unsigned char first_right; + char line_start_left; char line_start_right; int single_char; int between_delimiters; char *whole_word_chars_left; char *whole_word_chars_right; char *keyword_first_chars; - char *keyword_last_chars; + int spelling; /* first word is word[1] */ struct key_word **keyword; }; struct _syntax_marker { long offset; - unsigned long rule; + struct syntax_rule rule; struct _syntax_marker *next; }; struct _book_mark { int line; /* line number */ -#define BOOK_MARK_COLOR ((5 << 8) + 26) /* cyan on white */ +#define BOOK_MARK_COLOR ((0 << 8) | 26) /* black on white */ int c; /* colour */ struct _book_mark *next; struct _book_mark *prev; @@ -349,7 +352,7 @@ char *filename; /* Name of the file */ char *dir; /* current directory */ -/* dynamic buffers and curser position for editor: */ +/* dynamic buffers and cursor position for editor: */ long curs1; /*position of the cursor from the beginning of the file. */ long curs2; /*position from the end of the file */ unsigned char *buffers1[MAXBUFF + 1]; /*all data up to curs1 */ @@ -365,7 +368,7 @@ long start_display; /* First char displayed */ long start_col; /* First displayed column, negative */ long max_column; /* The maximum cursor position ever reached used to calc hori scroll bar */ - long curs_row; /*row position of curser on the screen */ + long curs_row; /*row position of cursor on the screen */ long curs_col; /*column position on screen */ int force; /* how much of the screen do we redraw? */ unsigned char overwrite; @@ -377,7 +380,7 @@ or saved */ #endif unsigned char highlight; - long prev_col; /*recent column position of the curser - used when moving + long prev_col; /*recent column position of the cursor - used when moving up or down past lines that are shorter than the current line */ long curs_line; /*line number of the cursor. */ long start_line; /*line nummber of the top of the page */ @@ -410,7 +413,7 @@ struct _syntax_marker *syntax_marker; struct context_rule **rules; long last_get_rule; - unsigned long rule; + struct syntax_rule rule; char *syntax_type; /* description of syntax highlighting type being used */ int explicit_syntax; /* have we forced the syntax hi. type in spite of the filename? */ @@ -547,8 +550,8 @@ unsigned char *edit_get_block (WEdit * edit, long start, long finish, int *l); int edit_sort_cmd (WEdit * edit); void edit_help_cmd (WEdit * edit); -void edit_left_word_move (WEdit * edit); -void edit_right_word_move (WEdit * edit); +void edit_left_word_move (WEdit * edit, int s); +void edit_right_word_move (WEdit * edit, int s); void edit_get_selection (WEdit * edit); int edit_save_macro_cmd (WEdit * edit, struct macro macro[], int n); @@ -572,13 +575,14 @@ void edit_load_syntax (WEdit * edit, char **names, char *type); void edit_free_syntax_rules (WEdit * edit); void edit_get_syntax_color (WEdit * edit, long byte_index, int *fg, int *bg); +int edit_check_spelling (WEdit * edit); void book_mark_insert (WEdit * edit, int line, int c); int book_mark_query_color (WEdit * edit, int line, int c); int book_mark_query_all (WEdit * edit, int line, int *c); struct _book_mark *book_mark_find (WEdit * edit, int line); -void book_mark_clear (WEdit * edit, int line, int c); +int book_mark_clear (WEdit * edit, int line, int c); void book_mark_flush (WEdit * edit, int c); void book_mark_inc (WEdit * edit, int line); void book_mark_dec (WEdit * edit, int line); @@ -666,6 +670,9 @@ # define FONT_PIX_PER_LINE (FONT_OVERHEAD + FONT_HEIGHT) # define FONT_MEAN_WIDTH gtk_edit_option_font_mean_width +# define EDIT_FRAME_H 3 +# define EDIT_FRAME_W 3 + # define FONT_OFFSET_X 0 # define FONT_OFFSET_Y FONT_BASE_LINE @@ -772,7 +779,7 @@ extern char *home_dir; -#define NUM_SELECTION_HISTORY 32 +#define NUM_SELECTION_HISTORY 64 #ifndef MAX_PATH_LEN #ifdef PATH_MAX @@ -841,7 +848,7 @@ int option_editor_fg_cursor = 18; char *option_whole_chars_search = "0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz_"; -char *option_whole_chars_move = "0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz_; ,[](){}"; +char *option_chars_move_whole_word = "!=&|<>^~ !:;, !'!`!.?!\"!( !) !Aa0 !+-*/= |<> ![ !] !\\#! "; char *option_backup_ext = "~"; #else /* ! _EDIT_C */ @@ -889,7 +896,7 @@ extern int option_editor_fg_cursor; extern char *option_whole_chars_search; -extern char *option_whole_chars_move; +extern char *option_chars_move_whole_word; extern char *option_backup_ext; extern int edit_confirm_save; diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/editcmd.c new/mc-4.5.38/gtkedit/editcmd.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/editcmd.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/editcmd.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -63,7 +63,7 @@ static inline int my_lower_case (int c) { - return tolower(c); + return tolower(c & 0xFF); } char *strcasechr (const unsigned char *s, int c) @@ -76,6 +76,8 @@ #ifdef MIDNIGHT #include "../src/mad.h" +#elif !defined (GTK) +#include "mad.h" #endif #ifndef HAVE_MEMMOVE @@ -257,13 +259,12 @@ if (this_save_mode > 0) { char *savedir = ".", *slashpos = strrchr (filename, '/'); if (slashpos != 0) { - savedir = strdup (filename); + savedir = (char *) strdup (filename); if (savedir == 0) return 0; savedir[slashpos - filename + 1] = '\0'; } - savename = tempnam (savedir, "cooledit"); - + savename = (char *) tempnam (savedir, "cooledit"); if (slashpos) free (savedir); if (!savename) @@ -336,13 +337,13 @@ N_("Do backups -->")}; static QuickWidget widgets[] = { - {quick_button, 20, DLG_X, 7, DLG_Y, N_("&Cancel"), 0, + {quick_button, 18, DLG_X, 7, DLG_Y, N_("&Cancel"), 0, B_CANCEL, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, "c"}, {quick_button, 6, DLG_X, 7, DLG_Y, N_("&Ok"), 0, B_ENTER, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, "o"}, - {quick_input, 24, DLG_X, 5, DLG_Y, 0, 10, + {quick_input, 23, DLG_X, 5, DLG_Y, 0, 9, 0, 0, &str_result, XV_WLAY_DONTCARE, "i"}, - {quick_label, 24, DLG_X, 4, DLG_Y, N_("Extension:"), 0, + {quick_label, 22, DLG_X, 4, DLG_Y, N_("Extension:"), 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, "savemext"}, {quick_radio, 4, DLG_X, 3, DLG_Y, "", 3, 0, &save_mode_new, str, XV_WLAY_DONTCARE, "t"}, @@ -380,10 +381,10 @@ { if (edit->filename) free (edit->filename); - edit->filename = strdup (f); + edit->filename = (char *) strdup (f); if (edit->dir) free (edit->dir); - edit->dir = strdup (""); + edit->dir = (char *) strdup (""); } #else @@ -456,9 +457,9 @@ if (edit->dir) free (edit->dir); p = strrchr (exp, '/'); - edit->filename = strdup (++p); + edit->filename = (char *) strdup (++p); *p = 0; - edit->dir = strdup (exp); + edit->dir = (char *) strdup (exp); free (exp); } @@ -475,11 +476,11 @@ exp = edit_get_save_file (edit->dir, edit->filename, _(" Save As ")); edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; if (exp) { if (!*exp) { free (exp); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; } else { if (strcmp(catstrs (edit->dir, edit->filename, 0), exp)) { @@ -490,8 +491,10 @@ if (edit_query_dialog2 (_(" Warning "), _(" A file already exists with this name. "), /* Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation */ - _("Overwrite"), _("Cancel"))) + _("Overwrite"), _("Cancel"))) { + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; + } } } if (edit_save_file (edit, exp)) { @@ -503,15 +506,18 @@ #endif if (different_filename && !edit->explicit_syntax) edit_load_syntax (edit, 0, 0); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 1; } else { free (exp); edit_error_dialog (_(" Save as "), get_sys_error (_(" Error trying to save file. "))); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; } } - } else - return 0; + } + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; + return 0; } /* {{{ Macro stuff starts here */ @@ -670,12 +676,12 @@ FILE *f; int s, i; - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); /* This heads the 'Macro' dialog box */ s = edit_raw_key_query (_(" Macro "), /* Input line for a single key press follows the ':' */ _(" Press the macro's new hotkey: "), 1); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; if (s) { if (edit_delete_macro (edit, s)) return 0; @@ -703,23 +709,23 @@ int command; #ifdef MIDNIGHT - command = CK_Macro (edit_raw_key_query (_(" Delete Macro "), _(" Press macro hotkey: "), 1)); + command = CK_Macro (edit_raw_key_query (_ (" Delete Macro "), _ (" Press macro hotkey: "), 1)); #else /* This heads the 'Delete Macro' dialog box */ #ifdef GTK /* *** */ command = 0; #else - command = CK_Macro (CKeySymMod (CRawkeyQuery (0, 0, 0, _(" Delete Macro "), + command = CKeySymMod (CRawkeyQuery (0, 0, 0, _ (" Delete Macro "), /* Input line for a single key press follows the ':' */ - _(" Press macro hotkey: ")))); + _ (" Press macro hotkey: "))); #endif #endif - if (command == CK_Macro (0)) + if (!command) return; - edit_delete_macro (edit, command - 2000); + edit_delete_macro (edit, command); } /* return 0 on error */ @@ -789,9 +795,9 @@ /* returns 1 on success */ int edit_save_cmd (WEdit * edit) { - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; if (!edit_save_file (edit, catstrs (edit->dir, edit->filename, 0))) return edit_save_as_cmd (edit); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; edit->modified = 0; #if defined(MIDNIGHT) || defined(GTK) edit->delete_file = 0; @@ -804,10 +810,13 @@ /* returns 1 on success */ int edit_new_cmd (WEdit * edit) { - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; - if (edit->modified) - if (edit_query_dialog2 (_ (" Warning "), _ (" Current text was modified without a file save. \n Continue discards these changes. "), _ ("Continue"), _ ("Cancel"))) + if (edit->modified) { + if (edit_query_dialog2 (_ (" Warning "), _ (" Current text was modified without a file save. \n Continue discards these changes. "), _ ("Continue"), _ ("Cancel"))) { + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; + } + } + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; edit->modified = 0; return edit_renew (edit); /* if this gives an error, something has really screwed up */ } @@ -833,11 +842,13 @@ int edit_load_cmd (WEdit * edit) { char *exp; - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; - if (edit->modified) - if (edit_query_dialog2 (_ (" Warning "), _ (" Current text was modified without a file save. \n Continue discards these changes. "), _ ("Continue"), _ ("Cancel"))) + if (edit->modified) { + if (edit_query_dialog2 (_ (" Warning "), _ (" Current text was modified without a file save. \n Continue discards these changes. "), _ ("Continue"), _ ("Cancel"))) { + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; + } + } exp = edit_get_load_file (edit->dir, edit->filename, _ (" Load ")); @@ -846,6 +857,7 @@ edit_load_file_from_filename (edit, exp); free (exp); } + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; } @@ -1122,10 +1134,11 @@ #define SEARCH_DLG_HEIGHT 10 #define REPLACE_DLG_WIDTH 58 #define REPLACE_DLG_HEIGHT 15 -#define CONFIRM_DLG_WIDTH 66 +#define CONFIRM_DLG_WIDTH 79 #define CONFIRM_DLG_HEIGTH 6 #define B_REPLACE_ALL B_USER+1 -#define B_SKIP_REPLACE B_USER+2 +#define B_REPLACE_ONE B_USER+2 +#define B_SKIP_REPLACE B_USER+3 int edit_replace_prompt (WEdit * edit, char *replace_text, int xpos, int ypos) { @@ -1133,23 +1146,25 @@ QuickWidget quick_widgets[] = { /* NLS for hotkeys? */ - {quick_button, 50, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Cancel"), - 0, B_CANCEL, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, - {quick_button, 37, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("al&L"), - 0, B_REPLACE_ALL, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, - {quick_button, 21, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Skip"), - 0, B_SKIP_REPLACE, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, - {quick_button, 4, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Replace"), - 0, B_ENTER, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, - {quick_label, 2, CONFIRM_DLG_WIDTH, 2, CONFIRM_DLG_HEIGTH, 0, + {quick_button, 63, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Cancel"), + 0, B_CANCEL, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, + {quick_button, 50, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("o&Ne"), + 0, B_REPLACE_ONE, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, + {quick_button, 37, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("al&L"), + 0, B_REPLACE_ALL, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, + {quick_button, 21, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Skip"), + 0, B_SKIP_REPLACE, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, + {quick_button, 4, CONFIRM_DLG_WIDTH, 3, CONFIRM_DLG_HEIGTH, N_("&Replace"), + 0, B_ENTER, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, NULL}, + {quick_label, 2, CONFIRM_DLG_WIDTH, 2, CONFIRM_DLG_HEIGTH, 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, 0}, {0}}; - quick_widgets[4].text = catstrs (_(" Replace with: "), replace_text, 0); + quick_widgets[5].text = catstrs (_(" Replace with: "), replace_text, 0); { QuickDialog Quick_input = - {CONFIRM_DLG_WIDTH, CONFIRM_DLG_HEIGTH, 0, 0, N_(" Confirm replace "), + {CONFIRM_DLG_WIDTH, CONFIRM_DLG_HEIGTH, 0, 0, N_(" Confirm replace "), "[Input Line Keys]", "quick_input", 0 /*quick_widgets */ }; Quick_input.widgets = quick_widgets; @@ -1162,8 +1177,6 @@ return 0; } - - void edit_replace_dialog (WEdit * edit, char **search_text, char **replace_text, char **arg_order) { int treplace_scanf = replace_scanf; @@ -1319,7 +1332,8 @@ #define B_ENTER 0 #define B_SKIP_REPLACE 1 #define B_REPLACE_ALL 2 -#define B_CANCEL 3 +#define B_REPLACE_ONE 3 +#define B_CANCEL 4 extern CWidget *wedit; @@ -1346,22 +1360,22 @@ (CDrawText ("replace.t1", win, xh, h, _(" Enter search text : ")))->hotkey = 'E'; CGetHintPos (0, &yh); - (m = CDrawTextInput ("replace.sinp", win, xh, yh, 10, AUTO_HEIGHT, 256, *search_text))->hotkey = 'E'; + (m = CDrawTextInput ("replace.sinp", win, xh, yh, 10, AUTO_HEIGHT, 8192, *search_text))->hotkey = 'E'; if (replace_text) { CGetHintPos (0, &yh); (CDrawText ("replace.t2", win, xh, yh, _(" Enter replace text : ")))->hotkey = 'n'; CGetHintPos (0, &yh); - (CDrawTextInput ("replace.rinp", win, xh, yh, 10, AUTO_HEIGHT, 256, *replace_text))->hotkey = 'n'; - CSetToolHint ("replace.t2", _("You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"")); - CSetToolHint ("replace.rinp", _("You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"")); + (CDrawTextInput ("replace.rinp", win, xh, yh, 10, AUTO_HEIGHT, 8192, *replace_text))->hotkey = 'n'; + CSetToolHint ("replace.t2", _("You can enter regexp substrings with %s\n(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"")); + CSetToolHint ("replace.rinp", _("You can enter regexp substrings with %s\n(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"")); CGetHintPos (0, &yh); (CDrawText ("replace.t3", win, xh, yh, _(" Enter argument (or substring) order : ")))->hotkey = 'o'; CGetHintPos (0, &yh); (CDrawTextInput ("replace.ainp", win, xh, yh, 10, AUTO_HEIGHT, 256, *arg_order))->hotkey = 'o'; /* Tool hint */ - CSetToolHint ("replace.ainp", _("Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp substrings")); - CSetToolHint ("replace.t3", _("Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp substrings")); + CSetToolHint ("replace.ainp", _("Enter the order of replacement of your scanf\nformat specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2")); + CSetToolHint ("replace.t3", _("Enter the order of replacement of your scanf\nformat specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2")); } CGetHintPos (0, &yh); ys = yh; @@ -1372,8 +1386,8 @@ yc = yh; CGetHintPos (0, &yh); CDrawSwitch ("replace.reg", win, xh, yh, replace_regexp, _(" Regular expression "), 1); - CSetToolHint ("replace.reg", _("See the regex man page for how to compose a regular expression")); - CSetToolHint ("replace.reg.label", _("See the regex man page for how to compose a regular expression")); + CSetToolHint ("replace.reg", _("See the regex man page for how\nto compose a regular expression")); + CSetToolHint ("replace.reg.label", _("See the regex man page for how\nto compose a regular expression")); yb = yh; CGetHintPos (0, &yh); CGetHintPos (&xb, 0); @@ -1404,7 +1418,7 @@ } CDrawSwitch ("replace.scanf", win, xb, yr, replace_scanf, _(" Scanf expression "), 1); /* Tool hint */ - CSetToolHint ("replace.scanf", _("Allows entering of a C format string, see the scanf man page")); + CSetToolHint ("replace.scanf", _("Allows entering of a C format string,\nsee the scanf man page")); get_hint_limits (&x, &y); CDrawPixmapButton ("replace.ok", win, x - WIDGET_SPACING - TICK_BUTTON_WIDTH, h, PIXMAP_BUTTON_TICK); @@ -1446,10 +1460,10 @@ if (replace_text) { replace_all = CIdent ("replace.all")->keypressed; replace_prompt = CIdent ("replace.pr")->keypressed; - *replace_text = strdup (CIdent ("replace.rinp")->text); - *arg_order = strdup (CIdent ("replace.ainp")->text); + *replace_text = (char *) strdup (CIdent ("replace.rinp")->text); + *arg_order = (char *) strdup (CIdent ("replace.ainp")->text); } - *search_text = strdup (CIdent ("replace.sinp")->text); + *search_text = (char *) strdup (CIdent ("replace.sinp")->text); replace_whole = CIdent ("replace.ww")->keypressed; replace_case = CIdent ("replace.case")->keypressed; replace_scanf = CIdent ("replace.scanf")->keypressed; @@ -1539,15 +1553,17 @@ char *s; s = gtk_dialog_cauldron ( "Replace", GTK_CAULDRON_TOPLEVEL | GTK_CAULDRON_GRAB, - " ( (Replace with:)d %Ld )xf / ( %Bxfrq || %Bxfq || %Bxfq || %Bxfgq )f", + " ( (Replace with:)d %Ld )xf / ( %Bxfrq || %Bxfq || %Bxfq || %Bxfq || %Bxfgq )f", replace_text, - "Replace", "Skip", "Replace All", + "Replace", "Skip", "Replace all", "Replace one", GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL ); if (s == GTK_CAULDRON_ESCAPE || !s || s == GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL) return B_CANCEL; - if (!strcmp (s, "Replace All")) + if (!strcmp (s, "Replace all")) return B_REPLACE_ALL; + if (!strcmp (s, "Replace one")) + return B_REPLACE_ONE; if (!strcmp (s, "Skip")) return B_SKIP_REPLACE; if (!strcmp (s, "Replace")) @@ -1561,34 +1577,14 @@ int edit_replace_prompt (WEdit * edit, char *replace_text, int xpos, int ypos) { if (replace_prompt) { - int q; - char *p, *r = 0; - r = p = malloc (strlen (replace_text) + NUM_REPL_ARGS * 2); - strcpy (p, replace_text); - while ((p = strchr (p, '%'))) { /* convert "%" to "%%" so no convertion is attempted */ - memmove (p + 2, p + 1, strlen (p) + 1); - *(++p) = '%'; - p++; - } + int q, x[] = + { + B_CANCEL, B_ENTER, B_SKIP_REPLACE, B_REPLACE_ALL, B_REPLACE_ONE, B_CANCEL + }; + q = CQueryDialog (WIN_MESSAGES + (edit->curs_line < 8 ? edit->num_widget_lines / 2 * FONT_PIX_PER_LINE + CYof (edit->widget) : 0), + _ (" Replace "), catstrs (_ (" Replace with: "), replace_text, 0), _ ("Replace"), _ ("Skip"), _ ("Replace all"), _ ("Replace one"), _ ("Cancel"), 0); edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; - q = edit_query_dialog4 (_(" Replace "), -/* This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' */ - catstrs (_(" Replace with: "), r, 0), -/* Buttons for the confirm replace dialog box. */ - _("Replace"), _("Skip"), _("Replace all"), _("Cancel")); - if (r) - free (r); - switch (q) { - case 0: - return B_ENTER; - case 1: - return B_SKIP_REPLACE; - case 2: - return B_REPLACE_ALL; - case -1: - case 3: - return B_CANCEL; - } + return x[q + 1]; } return 0; } @@ -1634,7 +1630,7 @@ *found_len = 0; return -3; } - old_pattern = strdup (pattern); + old_pattern = (char *) strdup (pattern); old_type = match_type; old_icase = icase; } @@ -1994,9 +1990,9 @@ if (again) { if (!old1 || !old2) return; - exp1 = strdup (old1); - exp2 = strdup (old2); - exp3 = strdup (old3); + exp1 = (char *) strdup (old1); + exp2 = (char *) strdup (old2); + exp3 = (char *) strdup (old3); } else { edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); edit_replace_dialog (edit, &exp1, &exp2, &exp3); @@ -2017,9 +2013,9 @@ free (old2); if (old3) free (old3); - old1 = strdup (exp1); - old2 = strdup (exp2); - old3 = strdup (exp3); + old1 = (char *) strdup (exp1); + old2 = (char *) strdup (exp2); + old3 = (char *) strdup (exp3); { char *s; @@ -2084,7 +2080,7 @@ edit_push_key_press (edit); switch (edit_replace_prompt (edit, exp2, /*and prompt 2/3 down */ - edit->num_widget_columns / 2 - 33, edit->num_widget_lines * 2 / 3)) { + edit->num_widget_columns / 2 - 39, edit->num_widget_lines * 2 / 3)) { case B_ENTER: break; case B_SKIP_REPLACE: @@ -2094,6 +2090,9 @@ replace_prompt = 0; replace_continue = 1; break; + case B_REPLACE_ONE: + replace_continue = 0; + break; case B_CANCEL: replace_yes = 0; replace_continue = 0; @@ -2187,7 +2186,7 @@ if (again) { /*ctrl-hotkey for search again. */ if (!old) return; - exp = strdup (old); + exp = (char *) strdup (old); } else { edit_search_dialog (edit, &exp); edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); @@ -2198,7 +2197,7 @@ int len = 0; if (old) free (old); - old = strdup (exp); + old = (char *) strdup (exp); if (edit->found_len && edit->search_start == edit->found_start + 1 && replace_backwards) edit->search_start--; @@ -2248,8 +2247,8 @@ if (edit->modified) { #ifdef GTK char *r; - r = gtk_dialog_cauldron (_(" Quit "), GTK_CAULDRON_TOPLEVEL | GTK_CAULDRON_GRAB, " [ ( %Lxf )xf ]xf / ( %Bgxfq || %Bgxfq || %Bgxfq ) ", - _(" Current text was modified without a file save. \n Save with exit? "), GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, GNOME_STOCK_BUTTON_YES, GNOME_STOCK_BUTTON_NO); + r = gtk_dialog_cauldron (_ (" Quit "), GTK_CAULDRON_TOPLEVEL | GTK_CAULDRON_GRAB, " [ ( %Lxf )xf ]xf / ( %Bgxfq || %Bgxfq || %Bgxfq ) ", + _ (" Current text was modified without a file save. \n Save with exit? "), GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL, GNOME_STOCK_BUTTON_YES, GNOME_STOCK_BUTTON_NO); if (!strcmp (r, GNOME_STOCK_BUTTON_YES)) { edit_push_markers (edit); edit_set_markers (edit, 0, 0, 0, 0); @@ -2263,11 +2262,11 @@ } #else #ifdef MIDNIGHT - switch (edit_query_dialog3 (_(" Quit "), _(" File was modified, Save with exit? "), _("Cancel quit"), _("&Yes"), _("&No"))) { + switch (edit_query_dialog3 (_ (" Quit "), _ (" File was modified, Save with exit? "), _ ("Cancel quit"), _ ("&Yes"), _ ("&No"))) { #else /* Confirm 'Quit' dialog box */ - switch (edit_query_dialog3 (_(" Quit "), - _(" Current text was modified without a file save. \n Save with exit? "), _(" &Cancel quit "), _(" &Yes "), _(" &No "))) { + switch (edit_query_dialog3 (_ (" Quit "), + _ (" Current text was modified without a file save. \n Save with exit? "), _ (" &Cancel quit "), _ (" &Yes "), _ (" &No "))) { #endif case 1: edit_push_markers (edit); @@ -2296,10 +2295,10 @@ #else #ifdef GTK { - extern char *edit_one_file; + extern char *edit_one_file; - if (edit_one_file) - gtk_main_quit (); + if (edit_one_file) + gtk_main_quit (); } #endif edit->stopped = 1; @@ -2405,13 +2404,42 @@ int c, j; for (j = 0; j < s[line].len; j++) { c = *p++; - if ((c < ' ' || (c > '~' && c < 160)) && c != '\t') { - t[i++] = '.'; + if (!isprint (c)) { + t[i++] = '_'; t[i++] = '\b'; - t[i++] = '.'; + t[i++] = '\\'; + t[i++] = '_'; + t[i++] = '\b'; + switch (c) { + case '\a': + t[i++] = 'a'; + break; + case '\b': + t[i++] = 'b'; + break; + case '\t': + t[i++] = 't'; + break; + case '\n': + t[i++] = 'n'; + break; + case '\v': + t[i++] = 'v'; + break; + case '\f': + t[i++] = 'f'; + break; + case '\r': + t[i++] = 'r'; + break; + default: + i -= 3; + t[i++] = '.'; + break; + } } else t[i++] = c; - if (i > 1020) + if (i > 1000) break; } } @@ -2523,8 +2551,8 @@ #endif else #ifdef GTK - gtk_selection_convert (GTK_WIDGET (edit->widget), GDK_SELECTION_PRIMARY, - gdk_atom_intern ("COMPOUND_TEXT", FALSE), GDK_CURRENT_TIME); + gtk_selection_convert (GTK_WIDGET (edit->widget), GDK_SELECTION_PRIMARY, + gdk_atom_intern ("COMPOUND_TEXT", FALSE), GDK_CURRENT_TIME); #else XConvertSelection (CDisplay, XA_PRIMARY, XA_STRING, XInternAtom (CDisplay, "VT_SELECTION", False), @@ -2589,7 +2617,7 @@ char s [12]; sprintf (s, "%d", l); - f = input_dialog (_(" Goto line "), _(" Enter line: "), l ? s : ""); + f = (char *) input_dialog (_(" Goto line "), _(" Enter line: "), l ? s : ""); #endif #else f = CInputDialog ("goto", WIN_MESSAGES, 150, l ? itoa (l) : "", _(" Goto line "), _(" Enter line: ")); @@ -2607,17 +2635,14 @@ } /*returns 1 on success */ -int edit_save_block_cmd (WEdit * edit) { +int edit_save_block_cmd (WEdit * edit) +{ long start_mark, end_mark; char *exp; if (eval_marks (edit, &start_mark, &end_mark)) return 1; - - exp = edit_get_save_file (edit->dir, catstrs (home_dir, CLIP_FILE, 0), _(" Save Block ")); - - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; + exp = edit_get_save_file (edit->dir, catstrs (home_dir, CLIP_FILE, 0), _ (" Save Block ")); edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); - if (exp) { if (!*exp) { free (exp); @@ -2629,13 +2654,14 @@ return 1; } else { free (exp); + edit_error_dialog (_ (" Save Block "), get_sys_error (_ (" Error trying to save file. "))); edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; - edit_error_dialog (_(" Save Block "), get_sys_error (_(" Error trying to save file. "))); return 0; } } - } else - return 0; + } + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; + return 0; } @@ -2663,12 +2689,10 @@ /* returns 1 on success */ -int edit_insert_file_cmd (WEdit * edit) { - char *exp = edit_get_load_file (edit->dir, catstrs (home_dir, CLIP_FILE, 0), _(" Insert File ")); - edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; - +int edit_insert_file_cmd (WEdit * edit) +{ + char *exp = edit_get_load_file (edit->dir, catstrs (home_dir, CLIP_FILE, 0), _ (" Insert File ")); edit_push_action (edit, KEY_PRESS + edit->start_display); - if (exp) { if (!*exp) { free (exp); @@ -2676,15 +2700,18 @@ } else { if (edit_insert_file (edit, exp)) { free (exp); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 1; } else { free (exp); - edit_error_dialog (_(" Insert file "), get_sys_error (_(" Error trying to insert file. "))); + edit_error_dialog (_ (" Insert file "), get_sys_error (_ (" Error trying to insert file. "))); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return 0; } } - } else - return 0; + } + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; + return 0; } #ifdef MIDNIGHT @@ -2784,6 +2811,7 @@ edit_error_dialog (_(" Process block "), /* Not essential to translate */ get_sys_error (_(" Error trying to stat file "))); + edit->force |= REDRAW_COMPLETELY; return; } } diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/editcmddef.h new/mc-4.5.38/gtkedit/editcmddef.h --- old/mc-4.5.37/gtkedit/editcmddef.h Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/editcmddef.h Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -87,6 +87,7 @@ #define CK_Util 417 #define CK_Type_Load_Python 418 #define CK_Find_File 419 +#define CK_Ctags 420 /* application control */ #define CK_Save_Desktop 451 @@ -136,7 +137,7 @@ #define CK_XPaste 703 #define CK_Selection_History 704 -#ifdef MIDNIGHT /* cooledit now has its own full-featured script editor and executor */ +#ifdef MIDNIGHT /* cooledit now has its own full-featured script editor and executor */ /* Process a block through a shell command: CK_Pipe_Block(i) executes shell_cmd[i]. shell_cmd[i] must process the file ~/cooledit.block and output ~/cooledit.block @@ -148,14 +149,15 @@ */ #define CK_Pipe_Block(i) (1000+(i)) #define SHELL_COMMANDS_i {"/.cedit/edit.indent.rc", "/.cedit/edit.spell.rc", /* and so on */ 0}; -#else -#define CK_User_Command(i) (1000+(i)) -#endif - -/* execute a macro */ #define CK_Macro(i) (2000+(i)) #define CK_Last_Macro CK_Macro(0x7FFF) +#else +#define CK_User_Command(i) ((i) | (1 << 16)) +#define IS_USER_COMMAND(i) ((i) & (1 << 16)) +#define CK_Macro(i) ((i) | (1 << 17)) +#define IS_MACRO_COMMAND(i) ((i) & (1 << 17)) +#endif #endif diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/editdraw.c new/mc-4.5.38/gtkedit/editdraw.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/editdraw.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/editdraw.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -25,20 +25,21 @@ #define MAX_LINE_LEN 1024 -#ifndef MIDNIGHT -#ifndef GTK +#if ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) #include "app_glob.c" #include "coollocal.h" -#endif -#else -#include "../src/mad.h" +#include "mad.h" #endif extern int column_highlighting; +#if defined (MIDNIGHT) || defined (GTK) + void status_string (WEdit * edit, char *s, int w, int fill, int font_width) { +#ifdef MIDNIGHT int i; +#endif char t[160]; /* 160 just to be sure */ /* The field lengths just prevents the status line from shortening to much */ sprintf (t, "[%c%c%c%c] %2ld:%3ld+%2ld=%3ld/%3ld - *%-4ld/%4ldb=%3d", @@ -49,19 +50,24 @@ edit->curs_line + 1, edit->total_lines + 1, edit->curs1, edit->last_byte, edit->curs1 < edit->last_byte ? edit_get_byte (edit, edit->curs1) : -1); +#ifdef MIDNIGHT sprintf (s, "%.*s", w + 1, t); i = strlen (s); s[i] = ' '; i = w; do { - if (strchr (" +-*=/:b", s[i])) /* chop off the last word/number */ + if (strchr ("+-*=/:b", s[i])) /* chop off the last word/number */ break; s[i] = fill; } while (i--); s[i] = fill; s[w] = 0; +#else + strcpy (s, t); +#endif } +#endif #ifdef MIDNIGHT @@ -101,7 +107,7 @@ extern int fixed_font; #endif -void rerender_text (CWidget * wdt); +void render_status (CWidget * wdt, int expose); #ifdef GTK @@ -138,40 +144,45 @@ void edit_status (WEdit * edit) { - if ((COptionsOf (edit->widget) & EDITOR_NO_TEXT)) { + long start_mark, end_mark; + CWidget *wdt; + mode_t m; + char *p; + char id[33]; + char s[256]; + if (eval_marks (edit, &start_mark, &end_mark)) + end_mark = start_mark = 0; + if ((COptionsOf (edit->widget) & EDITOR_NO_TEXT)) return; - } else { - int w, i, t; - CWidget *wdt; - char id[33]; - char s[160]; - w = edit->num_widget_columns - 1; - if (w > 150) - w = 150; - if (w < 0) - w = 0; - memset (s, 0, w); - if (w > 1) { - i = w > 24 ? 18 : w - 6; - i = i < 13 ? 13 : i; - sprintf (s, "%s", name_trunc (edit->filename ? edit->filename : "", i)); - i = strlen (s); - s[i] = ' '; - s[i+1] = ' '; - t = w - i - 2; - if (t < 0) - t = 0; - status_string (edit, s + i + 2, t, 0, FONT_MEAN_WIDTH); - } - s[w] = 0; - strcpy (id, CIdentOf (edit->widget)); - strcat (id, ".text"); - wdt = CIdent (id); - free (wdt->text); - wdt->text = strdup (s); - CSetWidgetSize (id, CWidthOf (edit->widget), CHeightOf (wdt)); - rerender_text (wdt); - } + m = edit->stat.st_mode; + p = edit->filename ? edit->filename : ""; + sprintf (s, "\034%c%s\033\035 \034-%c%c%c%c%c%c%c%c%c\035 \034%s%s%s%c\035 \034\030%02ld\033\035 \034%-4ld+%2ld=\030%4ld\033/%3ld\035 \034*%-5ld/%5ldb=%c%3d\035%c \034\001%ld\033\035", + *p ? '\033' : '\003', *p ? (char *) name_trunc (p, max (edit->num_widget_lines / 3, 16)) : _ (""), + m & S_IRUSR ? 'r' : '-', + m & S_IWUSR ? 'w' : '-', + m & S_IXUSR ? 'x' : '-', + m & S_IRGRP ? 'r' : '-', + m & S_IWGRP ? 'w' : '-', + m & S_IXGRP ? 'x' : '-', + m & S_IROTH ? 'r' : '-', + m & S_IWOTH ? 'w' : '-', + m & S_IXOTH ? 'x' : '-', + end_mark - start_mark || (edit->mark2 == -1 && !edit->highlight) ? (column_highlighting ? "\032C\033" : "\001B\033") : "-", + edit->modified ? "\012M\033" : "-", edit->macro_i < 0 ? "-" : "\023R\033", + edit->overwrite == 0 ? '-' : 'O', + edit->curs_col / FONT_MEAN_WIDTH, edit->start_line + 1, edit->curs_row, + edit->curs_line + 1, edit->total_lines + 1, edit->curs1, + edit->last_byte, edit->curs1 == edit->last_byte ? '\014' : '\033', edit->curs1 < edit->last_byte + ? edit_get_byte (edit, edit->curs1) : -1, + end_mark - start_mark && !column_highlighting ? ' ' : '\0', + end_mark - start_mark); + strcpy (id, CIdentOf (edit->widget)); + strcat (id, ".text"); + wdt = CIdent (id); + free (wdt->text); + wdt->text = (char *) strdup (s); + CSetWidgetSize (id, CWidthOf (edit->widget), CHeightOf (wdt)); + render_status (wdt, 0); } #endif @@ -216,32 +227,50 @@ /* this scrolls the text so that cursor is on the screen */ void edit_scroll_screen_over_cursor (WEdit * edit) { - int p, l; + int p; int outby; + int b_extreme, t_extreme, l_extreme, r_extreme; + r_extreme = EDIT_RIGHT_EXTREME; + l_extreme = EDIT_LEFT_EXTREME; + b_extreme = EDIT_BOTTOM_EXTREME; + t_extreme = EDIT_TOP_EXTREME; + if (edit->found_len) { + b_extreme = max (edit->num_widget_lines / 4, b_extreme); + t_extreme = max (edit->num_widget_lines / 4, t_extreme); + } + if (b_extreme + t_extreme + 1 > edit->num_widget_lines) { + int n; + n = b_extreme + t_extreme; + b_extreme = (b_extreme * (edit->num_widget_lines - 1)) / n; + t_extreme = (t_extreme * (edit->num_widget_lines - 1)) / n; + } + if (l_extreme + r_extreme + 1 > edit->num_widget_columns) { + int n; + n = l_extreme + t_extreme; + l_extreme = (l_extreme * (edit->num_widget_columns - 1)) / n; + r_extreme = (r_extreme * (edit->num_widget_columns - 1)) / n; + } p = edit_get_col (edit); edit_update_curs_row (edit); #ifdef MIDNIGHT - outby = p + edit->start_col - edit->num_widget_columns + 1 + (EDIT_RIGHT_EXTREME + edit->found_len); + outby = p + edit->start_col - edit->num_widget_columns + 1 + (r_extreme + edit->found_len); #else - outby = p + edit->start_col - CWidthOf (edit->widget) + 7 + (EDIT_RIGHT_EXTREME + edit->found_len) * FONT_MEAN_WIDTH + edit_width_of_long_printable (edit_get_byte (edit, edit->curs1)); + outby = p + edit->start_col - CWidthOf (edit->widget) + 7 + (r_extreme + edit->found_len) * FONT_MEAN_WIDTH + edit_width_of_long_printable (edit_get_byte (edit, edit->curs1)); #endif if (outby > 0) edit_scroll_right (edit, outby); #ifdef MIDNIGHT - outby = EDIT_LEFT_EXTREME - p - edit->start_col; + outby = l_extreme - p - edit->start_col; #else - outby = EDIT_LEFT_EXTREME * FONT_MEAN_WIDTH - p - edit->start_col; + outby = l_extreme * FONT_MEAN_WIDTH - p - edit->start_col; #endif if (outby > 0) edit_scroll_left (edit, outby); p = edit->curs_row; - l = 0; - if (edit->found_len != 0) - l = edit->num_widget_lines / 5; - outby = p - edit->num_widget_lines + 1 + EDIT_BOTTOM_EXTREME + l; + outby = p - edit->num_widget_lines + 1 + b_extreme; if (outby > 0) edit_scroll_downward (edit, outby); - outby = EDIT_TOP_EXTREME - p + l; + outby = t_extreme - p; if (outby > 0) edit_scroll_upward (edit, outby); edit_update_curs_row (edit); @@ -440,11 +469,20 @@ static int key_pending (WEdit * edit) { + static int flush = 0, line = 0; #ifdef GTK /* ******* */ #else - if (!(edit->force & REDRAW_COMPLETELY) && !EditExposeRedraw) - return CKeyPending (); + if (!edit) { + flush = line = 0; + } else if (!(edit->force & REDRAW_COMPLETELY) && !EditExposeRedraw) { +/* this flushes the display in logarithmic intervals - so both fast and + slow machines will get good performance vs nice-refreshing */ + if ((1 << flush) == ++line) { + flush++; + return CKeyPending (); + } + } #endif return 0; } @@ -478,6 +516,10 @@ int force = edit->force; long b; +#ifndef MIDNIGHT + key_pending (0); +#endif + /* if the position of the page has not moved then we can draw the cursor character only. This will prevent line flicker when using arrow keys. @@ -708,8 +750,8 @@ { int row_start, col_start, row_end, col_end; EditExposeRedraw = 1; - edit->num_widget_lines = (CHeightOf (edit->widget) - 6) / FONT_PIX_PER_LINE; - edit->num_widget_columns = (CWidthOf (edit->widget) - 7) / FONT_MEAN_WIDTH; + edit->num_widget_lines = (CHeightOf (edit->widget) - EDIT_FRAME_H) / FONT_PIX_PER_LINE; + edit->num_widget_columns = (CWidthOf (edit->widget) - EDIT_FRAME_W) / FONT_MEAN_WIDTH; if (edit->force & (REDRAW_PAGE | REDRAW_COMPLETELY)) { edit->force |= REDRAW_PAGE | REDRAW_COMPLETELY; edit_render_keypress (edit); diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/editmenu.c new/mc-4.5.38/gtkedit/editmenu.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/editmenu.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/editmenu.c Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -25,6 +25,10 @@ #include "editcmddef.h" +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif + #ifdef MIDNIGHT #include "../src/mad.h" @@ -69,7 +73,7 @@ { edit_message_dialog (wedit->mainid, 20, 20, _(" About "), _("\n" - " Cooledit v2.1\n" + " Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -400,7 +404,7 @@ _("Copy to file...\tC-f"), '~', menu_cmd, (unsigned long) CK_Save_Block ); /* Tool hint */ - CSetToolHint (catstrs (ident, ".filemenu", 0), _("Disk operations")); + CSetToolHint (catstrs (ident, ".filemenu", 0), _("Disk operations and file indexing/searching")); CGetHintPos (&x, &d); diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/editwidget.c new/mc-4.5.38/gtkedit/editwidget.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/editwidget.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/editwidget.c Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -20,7 +20,6 @@ 02111-1307, USA. */ - #include #include "edit.h" @@ -32,7 +31,9 @@ #include "editcmddef.h" #include "mousemark.h" #endif - +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif #ifndef MIDNIGHT @@ -142,9 +143,12 @@ if (edit->mark1 != edit->mark2 && event) { edit_get_selection (edit); XSetSelectionOwner (CDisplay, XA_PRIMARY, CWindowOf (edit->widget), event->xbutton.time); - } else { + } +#ifdef GTK + else { edit->widget->editable.has_selection = TRUE; } +#endif } static char *get_block (WEdit * edit, long start_mark, long end_mark, int *type, int *l) @@ -166,9 +170,9 @@ static void dclick (WEdit *edit, XEvent *event) { edit_mark_cmd (edit, 1); - edit_right_word_move (edit); + edit_right_word_move (edit, 1); edit_mark_cmd (edit, 0); - edit_left_word_move (edit); + edit_left_word_move (edit, 1); release_mark (edit, event); } @@ -265,6 +269,7 @@ mime_majors }; +static void render_book_marks (CWidget *w); extern int option_editor_bg_normal; void edit_tri_cursor (Window win); @@ -273,7 +278,7 @@ int width, int height, const char *text, const char *filename, const char *starting_directory, unsigned int options, unsigned long text_size) { - static made_directory = 0; + static int made_directory = 0; int extra_space_for_hscroll = 0; CWidget *w; WEdit *e; @@ -282,7 +287,7 @@ extra_space_for_hscroll = 8; wedit = w = CSetupWidget (identifier, parent, x, y, - width + 7, height + 6, C_EDITOR_WIDGET, + width + EDIT_FRAME_W, height + EDIT_FRAME_H, C_EDITOR_WIDGET, ExposureMask | ButtonPressMask | ButtonReleaseMask | \ KeyPressMask | KeyReleaseMask | ButtonMotionMask | \ PropertyChangeMask | StructureNotifyMask | \ @@ -296,9 +301,9 @@ w->destroy = edit_destroy_callback; if (filename) - w->label = strdup (filename); + w->label = (char *) strdup (filename); else - w->label = strdup (""); + w->label = (char *) strdup (""); if (!made_directory) { mkdir (catstrs (home_dir, EDIT_DIR, 0), 0700); @@ -323,22 +328,45 @@ e->macro_i = -1; e->widget = w; - set_hint_pos (x + width + 7 + WIDGET_SPACING, y + height + 6 + WIDGET_SPACING + extra_space_for_hscroll); + set_hint_pos (x + width + EDIT_FRAME_W + WIDGET_SPACING, y + height + EDIT_FRAME_H + WIDGET_SPACING + extra_space_for_hscroll); if (extra_space_for_hscroll) { w->hori_scrollbar = CDrawHorizontalScrollbar (catstrs (identifier, ".hsc", 0), parent, - x, y + height + 6, width + 6, 12, 0, 0); + x, y + height + EDIT_FRAME_H, width + EDIT_FRAME_W, 12, 0, 0); CSetScrollbarCallback (w->hori_scrollbar->ident, w->ident, link_hscrollbar_to_editor); } if (!(options & EDITOR_NO_TEXT)) - CDrawText (catstrs (identifier, ".text", 0), parent, x, y + height + 6 + WIDGET_SPACING + extra_space_for_hscroll, "%s", e->filename); + CDrawStatus (catstrs (identifier, ".text", 0), parent, x, y + height + 3 + EDIT_FRAME_H + WIDGET_SPACING + extra_space_for_hscroll, width + EDIT_FRAME_W, e->filename); if (!(options & EDITOR_NO_SCROLL)) { w->vert_scrollbar = CDrawVerticalScrollbar (catstrs (identifier, ".vsc", 0), parent, - x + width + 7 + WIDGET_SPACING, y, height + 6, 20, 0, 0); + x + width + EDIT_FRAME_W + WIDGET_SPACING, y, height + EDIT_FRAME_H, 20, 0, 0); CSetScrollbarCallback (w->vert_scrollbar->ident, w->ident, link_scrollbar_to_editor); + w->vert_scrollbar->scroll_bar_extra_render = render_book_marks; } return w; } +static void render_book_marks (CWidget * w) +{ + struct _book_mark *p; + WEdit *edit; + int l; + char i[32]; + if (!w) + return; + strcpy (i, CIdentOf (w)); + *(strstr (i, ".vsc")) = '\0'; + edit = (CIdent (i))->editor; + if (!edit->book_mark) + return; + l = CHeightOf (w) - 10 * CWidthOf (w) / 3 - 10; + for (p = edit->book_mark; p->next; p = p->next); + for (; p->prev; p = p->prev) { + int y = (CWidthOf (w) + 2 * CWidthOf (w) / 3 + 4) + (int) ((double) l * p->line / edit->total_lines); + CSetColor (color_palette (p->c & 0xFF)); + CLine (CWindowOf (w), 5, y, CWidthOf (w) - 6, y); + } +} + void update_scroll_bars (WEdit * e) { int i, x1, x2; @@ -571,6 +599,7 @@ Atom actual_type; int actual_fmt, i; unsigned long nitems; + if (XGetWindowProperty (CDisplay, win, prop, nread / 4, 65536, delete, AnyPropertyType, &actual_type, &actual_fmt, @@ -632,7 +661,6 @@ edit_render_keypress (e); } } - extern int space_width; diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/gtkedit.c new/mc-4.5.38/gtkedit/gtkedit.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/gtkedit.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/gtkedit.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -665,9 +665,9 @@ case GDK_2BUTTON_PRESS: dragging = 0; edit_cursor_move (e, mouse_pos - e->curs1); - edit_right_word_move (e); + edit_right_word_move (e, 1); mouse_pos = e->curs1; - edit_left_word_move (e); + edit_left_word_move (e, 1); button_down_pos = e->curs1; gtk_edit_set_selection (GTK_EDITABLE (widget), mouse_pos, button_down_pos); gtk_edit_mouse_redraw (e, mouse_pos); @@ -911,7 +911,7 @@ static void gtk_edit_init (GtkEdit * edit) { - static made_directory = 0; + static int made_directory = 0; GTK_WIDGET_SET_FLAGS (edit, GTK_CAN_FOCUS); @@ -1284,43 +1284,43 @@ app = gnome_app_new ("mcedit", (char *) (file ? file : "Mcedit")); { - GnomeUIInfo file_menu[] = + static GnomeUIInfo file_menu[] = { - GNOMEUIINFO_MENU_OPEN_ITEM( gtk_edit_load_file, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_NEW_ITEM( "_New", N_ ("Clear the edit buffer"), gtk_edit_new_file, edit), + GNOMEUIINFO_MENU_OPEN_ITEM( gtk_edit_load_file, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_NEW_ITEM( "_New", N_ ("Clear the edit buffer"), gtk_edit_new_file, NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_ITEM( gtk_edit_save_file, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_AS_ITEM( gtk_edit_save_as_file, edit), + GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_ITEM( gtk_edit_save_file, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_SAVE_AS_ITEM( gtk_edit_save_as_file, NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_ITEM_DATA( N_ ("Insert File"), N_ ("Insert text from a file"), - gtk_edit_insert_file, edit, NULL), + gtk_edit_insert_file, NULL, NULL), GNOMEUIINFO_ITEM_DATA( N_ ("Copy to file"), N_ ("copy a block to a file"), - gtk_edit_copy_to_file, edit, NULL), + gtk_edit_copy_to_file, NULL, NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_MENU_EXIT_ITEM(gtk_edit_quit,edit), + GNOMEUIINFO_MENU_EXIT_ITEM(gtk_edit_quit, NULL), GNOMEUIINFO_END }; - GnomeUIInfo edit_menu[] = + static GnomeUIInfo edit_menu[] = { - GNOMEUIINFO_MENU_COPY_ITEM(gtk_edit_clip_copy, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_CUT_ITEM( gtk_edit_clip_cut, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_PASTE_ITEM( gtk_edit_clip_paste, edit), + GNOMEUIINFO_MENU_COPY_ITEM(gtk_edit_clip_copy, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_CUT_ITEM( gtk_edit_clip_cut, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_PASTE_ITEM( gtk_edit_clip_paste, NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, - GNOMEUIINFO_MENU_UNDO_ITEM(gtk_edit_undo, edit), + GNOMEUIINFO_MENU_UNDO_ITEM(gtk_edit_undo, NULL), GNOMEUIINFO_END }; - GnomeUIInfo search_menu[] = + static GnomeUIInfo search_menu[] = { - GNOMEUIINFO_MENU_FIND_ITEM(gtk_edit_search, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_FIND_AGAIN_ITEM(gtk_edit_search_again, edit), - GNOMEUIINFO_MENU_REPLACE_ITEM(gtk_edit_replace, edit), + GNOMEUIINFO_MENU_FIND_ITEM(gtk_edit_search, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_FIND_AGAIN_ITEM(gtk_edit_search_again, NULL), + GNOMEUIINFO_MENU_REPLACE_ITEM(gtk_edit_replace, NULL), GNOMEUIINFO_END }; - GnomeUIInfo help_menu[] = + static GnomeUIInfo help_menu[] = { GNOMEUIINFO_MENU_ABOUT_ITEM(about_cb, NULL), #if 0 @@ -1343,7 +1343,7 @@ statusbar = gtk_entry_new (); gtk_entry_set_editable (GTK_ENTRY (statusbar), 0); gtk_widget_set_usize (app, 400, 400); - gnome_app_create_menus (GNOME_APP (app), main_menu); + gnome_app_create_menus_with_data (GNOME_APP (app), main_menu, edit); gnome_app_set_contents (GNOME_APP (app), edit); gnome_app_set_statusbar (GNOME_APP (app), GTK_WIDGET (statusbar)); GTK_EDIT (edit)->menubar = GNOME_APP (app)->menubar; diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/propfont.c new/mc-4.5.38/gtkedit/propfont.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/propfont.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/propfont.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -19,6 +19,9 @@ #include #include "edit.h" +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif /* this file definatively relies on int being 32 bits or more */ @@ -51,26 +54,28 @@ extern int EditExposeRedraw; extern int EditClear; -void set_style_color ( +int set_style_color ( #ifdef GTK Window win, #endif cache_type s, unsigned long *fg, unsigned long *bg) { - int fgp, bgp; + int fgp, bgp, underlined = 0; fgp = (s & 0xFF000000UL) >> 24; /* NO_COLOR would give fgp == 255 */ - if (fgp < 255) + if (fgp < 0xFF) *fg = color_palette (fgp); else *fg = edit_normal_foreground_color; bgp = (s & 0x00FF0000) >> 16; - if (bgp < 255) + if (bgp == 0xFE) + underlined = 1; + if (bgp < 0xFD) *bg = color_palette (bgp); else *bg = edit_normal_background_color; if (!(s & 0xFFFFFF00UL)) /* check this first as an optimization */ - return; + return underlined; if (s & (MOD_ABNORMAL * 256)) { *bg = edit_abnormal_color; if (s & (MOD_MARKED * 256)) @@ -92,6 +97,7 @@ if (*bg == COLOR_BLACK) *bg = color_palette (1); } + return underlined; } #ifdef GTK @@ -105,30 +111,13 @@ return x += tab_width - x % tab_width; } -/* For Ryan: */ -/* converts a possibly unprintable character to a string, - returning the string's width in pixels, t must have space for 4 chars */ +/* this now properly uses ctypes */ static inline int convert_to_long_printable (int c, unsigned char *t) { - if (c > ' ') { - if (c <= '~') { - t[0] = c; - t[1] = 0; - return per_char[c]; - } - if (c >= 160) - if (option_international_characters) { - t[0] = c; - t[1] = 0; - return per_char[c]; - } - if (c > '~') { - t[0] = ("0123456789ABCDEF")[c >> 4]; - t[1] = ("0123456789ABCDEF")[c & 0xF]; - t[2] = 'h'; - t[3] = 0; - return per_char[t[0]] + per_char[t[1]] + per_char[t[2]]; - } + if (isgraph (c)) { + t[0] = c; + t[1] = 0; + return per_char[c]; } if (c == ' ') { if (option_long_whitespace) { @@ -142,6 +131,18 @@ return per_char[' ']; } } + if (option_international_characters && per_char[c]) { + t[0] = c; + t[1] = 0; + return per_char[c]; + } + if (c > '~') { + t[0] = ("0123456789ABCDEF")[c >> 4]; + t[1] = ("0123456789ABCDEF")[c & 0xF]; + t[2] = 'h'; + t[3] = 0; + return per_char[t[0]] + per_char[t[1]] + per_char[t[2]]; + } t[0] = '^'; t[1] = c + '@'; t[2] = 0; @@ -151,21 +152,18 @@ /* same as above but just gets the length */ static inline int width_of_long_printable (int c) { - if (c > ' ') { - if (c <= '~') - return per_char[c]; - if (c >= 160) - if (option_international_characters) - return per_char[c]; - if (c > '~') - return per_char[(unsigned char) ("0123456789ABCDEF")[c >> 4]] + per_char[(unsigned char) ("0123456789ABCDEF")[c & 0xF]] + per_char['h']; - } + if (isgraph (c)) + return per_char[c]; if (c == ' ') { if (option_long_whitespace) return per_char[' '] + per_char[' ']; else return per_char[' ']; } + if (option_international_characters && per_char[c]) + return per_char[c]; + if (c > '~') + return per_char[(unsigned char) ("0123456789ABCDEF")[c >> 4]] + per_char[(unsigned char) ("0123456789ABCDEF")[c & 0xF]] + per_char[(unsigned char) 'h']; return per_char['^'] + per_char[c + '@']; } @@ -250,6 +248,18 @@ extern int column_highlighting; /* gets the characters style (eg marked, highlighted) from its position in the edit buffer */ +static inline cache_type get_style_fast (WEdit * edit, long q, int c) +{ + cache_type s = 0; + unsigned int fg, bg; + if (!(isprint (c) || (option_international_characters && per_char[c]))) + if (c != '\n' && c != '\t') + s |= MOD_ABNORMAL * 256; + edit_get_syntax_color (edit, q, (int *) &fg, (int *) &bg); + return s | ((fg & 0xFF) << 24) | ((bg & 0xFF) << 16); +} + +/* gets the characters style (eg marked, highlighted) from its position in the edit buffer */ static inline cache_type get_style (WEdit * edit, long q, int c, long m1, long m2, int x) { cache_type s = 0; @@ -269,13 +279,9 @@ s |= MOD_BOLD * 256; if (q >= edit->found_start && q < edit->found_start + edit->found_len) s |= MOD_HIGHLIGHTED * 256; - if (option_international_characters) { - if ((c < ' ' || (c > '~' && c < 160)) && c != '\t' && c != '\n') + if (!(isprint (c) || (option_international_characters && per_char[c]))) + if (c != '\n' && c != '\t') s |= MOD_ABNORMAL * 256; - } else { - if ((c < ' ' || c > '~') && c != '\t' && c != '\n') - s |= MOD_ABNORMAL * 256; - } edit_get_syntax_color (edit, q, (int *) &fg, (int *) &bg); return s | ((fg & 0xFF) << 24) | ((bg & 0xFF) << 16); } @@ -284,72 +290,151 @@ { int c; cache_type s; - long m1, m2; + long m1, m2, last; unsigned char *r, text[4]; - int book_mark_colors[10], book_mark, book_mark_cycle = 0, the_end = 0; - + int book_mark_colors[10], book_mark; eval_marks (edit, &m1, &m2); - book_mark = book_mark_query_all (edit, edit->start_line + row, book_mark_colors); - - for (;;) { - c = edit_get_byte (edit, q); - if (!the_end) - *p = get_style (edit, q, c, m1, m2, x); - if (book_mark) { + last = q + (x_max - x) / 2 + 2; /* for optimization, we say that the last character + of this line cannot have an offset greater than this. + This can be used to rule out uncommon text styles, + like a character with a cursor, or selected text */ + if (book_mark) { + int the_end = 0, book_mark_cycle = 0; + for (;;) { + c = edit_get_byte (edit, q); + if (!the_end) + *p = get_style (edit, q, c, m1, m2, x); if (the_end) *p = 0; *p = (*p & 0x0000FFFF) | (book_mark_colors[book_mark_cycle++ % book_mark] << 16); - } - switch (c) { - case '\n': - if (book_mark) { /* bookmarks must show right across the screen */ + switch (c) { + case '\n': the_end = 1; c = ' '; q--; goto the_default; - } else { + case '\t': + if (fixed_font) { + int t; + t = next_tab_pos (x); + t = min (t, x_max); + s = *p; + while (x < t) { + x += per_char[' ']; + *p++ = s | ' '; + } + } else { + *p++ |= '\t'; + x = next_tab_pos (x); + } + break; + default: + the_default: + x += convert_to_long_printable (c, text); + r = text; + s = *p; + *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + break; + } + if (x >= x_max) + break; + q++; + } + } else if ((m2 < q || m1 > last) && (edit->curs1 < q || edit->curs1 > last) && \ + (edit->found_start + edit->found_len < q || edit->found_start > last) && + (edit->bracket < q || edit->bracket > last)) { + for (;;) { + c = edit_get_byte (edit, q); + *p = get_style_fast (edit, q, c); + switch (c) { + case '\n': *p++ |= ' '; *p = 0; if (x > edit->max_column) edit->max_column = x; return; - } - case '\t': - if (fixed_font) { - int t; - t = next_tab_pos (x); - t = min (t, x_max); - s = *p; - while (x < t) { -#if 0 - if (book_mark) - *p = (*p & 0x0000FFFF) | (book_mark_colors[book_mark_cycle++ % book_mark] << 16); -#endif - x += per_char[' ']; - *p++ = s | ' '; + case '\t': + if (fixed_font) { + int t; + t = next_tab_pos (x); + t = min (t, x_max); + s = *p; + while (x < t) { + x += per_char[' ']; + *p++ = s | ' '; + } + } else { + *p++ |= '\t'; + x = next_tab_pos (x); } - } else { - *p++ |= '\t'; - x = next_tab_pos (x); + break; + default: + x += convert_to_long_printable (c, text); + r = text; + s = *p; + *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + break; } - break; - default: - the_default: - x += convert_to_long_printable (c, text); - r = text; - s = *p; - *p++ = s | *r++; - if (*r) { + if (x >= x_max) + break; + q++; + } + } else { + for (;;) { + c = edit_get_byte (edit, q); + *p = get_style (edit, q, c, m1, m2, x); + switch (c) { + case '\n': + *p++ |= ' '; + *p = 0; + if (x > edit->max_column) + edit->max_column = x; + return; + case '\t': + if (fixed_font) { + int t; + t = next_tab_pos (x); + t = min (t, x_max); + s = *p; + while (x < t) { + x += per_char[' ']; + *p++ = s | ' '; + } + } else { + *p++ |= '\t'; + x = next_tab_pos (x); + } + break; + default: + x += convert_to_long_printable (c, text); + r = text; + s = *p; *p++ = s | *r++; - if (*r) - *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + if (!*r) + break; + *p++ = s | *r++; + break; } - break; + if (x >= x_max) + break; + q++; } - if (x >= x_max) - break; - q++; } if (x > edit->max_column) edit->max_column = x; @@ -488,6 +573,7 @@ GdkColor fg, bg; #else unsigned long fg, bg; + int underlined, l; #endif #ifdef GTK set_style_color (s, &fg.pixel, &bg.pixel); @@ -495,12 +581,24 @@ gdk_gc_set_foreground (win->gc, &fg); gdk_draw_image_text (win->text_area, GTK_WIDGET (win)->style->font, win->gc, x + FONT_OFFSET_X, y + FONT_OFFSET_Y, text, length); #else - set_style_color (s, &fg, &bg); + underlined = set_style_color (s, &fg, &bg); CSetBackgroundColor (bg); CSetColor (fg); CImageString (win, x + FONT_OFFSET_X, y + FONT_OFFSET_Y, (char *) text, length); + l = CTextWidth (win, (char *) text, length); + if (underlined) { + int i, h, inc; + inc = FONT_MEAN_WIDTH * 2 / 3; + CSetColor (color_palette (18)); + h = (x / inc) & 1; + CLine (win, x, y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD - 1 - h, x + min (l, inc - (x % inc) - 1), y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD - 1 - h); + h = h ^ 1; + for (i = inc - min (l, (x % inc)); i < l; i += inc) { + CLine (win, x + i, y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD - 1 - h, x + min (l, i + inc - 1), y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD - 1 - h); + h = h ^ 1; + } + } #endif - /* if we printed a cursor: */ #ifdef GTK if (s & (MOD_CURSOR * 256)) @@ -509,19 +607,18 @@ #else if (s & (MOD_CURSOR * 256)) edit_set_cursor (win, x, y, bg, fg, per_char[*text], *text); - return x + CTextWidth (win, (char *) text, length); + return x + l; #endif } -#define STYLE_DIFF (cache[i] != line[i] \ - || ((cache[i] | line[i]) & (MOD_CURSOR * 256)) \ - || !cache[i] || !line[i] \ - ) +#define STYLE_DIFF (*cache != *line \ + || ((*cache | *line) & (MOD_CURSOR * 256)) \ + || !*cache || !*line) int get_ignore_length (cache_type *cache, cache_type *line) { int i; - for (i = 0; i < CACHE_WIDTH; i++) { + for (i = 0; i < CACHE_WIDTH; i++, line++, cache++) { if (STYLE_DIFF) return i; } @@ -554,7 +651,7 @@ if (line[i] != ' ') return i + 1; - for (i = cache_len - 1; i > length; i--) + for (i = cache_len - 1, line = line + i, cache = cache + i; i > length; i--, line--, cache--) if (STYLE_DIFF) return i + 1; @@ -562,19 +659,32 @@ } /* erases trailing bit of old line if a new line is printed over a longer old line */ -void cover_trail (Window win, int x_new, int x_old, int y) +static void cover_trail (Window win, int x_start, int x_new, int x_old, int y) { if (x_new < EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET) - x_new = EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET; - if (x_new >= x_old) /* no need to print */ - return; + x_new = EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET; + if (x_new < x_old) { /* no need to print */ +#ifdef GTK + gdk_gc_set_foreground (win->gc, &win->color[1]); + gdk_draw_rectangle (win->text_area, win->gc, 1, x_new, y + FONT_OVERHEAD, x_old - x_new, FONT_HEIGHT); +#else + CSetColor (edit_normal_background_color); + CRectangle (win, x_new, y + FONT_OVERHEAD, x_old - x_new, FONT_HEIGHT + (FONT_OVERHEAD != 0 && !fixed_font)); +#endif + } else { +#ifdef GTK + gdk_gc_set_foreground (win->gc, &win->color[1]); +#else + CSetColor (edit_normal_background_color); +#endif + } +/* true type fonts print stuff out of the bounding box (aaaaaaaaarrrgh!!) */ + if (!fixed_font) + if (FONT_OVERHEAD && x_new > EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET) #ifdef GTK - gdk_gc_set_foreground (win->gc, &win->color[1]); - gdk_draw_rectangle (win->text_area, win->gc, 1, x_new, y + FONT_OVERHEAD, x_old - x_new, FONT_HEIGHT); + gdk_draw_line (win->text_area, win->gc, max (x_start, EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET), y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD, x_new - 1, y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD); #else - CSetColor (edit_normal_background_color); -/* CSetColor (color_palette(12)); */ - CRectangle (win, x_new, y + FONT_OVERHEAD, x_old - x_new, FONT_HEIGHT); + CLine (win, max (x_start, EDIT_TEXT_HORIZONTAL_OFFSET), y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD, x_new - 1, y + FONT_HEIGHT + FONT_OVERHEAD); #endif } @@ -688,7 +798,7 @@ x = min (x, x_max); if (!EditExposeRedraw || EditClear) - cover_trail (win, x, lines[row].x1, y); + cover_trail (win, x0, x, lines[row].x1, y); memcpy (&(lines[row].data[ignore_text]), &(line[ignore_text]), (min (j, CACHE_WIDTH) - ignore_text) * sizeof (cache_type)); @@ -711,7 +821,7 @@ return; if (row + edit->start_line > edit->total_lines) - b = 2000000000; /* force b out of range of the edit buffer for blanks lines */ + b = edit->last_byte + 1; /* force b out of range of the edit buffer for blanks lines */ if (end_column > CWidthOf (edit->widget)) end_column = CWidthOf (edit->widget); @@ -733,7 +843,7 @@ static inline int nroff_printable (int c) { - return ((c >= ' ' && c <= '~') || c >= 160); + return isprint (c); } diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/syntax.c new/mc-4.5.38/gtkedit/syntax.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/syntax.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/syntax.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -26,13 +26,29 @@ #else #include "coolwidget.h" #endif +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif /* bytes */ #define SYNTAX_MARKER_DENSITY 512 +/* + Mispelled words are flushed from the syntax highlighting rules + when they have been around longer than + TRANSIENT_WORD_TIME_OUT seconds. At a cursor rate of 30 + chars per second and say 3 chars + a space per word, we can + accumulate 450 words absolute max with a value of 60. This is + below this limit of 1024 words in a context. + */ +#define TRANSIENT_WORD_TIME_OUT 60 + +#define UNKNOWN_FORMAT "unknown" + #if !defined(MIDNIGHT) || defined(HAVE_SYNTAXH) int option_syntax_highlighting = 1; +int option_auto_spellcheck = 1; /* these three functions are called from the outside */ void edit_load_syntax (WEdit * edit, char **names, char *type); @@ -49,29 +65,33 @@ #define syntax_free(x) {if(x){free(x);(x)=0;}} -static int compare_word_to_right (WEdit * edit, long i, char *text, char *whole_left, char *whole_right, int line_start) +static long compare_word_to_right (WEdit * edit, long i, char *text, char *whole_left, char *whole_right, int line_start) { - char *p; + unsigned char *p, *q; int c, d, j; if (!*text) - return 0; + return -1; c = edit_get_byte (edit, i - 1); if (line_start) if (c != '\n') - return 0; + return -1; if (whole_left) if (strchr (whole_left, c)) - return 0; - for (p = text; *p; p++, i++) { + return -1; + for (p = (unsigned char *) text, q = p + strlen ((char *) p); (unsigned long) p < (unsigned long) q; p++, i++) { switch (*p) { case '\001': p++; for (;;) { c = edit_get_byte (edit, i); + if (!*p) + if (whole_right) + if (!strchr (whole_right, c)) + break; if (c == *p) break; if (c == '\n') - return 0; + return -1; i++; } break; @@ -80,20 +100,31 @@ j = 0; for (;;) { c = edit_get_byte (edit, i); - if (c == *p) + if (c == *p) { j = i; - if (j && strchr (p + 1, c)) /* c exists further down, so it will get matched later */ + if (*p == *text && !p[1]) /* handle eg '+' and @+@ keywords properly */ + break; + } + if (j && strchr ((char *) p + 1, c)) /* c exists further down, so it will get matched later */ break; if (c == '\n' || c == '\t' || c == ' ') { + if (!*p) { + i--; + break; + } if (!j) - return 0; + return -1; i = j; break; } if (whole_right) if (!strchr (whole_right, c)) { + if (!*p) { + i--; + break; + } if (!j) - return 0; + return -1; i = j; break; } @@ -102,14 +133,6 @@ break; case '\003': p++; -#if 0 - c = edit_get_byte (edit, i++); - for (j = 0; p[j] != '\003'; j++) - if (c == p[j]) - goto found_char1; - return 0; - found_char1: -#endif c = -1; for (;; i++) { d = c; @@ -127,304 +150,177 @@ if (p[1] == d) i--; break; -#if 0 case '\004': p++; - c = edit_get_byte (edit, i++); - for (j = 0; p[j] != '\004'; j++) - if (c == p[j]) - return 0; - for (;; i++) { - c = edit_get_byte (edit, i); - for (j = 0; p[j] != '\004'; j++) - if (c == p[j]) - goto found_char4; - continue; - found_char4: - break; - } - i--; - while (*p != '\004') - p++; + c = edit_get_byte (edit, i); + for (; *p != '\004'; p++) + if (c == *p) + goto found_char3; + return -1; + found_char3: + for (; *p != '\004'; p++); break; -#endif default: if (*p != edit_get_byte (edit, i)) - return 0; + return -1; } } if (whole_right) if (strchr (whole_right, edit_get_byte (edit, i))) - return 0; - return 1; + return -1; + return i; } -static int compare_word_to_left (WEdit * edit, long i, char *text, char *whole_left, char *whole_right, int line_start) +#define XXX \ + if (*s < '\005' || *s == (unsigned char) c) \ + goto done; \ + s++; + +static inline char *xx_strchr (const unsigned char *s, int c) { - char *p; - int c, d, j; - if (!*text) - return 0; - if (whole_right) - if (strchr (whole_right, edit_get_byte (edit, i + 1))) - return 0; - for (p = text + strlen (text) - 1; (unsigned long) p >= (unsigned long) text; p--, i--) { - switch (*p) { - case '\001': - p--; - for (;;) { - c = edit_get_byte (edit, i); - if (c == *p) - break; - if (c == '\n') - return 0; - i--; - } - break; - case '\002': - p--; - for (;;) { - c = edit_get_byte (edit, i); - if (c == *p) - break; - if (c == '\n' || c == '\t' || c == ' ') - return 0; - if (whole_right) - if (!strchr (whole_right, c)) - return 0; - i--; - } - break; - case '\003': - while (*(--p) != '\003'); - p++; -#if 0 - c = edit_get_byte (edit, i--); - for (j = 0; p[j] != '\003'; j++) - if (c == p[j]) - goto found_char1; - return 0; - found_char1: -#endif - c = -1; - d = '\0'; - for (;; i--) { - d = c; - c = edit_get_byte (edit, i); - for (j = 0; p[j] != '\003'; j++) - if (c == p[j]) - goto found_char2; - break; - found_char2: - j = c; /* dummy command */ - } - i++; - p--; - if (*(p - 1) == d) - i++; - break; -#if 0 - case '\004': - while (*(--p) != '\004'); - d = *p; - p++; - c = edit_get_byte (edit, i--); - for (j = 0; p[j] != '\004'; j++) - if (c == p[j]) - return 0; - for (;; i--) { - c = edit_get_byte (edit, i); - for (j = 0; p[j] != '\004'; j++) - if (c == p[j] || c == '\n' || c == d) - goto found_char4; - continue; - found_char4: - break; - } - i++; - p--; - break; -#endif - default: - if (*p != edit_get_byte (edit, i)) - return 0; - } - } - c = edit_get_byte (edit, i); - if (line_start) - if (c != '\n') - return 0; - if (whole_left) - if (strchr (whole_left, c)) - return 0; - return 1; + repeat: + XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX; + XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX; + goto repeat; + done: + return (char *) s; } - -#if 0 -#define debug_printf(x,y) fprintf(stderr,x,y) -#else -#define debug_printf(x,y) -#endif - -static inline unsigned long apply_rules_going_right (WEdit * edit, long i, unsigned long rule) +static inline struct syntax_rule apply_rules_going_right (WEdit * edit, long i, struct syntax_rule rule) { struct context_rule *r; - int context, contextchanged = 0, keyword, c1, c2; - int found_right = 0, found_left = 0, keyword_foundleft = 0; - int done = 0; - unsigned long border; - context = (rule & RULE_CONTEXT) >> RULE_CONTEXT_SHIFT; - keyword = (rule & RULE_WORD) >> RULE_WORD_SHIFT; - border = rule & (RULE_ON_LEFT_BORDER | RULE_ON_RIGHT_BORDER); - c1 = edit_get_byte (edit, i - 1); - c2 = edit_get_byte (edit, i); - if (!c2 || !c1) + int contextchanged = 0, c; + int found_right = 0, found_left = 0, keyword_foundleft = 0, keyword_foundright = 0; + int is_end; + long end = 0; + struct syntax_rule _rule = rule; + if (!(c = edit_get_byte (edit, i))) return rule; - - debug_printf ("%c->", c1); - debug_printf ("%c ", c2); - + is_end = (rule.end == (unsigned char) i); /* check to turn off a keyword */ - if (keyword) { + if (_rule.keyword) { struct key_word *k; - k = edit->rules[context]->keyword[keyword]; - if (c1 == '\n') - keyword = 0; - if (k->last == c1 && compare_word_to_left (edit, i - 1, k->keyword, k->whole_word_chars_left, k->whole_word_chars_right, k->line_start)) { - keyword = 0; + k = edit->rules[_rule.context]->keyword[_rule.keyword]; + if (edit_get_byte (edit, i - 1) == '\n') + _rule.keyword = 0; + if (is_end) { + _rule.keyword = 0; keyword_foundleft = 1; - debug_printf ("keyword=%d ", keyword); } } - debug_printf ("border=%s ", border ? ((border & RULE_ON_LEFT_BORDER) ? "left" : "right") : "off"); - /* check to turn off a context */ - if (context && !keyword) { - r = edit->rules[context]; - if (r->first_right == c2 && compare_word_to_right (edit, i, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right) \ - &&!(rule & RULE_ON_RIGHT_BORDER)) { - debug_printf ("A:3 ", 0); + if (_rule.context && !_rule.keyword) { + long e; + r = edit->rules[_rule.context]; + if (r->first_right == c && !(rule.border & RULE_ON_RIGHT_BORDER) && (e = compare_word_to_right (edit, i, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right)) > 0) { + _rule.end = e; found_right = 1; - border = RULE_ON_RIGHT_BORDER; + _rule.border = RULE_ON_RIGHT_BORDER; if (r->between_delimiters) - context = 0; - } else if (!found_left) { - if (r->last_right == c1 && compare_word_to_left (edit, i - 1, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right) \ - &&(rule & RULE_ON_RIGHT_BORDER)) { + _rule.context = 0; + } else if (is_end && rule.border & RULE_ON_RIGHT_BORDER) { /* always turn off a context at 4 */ - debug_printf ("A:4 ", 0); - found_left = 1; - border = 0; - if (!keyword_foundleft) - context = 0; - } else if (r->last_left == c1 && compare_word_to_left (edit, i - 1, r->left, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_left) \ - &&(rule & RULE_ON_LEFT_BORDER)) { + found_left = 1; + _rule.border = 0; + if (!keyword_foundleft) + _rule.context = 0; + } else if (is_end && rule.border & RULE_ON_LEFT_BORDER) { /* never turn off a context at 2 */ - debug_printf ("A:2 ", 0); - found_left = 1; - border = 0; - } + found_left = 1; + _rule.border = 0; } } - debug_printf ("\n", 0); - /* check to turn on a keyword */ - if (!keyword) { + if (!_rule.keyword) { char *p; - p = (r = edit->rules[context])->keyword_first_chars; - while ((p = strchr (p + 1, c2))) { + p = (r = edit->rules[_rule.context])->keyword_first_chars; + while (*(p = xx_strchr ((unsigned char *) p + 1, c))) { struct key_word *k; int count; + long e; count = (unsigned long) p - (unsigned long) r->keyword_first_chars; k = r->keyword[count]; - if (compare_word_to_right (edit, i, k->keyword, k->whole_word_chars_left, k->whole_word_chars_right, k->line_start)) { - keyword = count; - debug_printf ("keyword=%d ", keyword); + e = compare_word_to_right (edit, i, k->keyword, k->whole_word_chars_left, k->whole_word_chars_right, k->line_start); + if (e > 0) { + end = e; + _rule.end = e; + _rule.keyword = count; + keyword_foundright = 1; break; } } } /* check to turn on a context */ - if (!context) { - int count; - for (count = 1; edit->rules[count] && !done; count++) { - r = edit->rules[count]; - if (!found_left) { - if (r->last_right == c1 && compare_word_to_left (edit, i - 1, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right) \ - &&(rule & RULE_ON_RIGHT_BORDER)) { - debug_printf ("B:4 count=%d", count); - found_left = 1; - border = 0; - context = 0; + if (!_rule.context) { + if (!found_left && is_end) { + if (rule.border & RULE_ON_RIGHT_BORDER) { + _rule.border = 0; + _rule.context = 0; + contextchanged = 1; + _rule.keyword = 0; + } else if (rule.border & RULE_ON_LEFT_BORDER) { + r = edit->rules[_rule._context]; + _rule.border = 0; + if (r->between_delimiters) { + long e; + _rule.context = _rule._context; contextchanged = 1; - keyword = 0; - } else if (r->last_left == c1 && compare_word_to_left (edit, i - 1, r->left, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_left) \ - &&(rule & RULE_ON_LEFT_BORDER)) { - debug_printf ("B:2 ", 0); - found_left = 1; - border = 0; - if (r->between_delimiters) { - context = count; - contextchanged = 1; - keyword = 0; - debug_printf ("context=%d ", context); - if (r->first_right == c2 && compare_word_to_right (edit, i, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right)) { - debug_printf ("B:3 ", 0); - found_right = 1; - border = RULE_ON_RIGHT_BORDER; - context = 0; - } + _rule.keyword = 0; + if (r->first_right == c && (e = compare_word_to_right (edit, i, r->right, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_right)) >= end) { + _rule.end = e; + found_right = 1; + _rule.border = RULE_ON_RIGHT_BORDER; + _rule.context = 0; } - break; } } - if (!found_right) { - if (r->first_left == c2 && compare_word_to_right (edit, i, r->left, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_left)) { - debug_printf ("B:1 ", 0); - found_right = 1; - border = RULE_ON_LEFT_BORDER; - if (!r->between_delimiters) { - debug_printf ("context=%d ", context); - if (!keyword) - context = count; + } + if (!found_right) { + int count; + struct context_rule **rules = edit->rules; + for (count = 1; rules[count]; count++) { + r = rules[count]; + if (r->first_left == c) { + long e; + e = compare_word_to_right (edit, i, r->left, r->whole_word_chars_left, r->whole_word_chars_right, r->line_start_left); + if (e >= end && (!_rule.keyword || keyword_foundright)) { + _rule.end = e; + found_right = 1; + _rule.border = RULE_ON_LEFT_BORDER; + _rule._context = count; + if (!r->between_delimiters) + if (!_rule.keyword) + _rule.context = count; + break; } - break; } } } } - if (!keyword && contextchanged) { +/* check again to turn on a keyword if the context switched */ + if (contextchanged && !_rule.keyword) { char *p; - p = (r = edit->rules[context])->keyword_first_chars; - while ((p = strchr (p + 1, c2))) { + p = (r = edit->rules[_rule.context])->keyword_first_chars; + while (*(p = xx_strchr ((unsigned char *) p + 1, c))) { struct key_word *k; - int coutner; - coutner = (unsigned long) p - (unsigned long) r->keyword_first_chars; - k = r->keyword[coutner]; - if (compare_word_to_right (edit, i, k->keyword, k->whole_word_chars_left, k->whole_word_chars_right, k->line_start)) { - keyword = coutner; - debug_printf ("keyword=%d ", keyword); + int count; + long e; + count = (unsigned long) p - (unsigned long) r->keyword_first_chars; + k = r->keyword[count]; + e = compare_word_to_right (edit, i, k->keyword, k->whole_word_chars_left, k->whole_word_chars_right, k->line_start); + if (e > 0) { + _rule.end = e; + _rule.keyword = count; break; } } } - debug_printf ("border=%s ", border ? ((border & RULE_ON_LEFT_BORDER) ? "left" : "right") : "off"); - debug_printf ("keyword=%d ", keyword); - - debug_printf (" %d#\n\n", context); - - return (context << RULE_CONTEXT_SHIFT) | (keyword << RULE_WORD_SHIFT) | border; + return _rule; } -static unsigned long edit_get_rule (WEdit * edit, long byte_index) +static struct syntax_rule edit_get_rule (WEdit * edit, long byte_index) { long i; - if (byte_index < 0) { - edit->last_get_rule = -1; - edit->rule = 0; - return 0; - } if (byte_index > edit->last_get_rule) { for (i = edit->last_get_rule + 1; i <= byte_index; i++) { edit->rule = apply_rules_going_right (edit, i, edit->rule); @@ -441,7 +337,7 @@ struct _syntax_marker *s; for (;;) { if (!edit->syntax_marker) { - edit->rule = 0; + memset (&edit->rule, 0, sizeof (edit->rule)); for (i = -1; i <= byte_index; i++) edit->rule = apply_rules_going_right (edit, i, edit->rule); break; @@ -461,27 +357,25 @@ return edit->rule; } -static void translate_rule_to_color (WEdit * edit, unsigned long rule, int *fg, int *bg) +static void translate_rule_to_color (WEdit * edit, struct syntax_rule rule, int *fg, int *bg) { struct key_word *k; - k = edit->rules[(rule & RULE_CONTEXT) >> RULE_CONTEXT_SHIFT]->keyword[(rule & RULE_WORD) >> RULE_WORD_SHIFT]; + k = edit->rules[rule.context]->keyword[rule.keyword]; *bg = k->bg; *fg = k->fg; } void edit_get_syntax_color (WEdit * edit, long byte_index, int *fg, int *bg) { - unsigned long rule; - if (!edit->rules || byte_index >= edit->last_byte || !option_syntax_highlighting) { + if (edit->rules && byte_index < edit->last_byte && option_syntax_highlighting) { + translate_rule_to_color (edit, edit_get_rule (edit, byte_index), fg, bg); + } else { #ifdef MIDNIGHT *fg = EDITOR_NORMAL_COLOR; #else *fg = NO_COLOR; *bg = NO_COLOR; #endif - } else { - rule = edit_get_rule (edit, byte_index); - translate_rule_to_color (edit, rule, fg, bg); } } @@ -498,6 +392,8 @@ for (;;) { c = fgetc (f); if (c == -1) { + if (errno == EINTR) + continue; r = 0; break; } else if (c == '\n') { @@ -522,11 +418,8 @@ static char *strdup_convert (char *s) { -#if 0 - int e = 0; -#endif char *r, *p; - p = r = strdup (s); + p = r = (char *) strdup (s); while (*s) { switch (*s) { case '\\': @@ -556,25 +449,11 @@ break; case '[': case ']': - if ((unsigned long) p == (unsigned long) r || strlen (s) == 1) - *p = *s; - else { -#if 0 - if (!strncmp (s, "[^", 2)) { - *p = '\004'; - e = 1; - s++; - } else { - if (e) - *p = '\004'; - else -#endif - *p = '\003'; -#if 0 - e = 0; - } -#endif - } + *p = '\003'; + break; + case '{': + case '}': + *p = '\004'; break; default: *p = *s; @@ -582,17 +461,10 @@ } break; case '*': -/* a * or + at the beginning or end of the line must be interpreted literally */ - if ((unsigned long) p == (unsigned long) r || strlen (s) == 1) - *p = '*'; - else - *p = '\001'; + *p = '\001'; break; case '+': - if ((unsigned long) p == (unsigned long) r || strlen (s) == 1) - *p = '+'; - else - *p = '\002'; + *p = '\002'; break; default: *p = *s; @@ -601,7 +473,7 @@ s++; p++; } - *p = 0; + *p = '\0'; return r; } @@ -707,21 +579,21 @@ FILE *f; char p[MAX_PATH_LEN]; syntax_free (error_file_name); - error_file_name = strdup (filename); + error_file_name = (char *) strdup (filename); if (*filename == '/') return fopen (filename, "r"); strcpy (p, home_dir); strcat (p, EDIT_DIR "/"); strcat (p, filename); syntax_free (error_file_name); - error_file_name = strdup (p); + error_file_name = (char *) strdup (p); f = fopen (p, "r"); if (f) return f; strcpy (p, LIBDIR "/syntax/"); strcat (p, filename); syntax_free (error_file_name); - error_file_name = strdup (p); + error_file_name = (char *) strdup (p); return fopen (p, "r"); } @@ -735,7 +607,7 @@ char whole_left[512]; char *args[1024], *l = 0; int save_line = 0, line = 0; - struct context_rule **r, *c; + struct context_rule **r, *c = 0; int num_words = -1, num_contexts = -1; int argc, result = 0; int i, j; @@ -745,7 +617,7 @@ strcpy (whole_left, "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_01234567890"); strcpy (whole_right, "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_01234567890"); - r = edit->rules = syntax_malloc (256 * sizeof (struct context_rule *)); + r = edit->rules = syntax_malloc (MAX_CONTEXTS * sizeof (struct context_rule *)); for (;;) { char **a; @@ -807,8 +679,8 @@ } a++; c = r[0] = syntax_malloc (sizeof (struct context_rule)); - c->left = strdup (" "); - c->right = strdup (" "); + c->left = (char *) strdup (" "); + c->right = (char *) strdup (" "); num_contexts = 0; } else { c = r[num_contexts] = syntax_malloc (sizeof (struct context_rule)); @@ -819,14 +691,14 @@ check_a; if (!strcmp (*a, "whole")) { a++; - c->whole_word_chars_left = strdup (whole_left); - c->whole_word_chars_right = strdup (whole_right); + c->whole_word_chars_left = (char *) strdup (whole_left); + c->whole_word_chars_right = (char *) strdup (whole_right); } else if (!strcmp (*a, "wholeleft")) { a++; - c->whole_word_chars_left = strdup (whole_left); + c->whole_word_chars_left = (char *) strdup (whole_left); } else if (!strcmp (*a, "wholeright")) { a++; - c->whole_word_chars_right = strdup (whole_right); + c->whole_word_chars_right = (char *) strdup (whole_right); } check_a; if (!strcmp (*a, "linestart")) { @@ -834,21 +706,22 @@ c->line_start_left = 1; } check_a; - c->left = strdup (*a++); + c->left = (char *) strdup (*a++); check_a; if (!strcmp (*a, "linestart")) { a++; c->line_start_right = 1; } check_a; - c->right = strdup (*a++); - c->last_left = c->left[strlen (c->left) - 1]; - c->last_right = c->right[strlen (c->right) - 1]; + c->right = (char *) strdup (*a++); c->first_left = *c->left; c->first_right = *c->right; c->single_char = (strlen (c->right) == 1); } - c->keyword = syntax_malloc (1024 * sizeof (struct key_word *)); + c->keyword = syntax_malloc (MAX_WORDS_PER_CONTEXT * sizeof (struct key_word *)); +#if 0 + c->max_words = MAX_WORDS_PER_CONTEXT; +#endif num_words = 1; c->keyword[0] = syntax_malloc (sizeof (struct key_word)); fg = *a; @@ -865,9 +738,15 @@ c->keyword[0]->fg = this_allocate_color (edit, fg); c->keyword[0]->bg = this_allocate_color (edit, bg); #endif - c->keyword[0]->keyword = strdup (" "); + c->keyword[0]->keyword = (char *) strdup (" "); check_not_a; num_contexts++; + } else if (!strcmp (args[0], "spellcheck")) { + if (!c) { + result = line; + break; + } + c->spelling = 1; } else if (!strcmp (args[0], "keyword")) { struct key_word *k; if (num_words == -1) @@ -876,14 +755,14 @@ k = r[num_contexts - 1]->keyword[num_words] = syntax_malloc (sizeof (struct key_word)); if (!strcmp (*a, "whole")) { a++; - k->whole_word_chars_left = strdup (whole_left); - k->whole_word_chars_right = strdup (whole_right); + k->whole_word_chars_left = (char *) strdup (whole_left); + k->whole_word_chars_right = (char *) strdup (whole_right); } else if (!strcmp (*a, "wholeleft")) { a++; - k->whole_word_chars_left = strdup (whole_left); + k->whole_word_chars_left = (char *) strdup (whole_left); } else if (!strcmp (*a, "wholeright")) { a++; - k->whole_word_chars_right = strdup (whole_right); + k->whole_word_chars_right = (char *) strdup (whole_right); } check_a; if (!strcmp (*a, "linestart")) { @@ -895,8 +774,7 @@ *a = 0; check_a; } - k->keyword = strdup (*a++); - k->last = k->keyword[strlen (k->keyword) - 1]; + k->keyword = (char *) strdup (*a++); k->first = *k->keyword; fg = *a; if (*a) @@ -930,6 +808,9 @@ free_args (args); syntax_free (l); + if (!edit->rules[0]) + syntax_free (edit->rules); + if (result) return result; @@ -939,28 +820,281 @@ } { - char first_chars[1024], *p; - char last_chars[1024], *q; + char first_chars[MAX_WORDS_PER_CONTEXT + 2], *p; for (i = 0; edit->rules[i]; i++) { c = edit->rules[i]; p = first_chars; - q = last_chars; *p++ = (char) 1; - *q++ = (char) 1; - for (j = 1; c->keyword[j]; j++) { + for (j = 1; c->keyword[j]; j++) *p++ = c->keyword[j]->first; - *q++ = c->keyword[j]->last; - } *p = '\0'; - *q = '\0'; - c->keyword_first_chars = strdup (first_chars); - c->keyword_last_chars = strdup (last_chars); + c->keyword_first_chars = malloc (strlen (first_chars) + 2); + strcpy (c->keyword_first_chars, first_chars); } } return result; } +#if !defined (GTK) && !defined (MIDNIGHT) + +/* strdup and append c */ +static char *strdupc (char *s, int c) +{ + char *t; + int l; + strcpy (t = malloc ((l = strlen (s)) + 3), s); + t[l] = c; + t[l + 1] = '\0'; + return t; +} + +static void edit_syntax_clear_keyword (WEdit * edit, int context, int j) +{ + struct context_rule *c; + struct _syntax_marker *s; + c = edit->rules[context]; +/* first we clear any instances of this keyword in our cache chain (we used to just clear the cache chain, but this slows things down) */ + for (s = edit->syntax_marker; s; s = s->next) + if (s->rule.keyword == j) + s->rule.keyword = 0; + else if (s->rule.keyword > j) + s->rule.keyword--; + free (c->keyword[j]->keyword); + free (c->keyword[j]->whole_word_chars_left); + free (c->keyword[j]->whole_word_chars_right); + free (c->keyword[j]); + memcpy (&c->keyword[j], &c->keyword[j + 1], (MAX_WORDS_PER_CONTEXT - j) * sizeof (struct keyword *)); + strcpy (&c->keyword_first_chars[j], &c->keyword_first_chars[j + 1]); +} + + +FILE *spelling_pipe_in = 0; +FILE *spelling_pipe_out = 0; +pid_t ispell_pid = 0; + + +/* adds a keyword for underlining into the keyword list for this context, returns 1 if too many words */ +static int edit_syntax_add_keyword (WEdit * edit, char *keyword, int context, time_t t) +{ + int j; + char *s; + struct context_rule *c; + c = edit->rules[context]; + for (j = 1; c->keyword[j]; j++) { +/* if a keyword has been around for more than TRANSIENT_WORD_TIME_OUT + seconds, then remove it - we don't want to run out of space or makes syntax highlighting to slow */ + if (c->keyword[j]->time) { + if (c->keyword[j]->time + TRANSIENT_WORD_TIME_OUT < t) { + edit->force |= REDRAW_PAGE; + edit_syntax_clear_keyword (edit, context, j); + j--; + } + } + } +/* are we out of space? */ + if (j >= MAX_WORDS_PER_CONTEXT - 1) + return 1; +/* add the new keyword and date it */ + c->keyword[j + 1] = 0; + c->keyword[j] = syntax_malloc (sizeof (struct key_word)); +#ifdef MIDNIGHT + c->keyword[j]->fg = SPELLING_ERROR; +#else + c->keyword[j]->fg = c->keyword[0]->fg; + c->keyword[j]->bg = SPELLING_ERROR; +#endif + c->keyword[j]->keyword = (char *) strdup (keyword); + c->keyword[j]->first = *c->keyword[j]->keyword; + c->keyword[j]->whole_word_chars_left = (char *) strdup ("-'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ﹜ㄓ它壯貝帚型陋悖停眾斯順溢劃遞蝨螃謝藥齪а圴佮迓玿旂衲欶趹欹詘棰葮摵蜠樉賥濋錎膼瀔嚦黀蘜蠲"); + c->keyword[j]->whole_word_chars_right = (char *) strdup ("-'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ﹜ㄓ它壯貝帚型陋悖停眾斯順溢劃遞蝨螃謝藥齪а圴佮迓玿旂衲欶趹欹詘棰葮摵蜠樉賥濋錎膼瀔嚦黀蘜蠲"); + c->keyword[j]->time = t; + s = strdupc (c->keyword_first_chars, c->keyword[j]->first); + free (c->keyword_first_chars); + c->keyword_first_chars = s; + return 0; +} + +/* checks spelling of the word at offset */ +static int edit_check_spelling_at (WEdit * edit, long byte_index) +{ + int context; + long p1, p2; + unsigned char *p, *q; + int r, c1, c2, j; + int ch; + time_t t; + struct context_rule *c; +/* sanity check */ + if (!edit->rules || byte_index > edit->last_byte) + return 0; +/* in what context are we */ + context = edit_get_rule (edit, byte_index).context; + c = edit->rules[context]; +/* does this context have `spellcheck' */ + if (!edit->rules[context]->spelling) + return 0; +/* find word start */ + for (p1 = byte_index - 1;; p1--) { + ch = edit_get_byte (edit, p1); + if (isalpha (ch) || ch == '-' || ch == '\'') + continue; + break; + } + p1++; +/* find word end */ + for (p2 = byte_index;; p2++) { + ch = edit_get_byte (edit, p2); + if (isalpha (ch) || ch == '-' || ch == '\'') + continue; + break; + } + if (p2 <= p1) + return 0; +/* create string */ + q = p = malloc (p2 - p1 + 2); + for (; p1 < p2; p1++) + *p++ = edit_get_byte (edit, p1); + *p = '\0'; + if (q[0] == '-' || strlen ((char *) q) > 40) { /* if you are using words over 40 characters, you are on your own */ + free (q); + return 0; + } + time (&t); + for (j = 1; c->keyword[j]; j++) { +/* if the keyword is present, then update its time only. if it is a fixed keyword from the rules file, then just return */ + if (!strcmp (c->keyword[j]->keyword, (char *) q)) { + if (c->keyword[j]->time) + c->keyword[j]->time = t; + free (q); + return 0; + } + } +/* feed it to ispell */ + fprintf (spelling_pipe_out, "%s\n", (char *) q); + fflush (spelling_pipe_out); +/* what does ispell say? */ + do { + r = fgetc (spelling_pipe_in); + } while (r == -1 && errno == EINTR); + if (r == -1) { + free (q); + return 1; + } + if (r == '\n') { /* ispell sometimes returns just blank line if it is given bad characters */ + free (q); + return 0; + } +/* now read ispell output untill we get two blanks lines - we are not intersted in this part */ + do { + c1 = fgetc (spelling_pipe_in); + } while (c1 == -1 && errno == EINTR); + for (;;) { + if (c1 == -1) { + free (q); + return 1; + } + do { + c2 = fgetc (spelling_pipe_in); + } while (c2 == -1 && errno == EINTR); + if (c1 == '\n' && c2 == '\n') + break; + c1 = c2; + } +/* spelled ok */ + if (r == '*' || r == '+' || r == '-') { + free (q); + return 0; + } +/* not spelled ok - so add a syntax keyword for this word */ + edit_syntax_add_keyword (edit, (char *) q, context, t); + free (q); + return 0; +} + +char *option_alternate_dictionary = ""; + +int edit_check_spelling (WEdit * edit) +{ + if (!option_auto_spellcheck) + return 0; +/* magic arg to close up shop */ + if (!edit) { + option_auto_spellcheck = 0; + goto close_spelling; + } +/* do we at least have a syntax rule struct to put new wrongly spelled keyword in for highlighting? */ + if (!edit->rules && !edit->explicit_syntax) + edit_load_syntax (edit, 0, UNKNOWN_FORMAT); + if (!edit->rules) { + option_auto_spellcheck = 0; + return 0; + } +/* is ispell running? */ + if (!spelling_pipe_in) { + int in, out, a = 0; + char *arg[10]; + arg[a++] = "ispell"; + arg[a++] = "-a"; + if (option_alternate_dictionary) + if (*option_alternate_dictionary) { + arg[a++] = "-d"; + arg[a++] = option_alternate_dictionary; + } + arg[a++] = "-a"; + arg[a++] = 0; +/* start ispell process */ + ispell_pid = triple_pipe_open (&in, &out, 0, 1, arg[0], arg); + if (ispell_pid < 1) { + option_auto_spellcheck = 0; +#if 0 + CErrorDialog (0, 0, 0, _ (" Spelling Message "), "%s", _ (" Fail trying to open ispell program. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ")); +#endif + return 1; + } +/* prepare pipes */ + spelling_pipe_in = (FILE *) fdopen (out, "r"); + spelling_pipe_out = (FILE *) fdopen (in, "w"); + if (!spelling_pipe_in || !spelling_pipe_out) { + option_auto_spellcheck = 0; + CErrorDialog (0, 0, 0, _ (" Spelling Message "), "%s", _ (" Fail trying to open ispell pipes. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ")); + return 1; + } +/* read the banner message */ + for (;;) { + int c1; + c1 = fgetc (spelling_pipe_in); + if (c1 == -1 && errno != EINTR) { + option_auto_spellcheck = 0; + CErrorDialog (0, 0, 0, _ (" Spelling Message "), "%s", _ (" Fail trying to read ispell pipes. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ")); + return 1; + } + if (c1 == '\n') + break; + } + } +/* spellcheck the word under the cursor */ + if (edit_check_spelling_at (edit, edit->curs1)) { + CMessageDialog (0, 0, 0, 0, _ (" Spelling Message "), "%s", _ (" Error reading from ispell. \n Ispell is being restarted. ")); + close_spelling: + fclose (spelling_pipe_in); + spelling_pipe_in = 0; + fclose (spelling_pipe_out); + spelling_pipe_out = 0; + kill (ispell_pid, SIGKILL); + } + return 0; +} + +#else /* ! GTK && ! MIDNIGHT*/ + +int edit_check_spelling (WEdit * edit) +{ + return 0; +} + +#endif + void (*syntax_change_callback) (CWidget *) = 0; void edit_set_syntax_change_callback (void (*callback) (CWidget *)) @@ -975,6 +1109,7 @@ return; if (!edit->rules) return; + edit_get_rule (edit, -1); syntax_free (edit->syntax_type); edit->syntax_type = 0; if (syntax_change_callback) @@ -998,7 +1133,6 @@ syntax_free (edit->rules[i]->whole_word_chars_right); syntax_free (edit->rules[i]->keyword); syntax_free (edit->rules[i]->keyword_first_chars); - syntax_free (edit->rules[i]->keyword_last_chars); syntax_free (edit->rules[i]); } for (;;) { @@ -1012,7 +1146,7 @@ syntax_free (edit->rules); } -#define CURRENT_SYNTAX_RULES_VERSION "48" +#define CURRENT_SYNTAX_RULES_VERSION "61" char *syntax_text[] = { "# syntax rules version " CURRENT_SYNTAX_RULES_VERSION, @@ -1053,13 +1187,13 @@ "file ..\\*\\\\.lsm$ LSM\\sFile", "include lsm.syntax", "", -"file ..\\*\\\\.sh$ Shell\\sScript ^#!\\s\\*/.\\*/(ksh|bash|sh|pdkzsh)$", +"file ..\\*\\\\.sh$ Shell\\sScript ^#!\\s\\*/.\\*/(ksh|bash|sh|pdkzsh)", "include sh.syntax", "", -"file ..\\*\\\\.(pl|PL])$ Perl\\sProgram ^#!\\s\\*/.\\*/perl$", +"file ..\\*\\\\.(pl|PL])$ Perl\\sProgram ^#!\\s\\*/.\\*/perl", "include perl.syntax", "", -"file ..\\*\\\\.(py|PY])$ Python\\sProgram ^#!\\s\\*/.\\*/python$", +"file ..\\*\\\\.(py|PY])$ Python\\sProgram ^#!\\s\\*/.\\*/python", "include python.syntax", "", "file ..\\*\\\\.(man|[0-9n]|[0-9]x)$ NROFF\\sSource", @@ -1068,15 +1202,24 @@ "file ..\\*\\\\.(htm|html|HTM|HTML)$ HTML\\sFile", "include html.syntax", "", -"file ..\\*\\\\.(pp|PP|pas|PAS)$ Pascal Program", +"file ..\\*\\\\.(pp|PP|pas|PAS)$ Pascal\\sProgram", "include pascal.syntax", "", +"file ..\\*\\\\.(ada|adb|ADA|ADB)$ Ada\\sProgram", +"include ada95.syntax", +"", "file ..\\*\\\\.tex$ LaTeX\\s2.09\\sDocument", "include latex.syntax", "", +"file ..\\*\\.(texi|texinfo|TEXI|TEXINFO)$ Texinfo\\sDocument", +"include texinfo.syntax", +"", "file ..\\*\\\\.([chC]|CC|cxx|cc|cpp|CPP|CXX)$ C/C\\+\\+\\sProgram", "include c.syntax", "", +"file ..\\*\\\\.i$ SWIG\\sSource", +"include swig.syntax", +"", "file ..\\*\\\\.(java|JAVA|Java|jav)$ Java\\sProgram", "include java.syntax", "", @@ -1092,9 +1235,13 @@ "file .\\*Makefile[\\\\\\.a-z]\\*$ Makefile", "include makefile.syntax", "", +"file Don_t_match_me Mail\\sfolder ^From\\s", +"include mail.syntax", +"", "file .\\*syntax$ Syntax\\sHighlighting\\sdefinitions", "", "context default", +" keyword whole spellch\\eck yellow/24", " keyword whole keyw\\ord yellow/24", " keyword whole whole\\[\\t\\s\\]l\\inestart brightcyan/17", " keyword whole whole\\[\\t\\s\\]l\\inestart brightcyan/17", @@ -1165,12 +1312,16 @@ "", "context linestart # \\n brown/22", "", +"file .\\* " UNKNOWN_FORMAT, +"include unknown.syntax", +"", 0}; FILE *upgrade_syntax_file (char *syntax_file) { FILE *f; + char *p; char line[80]; f = fopen (syntax_file, "r"); if (!f) { @@ -1185,31 +1336,26 @@ } memset (line, 0, 79); fread (line, 80, 1, f); - if (!strstr (line, "syntax rules version")) { + if (!strstr (line, "syntax rules version")) goto rename_rule_file; - } else { - char *p; - p = strstr (line, "version") + strlen ("version") + 1; - if (atoi (p) < atoi (CURRENT_SYNTAX_RULES_VERSION)) { - char s[1024]; - rename_rule_file: - strcpy (s, syntax_file); - strcat (s, ".OLD"); - unlink (s); - rename (syntax_file, s); - unlink (syntax_file); /* might rename() fail ? */ + p = strstr (line, "version") + strlen ("version") + 1; + if (atoi (p) < atoi (CURRENT_SYNTAX_RULES_VERSION)) { + char s[1024]; + rename_rule_file: + strcpy (s, syntax_file); + strcat (s, ".OLD"); + unlink (s); + rename (syntax_file, s); + unlink (syntax_file); /* might rename() fail ? */ #if defined(MIDNIGHT) || defined(GTK) - edit_message_dialog (" Load Syntax Rules ", " Your syntax rule file is outdated \n A new rule file is being installed. \n Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "); + edit_message_dialog (_(" Load Syntax Rules "), _(" Your syntax rule file is outdated \n A new rule file is being installed. \n Your old rule file has been saved with a .OLD extension. ")); #else - CMessageDialog (0, 20, 20, 0, " Load Syntax Rules ", " Your syntax rule file is outdated \n A new rule file is being installed. \n Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "); + CMessageDialog (0, 20, 20, 0,_(" Load Syntax Rules "), _(" Your syntax rule file is outdated \n A new rule file is being installed. \n Your old rule file has been saved with a .OLD extension. ")); #endif - return upgrade_syntax_file (syntax_file); - } else { - rewind (f); - return (f); - } + return upgrade_syntax_file (syntax_file); } - return 0; /* not reached */ + rewind (f); + return f; } /* returns -1 on file error, line number on error in file syntax */ @@ -1249,7 +1395,7 @@ break; } if (names) { - names[count++] = strdup (args[2]); + names[count++] = (char *) strdup (args[2]); names[count] = 0; } else if (type) { if (!strcmp (type, args[2])) @@ -1266,17 +1412,19 @@ result = line_error; } else { syntax_free (edit->syntax_type); - edit->syntax_type = strdup (args[2]); + edit->syntax_type = (char *) strdup (args[2]); +/* if there are no rules then turn off syntax highlighting for speed */ + if (!edit->rules[1]) + if (!edit->rules[0]->keyword[1] && !edit->rules[0]->spelling) { + edit_free_syntax_rules (edit); + break; + } if (syntax_change_callback) #ifdef MIDNIGHT (*syntax_change_callback) (&edit->widget); #else (*syntax_change_callback) (edit->widget); #endif -/* if there are no rules then turn off syntax highlighting for speed */ - if (!edit->rules[1]) - if (!edit->rules[0]->keyword[1]) - edit_free_syntax_rules (edit); } break; } diff -ruN old/mc-4.5.37/gtkedit/wordproc.c new/mc-4.5.38/gtkedit/wordproc.c --- old/mc-4.5.37/gtkedit/wordproc.c Mon Jul 12 23:57:27 1999 +++ new/mc-4.5.38/gtkedit/wordproc.c Thu Sep 2 12:49:39 1999 @@ -20,6 +20,9 @@ #include #include "edit.h" +#if defined (HAVE_MAD) && ! defined (MIDNIGHT) && ! defined (GTK) +#include "mad.h" +#endif #ifdef MIDNIGHT #define tab_width option_tab_spacing @@ -107,7 +110,11 @@ static char *get_paragraph (WEdit * edit, long p, long q, int indent, int *size) { char *s, *t; +#if 0 t = malloc ((q - p) + 2 * (q - p) / option_word_wrap_line_length + 10); +#else + t = malloc (2 * (q - p) + 100); +#endif if (!t) return 0; for (s = t; p < q; p++, s++) { diff -ruN old/mc-4.5.37/icons/Makefile.in new/mc-4.5.38/icons/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/icons/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:37 1999 +++ new/mc-4.5.38/icons/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:45 1999 @@ -67,6 +67,6 @@ -$(RMF) $(srcdir)/*~ $(srcdir)/Makefile distcopy: - $(CP) $(DISTICONS) ../../mc-$(VERSION)/icons + for I in $(DISTICONS); do $(CP) $(top_srcdir)/icons/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/icons; done depend dep: diff -ruN old/mc-4.5.37/idl/Makefile.in new/mc-4.5.38/idl/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/idl/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/idl/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:45 1999 @@ -38,7 +38,7 @@ do $(RMF) $(DESTDIR)$(idldir)/$$I; done distcopy: - $(CP) $(DISTFILES) ../../mc-$(VERSION)/idl + for I in $(DISTFILES); do $(CP) $(top_srcdir)/idl/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/idl; done depend dep: diff -ruN old/mc-4.5.37/intl/Makefile.in new/mc-4.5.38/intl/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/intl/Makefile.in Tue Feb 9 15:49:56 1999 +++ new/mc-4.5.38/intl/Makefile.in Thu Aug 19 20:17:00 1999 @@ -180,7 +180,7 @@ # GNU gettext needs not contain the file `VERSION' but contains some # other files which should not be distributed in other packages. -distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +distdir = $(top_srcdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: Makefile $(DISTFILES) if test "$(PACKAGE)" = gettext; then \ additional="$(DISTFILES.gettext)"; \ @@ -195,8 +195,8 @@ distcopy: Makefile $(DISTFILES) additional="$(DISTFILES.normal)"; for file in $(DISTFILES.common) $$additional; do \ - ln $(srcdir)/$$file ../$(distdir) 2> /dev/null \ - || cp -p $(srcdir)/$$file ../$(distdir); \ + ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ + || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ done dist-libc: diff -ruN old/mc-4.5.37/lib/Makefile.in new/mc-4.5.38/lib/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/lib/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:23 1999 +++ new/mc-4.5.38/lib/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:37 1999 @@ -14,7 +14,7 @@ LIBFILES_IN = mc.ext.in mc-gnome.ext.in LIBFILES_OUT = mc.ext mc-gnome.ext -LIBFILES_CONST = mc.hint mc.lib mc.menu +LIBFILES_CONST = mc.hint mc.hint.es mc.lib mc.menu DESKTOP_FILES = startup.links README.desktop TIFILES = README.xterm linux.ti xterm.ad xterm.ti ansi.ti vt100.ti xterm.tcap @@ -74,6 +74,6 @@ -rmdir $(DESTDIR)$(mclibdir) distcopy: - $(CP) $(DISTLIB) ../../mc-$(VERSION)/lib + for I in $(DISTLIB); do $(CP) $(top_srcdir)/lib/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/lib; done depend dep: diff -ruN old/mc-4.5.37/lib/mc.hint.es new/mc-4.5.38/lib/mc.hint.es --- old/mc-4.5.37/lib/mc.hint.es Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/lib/mc.hint.es Thu Sep 2 12:49:37 1999 @@ -0,0 +1,49 @@ +Midnight Commander (c) 1995-1999 The Free Software Foundation +Ayudita: C-x t copia los nombres de archivos en la l璯ea de 鏎denes. +Ayudita: C-x p copia la trayectoria completa en la l璯ea de 鏎denes. +Ayudita: C-x C-p copia la trayectoria del panel opuesto en la l璯ea de 鏎denes. +Ayudita: M-Tab (o Esc+Tab) completa nombres; dos veces y muestra una lista. +Ayudita: M-p y M-n permiten acceder al hist鏎ico de comandos. +Ayudita: Para introducir un car塶ter especial: C-q y el caracter. +Ayudita: 澦arto de mensajitos? Se quitan en el men Opciones/Presentaci鏮. +Ayudita: Para seleccionar directorios a鎙dir "/" tras el patr鏮 a buscar. +Ayudita: Si no funcionan las teclas de funci鏮, ESC+nmero sirve. +Ayudita: El WWW del Midnight Commander est en http://www.gnome.org/mc/ +Ayudita: La ltima versi鏮 de MC en ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/mc +Ayudita: Comunique cualquier defecto a mc-bugs@nuclecu.unam.mx +Ayudita: El sitio oficial del Midnight Commander es http://www.gnome.org/mc/ +Ayudita: El tabulador cambia de panel. +Ayudita: •l mejor VFS! Al en un archivo comprimido se ve su contenido. +Ayudita: El Midnight Commander tiene manual: "man mc" +Ayudita: 澳esea navegar con las flechas al estilo lynx? Est en Configuraci鏮. +Ayudita: Las macros con % funcionan incluso en la l璯ea de 鏎denes. +Ayudita: Con M-! puede ejecutar programas y ver la salida en el visor. +Ayudita: El formato del listado se puede personalizar; "man mc" para ver pistas. +Ayudita: %D/%T representa los archivos seleccionados en el panel opuesto. +Ayudita: Con C-o se puede ir y volver a la shell de siempre. +Ayudita: La variable CDPATH ahorra teclas al cambiar de directorios. +Ayudita: Para ver los archivos .* basta indicarlo en Configuraci鏮. +Ayudita: Para ver los archivos de seguridad tipo *~ ir a Configuraci鏮. +Ayudita: 燐emoria real/virtual de sobra? Fijar el l璥ite para VFS en -1. +Ayudita: Se puede auto-completar nombres tambi幯 en los di嫮ogos con M-Tab. +Ayudita: En terminales lentos la opci鏮 -s puede ayudar. +Ayudita: Puede "Llevar al panel" los resultados de "Buscar archivos" y usarlos. +Ayudita: Puede hacer y guardar bsquedas complejas con "Bsquedas externas". +Ayudita: Con M-c cambiar de directorio es un poco m嫳 c鏔odo. +Nota: Los comandos de la Shell no funcionan fuera del sistema local. +Ayudita: Con C-y puede recuperar texto eliminado. +Ayudita: 澤lguna tecla rebelde? Puede educarla con "Redefinir teclas". +Ayudita: Para ver la salida de un comando por el visor M-! +Ayudita: F13 (o Maysculas-F3) invoca el visor en modo primitivo, sin formatos. +Ayudita: 燕roblemas de teclas en terminales X? Use xterm.ad, .ti y .tcap +Ayudita: F4 puede usar cualquier editor que indiquemos en la variable EDITOR. +Ayudita: Se puede usar un visor externo indicado en la variable PAGER. +Ayudita: Para deshabilitar los mensajes de Confirmaci鏮 vaya al men Opciones. +Ayudita: Apunte los directorios m嫳 usados en "Directorios favoritos". +Ayudita: Para hacer un FTP an鏮imo con mc: 'cd /#ftp:maquina.dominio' +Ayudita: FTP est integrado en Midnight Commander, en "conexi鏮 por FTP..." +Ayudita: M-t permite cambiar r嫚idamente entre varios tipos de listado. +Ayudita: Para hacer un FTP no-an鏮imo: 'cd /#ftp:usuario@maquina.dominio' +Ayudita: Para examinar un archivo RPM basta pulsar sobre 幨. +Ayudita: Para copiar y pegar con rat鏮 mantener presionada la tecla MAY湒CULAS. +Ayudita: Los ftp habituales se pueden guardar como "Directorios favoritos". diff -ruN old/mc-4.5.37/lib/mc.sh new/mc-4.5.38/lib/mc.sh --- old/mc-4.5.37/lib/mc.sh Mon Jul 12 23:57:23 1999 +++ new/mc-4.5.38/lib/mc.sh Thu Sep 2 12:49:37 1999 @@ -1,6 +1,8 @@ mc () { - MC=/tmp/mc$$-"$RANDOM" + mkdir -p ~/.mc/tmp 2> /dev/null + chmod 700 ~/.mc/tmp + MC=~/.mc/tmp/mc$$-"$RANDOM" /usr/bin/mc -P "$@" > "$MC" cd "`cat $MC`" rm "$MC" diff -ruN old/mc-4.5.37/mc.spec new/mc-4.5.38/mc.spec --- old/mc-4.5.37/mc.spec Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/mc.spec Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -1,6 +1,7 @@ # Note that this is NOT a relocatable package -%define ver 4.5.37 -%define rel 1 +%define ver 4.5.38 +%define RELEASE 1 +%define rel %{?CUSTOM_RELEASE} %{!?CUSTOM_RELEASE:%RELEASE} %define prefix /usr Summary: Midnight Commander visual shell @@ -101,6 +102,7 @@ %{prefix}/lib/mc/syntax/* %{prefix}/man/man1/* %config /etc/profile.d/* +%config /etc/mc.global %dir %{prefix}/lib/mc %dir %{prefix}/lib/mc/bin @@ -120,9 +122,14 @@ %{prefix}/lib/mc/mc-gnome.ext %{prefix}/share/pixmaps/mc/* %{prefix}/share/mime-info/mc.keys +%{prefix}/share/gnome/help/gmc/* +%{prefix}/share/locale/* %config /etc/CORBA/servers/* %changelog +* Mon Jul 12 1999 Kjartan Maraas +- added help and locale files to %files + * Tue Jun 22 1999 Vladimir Kondratiev - added syntax files to %files diff -ruN old/mc-4.5.37/mc.spec.in new/mc-4.5.38/mc.spec.in --- old/mc-4.5.37/mc.spec.in Mon Jul 12 23:57:18 1999 +++ new/mc-4.5.38/mc.spec.in Thu Sep 2 12:49:35 1999 @@ -1,6 +1,7 @@ # Note that this is NOT a relocatable package %define ver @VERSION@ -%define rel 1 +%define RELEASE 1 +%define rel %{?CUSTOM_RELEASE} %{!?CUSTOM_RELEASE:%RELEASE} %define prefix /usr Summary: Midnight Commander visual shell @@ -101,6 +102,7 @@ %{prefix}/lib/mc/syntax/* %{prefix}/man/man1/* %config /etc/profile.d/* +%config /etc/mc.global %dir %{prefix}/lib/mc %dir %{prefix}/lib/mc/bin @@ -120,9 +122,14 @@ %{prefix}/lib/mc/mc-gnome.ext %{prefix}/share/pixmaps/mc/* %{prefix}/share/mime-info/mc.keys +%{prefix}/share/gnome/help/gmc/* +%{prefix}/share/locale/* %config /etc/CORBA/servers/* %changelog +* Mon Jul 12 1999 Kjartan Maraas +- added help and locale files to %files + * Tue Jun 22 1999 Vladimir Kondratiev - added syntax files to %files diff -ruN old/mc-4.5.37/new_icons/Makefile.in new/mc-4.5.38/new_icons/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/new_icons/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:32 1999 +++ new/mc-4.5.38/new_icons/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:44 1999 @@ -41,6 +41,7 @@ gnome-http-url.png \ gnome-image-generic.png \ gnome-application-encapsulated_postscript.png \ + gnome-application-pdf.png \ gnome-application-postscript.png \ gnome-application-x-c-header.png \ gnome-application-x-c-source.png \ @@ -97,6 +98,6 @@ -$(RMF) $(srcdir)/*~ $(srcdir)/Makefile distcopy: - $(CP) $(DISTICONS) ../../mc-$(VERSION)/new_icons + for I in $(DISTICONS); do $(CP) $(top_srcdir)/new_icons/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/new_icons; done depend dep: Binary files old/mc-4.5.37/new_icons/gnome-application-pdf.png and new/mc-4.5.38/new_icons/gnome-application-pdf.png differ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/BUGS new/mc-4.5.38/pc/BUGS --- old/mc-4.5.37/pc/BUGS Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/BUGS Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,15 +0,0 @@ -BUGS OF PC port - -- Troubles with keys (Ctrl-Tab, Gray +,-,*, Alt-Shift-A etc) -- Filtered view hangs in close_pipe() because error is set, but nothing -is available on stderr -- Windows '95 will not delete directory if not empty. (as it does - not return ENOTEMPTY but ENOACCESS)! Already fixed? -- Windows '95 will not allow "''" in root drives -- OS/2 port uses always screen size 80x25. Do we need newer SLang? -- IBM C++ has some problems with O_TEXT -> troubles with editor -- OS/2 port causes access violation while copying files. -- getcwd from EMX returns a UNIX-like path -> drive change fails. - --please report! - diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/ChangeLog new/mc-4.5.38/pc/ChangeLog --- old/mc-4.5.37/pc/ChangeLog Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/ChangeLog Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,42 +0,0 @@ -1999-01-08 Miguel de Icaza - - * chmod.c (chmod_cmd): Killed the tk_end_frame and tk_new_frame - macros. - -Wed Oct 14 14:51:23 1998 Franco Bez - - * gtkedit/edit.c: Workarround for the CR/LF Translation problem. - This is vital, because otherwise CoolEdit corrupts files - - they keep growing each time you save the file. - - * pc/key_nt.c: fixed the problem with the AltGr Key and the - Gray Keys. Still not optimal, but usable. - Especially usefull for international keyboard - - * pc/util_nt.c: Provide a mc_doublepopen and mc_doublepclose - function. If one has an egrep.exe installed it's now possible - to search for files containing a search pattern. - -Tue May 12 17:16:43 1998 Pavel Roskin - - * Makefile.RSX, mc.rc: Resources support for RSX - - * Makefile.PC, *.c: Some includes corrected for MinGW - compatability (dir.h exists both in mc and MinGW) - -Fri May 8 10:49:21 1998 Pavel Roskin - - * Makefile.PC, Makefile.MIN: support for custom extension - for compiled resourses - - * key_nt.c: Minor changes for MinGW - - * mc.rc: WindRes support - - * slint_pc.c: support for syntax highlighting - -Fri May 1 17:33:11 1998 Pavel Roskin - - * chmod.c: Updated call to update_panels() - - * config.h, Makefile.MIN: Support for MinGW added diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile new/mc-4.5.38/pc/Makefile --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,40 +0,0 @@ -# -# This makefile is for making the distribution on Unix -# You won't be able to compile with this one the Midnight Commander -# on Windows NT or OS/2 -# -# Please read the file README in this directory if you want to compile -# the Midnight Commander for Windows NT or OS/2 -# - -include ../Make.common - -FILES = BUGS Makefile Makefile.BC2 Makefile.BC5 Makefile.EMX \ - Makefile.MIN Makefile.IBM Makefile.PC Makefile.VC4 \ - Makefile.RSX README TODO ChangeLog chmod.c config.h \ - cons_nt.c cons_os2.c dirent.h dirent_nt.c dirent_os2.c \ - drive.c drive.h key_nt.c key_os2.c mc.def mc.rc mc_nt.ico \ - mc_os2.ico slint_pc.c trace_nt.c trace_nt.h util_nt.c \ - util_os2.c util_win32.c util_win32.h util_winnt.c - -FILESSYS = sys/param.h sys/time.h - -all: - -TAGS: $(FILES) - etags $(FILES) - -clean realclean distclean cross: - -install: - -uninstall: - -depend dep: - -fastdeploc: - -distcopy: - $(CP) $(FILES) ../../mc-$(VERSION)/pc - -mkdir ../../mc-$(VERSION)/pc/sys - $(CP) $(FILESSYS) ../../mc-$(VERSION)/pc/sys diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.BC2 new/mc-4.5.38/pc/Makefile.BC2 --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.BC2 Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.BC2 Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,57 +0,0 @@ -# Makefile.BC2 -# -# Midnight Commander for OS/2 makefile -# for Borland C++ 2 -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# 980316 hacked by Pavel Roskin to make it work with Borland C++ -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=OS2 - -CC=bcc.exe -LINK=bcc.exe -OBJ_SUFFIX=obj -OBJ_PLACE=-o -EXE_PLACE=-e -# Just comment RSC out if you have problems with resources -# RSC=rc.exe -# RES_PLACE=-fo - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-D__MT__ -I../src -I../edit - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-v -y $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA=-lv -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-D_DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-O2 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-DRELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are usualy compiler-specific - -MC_LIBS=c2mt.lib -SPECIFIC_MC_LFLAGS=$(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE)$(MC_EXE) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ $(MC_LIBS) diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.BC5 new/mc-4.5.38/pc/Makefile.BC5 --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.BC5 Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.BC5 Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,56 +0,0 @@ -# Makefile.BC5 -# -# Midnight Commander for Win32 makefile -# for Borland C++ 5.01 -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# 980316 hacked by Pavel Roskin to make it work with Borland C++ -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=NT - -CC=bcc32.exe -LINK=bcc32.exe -OBJ_SUFFIX=obj -OBJ_PLACE=-o -EXE_PLACE=-e -# Just comment RSC out if you have problems with resources -# RSC=rc.exe -# RES_PLACE=-fo - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-I../edit -I../src - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS=trace_nt.c -SPECIFIC_DEFINES=-DHAVE_TRACE -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-v -y $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA=-lv -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-D_DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=$(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-DRELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are usualy compiler-specific -SPECIFIC_MC_LFLAGS=$(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS= - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE)$(MC_EXE) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ $(MC_LIBS) diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.EMX new/mc-4.5.38/pc/Makefile.EMX --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.EMX Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.EMX Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,56 +0,0 @@ -# Makefile.EMX -# -# Midnight Commander for OS/2 makefile -# for EMX+GCC -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=OS2 - -CC=gcc.exe -LINK=gcc.exe -OBJ_SUFFIX=o -OBJ_PLACE=-o -EXE_PLACE=-o -# Just comment RSC out if you have problems with resources -# RSC=rc.exe -# RES_PLACE=-fo - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-Zmt - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-g -O0 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-D_DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-O2 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-DRELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are very compiler-specific - -SPECIFIC_MC_LFLAGS= -Zmt $(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS= - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE) $(MC_EXE) $(MC_LIBS) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.IBM new/mc-4.5.38/pc/Makefile.IBM --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.IBM Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.IBM Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,62 +0,0 @@ -# Makefile.IBM -# -# Midnight Commander for OS/2 makefile -# for IBM CSet and Visual Age C++ -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# 980327 hacked by Pavel Roskin to make it work with Visual Age C++ -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=OS2 - -CC=icc.exe -LINK=icc.exe -OBJ_SUFFIX=obj -OBJ_PLACE=-Fo -EXE_PLACE=-Fe -# Just comment RSC out if you have problems with resources -# RSC=rc.exe -# RES_PLACE=-fo - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-Q -Gm -I../src - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-Ti $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA=-Ti -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-D_DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-O $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-DRELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are very compiler-specific - -SPECIFIC_MC_LFLAGS= -Q -Gm $(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS= -MC_DEF=$(MC_PC_DIR)/mc.def - -LINK_CMD=$(LINK) $(EXE_PLACE)$(MC_EXE) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $(MC_RES) \ - $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) $(MC_LIBS) $(MC_DEF) -_LINK_CMD=$(subst /,\\,$(LINK_CMD)) - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(_LINK_CMD) diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.MIN new/mc-4.5.38/pc/Makefile.MIN --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.MIN Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.MIN Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,57 +0,0 @@ -# Makefile.MIN -# -# Midnight Commander for NT makefile -# for MinGW -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=NT - -CC=gcc.exe -LINK=gcc.exe -OBJ_SUFFIX=o -OBJ_PLACE=-o -EXE_PLACE=-o -# Just comment RSC out if you have problems with resources -RSC=windres.exe -RES_PLACE=-o -RES_SUFFIX=o - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS= - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-g -O0 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=--define WINDRES --define _DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-O2 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=--define WINDRES --define RELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are very compiler-specific - -SPECIFIC_MC_LFLAGS=$(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS= - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE) $(MC_EXE) $(MC_LIBS) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.PC new/mc-4.5.38/pc/Makefile.PC --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.PC Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.PC Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,185 +0,0 @@ -# Makefile.PC -# -# This is the Makefile for Midnight Commander under OS/2 and Windows NT -# -# Written by Dan Nicolaescu -# 970423 hacked by Juan f. Grigera -# 970525 hacked again by jfg to add internal editor -# 971127 hacked by Pavel Roskin to make it work with mc-4.1.11 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# 980329 changed by Pavel Roskin to make it common for OS/2 and NT -# -# Supported Compilers: -# -# For Windows NT: -# Makefile.VC4: Microsoft Visual C++ 4.0 and above -# Makefile.BC5: Borland C++ 5.x -# Makefile.MIN: MinGW -# Makefile.RSX: RSX -# For OS/2: -# Makefile.EMX: EMX/GCC -# Makefile.BC2: Borland C++ 2.x -# Makefile.IBM: IBM CSet or Visual Age C++ -# ... - -# ---- Directories -MC_PC_DIR=. -MC_SRC_DIR=../src -VFS_DIR=../vfs -MCEDIT_SRC_DIR=../edit -MCGTKEDIT_SRC_DIR=../edit -MCEDIT_OBJS_DIR=$(OBJS_DIR)/edit -SLANG_SRC_DIR=../slang -SLANG_OBJS_DIR=$(OBJS_DIR)/slang -MC_EXE=$(OBJS_DIR)/mc.exe - -# --- Midnight Defines -COMMON_DEFINES=-DMC_$(TARGET_OS) $(SPECIFIC_DEFINES) -MC_DEFINES=$(COMMON_DEFINES) -DHAVE_CONFIG_H -MC_INCLUDES=-I$(MC_PC_DIR) -I$(SLANG_SRC_DIR) -SLANG_DEFINES=$(COMMON_DEFINES) -SLANG_INCLUDES=-I$(MC_PC_DIR) -I$(SLANG_SRC_DIR) -MCEDIT_DEFINES=$(COMMON_DEFINES) -DHAVE_CONFIG_H -MCEDIT_INCLUDES=-I$(MC_PC_DIR) -I$(SLANG_SRC_DIR) - -CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) $(MC_INCLUDES) $(MC_DEFINES) -c -SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_SLANG_CFLAGS) $(SLANG_INCLUDES) $(SLANG_DEFINES) -c -MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS) $(MCEDIT_INCLUDES) $(MCEDIT_DEFINES) -c - - -all: object-dirs mc -object-dirs: $(OBJS_DIR) $(SLANG_OBJS_DIR) $(MCEDIT_OBJS_DIR) - -mc: $(MC_EXE) - -clean: - deltree -y "$(SLANG_OBJS_DIR)" - deltree -y "$(MCEDIT_OBJS_DIR)" - deltree -y "$(OBJS_DIR)" - -$(OBJS_DIR): - mkdir "$@" - -$(SLANG_OBJS_DIR): - mkdir "$@" - -$(MCEDIT_OBJS_DIR): - mkdir "$@" - -$(OBJS_DIR)/%.$(OBJ_SUFFIX): $(MC_PC_DIR)/%.c - $(CC) $(CFLAGS) $(OBJ_PLACE)$@ $< - -$(OBJS_DIR)/%.$(OBJ_SUFFIX): $(MC_SRC_DIR)/%.c - $(CC) $(CFLAGS) $(OBJ_PLACE)$@ $< - -$(SLANG_OBJS_DIR)/%.$(OBJ_SUFFIX): $(SLANG_SRC_DIR)/%.c - $(CC) $(SLANG_CFLAGS) $(OBJ_PLACE)$@ $< - -$(MCEDIT_OBJS_DIR)/%.$(OBJ_SUFFIX): $(MCEDIT_SRC_DIR)/%.c - $(CC) $(MCEDIT_CFLAGS) $(OBJ_PLACE)$@ $< - -$(MCEDIT_OBJS_DIR)/%.$(OBJ_SUFFIX) $(MCGTKEDIT_SRC_DIR)/%.c - $(CC) -I$(MCGTKEDIT_SRC_DIR) -I$(MCEDIT_SRC_DIR) -I$(MCEDIT_SRC_DIR)/.. $(MCEDIT_CFLAGS) $(OBJ_PLACE)$@ $< - -MC_SRCS= \ - terms.c \ - user.c \ - file.c \ - filegui.c \ - filenot.c \ - findme.c \ - listmode.c \ - cmd.c \ - command.c \ - help.c \ - menu.c \ - view.c \ - dir.c \ - info.c \ - widget.c \ - option.c \ - dlg.c \ - panelize.c \ - profile.c \ - util.c \ - dialog.c \ - ext.c \ - color.c \ - layout.c \ - setup.c \ - regex.c \ - hotlist.c \ - tree.c \ - win.c \ - complete.c \ - find.c \ - wtools.c \ - boxes.c \ - background.c \ - main.c \ - popt.c \ - text.c \ - screen.c - -PC_SRCS= \ - slint_pc.c \ - chmod.c \ - drive.c - -NT_SRCS= \ - cons_nt.c \ - dirent_nt.c \ - key_nt.c \ - util_win32.c \ - util_winnt.c \ - util_nt.c - -OS2_SRCS= \ - cons_os2.c \ - dirent_os2.c \ - key_os2.c \ - util_os2.c - -SLANG_NT=slw32tty.c -SLANG_OS2=slos2tty.c - -SLANG_SRCS= \ - slerr.c \ - slgetkey.c \ - slsmg.c \ - slvideo.c \ - $(SLANG_$(TARGET_OS)) - -MCEDIT_SRCS= \ - edit.c \ - editcmd.c \ - editdraw.c \ - editmenu.c \ - editoptions.c \ - editwidget.c \ - syntax.c \ - wordproc.c - -SRCS=$(MC_SRCS) $(PC_SRCS) $($(TARGET_OS)_SRCS) $(EXTRA_MC_SRCS) - -OBJS=$(addprefix $(OBJS_DIR)/, \ - $(patsubst %.c,%.$(OBJ_SUFFIX),$(SRCS))) -SLANG_OBJS=$(addprefix $(SLANG_OBJS_DIR)/, \ - $(patsubst %.c,%.$(OBJ_SUFFIX),$(SLANG_SRCS))) -MCEDIT_OBJS=$(addprefix $(MCEDIT_OBJS_DIR)/, \ - $(patsubst %.c,%.$(OBJ_SUFFIX),$(MCEDIT_SRCS))) - -ifdef RSC - -ifndef RES_SUFFIX -RES_SUFFIX=res -endif # RES_SUFFIX - -MC_RES=$(OBJS_DIR)/mc.$(RES_SUFFIX) - -$(MC_RES): $(MC_PC_DIR)/mc.rc $(MC_PC_DIR)/mc_nt.ico $(MC_PC_DIR)/config.h ../VERSION - $(RSC) $(RES_PLACE)$(MC_RES) $(RC_DEFINES) $(MC_PC_DIR)/mc.rc - -else -MC_RES= -endif # !RSC diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.RSX new/mc-4.5.38/pc/Makefile.RSX --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.RSX Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.RSX Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,59 +0,0 @@ -# Makefile.RSX -# -# Midnight Commander for NT makefile -# for RSX -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=NT - -CC=gcc.exe -LINK=gcc.exe -OBJ_SUFFIX=o -OBJ_PLACE=-o -EXE_PLACE=-o -# Just comment RSC out if you have problems with resources -RSC=grc.exe -RES_PLACE=-o - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-Zrsx32 - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-g -O0 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES= -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-O2 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA= -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES= -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are very compiler-specific - -SPECIFIC_MC_LFLAGS=-Zrsx32 $(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS=-lvideont -ladvapi32 - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE) $(MC_EXE) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ $(MC_LIBS) - -resources: $(MC_RES) - rsrc $(MC_EXE) $(MC_RES) diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/Makefile.VC4 new/mc-4.5.38/pc/Makefile.VC4 --- old/mc-4.5.37/pc/Makefile.VC4 Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/Makefile.VC4 Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,56 +0,0 @@ -# Makefile.VC4 -# -# Midnight Commander for Win32 makefile -# for Microsoft Visual C++ 4.x and above -# -# Hacked by Dan Nicolaescu from Visual IDE mak -# Hacked by Pavel Roskin to make it work with cmd.exe from Windows NT4 -# 980206 hacked by Pavel Roskin to make it work with GNU make -# -------------------------------------------------------------------------- - -TARGET_OS=NT - -CC=cl.exe -LINK=link.exe -OBJ_SUFFIX=obj -OBJ_PLACE=-Fo -EXE_PLACE=-out: -# Just comment RSC out if you have problems with resources -RSC=rc.exe -RES_PLACE=-fo - -# ---- Compiler-specific optional stuff -MC_MISC_CFLAGS=-nologo -YX -Fp$(OBJS_DIR)/mc.pch - -ifndef RELEASE -# ---- Debug build -OBJS_DIR=debug -EXTRA_MC_SRCS=trace_nt.c -SPECIFIC_DEFINES=-DHAVE_TRACE -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-MLd -W3 -Gm -Zi -Od -Fd$(OBJS_DIR)/mc.pdb $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA=-debug -incremental:yes -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-D_DEBUG -else -# ---- Release build -OBJS_DIR=release -EXTRA_MC_SRCS= -SPECIFIC_DEFINES= -SPECIFIC_MC_CFLAGS=-ML -W3 -O2 $(MC_MISC_CFLAGS) -SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA=-incremental:no -SPECIFIC_SLANG_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -SPECIFIC_MCEDIT_CFLAGS=$(SPECIFIC_MC_CFLAGS) -RC_DEFINES=-DRELEASE=$(RELEASE) -endif - -# ---- Compiler independent defines -include Makefile.PC - -# ---- Linkers are usualy compiler-specific -SPECIFIC_MC_LFLAGS=-nologo -subsystem:console -pdb:$(OBJS_DIR)/mc.pdb \ - -machine:I386 $(SPECIFIC_MC_LFLAGS_EXTRA) -MC_LIBS=advapi32.lib - -$(MC_EXE): $(MC_RES) $(OBJS) $(MCEDIT_OBJS) $(SLANG_OBJS) - $(LINK) $(EXE_PLACE)$(MC_EXE) $(MC_LIBS) $(SPECIFIC_MC_LFLAGS) $+ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/README new/mc-4.5.38/pc/README --- old/mc-4.5.37/pc/README Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/README Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,41 +0,0 @@ - This is the port of Midnight Commander for OS/2, Windows 95 and Windows NT. - - This port is based on the port for Windows NT by - Juan Grigera -and the port for OS/2 by - Alexander Dong -and is currently maintained by - Pavel Roskin - - This port of the Midnight Commander is released under the GNU General -Public License version 2.0 or any later version. See file COPYING for -details. - - Following compilers are supported: - For Windows NT: - Makefile.VC4: Microsoft Visual C++ 4.0 and above - Makefile.BC5: Borland C++ 5.x - For OS/2: - Makefile.EMX: EMX/GCC - Makefile.BC2: Borland C++ 2.x - Makefile.IBM: IBM CSet or Visual Age C++ - - You need GNU make in order to compile mc. Other implementation of -make will not work! Run - -gmake -f Makefile.xxx [RELEASE=1] - -where gmake is name of GNU make and Makefile.xxx is the makefile for -your compiler. You may want to add RELEASE=1 if you want to compile an -optimized version without debug information. - Please note, that not all compilers are equal. You may need to create -dummy include files or change something in order to be able to compile -mc. BUT PLEASE DON'T TRY TO INCORPORATE SUCH QUICK HACKS INTO THE -MC DISTRIBUTION! Try to make your changes work with all other compilers. - If you add a file, don't forget to add it into FILES statement of -Makefile in this directory. Otherwise this file will not be copied to -the distribution. - This port is not very stable now. See files BUGS and TODO in this -directory. - -Pavel Roskin diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/TODO new/mc-4.5.38/pc/TODO --- old/mc-4.5.37/pc/TODO Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/TODO Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,12 +0,0 @@ -TODO - -- Make most files common for OS/2 and NT -- Move settings from mc.ini to the registry for Windows NT/95 (optionally?) -- Fix opendir/readdir d_date and d_time packing (they return 10). -- Fix gettimeofday() -- Write a better stat function than the one RTL gives us. We can provide -user ID (on NT) and rwx permissions. -- Optionally use vfsapi.lib for ext2 filesystems on OS/2 -- Write the VFS -- Write a better documentation -- Write a better canonify_pathname() diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/chmod.c new/mc-4.5.38/pc/chmod.c --- old/mc-4.5.37/pc/chmod.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/chmod.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,490 +0,0 @@ -/* Chmod command for Windows NT and OS/2 - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -*/ - -#include - -#ifdef __os2__ -#define INCL_DOSFILEMGR -#include -#endif - -#ifdef _OS_NT -#include -#endif - -#include -#include -/* for chmod and stat */ -#include -#include -#include -#include "../src/tty.h" -#include "../src/mad.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/win.h" -#include "../src/color.h" -#include "../src/dlg.h" -#include "../src/widget.h" -#include "../src/dialog.h" /* For do_refresh() */ - -#include "../src/dir.h" -#include "../src/panel.h" /* Needed for the externs */ -#include "../src/file.h" -#include "../src/main.h" -#include "../src/chmod.h" -#include "../src/achown.h" -#include "../src/chown.h" - -#ifdef _OS_NT -#define FILE_ARCHIVED FILE_ATTRIBUTE_ARCHIVE -#define FILE_DIRECTORY FILE_ATTRIBUTE_DIRECTORY -#define FILE_HIDDEN FILE_ATTRIBUTE_HIDDEN -#define FILE_READONLY FILE_ATTRIBUTE_READONLY -#define FILE_SYSTEM FILE_ATTRIBUTE_SYSTEM -#define mk_chmod(fname,st) SetFileAttributes(fname,st) -#endif - -static int single_set; -struct Dlg_head *ch_dlg; - -#define PX 5 -#define PY 2 - -#define FX 40 -#define FY 2 - -#define BX 6 -#define BY 17 - -#define TX 40 -#define TY 12 - -#define PERMISSIONS 4 -#define BUTTONS 6 - -#define B_MARKED B_USER -#define B_ALL B_USER+1 -#define B_SETMRK B_USER+2 -#define B_CLRMRK B_USER+3 - -int mode_change, need_update; -int c_file, end_chmod; - -umode_t and_mask, or_mask, c_stat; -char *c_fname, *c_fown, *c_fgrp, *c_fperm; -int c_fsize; - -static WLabel *statl; -static int normal_color; -static int title_color; -static int selection_color; - -/* bsedos.h */ -struct { - mode_t mode; - char *text; - int selected; - WCheck *check; -} check_perm[PERMISSIONS] = { - - { - FILE_ARCHIVED, "Archive", 0, 0, - }, - { - FILE_READONLY, "Read Only", 0, 0, - }, - { - FILE_HIDDEN, "Hidden", 0, 0, - }, - { - FILE_SYSTEM, "System", 0, 0, - }, -}; - -struct { - int ret_cmd, flags, y, x; - char *text; -} chmod_but[BUTTONS] = { - - { - B_CANCEL, NORMAL_BUTTON, 2, 33, "&Cancel", - }, - { - B_ENTER, DEFPUSH_BUTTON, 2, 17, "&Set", - }, - { - B_CLRMRK, NORMAL_BUTTON, 0, 42, "C&lear marked", - }, - { - B_SETMRK, NORMAL_BUTTON, 0, 27, "S&et marked", - }, - { - B_MARKED, NORMAL_BUTTON, 0, 12, "&Marked all", - }, - { - B_ALL, NORMAL_BUTTON, 0, 0, "Set &all", - }, -}; - -static void chmod_toggle_select (void) -{ - int Id = ch_dlg->current->dlg_id - BUTTONS + single_set * 2; - - attrset (normal_color); - check_perm[Id].selected ^= 1; - - dlg_move (ch_dlg, PY + PERMISSIONS - Id, PX + 1); - addch ((check_perm[Id].selected) ? '*' : ' '); - dlg_move (ch_dlg, PY + PERMISSIONS - Id, PX + 3); -} - -static void chmod_refresh (void) -{ - attrset (normal_color); - dlg_erase (ch_dlg); - - draw_box (ch_dlg, 1, 2, 20 - single_set, 66); - draw_box (ch_dlg, PY, PX, PERMISSIONS + 2, 33); - draw_box (ch_dlg, FY, FX, 10, 25); - - dlg_move (ch_dlg, FY + 1, FX + 2); - addstr ("Name"); - dlg_move (ch_dlg, FY + 3, FX + 2); - addstr ("Permissions (Octal)"); - dlg_move (ch_dlg, FY + 5, FX + 2); - addstr ("Owner name"); - dlg_move (ch_dlg, FY + 7, FX + 2); - addstr ("Group name"); - - attrset (title_color); - dlg_move (ch_dlg, 1, 28); - addstr (" Chmod command "); - dlg_move (ch_dlg, PY, PX + 1); - addstr (" Permission "); - dlg_move (ch_dlg, FY, FX + 1); - addstr (" File "); - - attrset (selection_color); - - dlg_move (ch_dlg, TY, TX); - addstr ("Use SPACE to change"); - dlg_move (ch_dlg, TY + 1, TX); - addstr ("an option, ARROW KEYS"); - dlg_move (ch_dlg, TY + 2, TX); - addstr ("to move between options"); - dlg_move (ch_dlg, TY + 3, TX); - addstr ("and T or INS to mark"); -} - -static int chmod_callback (Dlg_head *h, int Par, int Msg) -{ - char buffer [10]; - - switch (Msg) { - case DLG_ACTION: - if (Par >= BUTTONS - single_set * 2){ - c_stat ^= check_perm[Par - BUTTONS + single_set * 2].mode; - sprintf (buffer, "%o", c_stat); - label_set_text (statl, buffer); - chmod_toggle_select (); - mode_change = 1; - } - break; - - case DLG_KEY: - if ((Par == 'T' || Par == 't' || Par == KEY_IC) && - ch_dlg->current->dlg_id >= BUTTONS - single_set * 2) { - chmod_toggle_select (); - if (Par == KEY_IC) - dlg_one_down (ch_dlg); - return 1; - } - break; -#ifndef HAVE_X - case DLG_DRAW: - chmod_refresh (); - break; -#endif - } - return 0; -} - -static void init_chmod (void) -{ - int i; - - do_refresh (); - end_chmod = c_file = need_update = 0; - single_set = (cpanel->marked < 2) ? 2 : 0; - - if (use_colors){ - normal_color = COLOR_NORMAL; - title_color = COLOR_HOT_NORMAL; - selection_color = COLOR_NORMAL; - } else { - normal_color = NORMAL_COLOR; - title_color = SELECTED_COLOR; - selection_color = SELECTED_COLOR; - } - - ch_dlg = create_dlg (0, 0, 22 - single_set, 70, dialog_colors, - chmod_callback, "[Chmod]", "chmod", DLG_CENTER); - - x_set_dialog_title (ch_dlg, "Chmod command"); - -#define XTRACT(i) BY+chmod_but[i].y-single_set, BX+chmod_but[i].x, \ - chmod_but[i].ret_cmd, chmod_but[i].flags, chmod_but[i].text, 0, 0, NULL - - for (i = 0; i < BUTTONS; i++) { - if (i == 2 && single_set) - break; - else - add_widgetl (ch_dlg, button_new (XTRACT (i)), XV_WLAY_RIGHTOF); - } - - -#define XTRACT2(i) 0, check_perm [i].text, NULL - for (i = 0; i < PERMISSIONS; i++) { - check_perm[i].check = check_new (PY + (PERMISSIONS - i), PX + 2, - XTRACT2 (i)); - add_widget (ch_dlg, check_perm[i].check); - } -} - -int pc_stat_file (char *filename) -{ - mode_t st; - -#ifdef _OS_NT - st = GetFileAttributes (filename); -#endif /* _OS_NT */ - -#ifdef __os2__ - HFILE fHandle = 0L; - ULONG fInfoLevel = 1; /* 1st Level Info: Standard attributs */ - FILESTATUS3 fInfoBuf; - ULONG fInfoBufSize; - ULONG fAction = 0; - APIRET rc; - - fInfoBufSize = sizeof(FILESTATUS3); - rc = DosOpen((PSZ) filename, - &fHandle, - &fAction, - (ULONG) 0, - FILE_NORMAL, - OPEN_ACTION_OPEN_IF_EXISTS, - (OPEN_ACCESS_READONLY | OPEN_SHARE_DENYNONE), - (PEAOP2) NULL); - if (rc != 0) { - return -1; - } - - rc = DosQueryFileInfo(fHandle, fInfoLevel, &fInfoBuf, fInfoBufSize); - DosClose(fHandle); - if (rc != 0) { - return -1; /* error ! */ - } else { - st = fInfoBuf.attrFile; - } -#endif /* __os2__ */ - - if (st & FILE_DIRECTORY) - st = -1; - return st; -} - -static void chmod_done (void) -{ - if (need_update) - update_panels (UP_OPTIMIZE, UP_KEEPSEL); - repaint_screen (); -} - -char *next_file (void) -{ - while (!cpanel->dir.list[c_file].f.marked) - c_file++; - - return cpanel->dir.list[c_file].fname; -} - -#ifdef __os2__ -static int mk_chmod (char *filename, ULONG st) -{ - HFILE fHandle = 0L; - ULONG fInfoLevel = 1; /* 1st Level Info: Standard attributs */ - FILESTATUS3 fInfoBuf; - ULONG fInfoBufSize; - ULONG fAction = 0L; - APIRET rc; - - if (!(st & FILE_READONLY)) - chmod(filename, (S_IWRITE | S_IREAD)); - fInfoBufSize = sizeof(FILESTATUS3); - rc = DosOpen((PSZ) filename, - &fHandle, - &fAction, - (ULONG) 0, - FILE_NORMAL, - OPEN_ACTION_OPEN_IF_EXISTS, - (OPEN_ACCESS_READWRITE | OPEN_SHARE_DENYNONE), - 0L); - if (rc != 0) { - return rc; - } - - rc = DosQueryFileInfo(fHandle, fInfoLevel, &fInfoBuf, fInfoBufSize); - if (rc!=0) { - DosClose(fHandle); - return rc; - } - fInfoBuf.attrFile = st; - rc = DosSetFileInfo(fHandle, fInfoLevel, &fInfoBuf, fInfoBufSize); - rc = DosClose(fHandle); - return rc; -} -#endif /* __os2__ */ - -static void do_chmod (mode_t sf) -{ - sf &= and_mask; - sf |= or_mask; - - mk_chmod(cpanel->dir.list[c_file].fname, sf); - - do_file_mark (cpanel, c_file, 0); -} - -static void apply_mask (mode_t sf) -{ - char *fname; - mode_t sf_stat; - - need_update = end_chmod = 1; - do_chmod (sf); - - do { - fname = next_file (); - if ((sf_stat = pc_stat_file (fname)) < 0) - break; - - c_stat = sf_stat; - do_chmod (c_stat); - } while (cpanel->marked); -} - -void chmod_cmd (void) -{ - char buffer [10]; - char *fname; - int i; - mode_t sf_stat; - - do { /* do while any files remaining */ - init_chmod (); - if (cpanel->marked) - fname = next_file (); /* next marked file */ - else - fname = selection (cpanel)->fname; /* single file */ - - if ((sf_stat = pc_stat_file (fname)) < 0) /* get status of file */ - break; - - c_stat = sf_stat; - mode_change = 0; /* clear changes flag */ - - /* set check buttons */ - for (i = 0; i < PERMISSIONS; i++){ - check_perm[i].check->state = (c_stat & check_perm[i].mode) ? 1 : 0; - check_perm[i].selected = 0; - } - - /* Set the labels */ - c_fname = name_trunc (fname, 21); - add_widget (ch_dlg, label_new (FY+2, FX+2, c_fname, NULL)); - c_fown = "unknown"; - add_widget (ch_dlg, label_new (FY+6, FX+2, c_fown, NULL)); - c_fgrp = "unknown"; - add_widget (ch_dlg, label_new (FY+8, FX+2, c_fgrp, NULL)); - sprintf (buffer, "%o", c_stat); - statl = label_new (FY+4, FX+2, buffer, NULL); - add_widget (ch_dlg, statl); - - run_dlg (ch_dlg); /* retrieve an action */ - - /* do action */ - switch (ch_dlg->ret_value){ - case B_ENTER: - if (mode_change) - mk_chmod (fname, c_stat); /*.ado */ - need_update = 1; - break; - - case B_CANCEL: - end_chmod = 1; - break; - - case B_ALL: - case B_MARKED: - and_mask = or_mask = 0; - and_mask = ~and_mask; - - for (i = 0; i < PERMISSIONS; i++) { - if (check_perm[i].selected || ch_dlg->ret_value == B_ALL) - if (check_perm[i].check->state & C_BOOL) - or_mask |= check_perm[i].mode; - else - and_mask &= ~check_perm[i].mode; - } - - apply_mask (sf_stat); - break; - - case B_SETMRK: - and_mask = or_mask = 0; - and_mask = ~and_mask; - - for (i = 0; i < PERMISSIONS; i++) { - if (check_perm[i].selected) - or_mask |= check_perm[i].mode; - } - - apply_mask (sf_stat); - break; - case B_CLRMRK: - and_mask = or_mask = 0; - and_mask = ~and_mask; - - for (i = 0; i < PERMISSIONS; i++) { - if (check_perm[i].selected) - and_mask &= ~check_perm[i].mode; - } - - apply_mask (sf_stat); - break; - } - - if (cpanel->marked && ch_dlg->ret_value!=B_CANCEL) { - do_file_mark (cpanel, c_file, 0); - need_update = 1; - } - destroy_dlg (ch_dlg); - } while (cpanel->marked && !end_chmod); - chmod_done (); -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/config.h new/mc-4.5.38/pc/config.h --- old/mc-4.5.37/pc/config.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/config.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,259 +0,0 @@ -/**************************************************************************** - CONFIG.H - Midnight Commander Configuration for Win32 and OS/2 - - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - - ---------------------------------------------------------------------------- - Changes: - - Created 951204/jfg - - Changed from Alexander Dong (ado) for OS/2 - - Changed 980329 by Pavel Roskin for both OS/2 and NT - - ---------------------------------------------------------------------------- - Contents: - - Headers flags - - Library flags - - Typedefs - - etc. - ****************************************************************************/ -#ifndef __CONFIG_H -#define __CONFIG_H - -#define OS2_NT - -#define NEEDS_IO_H -#define NEEDS_DRIVE_H -#define NEEDS_FCNTL_H -#define HAS_NO_GRP_PWD_H -#define HAS_NO_TERMIOS_H -#define HAS_NO_SYS_PARAM_H -#define HAS_NO_SYS_IOCTL_H - -#define USE_O_TEXT -#define HAS_ACS_AS_PCCHARS -#define HAS_DIRECT_COLOR_ACCESS -#define NEEDS_CR_LF_TRANSLATION - -#ifdef MC_NT -# ifndef WIN32 -# define WIN32 -# endif -# ifndef __WIN32__ -# define __WIN32__ -# endif -# ifndef MSWINDOWS -# define MSWINDOWS -# endif -# ifndef _OS_NT -# define _OS_NT -# endif -#endif /* MC_NT */ - -#ifdef MC_OS2 -# ifndef OS2 -# define OS2 -# endif -# ifndef __os2__ -# define __os2__ -# define NEEDS_LOCAL_DIRENT_H -# endif -#endif /* MC_OS2 */ - -#include "..\VERSION" - -#ifndef pc_system -# define pc_system -#endif - -#ifndef HAVE_SLANG -# define HAVE_SLANG -#endif - -#ifndef _CONSOLE -# define _CONSOLE -#endif - -#define FLOAT_TYPE -#define MIDNIGHT -#define USE_INTERNAL_EDIT - -#define STDC_HEADERS -#define HAVE_STDLIB_H -#define HAVE_STRING_H -#define HAVE_DIRENT_H -#define HAVE_LIMITS_H -#define HAVE_UTIME_H - -#define HAVE_MEMSET -#define HAVE_MEMCHR -#define HAVE_MEMCPY -#define HAVE_MEMCMP -#define HAVE_MEMMOVE -#define HAVE_STRDUP -#define HAVE_STRERROR -#define HAVE_TRUNCATE - -#define REGEX_MALLOC -#define NO_INFOMOUNT - -typedef unsigned int umode_t; -#define S_IFLNK 0 -#define S_ISLNK(x) 0 - -#ifdef __EMX__ - -#define S_IFBLK 0 -#define S_ISBLK(x) 0 - -#endif /* __EMX__ */ - -#ifdef __MINGW32__ - -#define S_IRGRP 0000040 -#define S_IWGRP 0000020 -#define S_IXGRP 0000010 -#define S_IROTH 0000004 -#define S_IWOTH 0000002 -#define S_IXOTH 0000001 - -#define pipe(p) _pipe(p, 4096, 0x8000 /* O_BINARY */) - -typedef int mode_t; -typedef unsigned int nlink_t; -typedef int gid_t; -typedef int uid_t; -typedef int pid_t; - -#endif /* __MINGW32__ */ - -#ifdef _MSC_VER - -#pragma include_alias(, ) - -#define INLINE -#define inline - -#define S_ISCHR(m) (((m) & S_IFMT) == S_IFCHR) -#define S_ISDIR(m) (((m) & S_IFMT) == S_IFDIR) -#define S_ISREG(m) (((m) & S_IFMT) == S_IFREG) - -#define S_ISFIFO(m) 0 -#define S_ISBLK(x) 0 - -#define S_IRWXU 0000700 -#define S_IRUSR 0000400 -#define S_IWUSR 0000200 -#define S_IXUSR 0000100 - -#define S_IRWXG 0000070 -#define S_IRGRP 0000040 -#define S_IWGRP 0000020 -#define S_IXGRP 0000010 -#define S_IRWXO 0000007 -#define S_IROTH 0000004 -#define S_IWOTH 0000002 -#define S_IXOTH 0000001 - -/* FIXME: is this definition correct? */ -#define R_OK 4 - -#define pipe(p) _pipe(p, 4096, 0x8000 /* O_BINARY */) -#define popen _popen -#define pclose _pclose - -typedef int mode_t; -typedef unsigned int nlink_t; -typedef int gid_t; -typedef int uid_t; -typedef int pid_t; - -#endif /* _MSC_VER */ - -#ifdef __BORLANDC__ - -#define INLINE -#define inline - -#define S_IRWXG 0000070 -#define S_IRGRP 0000040 -#define S_IWGRP 0000020 -#define S_IXGRP 0000010 -#define S_IRWXO 0000007 -#define S_IROTH 0000004 -#define S_IWOTH 0000002 -#define S_IXOTH 0000001 - -/* FIXME: is this definition correct? */ -#define R_OK 4 - -#define pipe(p) _pipe(p, 4096, 0x8000 /* O_BINARY */) -#define popen _popen -#define pclose _pclose -#define sleep _sleep - -typedef int pid_t; - -#endif /* __BORLANDC__ */ - -#ifdef __IBMC__ - -#define INLINE -#define inline - -#define S_ISFIFO(m) 0 -#define S_ISBLK(x) 0 - -#define S_ISCHR(m) (((m) & S_IFCHR) != 0) -#define S_ISDIR(m) (((m) & S_IFDIR) != 0) -#define S_ISREG(m) (((m) & S_IFREG) != 0) - -#define S_IRWXU 0000700 -#define S_IRUSR 0000400 -#define S_IWUSR 0000200 -#define S_IXUSR 0000100 - -#define S_IRWXG 0000070 -#define S_IRGRP 0000040 -#define S_IWGRP 0000020 -#define S_IXGRP 0000010 -#define S_IRWXO 0000007 -#define S_IROTH 0000004 -#define S_IWOTH 0000002 -#define S_IXOTH 0000001 - -#define ENOTDIR ENOENT - -/* FIXME: is this definition correct? */ -#define R_OK 4 - -#pragma map( chdir , "_chdir" ) -#pragma map( getcwd, "_getcwd" ) -#pragma map( mkdir , "_mkdir" ) -#pragma map( rmdir , "_rmdir" ) - -#define popen DosCreatePipe -#define pclose DosClose -#define sleep DosSleep - -typedef unsigned int nlink_t; -typedef int mode_t; -typedef int gid_t; -typedef int uid_t; -typedef int pid_t; - -#endif /* __IBMC__ */ - -#endif /* __CONFIG_H */ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/cons_nt.c new/mc-4.5.38/pc/cons_nt.c --- old/mc-4.5.37/pc/cons_nt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/cons_nt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,110 +0,0 @@ -/* Client interface for General purpose Win32 console save/restore server - Having the same interface as its Linux counterpart: - Copyright (C) 1994 Janne Kukonlehto - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - - Note: - show_console_contents doesn't know how to write to its window - the rest works fine. -*/ -#include - -#include -#include "trace_nt.h" - -int cons_saver_pid = 1; - -#include "../src/tty.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/win.h" -#include "../src/cons.saver.h" - -signed char console_flag = 1; -static HANDLE hSaved, hNew; - -void show_console_contents (int starty, unsigned char begin_line, - unsigned char end_line) -{ - COORD c0 = { 0, 0 }; - COORD csize; - SMALL_RECT rect; - CHAR_INFO *pchar; - - csize.X = COLS; - csize.Y = end_line-begin_line; - rect.Left = 0; - rect.Top = begin_line; - rect.Right = COLS; - rect.Bottom = end_line; - -/* -- This code reads characters and attributes */ - pchar = malloc (sizeof(CHAR_INFO) * (end_line-begin_line) * COLS); - /* Copy from one console to the curses virtual screen */ - win32APICALL(ReadConsoleOutput (hSaved, pchar, csize, c0, &rect)); - - /* FIXME: this should've work, - but refresh() is called after this write :-( */ - win32APICALL(WriteConsoleOutput (hNew, pchar, csize, c0, &rect)); - - free (pchar); -} - -void handle_console (unsigned char action) -{ - static SECURITY_ATTRIBUTES sa; - CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO csbi; - - switch (action){ - case CONSOLE_INIT: - /* Save Standard handle */ - hSaved = GetStdHandle (STD_OUTPUT_HANDLE); - - sa.nLength = sizeof(SECURITY_ATTRIBUTES); - sa.lpSecurityDescriptor = NULL; - /* Create a new console buffer */ - sa.bInheritHandle = TRUE; - win32APICALL_HANDLE(hNew, - CreateConsoleScreenBuffer (GENERIC_WRITE | GENERIC_READ, - FILE_SHARE_READ | FILE_SHARE_WRITE, &sa, - CONSOLE_TEXTMODE_BUFFER, NULL)); - win32APICALL(GetConsoleScreenBufferInfo(hSaved, &csbi)); - win32APICALL(SetConsoleScreenBufferSize(hNew, csbi.dwSize)); - - /* that becomes standard handle */ - win32APICALL(SetConsoleActiveScreenBuffer(hNew)); - win32APICALL(SetConsoleMode(hNew, ENABLE_PROCESSED_INPUT)); - win32APICALL(SetStdHandle(STD_OUTPUT_HANDLE, hNew)); - break; - - case CONSOLE_DONE: - win32APICALL(CloseHandle (hNew)); - break; - - case CONSOLE_SAVE: - /* Current = our standard handle */ - win32APICALL(SetConsoleActiveScreenBuffer (hNew)); - win32APICALL(SetStdHandle (STD_OUTPUT_HANDLE, hNew)); - break; - - case CONSOLE_RESTORE: - /* Put saved (shell) screen buffer */ - win32APICALL(SetConsoleActiveScreenBuffer (hSaved)); - win32APICALL(SetStdHandle (STD_OUTPUT_HANDLE, hSaved)); - break; - default: - win32Trace(("Invalid action code %d sent to handle_console", action)); - } -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/cons_os2.c new/mc-4.5.38/pc/cons_os2.c --- old/mc-4.5.37/pc/cons_os2.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/cons_os2.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,110 +0,0 @@ -/* Client interface for General purpose OS/2 console save/restore server. - 1997 Alexander Dong - Having the same interface as its Linux counterpart: - Copyright (C) 1994 Janne Kukonlehto - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -*/ - -#include - -#ifdef __os2__ -#define INCL_BASE -#define INCL_NOPM -#define INCL_VIO -#define INCL_KBD -#define INCL_DOS -#define INCL_SUB -#define INCL_DOSERRORS -#include -#endif - -#include "../src/tty.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/win.h" -#include "../src/cons.saver.h" - -signed char console_flag = 1; -static unsigned char *scr_buffer; -static unsigned char *pointer; - -static int GetScrRows(); -static int GetScrCols(); - -static int GetScrRows() -{ - VIOMODEINFO pvMode = {80}; - unsigned int hVio = 0; - VioGetMode(&pvMode, hVio); - return (pvMode.row ? pvMode.row: 25); -} - -static int GetScrCols() -{ - VIOMODEINFO pvMode = {80}; - unsigned int hVio = 0; - VioGetMode(&pvMode, hVio); - return (pvMode.col ? pvMode.col: 80); -} - -void show_console_contents (int starty, unsigned char begin_line, unsigned char end_line) -{ - int col = GetScrCols(); - int row = GetScrRows(); - int n; - register int z; - - pointer = scr_buffer; - for (z=0; z<(begin_line * col); z++) { - pointer++; pointer++; - } - n = (end_line - begin_line + 1) * col; - VioWrtCellStr((PCH) pointer, (USHORT) n, begin_line, 0, 0); - return; -} - -void handle_console (unsigned char action) -{ - static int col; - static int row; - int n; - - switch (action) { - case CONSOLE_INIT: /* Initialize */ - col = GetScrCols(); - row = GetScrRows(); - scr_buffer = (unsigned char *) malloc(col * row * 2); /* short values */ - n = col * row * 2; - VioReadCellStr((PCH) scr_buffer, (USHORT *) &n, 0, 0, 0); /* Just save it */ - break; - case CONSOLE_DONE: - free(scr_buffer); - break; - case CONSOLE_SAVE: /* Save the screen */ - n = col * row * 2; - VioReadCellStr((PCH) scr_buffer, (USHORT *) &n, 0, 0, 0); - break; - case CONSOLE_RESTORE: - n = col * row * 2; - VioWrtCellStr ((PCH) scr_buffer, (USHORT) n, 0, 0, 0); /* Write it back */ - break; - default: - /* This is not possible, but if we are here, just save the screen */ - handle_console(CONSOLE_SAVE); - break; - } - return; -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/dirent.h new/mc-4.5.38/pc/dirent.h --- old/mc-4.5.37/pc/dirent.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/dirent.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,35 +0,0 @@ -/* - * direct.h Defines the types and structures used by the directory routines - * - */ -#ifndef _DIRENT_H_incl -#define _DIRENT_H_incl - -#ifdef __cplupplus -extern "C" { -#endif - -#include - -#define NAME_MAX 255 /* maximum filename for HPFS or NTFS */ - -typedef struct dirent { - unsigned long* d_handle; - unsigned d_attr; /* file's attribute */ - unsigned short int d_time; /* file's time */ - unsigned short int d_date; /* file's date */ - long d_size; /* file's size */ - char d_name[ NAME_MAX + 1 ]; /* file's name */ - unsigned short d_ino; /* serial number (not used) */ - char d_first; /* flag for 1st time */ -} DIR; - -extern int closedir( DIR * ); -extern DIR *opendir( const char * ); -extern struct dirent *readdir( DIR * ); - -#ifdef __cplusplus -}; -#endif - -#endif /* _DIRENT_H_incl */ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/dirent_nt.c new/mc-4.5.38/pc/dirent_nt.c --- old/mc-4.5.37/pc/dirent_nt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/dirent_nt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,92 +0,0 @@ - -#include -#include -#include -#include -#include -#include "dirent.h" - -DIR *opendir (const char * a_dir) -{ - int err; - WIN32_FIND_DATA wfd; - DIR* dd_dir = (DIR*) malloc (sizeof(DIR)); - - char *c_dir = malloc (strlen(a_dir) + 4); - strcpy (c_dir, a_dir); - strcat (c_dir, "\\*"); - - dd_dir->d_handle = FindFirstFile (c_dir, &wfd); - if (dd_dir->d_handle == INVALID_HANDLE_VALUE) { - err = GetLastError(); - switch (err) { - case ERROR_NO_MORE_FILES: - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - errno = ENOENT; - break; - case ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY: - errno = ENOMEM; - break; - default: - errno = EINVAL; - break; - } - free(dd_dir); - return NULL; - } - dd_dir->d_attr = (wfd.dwFileAttributes == FILE_ATTRIBUTE_NORMAL) - ? 0 : wfd.dwFileAttributes; - - dd_dir->d_time = dd_dir->d_date = 10; - dd_dir->d_size = wfd.nFileSizeLow; - strcpy (dd_dir->d_name, wfd.cFileName); - dd_dir->d_first = 1; - - free (c_dir); - return dd_dir; -} - -DIR *readdir( DIR * dd_dir) -{ - int err; - WIN32_FIND_DATA wfd; - - if (dd_dir->d_first) { - dd_dir->d_first = 0; - return dd_dir; - } - - if(!FindNextFile (dd_dir->d_handle, &wfd)) { - err = GetLastError(); - switch (err) { - case ERROR_NO_MORE_FILES: - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - errno = ENOENT; - break; - case ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY: - errno = ENOMEM; - break; - default: - errno = EINVAL; - break; - } - return NULL; - } - dd_dir->d_attr = (wfd.dwFileAttributes == FILE_ATTRIBUTE_NORMAL) - ? 0 : wfd.dwFileAttributes; - - dd_dir->d_time = dd_dir->d_date = 10; - dd_dir->d_size = wfd.nFileSizeLow; - strcpy (dd_dir->d_name, wfd.cFileName); - return dd_dir; -} - -int closedir (DIR *dd_dir) -{ - FindClose(dd_dir->d_handle); - free (dd_dir); - return 1; -} - diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/dirent_os2.c new/mc-4.5.38/pc/dirent_os2.c --- old/mc-4.5.37/pc/dirent_os2.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/dirent_os2.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,110 +0,0 @@ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - -#define INCL_DOSFILEMGR -#define INCL_DOSERRORS -#include - -#include -#include -#include -#include -#include "dirent.h" - -DIR *opendir (const char * a_dir) -{ - APIRET rc; - FILEFINDBUF3 FindBuffer = {0}; - ULONG FileCount = 1; - DIR *dd_dir = (DIR*) malloc (sizeof(DIR)); - char *c_dir = (char*) malloc (strlen(a_dir) + 5); - - strcpy (c_dir, a_dir); - strcat (c_dir, "\\*.*"); - dd_dir->d_handle = (unsigned long*) HDIR_CREATE; - - rc = DosFindFirst(c_dir, - (PHDIR) &dd_dir->d_handle, - FILE_SYSTEM | FILE_HIDDEN | FILE_DIRECTORY, - (PVOID) &FindBuffer, - sizeof(FILEFINDBUF3), - &FileCount, - FIL_STANDARD); - - if (rc) { - switch (rc) { - case ERROR_NO_MORE_FILES: - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - errno = ENOENT; - break; - case ERROR_BUFFER_OVERFLOW: - errno = ENOMEM; - break; - default: - errno = EINVAL; - break; - } - free(dd_dir); - return NULL; - } - dd_dir->d_attr = FindBuffer.attrFile; - dd_dir->d_time = dd_dir->d_date = 10; - dd_dir->d_size = FindBuffer.cbFile; - strcpy (dd_dir->d_name, FindBuffer.achName); - dd_dir->d_first = 1; - - free (c_dir); - return dd_dir; -} - -DIR *readdir( DIR * dd_dir) -{ - APIRET rc; - FILEFINDBUF3 FindBuffer = {0}; - ULONG FileCount = 1; - DIR *ret_dir = (DIR*) malloc (sizeof(DIR)); - - if (dd_dir->d_first) { - dd_dir->d_first = 0; - return dd_dir; - } - - rc = DosFindNext((HDIR) dd_dir->d_handle, - (PVOID) &FindBuffer, - sizeof(FILEFINDBUF3), - &FileCount); - - if (rc) { - switch (rc) { - case ERROR_NO_MORE_FILES: - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - errno = ENOENT; - break; - case ERROR_BUFFER_OVERFLOW: - errno = ENOMEM; - break; - default: - errno = EINVAL; - break; - } - return NULL; - } - - ret_dir->d_attr = FindBuffer.attrFile; - ret_dir->d_time = ret_dir->d_date = 10; - ret_dir->d_size = FindBuffer.cbFile; - strcpy (ret_dir->d_name, FindBuffer.achName); - return ret_dir; -} - -int closedir (DIR *dd_dir) -{ - if (dd_dir->d_handle != (unsigned long*) HDIR_CREATE) { - DosFindClose((HDIR) dd_dir->d_handle); - } - free (dd_dir); - return 1; -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/drive.c new/mc-4.5.38/pc/drive.c --- old/mc-4.5.37/pc/drive.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/drive.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,218 +0,0 @@ -/* Ch-Drive command for Windows NT and OS/2 - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - - Bug: - the code will not work if you have more drives than those that - can fit in a panel. - */ - -#include -#ifdef _OS_NT -#include -#include "util_win32.h" -#endif -#include -#include -#include -#include -#include "../src/tty.h" -#include "../src/mad.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/win.h" -#include "../src/color.h" -#include "../src/dlg.h" -#include "../src/widget.h" -#include "../src/dialog.h" -#include "../src/dir.h" -#include "../src/panel.h" -#include "../src/main.h" -#include "../src/cmd.h" - -struct Dlg_head *drive_dlg; -WPanel *this_panel; - -static int drive_dlg_callback (Dlg_head *h, int Par, int Msg); -static void drive_dlg_refresh (void); -static void drive_cmd(void); - -#define B_DRIVE_BASE 100 -#define MAX_LGH 13 /* Length for drives */ - -static void drive_cmd() -{ - int i, nNewDrive, nDrivesAvail; - char szTempBuf[7], szDrivesAvail[27*4], *p; - - /* Dialogbox position */ - int x_pos; - int y_pos = (LINES-6)/2-3; - int y_height; - int x_width; - - int m_drv; - - /* Get drives name and count */ -#ifdef _OS_NT - GetLogicalDriveStrings (255, szDrivesAvail); - for (nDrivesAvail = 0, p = szDrivesAvail; *p; nDrivesAvail++) - p+=4; -#else - unsigned long uDriveNum, uDriveMap; - nDrivesAvail = 0; - p = szDrivesAvail; - DosQueryCurrentDisk(&uDriveNum, &uDriveMap); - for (i = 0; i < 26; i++) { - if ( uDriveMap & (1 << i) ) { - *p = 'A' + i; - p += 4; - nDrivesAvail++; - } - } - *p = 0; -#endif - - /* Create Dialog */ - do_refresh (); - - m_drv = ((nDrivesAvail > MAX_LGH) ? MAX_LGH: nDrivesAvail); - /* Center on x, relative to panel */ - x_pos = this_panel->widget.x + (this_panel->widget.cols - m_drv*3)/2 + 2; - - if (nDrivesAvail > MAX_LGH) { - y_height = 8; - x_width = 33; - } else { - y_height = 6; - x_width = (nDrivesAvail - 1) * 2 + 9; - } - - drive_dlg = create_dlg (y_pos, x_pos, y_height, x_width, dialog_colors, - drive_dlg_callback, "[ChDrive]", "drive", DLG_NONE); - - x_set_dialog_title (drive_dlg, "Change Drive"); - - if (nDrivesAvail>MAX_LGH) { - for (i = 0; i < nDrivesAvail - MAX_LGH; i++) { - p -= 4; - sprintf(szTempBuf, "&%c", *p); - add_widgetl(drive_dlg, - button_new (5, - (m_drv-i-1)*2+4 - (MAX_LGH*2 - nDrivesAvail) * 2, - B_DRIVE_BASE + nDrivesAvail - i - 1, - HIDDEN_BUTTON, - szTempBuf, 0, NULL, NULL), - XV_WLAY_RIGHTOF); - } - } - - /* Add a button for each drive */ - for (i = 0; i < m_drv; i++) { - p -= 4; - sprintf (szTempBuf, "&%c", *p); - add_widgetl(drive_dlg, - button_new (3, (m_drv-i-1)*2+4, B_DRIVE_BASE+m_drv-i-1, - HIDDEN_BUTTON, szTempBuf, 0, NULL, NULL), - XV_WLAY_RIGHTOF); - } - - run_dlg(drive_dlg); - - /* do action */ - if (drive_dlg->ret_value != B_CANCEL) { - int errocc = 0; /* no error */ - int rtn; - char drvLetter; - - nNewDrive = drive_dlg->ret_value - B_DRIVE_BASE; - drvLetter = (char) *(szDrivesAvail + (nNewDrive*4)); -#ifdef _OS_NT - if (win32_GetPlatform() == OS_WinNT) { /* Windows NT */ - rtn = _chdrive(drvLetter - 'A' + 1); - } else { /* Windows 95 */ - rtn = 1; - SetCurrentDirectory(szDrivesAvail+(nNewDrive*4)); - } -#else - rtn = DosSetDefaultDisk(nNewDrive + 1); -#endif - if (rtn == -1) - errocc = 1; - else { - getcwd (this_panel->cwd, sizeof (this_panel->cwd)-2); - if (toupper(drvLetter) == toupper(*(this_panel->cwd))) { - clean_dir (&this_panel->dir, this_panel->count); - this_panel->count = do_load_dir(&this_panel->dir, - this_panel->sort_type, - this_panel->reverse, - this_panel->case_sensitive, - this_panel->filter); - this_panel->top_file = 0; - this_panel->selected = 0; - this_panel->marked = 0; - this_panel->total = 0; - show_dir(this_panel); - reread_cmd(); - } else - errocc = 1; - } - if (errocc) - message (1, " Error ", " Can't access drive %c: ", - *(szDrivesAvail+(nNewDrive*4)) ); - } - destroy_dlg (drive_dlg); - repaint_screen (); -} - -void drive_cmd_a() -{ - this_panel = left_panel; - drive_cmd(); -} - -void drive_cmd_b() -{ - this_panel = right_panel; - drive_cmd(); -} - -void drive_chg(WPanel *panel) -{ - this_panel = panel; - drive_cmd(); -} - -static int drive_dlg_callback (Dlg_head *h, int Par, int Msg) -{ - switch (Msg) { -#ifndef HAVE_X - case DLG_DRAW: - drive_dlg_refresh (); - break; -#endif - } - return 0; -} - -static void drive_dlg_refresh (void) -{ - attrset (dialog_colors[0]); - dlg_erase (drive_dlg); - draw_box (drive_dlg, 1, 1, drive_dlg->lines-2, drive_dlg->cols-2); - - attrset (dialog_colors[2]); - dlg_move (drive_dlg, 1, drive_dlg->cols/2 - 7); - addstr (" Change Drive "); -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/drive.h new/mc-4.5.38/pc/drive.h --- old/mc-4.5.37/pc/drive.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/drive.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,4 +0,0 @@ -void drive_cmd_a(WPanel *); -void drive_cmd_b(WPanel *); -void drive_chg(WPanel *panel); - diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/key_nt.c new/mc-4.5.38/pc/key_nt.c --- old/mc-4.5.37/pc/key_nt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/key_nt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,322 +0,0 @@ -/* Keyboard support routines. - for Windows NT system. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - - Bugs: - Have trouble with non-US keyboards, "Alt-gr"+keys (API tells CTRL-ALT is pressed) - */ -#include -#ifndef _OS_NT -#error This file is for Win32 systems. -#else - -#include -#include -#include "../src/mouse.h" -#include "../src/global.h" -#include "../src/main.h" -#include "../src/key.h" -#include "../vfs/vfs.h" -#include "../src/tty.h" -#include "trace_nt.h" - -/* Global variables */ -int old_esc_mode = 0; -HANDLE hConsoleInput; -DWORD dwSaved_ControlState; -Gpm_Event evSaved_Event; - -/* Unused variables */ -int double_click_speed; /* they are here to keep linker happy */ -int mou_auto_repeat; -int use_8th_bit_as_meta = 0; - -/* Static Tables */ -struct { - int key_code; - int vkcode; -} fkt_table [] = { - { KEY_F(1), VK_F1 }, - { KEY_F(2), VK_F2 }, - { KEY_F(3), VK_F3 }, - { KEY_F(4), VK_F4 }, - { KEY_F(5), VK_F5 }, - { KEY_F(6), VK_F6 }, - { KEY_F(7), VK_F7 }, - { KEY_F(8), VK_F8 }, - { KEY_F(9), VK_F9 }, - { KEY_F(10), VK_F10 }, - { KEY_F(11), VK_F11 }, - { KEY_F(12), VK_F12 }, - { KEY_F(13), VK_F13 }, - { KEY_F(14), VK_F14 }, - { KEY_F(15), VK_F15 }, - { KEY_F(16), VK_F16 }, - { KEY_F(17), VK_F17 }, - { KEY_F(18), VK_F18 }, - { KEY_F(19), VK_F19 }, - { KEY_F(20), VK_F20 }, - { KEY_IC, VK_INSERT }, - { KEY_DC, VK_DELETE }, - { KEY_BACKSPACE, VK_BACK }, - - { KEY_PPAGE, VK_PRIOR }, - { KEY_NPAGE, VK_NEXT }, - { KEY_LEFT, VK_LEFT }, - { KEY_RIGHT, VK_RIGHT }, - { KEY_UP, VK_UP }, - { KEY_DOWN, VK_DOWN }, - { KEY_HOME, VK_HOME }, - { KEY_END, VK_END }, - - { ALT('*'), VK_MULTIPLY }, - { ALT('+'), VK_ADD }, - { ALT('-'), VK_SUBTRACT }, - { ALT('\t'), VK_PAUSE }, /* Added to make Complete work press Pause */ - - { ESC_CHAR, VK_ESCAPE }, - - { 0, 0} -}; - -/* init_key - Called in main.c to initialize ourselves - Get handle to console input -*/ -void init_key (void) -{ - win32APICALL_HANDLE (hConsoleInput, GetStdHandle (STD_INPUT_HANDLE)); -} - -int ctrl_pressed () -{ - if(dwSaved_ControlState & RIGHT_ALT_PRESSED) return 0; - /* The line above fixes the BUG with the AltGr Keys*/ - return dwSaved_ControlState & (RIGHT_CTRL_PRESSED | LEFT_CTRL_PRESSED); -} - -int shift_pressed () -{ - return dwSaved_ControlState & SHIFT_PRESSED; -} - -int alt_pressed () -{ - return dwSaved_ControlState & (/* RIGHT_ALT_PRESSED |*/ LEFT_ALT_PRESSED ); -} - -static int VKtoCurses (int a_vkc) -{ - int i; - - for (i = 0; fkt_table[i].vkcode != 0; i++) - if (a_vkc == fkt_table[i].vkcode) { - return fkt_table[i].key_code; - } - return 0; -} - -static int translate_key_code(int asc, int scan) -{ - int c; - switch(scan){ - case 106: /* KP_MULT*/ - return ALT('*'); - case 107: /* KP_PLUS*/ - return ALT('+'); - case 109: /* KP_MINUS*/ - return ALT('-'); - } - c = VKtoCurses (scan); - if (!asc && !c) - return 0; - if (asc && c) - return c; - if (!asc || asc=='\t' ) - { - if (shift_pressed() && (c >= KEY_F(1)) && (c <= KEY_F(10))) - c += 10; - if (alt_pressed() && (c >= KEY_F(1)) && (c <= KEY_F(2))) - c += 10; - if (alt_pressed() && (c == KEY_F(7))) - c = ALT('?'); - if (asc == '\t'){ - if(ctrl_pressed())c = ALT('\t'); - else c=asc; - } - return c; - } - if (ctrl_pressed()) - return XCTRL(asc); - if (alt_pressed()) - return ALT(asc); - if (asc == 13) - return 10; - return asc; -} - -int get_key_code (int no_delay) -{ - INPUT_RECORD ir; /* Input record */ - DWORD dw; /* number of records actually read */ - int ch, vkcode, j; - - if (no_delay) { - /* Check if any input pending, otherwise return */ - nodelay (stdscr, TRUE); - win32APICALL(PeekConsoleInput(hConsoleInput, &ir, 1, &dw)); - if (!dw) - return 0; - } - - do { - win32APICALL(ReadConsoleInput(hConsoleInput, &ir, 1, &dw)); - switch (ir.EventType) { - case KEY_EVENT: - if (!ir.Event.KeyEvent.bKeyDown) /* Process key just once: when pressed */ - break; - - vkcode = ir.Event.KeyEvent.wVirtualKeyCode; -//#ifndef __MINGW32__ - ch = ir.Event.KeyEvent.uChar.AsciiChar; -//#else -// ch = ir.Event.KeyEvent.AsciiChar; -//#endif - dwSaved_ControlState = ir.Event.KeyEvent.dwControlKeyState; - j = translate_key_code (ch, vkcode); - if (j) - return j; - break; - - case MOUSE_EVENT: - /* Save event as a GPM-like event */ - evSaved_Event.x = ir.Event.MouseEvent.dwMousePosition.X; - evSaved_Event.y = ir.Event.MouseEvent.dwMousePosition.Y+1; - evSaved_Event.buttons = ir.Event.MouseEvent.dwButtonState; - switch (ir.Event.MouseEvent.dwEventFlags) { - case 0: - evSaved_Event.type = GPM_DOWN | GPM_SINGLE; - break; - case MOUSE_MOVED: - evSaved_Event.type = GPM_MOVE; - break; - case DOUBLE_CLICK: - evSaved_Event.type = GPM_DOWN | GPM_DOUBLE; - break; - }; - return 0; - } - } while (!no_delay); - return 0; -} - -static int getch_with_delay (void) -{ - int c; - - while (1) { - /* Try to get a character */ - c = get_key_code (0); - if (c != ERR) - break; - } - /* Success -> return the character */ - return c; -} - -/* Returns a character read from stdin with appropriate interpretation */ -int get_event (Gpm_Event *event, int redo_event, int block) -{ - int c; - static int flag; /* Return value from select */ - static int dirty = 3; - - if ((dirty == 1) || is_idle ()){ - refresh (); - doupdate (); - dirty = 1; - } else - dirty++; - - vfs_timeout_handler (); - - c = block ? getch_with_delay () : get_key_code (1); - - if (!c) { - /* Code is 0, so this is a Control key or mouse event */ - return EV_NONE; /* FIXME: mouse not supported */ - } - - return c; -} - -/* Returns a key press, mouse events are discarded */ -int mi_getch () -{ - Gpm_Event ev; - int key; - - while ((key = get_event (&ev, 0, 1)) == 0) - ; - return key; -} - -/* - is_idle - A function to check if we're idle. - It checks for any waiting event (that can be a Key, Mouse event, - and other internal events like focus or menu) -*/ -int is_idle (void) -{ - DWORD dw; - if (GetNumberOfConsoleInputEvents (hConsoleInput, &dw)) - if (dw > 15) - return 0; - return 1; -} - -/* get_modifier */ -int get_modifier() -{ - int retval = 0; - - if (dwSaved_ControlState & LEFT_ALT_PRESSED) /* code is not clean, because we return Linux-like bitcodes*/ - retval |= ALTL_PRESSED; - if (dwSaved_ControlState & RIGHT_ALT_PRESSED) - retval |= ALTR_PRESSED; - - if (dwSaved_ControlState & RIGHT_CTRL_PRESSED || - dwSaved_ControlState & LEFT_CTRL_PRESSED) - retval |= CONTROL_PRESSED; - - if (dwSaved_ControlState & SHIFT_PRESSED) - retval |= SHIFT_PRESSED; - - return retval; -} - -/* void functions for UNIX compatibility */ -void define_sequence (int code, char* vkcode, int action) {} -void channels_up() {} -void channels_down() {} -void init_key_input_fd (void) {} -void numeric_keypad_mode (void) {} -void application_keypad_mode (void) {} - -/* mouse is not yet supported, sorry */ -void init_mouse (void) {} -void shut_mouse (void) {} - -#endif /* _OS_NT */ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/key_os2.c new/mc-4.5.38/pc/key_os2.c --- old/mc-4.5.37/pc/key_os2.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/key_os2.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,408 +0,0 @@ -/* Keyboard support routines. - for OS/2 system. - - 20. April 97: Alexander Dong (ado) - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -*/ - -#include -#ifndef __os2__ -#error This file is for OS/2 systems. -#else - -#define INCL_BASE -#define INCL_NOPM -#define INCL_VIO -#define INCL_KBD -#define INCL_DOS -#define INCL_DOSERRORS -#define INCL_WININPUT -#include -#include -#include "../src/mouse.h" -#include "../src/global.h" -#include "../src/main.h" -#include "../src/key.h" -#include "../vfs/vfs.h" -#include "../src/tty.h" - -/* Code to read keystrokes in a separate thread */ - -typedef struct kbdcodes { - UCHAR ascii; - UCHAR scan; - USHORT shift; /* .ado: change for mc */ -} KBDCODES; - -/* Global variables */ -int old_esc_mode = 0; -/* HANDLE hConsoleInput; -DWORD dwSaved_ControlState; */ -Gpm_Event evSaved_Event; - -/* Unused variables */ -int double_click_speed; /* they are here to keep linker happy */ -int mou_auto_repeat; -int use_8th_bit_as_meta = 0; - -static int VKtoCurses (int vkcode); - -/* -------------------------------------------------------------- */ -/* DEFINITIONS: - Return from SLANG: KeyCode: 0xaaaabbcc - - where: aaaa = Flags - bb = Scan code - cc = ASCII-code (if available) - - if no flags (CTRL and ALT) is set, cc will be returned. - If CTRL is pressed, cc is already the XCTRL(code). - case cc is: - 0xE0: The scan code will be used for the following keys: - Insert: 0x52, DEL: 0x53, - Page_Up: 0x49, Page_Down: 0x51, - Pos1: 0x47, Ende: 0x4F, - Up: 0x48, Down: 0x50, - Left: 0x4B, Right: 0x4D, - - 0x00: The function keys are defined as: - F1: 3b00, F2: 3c00 ... F10: 4400, F11: 8500, F12: 8600. - With ALT-bit set: - ALT(F1): 6800, 6900,... ALT(F10): 7100, ALT(F11): 8b00 - ALT(F12): 8c00 - - Mapping for ALT(key_code): - For Mapping with normal keys, only the scan code can be - used. (see struct ALT_table) - - Special keys: - ENTER (number block): 0xaaaaE00D - + (number block): 0xaaaa4E2B Normal: 1B2B - - (number block): 0xaaaa4A2D Normal: 352D - * (number block): 0xaaaa372A Normal: 1B2A - / (number block): 0xaaaaE02F -*/ -/* -------------------------------------------------------------- */ -#define RIGHT_SHIFT_PRESSED 1 -#define LEFT_SHIFT_PRESSED 2 -#define CTRL_PRESSED 4 -#define ALT_PRESSED 8 -#define SCROLL_LOCK_MODE 16 -#define NUM_LOCK_MODE 32 -#define CAPS_LOCK_MODE 64 -#define INSERT_MODE 128 -#define LEFT_CTRL_PRESSED 256 -#define LEFT_ALT_PRESSED 512 -#define RIGHT_CTRL_PRESSED 1024 -#define RIGHT_ALT_PRESSED 2048 -#define SCROLL_LOCK_PRESSED 4096 -#define NUM_LOCK_PRESSED 8192 -#define CAPS_LOCK_PRESSED 16384 -#define SYSREQ 32768 -/* -------------------------------------------------------------- */ - -/* Static Tables */ -struct { - int key_code; - int vkcode; -} fkt_table [] = { - { KEY_F(1), 0x3B }, - { KEY_F(2), 0x3C }, - { KEY_F(3), 0x3D }, - { KEY_F(4), 0x3E }, - { KEY_F(5), 0x3F }, - { KEY_F(6), 0x40 }, - { KEY_F(7), 0x41 }, - { KEY_F(8), 0x42 }, - { KEY_F(9), 0x43 }, - { KEY_F(10), 0x44 }, - { KEY_F(11), 0x85 }, - { KEY_F(12), 0x86 }, - { 0, 0} -}; - - -struct { - int key_code; - int vkcode; -} ALT_table [] = { - { ALT('a'), 0x1E }, - { ALT('b'), 0x30 }, - { ALT('c'), 0x2E }, - { ALT('d'), 0x20 }, - { ALT('e'), 0x12 }, - { ALT('f'), 0x21 }, - { ALT('g'), 0x22 }, - { ALT('h'), 0x23 }, - { ALT('i'), 0x17 }, - { ALT('j'), 0x24 }, - { ALT('k'), 0x25 }, - { ALT('l'), 0x26 }, - { ALT('m'), 0x32 }, - { ALT('n'), 0x31 }, - { ALT('o'), 0x18 }, - { ALT('p'), 0x19 }, - { ALT('q'), 0x10 }, - { ALT('r'), 0x13 }, - { ALT('s'), 0x1F }, - { ALT('t'), 0x14 }, - { ALT('u'), 0x16 }, - { ALT('v'), 0x2F }, - { ALT('w'), 0x11 }, - { ALT('x'), 0x2D }, - { ALT('y'), 0x15 }, - { ALT('z'), 0x2C }, - { ALT('\n'), 0x1c }, - { ALT('\n'), 0xA6 }, - { ALT(KEY_F(1)), 0x68 }, - { ALT(KEY_F(2)), 0x69 }, - { ALT(KEY_F(3)), 0x6A }, - { ALT(KEY_F(4)), 0x6B }, - { ALT(KEY_F(5)), 0x6C }, - { ALT(KEY_F(6)), 0x6D }, - { ALT(KEY_F(7)), 0x6E }, - { ALT(KEY_F(8)), 0x6F }, - { ALT(KEY_F(9)), 0x70 }, - { ALT(KEY_F(10)), 0x71 }, - { ALT(KEY_F(11)), 0x8B }, - { ALT(KEY_F(12)), 0x8C }, - { 0, 0} -}; - - -struct { - int key_code; - int vkcode; -} movement [] = { - { KEY_IC, 0x52 }, - { KEY_DC, 0x53 }, - { KEY_PPAGE, 0x49 }, - { KEY_NPAGE, 0x51 }, - { KEY_LEFT, 0x4B }, - { KEY_RIGHT, 0x4D }, - { KEY_UP, 0x48 }, - { KEY_DOWN, 0x50 }, - { KEY_HOME, 0x47 }, - { KEY_END, 0x4F }, - { 0, 0} -}; - - -/* init_key -- to make linker happy */ -void init_key (void) -{ - return; -} - - -/* The maximum sequence length (32 + null terminator) */ -static int seq_buffer[33]; -static int *seq_append = 0; - -static int push_char (int c) -{ - if (!seq_append) - seq_append = seq_buffer; - - if (seq_append == &(seq_buffer [sizeof (seq_buffer)-2])) - return 0; - *(seq_append++) = c; - *seq_append = 0; - return 1; -} - -int get_key_code (int no_delay) -{ - unsigned int inp_ch; - - if (no_delay) { - /* Check if any input pending, otherwise return */ - nodelay (stdscr, TRUE); - inp_ch = SLang_input_pending(0); - if (inp_ch == 0) { - return 0; - } - } - - if (no_delay) { - return (VKtoCurses(inp_ch)); - } - - do { - inp_ch = SLang_getkey(); - if (!inp_ch) - inp_ch = (SLang_getkey() << 8); - if (inp_ch) return (VKtoCurses(inp_ch)); - } while (!no_delay); - return 0; -} - -static int VKtoCurses (int a_vkc) -{ - int ctrlState = 0; - int altState = 0; - - int fsState; - char scanCode; - char asciiCode; - register int i; - int rtnCode = 0; - - fsState = (a_vkc & 0xFFFF0000) >> 16; - fsState &= (~INSERT_MODE); /* Ignore Insertion mode */ - - scanCode = (char) ((a_vkc & 0x0000FFFF) >> 8); - asciiCode = (char) (a_vkc & 0x000000FF); - - ctrlState = (fsState & CTRL_PRESSED); - altState = (fsState & ALT_PRESSED); - - rtnCode = asciiCode; - - if (ctrlState) { - /* CTRL pressed */ - rtnCode = XCTRL(asciiCode); - } - - if (altState) { - /* ALT pressed - * rtnCode = ALT(asciiCode); - * - * With German keyboards, the Values between 7B -> 7D - * and 5b, 5d, 40, fd, fc and e6 are only reachable with the AltGr - * key. If such a combination is used, asciiCode will not be zero. - * With the normal ALT key, the asciiCode will always be zero. - */ - if (asciiCode) { - return asciiCode; - } - } - - /* Scan Movement codes */ - if (asciiCode == 0) { - /* Replace key code with that in table */ - for (i=0; movement[i].vkcode != 0 || movement[i].key_code != 0; i++) - if (scanCode == movement[i].vkcode) - return (movement[i].key_code); - } - - if (asciiCode == 0) { - /* Function-key detected */ - for (i=0; fkt_table[i].vkcode != 0 || fkt_table[i].key_code != 0; i++) - if (scanCode == fkt_table[i].vkcode) - return (fkt_table[i].key_code); - /* ALT - KEY */ - /* if (altState) */ { - for (i=0; ALT_table[i].vkcode != 0 || ALT_table[i].key_code != 0; i++) - if (scanCode == ALT_table[i].vkcode) - return (ALT_table[i].key_code); - } - } - - if (asciiCode == 0x0d) { - return '\n'; - } - - return rtnCode; -} - - -static int getch_with_delay (void) -{ - int c; - - while (1) { - /* Try to get a character */ - c = get_key_code (0); - if (c != ERR) - break; - } - /* Success -> return the character */ - return c; -} - -int get_event (Gpm_Event *event, int redo_event, int block) -{ - int c; - static int dirty = 3; - - if ((dirty == 1) || is_idle ()){ - refresh (); - doupdate (); - dirty = 1; - } else - dirty++; - - vfs_timeout_handler (); - - c = block ? getch_with_delay () : get_key_code (1); - if (!c) { - /* Code is 0, so this is a Control key or mouse event */ - *event = evSaved_Event; - return EV_NONE; /* FIXME: when should we return EV_MOUSE ? */ - } - - return c; -} - -/* Returns a key press, mouse events are discarded */ -int mi_getch () -{ - Gpm_Event ev; - int key; - - while ((key = get_event (&ev, 0, 1)) == 0) - ; - return key; -} - - -/* - is_idle - A function to check if we're idle. - It checks for any waiting event (that can be a Key, Mouse event, - and other internal events like focus or menu) -*/ -int is_idle (void) -{ - return 1; -} - -/* get_modifier */ -int get_modifier() -{ - return 0; -} - -int ctrl_pressed () -{ - return 0; -} - - -/* void functions for UNIX copatibility */ -void define_sequence (int code, char* vkcode, int action) {} -void channels_up() {} -void channels_down() {} -void init_key_input_fd (void) {} -void numeric_keypad_mode (void) {} -void application_keypad_mode (void) {} - -/* mouse is not yet supported, sorry */ -void init_mouse (void) {} -void shut_mouse (void) {} - -#endif /* __os2__ */ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/mc.def new/mc-4.5.38/pc/mc.def --- old/mc-4.5.37/pc/mc.def Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/mc.def Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,4 +0,0 @@ -NAME MC WINDOWCOMPAT -DESCRIPTION 'Midnight Commander' -EXETYPE OS2 -PROTMODE diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/mc.rc new/mc-4.5.38/pc/mc.rc --- old/mc-4.5.37/pc/mc.rc Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/mc.rc Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,59 +0,0 @@ -#include "../VERSION" -#ifndef WINDRES -# include "windows.h" -# include "winver.h" -#endif - -/* English (U.S.) resources */ - -#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU) - -#ifdef _WIN32 -#ifndef WINDRES -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US -#endif -#pragma code_page(1252) -#endif /* _WIN32 */ - -/* Version */ - -VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,0,0,1 - PRODUCTVERSION 3,0,0,1 - FILEFLAGSMASK 0x3fL -#ifdef _DEBUG - FILEFLAGS 0x1L -#else - FILEFLAGS 0x0L -#endif - FILEOS 0x40000L - FILETYPE 0x1L - FILESUBTYPE 0x0L -BEGIN - BLOCK "StringFileInfo" - BEGIN - BLOCK "040904E4" - BEGIN - VALUE "CompanyName", "Free Software Foundation" - VALUE "FileDescription", "GNU Midnight Commander" - VALUE "FileVersion", VERSION - VALUE "InternalName", "MC" - VALUE "LegalCopyright", "(c) Free Software Foundation" - VALUE "LegalTrademarks", "see GNU General Public License" - VALUE "OriginalFilename", "MC.EXE" - VALUE "ProductName", "GNU Midnight Commander" - VALUE "ProductVersion", VERSION - END - END - BLOCK "VarFileInfo" - BEGIN - VALUE "Translation", 0x409, 1252 - END -END - - -/* Icon */ -0 ICON DISCARDABLE "mc_nt.ico" - -#endif /* English (U.S.) resources */ - Binary files old/mc-4.5.37/pc/mc_nt.ico and new/mc-4.5.38/pc/mc_nt.ico differ Binary files old/mc-4.5.37/pc/mc_os2.ico and new/mc-4.5.38/pc/mc_os2.ico differ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/slint_pc.c new/mc-4.5.38/pc/slint_pc.c --- old/mc-4.5.37/pc/slint_pc.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/slint_pc.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,267 +0,0 @@ -/* Slang interface to the Midnight Commander for Windows NT and OS/2 - This emulates some features of ncurses on top of slang - S-lang is not fully consistent between its Unix and non-Unix versions. - - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ - -#include -#include -#include -#include "../src/tty.h" -#include "../src/mad.h" -#include "../src/color.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/mouse.h" /* Gpm_Event is required in key.h */ -#include "../src/key.h" /* define_sequence */ -#include "../src/main.h" /* extern: force_colors */ -#include "../src/win.h" /* do_exit_ca_mode */ - -#ifdef HAVE_SLANG - -static void slang_sigterm () -{ - SLsmg_reset_smg (); -} - -static int slinterrupt; - -void enable_interrupt_key(void) -{ - SLang_set_abort_signal(NULL); - slinterrupt = 1; -} -void disable_interrupt_key(void) -{ - slinterrupt = 0; -} -int got_interrupt () -{ - int t; - int SLKeyboard_Quit=0; /* FIXME!! */ - t = slinterrupt ? SLKeyboard_Quit : 0; - /* SLKeyboard_Quit = 0; */ - return t; -} - -/* Only done the first time */ -void slang_init (void) -{ - SLtt_get_terminfo (); - SLang_init_tty (XCTRL('c'), 1, 0); - slang_prog_mode (); - load_terminfo_keys (); -} - -/* Done each time we come back from done mode */ -void slang_prog_mode (void) -{ - SLsmg_init_smg (); - SLsmg_touch_lines (0, LINES); -} - -/* Called each time we want to shutdown slang screen manager */ -void slang_shell_mode (void) -{ - -} - -void slang_shutdown () -{ - slang_shell_mode (); - do_exit_ca_mode (); - SLang_reset_tty (); - - /* reset the colors to those that were - * active when the program was started up - (not written) - */ -} - -/* keypad routines */ -void slang_keypad (int set) -{ - /* enable keypad strings */ -} - -static int no_slang_delay; - -void set_slang_delay (int v) -{ - no_slang_delay = v; -} - -void hline (int ch, int len) -{ - int last_x, last_y; - - last_x = SLsmg_get_column (); - last_y = SLsmg_get_row (); - - if (ch == 0) - ch = ACS_HLINE; - - if (ch == ACS_HLINE){ - SLsmg_draw_hline (len); - } else { - while (len--) - addch (ch); - } - move (last_y, last_x); -} - -void vline (int character, int len) -{ - if (!slow_terminal){ - SLsmg_draw_vline (len); - } else { - int last_x, last_y, pos = 0; - - last_x = SLsmg_get_column (); - last_y = SLsmg_get_row (); - - while (len--){ - move (last_y + pos++, last_x); - addch (' '); - } - move (last_x, last_y); - } -} - -int has_colors () -{ - /* No terminals on NT, make default color */ - if (!disable_colors) - SLtt_Use_Ansi_Colors = 1; - - /* Setup emulated colors */ - if (SLtt_Use_Ansi_Colors){ - init_pair (A_REVERSE, "black", "white"); - } else { -/* SLtt_set_mono (A_BOLD, NULL, SLTT_BOLD_MASK); - SLtt_set_mono (A_REVERSE, NULL, SLTT_REV_MASK); - SLtt_set_mono (A_BOLD|A_REVERSE, NULL, SLTT_BOLD_MASK | SLTT_REV_MASK); - */ } - return SLtt_Use_Ansi_Colors; -} - -void attrset (int color) -{ - if (!SLtt_Use_Ansi_Colors){ - SLsmg_set_color (color); - return; - } - - if (color & A_BOLD){ - if (color == A_BOLD) - SLsmg_set_color (A_BOLD); - else - SLsmg_set_color ((color & (~A_BOLD)) + 8); - return; - } - - if (color == A_REVERSE) - SLsmg_set_color (A_REVERSE); - else - SLsmg_set_color (color); -} - -void load_terminfo_keys () -{ -} - -int getch () -{ - if (no_slang_delay) - if (SLang_input_pending (0) == 0) - return -1; - - return SLang_getkey (); -} - -extern int slow_terminal; - -#else - -/* Non slang builds do not understand got_interrupt */ -int got_interrupt () -{ - return 0; -} -#endif /* HAVE_SLANG */ - -void mc_refresh (void) -{ -/* if (!we_are_background) (no background mode yet) */ - refresh (); -} - -void slang_set_raw_mode (void) -{ - return; -} - -int max_index = 0; - -void -init_pair (int index, char *foreground, char *background) -{ - - SLtt_set_color (index, "", foreground, background); - if (index > max_index) - max_index = index; -} - -int -alloc_color_pair (char *foreground, char *background) -{ - init_pair (++max_index, foreground, background); - return max_index; -} - -int -try_alloc_color_pair (char *fg, char *bg) -{ - static struct colors_avail { - struct colors_avail *next; - char *fg, *bg; - int index; - } *p, c = - { - 0, 0, 0, 0 - }; - - c.index = NORMAL_COLOR; - p = &c; - for (;;) { - if (((fg && p->fg) ? !strcmp (fg, p->fg) : fg == p->fg) != 0 - && ((bg && p->bg) ? !strcmp (bg, p->bg) : bg == p->bg) != 0) - return p->index; - if (!p->next) - break; - p = p->next; - } - p->next = malloc (sizeof (c)); - p = p->next; - p->next = 0; - p->fg = fg ? strdup (fg) : 0; - p->bg = bg ? strdup (bg) : 0; - if (!fg) - fg = "white"; - if (!bg) - bg = "blue"; - p->index = alloc_color_pair (fg, bg); - return p->index; -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/sys/param.h new/mc-4.5.38/pc/sys/param.h --- old/mc-4.5.37/pc/sys/param.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/sys/param.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,7 +0,0 @@ -/* Systems having sys/param.h should not include this file */ - -#ifdef HAVE_PARAM_H -#error Remove this file if you have real sys/param.h -#else -/* FIXME: We should warn, that this file should not be included */ -#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/sys/time.h new/mc-4.5.38/pc/sys/time.h --- old/mc-4.5.37/pc/sys/time.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/sys/time.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,16 +0,0 @@ - -#ifndef _SYS_TIME_H -#define _SYS_TIME_H - -#ifndef _WINSOCKAPI_ /* winsock.h defines struct timeval */ - -struct timeval { - long tv_sec; - long tv_usec; -}; - -#endif - -int gettimeofday (struct timeval*, void *); - -#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/trace_nt.c new/mc-4.5.38/pc/trace_nt.c --- old/mc-4.5.37/pc/trace_nt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/trace_nt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,186 +0,0 @@ -/* trace_nt.c - Debugging routines - for Midnight Commander, under Win32 - - Written 951215 by Juan Grigera - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - */ -#include -#ifdef HAVE_TRACE - -#include -#ifdef _OS_NT -#include -#endif -#include -#include "trace_nt.h" - -/* Global variables */ -int __win32_tracing_enabled = 1; - -static int _win32_tracing_started = 0; -static FILE *__win32_trace_f = NULL; - -/* Definitions */ -#define TRACE_FILE "mcTrace.out" - -/* Prototypes - static funcs */ -static void _win32InitTrace (void); -static void _win32EndTrace (void); -static const char* GetLastErrorText(void); -static char *visbuf(const char *buf); - - -/* - void _win32InitTrace() - This func will open file TRACE_FILE for output and add _win32EndTrace to onexit - list of funcs. - */ -static void _win32InitTrace() -{ - if (!_win32_tracing_started) { - _win32_tracing_started = 1; - - __win32_trace_f = fopen(TRACE_FILE, "wt"); - if (__win32_trace_f == NULL) { - printf("Midnight Commander[DEBUG]: Can't open trace file '" TRACE_FILE "': %s \n", strerror(errno)); - } - atexit (&_win32EndTrace); - } -} - -/* - void _win32EndTrace() - This func closes file TRACE_FILE if opened. - */ -static void _win32EndTrace() -{ - if (_win32_tracing_started) { - _win32_tracing_started = 0; - if (__win32_trace_f) - fclose (__win32_trace_f); - } - -} - -/* - void _win32Trace (char *fmt, ...) - Format and output debug strings. They are written to TRACE_FILE. - Debug Output is controlled by SetTrace (see below). - Win32: Output is sent to Debug Output also. - */ -void _win32Trace (const char *fmt, ...) -{ - va_list ap; - char buffer[256]; - char *vp; - - - if (!_win32_tracing_started) - _win32InitTrace(); - - va_start(ap, fmt); - vsprintf(buffer, fmt, ap); - vp = buffer; - -#ifdef _OS_NT /* Write Output to Debug monitor also */ - OutputDebugString (vp); - #if (_MSC_VER > 800) /* Don't write newline in MSVC++ 1.0, has a dammed bug in Debug Output screen */ - OutputDebugString ("\n"); - #endif -#endif - - if(__win32_trace_f) - fprintf (__win32_trace_f, "%s\n", vp); -} - -/* - void SetTrace (int trace) - Control debug output. Turn it of or on. - trace: 0 = off, 1 = on. - */ -void _win32SetTrace (int trace) -{ - /* Prototypes - interlan funcs */ - __win32_tracing_enabled = trace; -} -void _win32TraceOn () -{ - __win32_tracing_enabled = 1; -} -void _win32TraceOff() -{ - __win32_tracing_enabled = 0; -} - - -#ifdef _OS_NT -/* - void DebugFailedWin32APICall (const char* name, int line, const char* file) - Report a System call failure. - name - text containing the source code that called the offending API func - line, file - place of "name" in code - - See Also: definition of win32APICALL macro. - */ -void _win32DebugFailedWin32APICall (const char* name, int line, const char* file) -{ - _win32Trace ("%s(%d): Call to Win32 API Failed. \"%s\".", file, line, name); - _win32Trace (" System Error (%d): %s. ", GetLastError(), GetLastErrorText()); -} -#endif - -/* - void DebugAssertionFailed (const char* name, int line, const char* file) - Report a logical condition failure. (e.g. a bad argument to a func) - name - text containing the logical condition - line, file - place of "name" in code - - See Also: definition of ASSERT macro. - */ -void _win32DebugAssertionFailed (const char* name, int line, const char* file) -{ - _win32Trace ("%s(%d): Assertion failed! \"%s\".", file, line, name); -} - - -/* const char* GetLastErrorText() - Retrieves the text associated with the last system error. - - Returns pointer to static buffer. Contents valid till next call -*/ -static const char* GetLastErrorText() -{ -#define MAX_MSG_SIZE 256 - static char szMsgBuf[MAX_MSG_SIZE]; - DWORD dwError, dwRes; - - dwError = GetLastError (); - - dwRes = FormatMessage ( - FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM, - NULL, - dwError, - MAKELANGID (LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US), - szMsgBuf, - MAX_MSG_SIZE, - NULL); - if (0 == dwRes) { - sprintf (szMsgBuf, "FormatMessage failed with %d", GetLastError()); - } - return szMsgBuf; -} - -#endif /*HAVE_TRACE*/ diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/trace_nt.h new/mc-4.5.38/pc/trace_nt.h --- old/mc-4.5.37/pc/trace_nt.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/trace_nt.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,72 +0,0 @@ -/* trace_nt.h - Debugging routines - - Written by Juan Grigera - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - */ - -/* ------------------------------------------------------------------------------------------ * - TRACER FUNCTIONS - * ------------------------------------------------------------------------------------------ */ - -#ifdef HAVE_TRACE -/************************/ -/* Debug version */ -/************************/ - -/* Macros - ------ - win32Trace(x) - Trace macro. Use double in parenthesis for x. Same args as printf. - win32ASSERT(x) - assert macro, but will not abort program and output sent to trace routine. - win32APICALL(x) - Use to enclose a Win32 system call that should return TRUE. - win32APICALL_HANDLE(h,api) - Use to enclose a Win32 system call that should return a handle. -*/ -#define win32Trace(x) if (__win32_tracing_enabled) _win32Trace x -#define win32ASSERT(x) if (!(x)) _win32DebugAssertionFailed (#x, __LINE__, __FILE__) -#define win32APICALL(x) if (!(x)) _win32DebugFailedWin32APICall (#x, __LINE__, __FILE__) -#define win32APICALL_HANDLE(h,api) h=api; if (h==INVALID_HANDLE_VALUE) _win32DebugFailedWin32APICall (#h" = "#api, __LINE__, __FILE__) - -/* Prototypes */ -void _win32Trace (const char *, ...); -void _win32DebugFailedWin32APICall (const char *name, int line, const char *file); -void _win32DebugAssertionFailed (const char *name, int line, const char *file); - -void _win32SetTrace (int trace); -void _win32TraceOn (void); -void _win32TraceOff (void); - -#define SetTrace _win32SetTrace -#define TraceOn _win32TraceOn -#define TraceOff _win32TraceOff - -/* Global variables */ -extern int __win32_tracing_enabled; - -#else -/************************/ -/* Non-debug version */ -/************************/ - -/* Wipe-out these macros */ -#define win32Trace(x) -#define win32ASSERT(x) -#define win32APICALL(x) x -#define win32APICALL_HANDLE(h,api) h=api; - -/* Wipe-out these funcs */ -#define SetTrace(x) -#define TraceOn() -#define TraceOff() -#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/util_nt.c new/mc-4.5.38/pc/util_nt.c --- old/mc-4.5.37/pc/util_nt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/util_nt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,745 +0,0 @@ -/* Various utilities - NT versions - Copyright (C) 1994, 1995, 1996 the Free Software Foundation. - - Written 1994, 1995, 1996 by: - Juan Grigera, Miguel de Icaza, Janne Kukonlehto, Dugan Porter, - Jakub Jelinek, Mauricio Plaza. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include /* my_system */ -#include /* INT_MAX */ -#include -#include /* select: timeout */ -#include -#include -#include -#include -#include "../src/fs.h" -#include "../src/util.h" -#include "util_win32.h" - -#ifdef __BORLANDC__ -#define ENOTEMPTY ERROR_DIR_NOT_EMPTY -#endif - -char *get_owner (int uid) -{ - return "none"; -} - -char *get_group (int gid) -{ - return "none"; -} - -/* Pipes are guaranteed to be able to hold at least 4096 bytes */ -/* More than that would be unportable */ -#define MAX_PIPE_SIZE 4096 - -static int error_pipe[2]; /* File descriptors of error pipe */ -static int old_error; /* File descriptor of old standard error */ - -/* Creates a pipe to hold standard error for a later analysis. */ -/* The pipe can hold 4096 bytes. Make sure no more is written */ -/* or a deadlock might occur. */ -void open_error_pipe (void) -{ - if (pipe (error_pipe) < 0){ - message (0, " Warning ", " Pipe failed "); - } - old_error = dup (2); - if(old_error < 0 || close(2) || dup (error_pipe[1]) != 2){ - message (0, " Warning ", " Dup failed "); - close (error_pipe[0]); - close (error_pipe[1]); - } - close (error_pipe[1]); -} - -void close_error_pipe (int error, char *text) -{ - char *title; - char msg[MAX_PIPE_SIZE]; - int len = 0; - - if (error) - title = " Error "; - else - title = " Warning "; - if (old_error >= 0){ - close (2); - dup (old_error); - close (old_error); - len = read (error_pipe[0], msg, MAX_PIPE_SIZE); - - if (len >= 0) - msg[len] = 0; - close (error_pipe[0]); - } - if (error < 0) - return; /* Just ignore error message */ - if (text == NULL){ - if (len == 0) return; /* Nothing to show */ - - /* Show message from pipe */ - message (error, title, msg); - } else { - /* Show given text and possible message from pipe */ - message (error, title, " %s \n %s ", text, msg); - } -} - -void check_error_pipe (void) -{ - char error[MAX_PIPE_SIZE]; - int len = 0; - if (old_error >= 0){ - while (len < MAX_PIPE_SIZE) - { - int rvalue; - - rvalue = -1; // read (error_pipe[0], error + len, 1); - if (rvalue <= 0) - break; - len ++; - } - error[len] = 0; - close (error_pipe[0]); - } - if (len > 0) - message (0, " Warning ", error); -} - -int my_system (int as_shell_command, const char *shell, const char *command) -{ - int status = 0; - -#if 0 -/* .ado: temp. turn out */ - if (as_shell_command) { - /* It is only the shell, /c will not work */ - if (command) - spawnlp (P_WAIT, shell, shell, "/c", command, (char *) 0); - else - spawnlp (P_WAIT, shell, (char *) 0); - } else - spawnl (P_WAIT, shell, shell, command, (char *) 0); - - if (win32_GetPlatform() == OS_Win95) { - SetConsoleTitle ("GNU Midnight Commander"); /* title is gone after spawn... */ - } -#endif - if (as_shell_command) { - if (!access(command, 0)) { - switch(win32_GetEXEType (shell)) { - case EXE_win16: /* Windows 3.x archive or OS/2 */ - case EXE_win32GUI: /* NT or Chicago GUI API */ - spawnlp (P_NOWAIT, shell, shell, "/c", command, (char *) 0); /* don't wait for GUI programs to end */ - break; - case EXE_otherCUI: /* DOS COM, MZ, ZM, Phar Lap */ - case EXE_win32CUI: /* NT or Chicago Console API, also OS/2 */ - case EXE_Unknown: - default: - spawnlp (P_WAIT, shell, shell, "/c", command, (char *) 0); - break; - } - } - else - spawnlp (P_WAIT, shell, shell, "/c", command, (char *) 0); - } - else - spawnl (P_WAIT, shell, shell, command, (char *) 0); - - if (win32_GetPlatform() == OS_Win95) { - SetConsoleTitle ("GNU Midnight Commander"); /* title is gone after spawn... */ - } - - return status; -} - -/* get_default_shell - Get the default shell for the current hardware platform -*/ -char* get_default_shell() -{ - if (win32_GetPlatform() == OS_WinNT) - return "cmd.exe"; - else - return "command.com"; -} - -char *tilde_expand (char *directory) -{ - return strdup (directory); -} - -/* sleep: Call Windows API. - Can't do simple define. That would need in every source -*/ -#ifndef __EMX__ -void sleep(unsigned long dwMiliSecs) -{ - Sleep(dwMiliSecs); -} -#endif - -/* Canonicalize path, and return a new path. Do everything in situ. - The new path differs from path in: - Multiple `/'s are collapsed to a single `/'. - Leading `./'s and trailing `/.'s are removed. - Trailing `/'s are removed. - Non-leading `../'s and trailing `..'s are handled by removing - portions of the path. */ -char *canonicalize_pathname (char *path) -{ - int i, start; - char stub_char; - - stub_char = (*path == PATH_SEP) ? PATH_SEP : '.'; - - /* Walk along path looking for things to compact. */ - i = 0; - for (;;) { - if (!path[i]) - break; - - while (path[i] && path[i] != PATH_SEP) - i++; - - start = i++; - - /* If we didn't find any slashes, then there is nothing left to do. */ - if (!path[start]) - break; - - /* Handle multiple `/'s in a row. */ - while (path[i] == PATH_SEP) - i++; - - if ((start + 1) != i) { - strcpy (path + start + 1, path + i); - i = start + 1; - } - - /* Handle backquoted `/'. */ - if (start > 0 && path[start - 1] == '\\') - continue; - - /* Check for trailing `/'. */ - if (start && !path[i]) { - zero_last: - path[--i] = '\0'; - break; - } - - /* Check for `../', `./' or trailing `.' by itself. */ - if (path[i] == '.') { - /* Handle trailing `.' by itself. */ - if (!path[i + 1]) - goto zero_last; - - /* Handle `./'. */ - if (path[i + 1] == PATH_SEP) { - strcpy (path + i, path + i + 1); - i = start; - continue; - } - - /* Handle `../' or trailing `..' by itself. - Remove the previous ?/ part with the exception of - ../, which we should leave intact. */ - if (path[i + 1] == '.' && (path[i + 2] == PATH_SEP || !path[i + 2])) { - while (--start > -1 && path[start] != PATH_SEP); - if (!strncmp (path + start + 1, "../", 3)) - continue; - strcpy (path + start + 1, path + i + 2); - i = start; - continue; - } - } - } - - if (!*path) { - *path = stub_char; - path[1] = '\0'; - } - return path; -} - -#ifndef USE_VFS -/* - int mc_rmdir (char *path); - Fix for Win95 UGLY BUG in rmdir: it will return ENOACCESS instead - of ENOTEMPTY. - */ -int mc_rmdir (char *path) -{ - if (win32_GetPlatform() == OS_Win95) { - if (rmdir(path)) { - SetLastError (ERROR_DIR_NOT_EMPTY); -#ifndef __EMX__ - /* FIXME: We are always saying the same thing! */ - _doserrno = ERROR_DIR_NOT_EMPTY; -#endif - errno = ENOTEMPTY; - return -1; - } else - return 0; - } - else - return rmdir(path); /* No trouble in Windows NT */ -} - -static int conv_nt_unx_rc(int rc) -{ - int errCode; - switch (rc) { - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - case ERROR_TOO_MANY_OPEN_FILES: - errCode = ENOENT; - break; - case ERROR_INVALID_HANDLE: - case ERROR_ARENA_TRASHED: - case ERROR_ACCESS_DENIED: - case ERROR_INVALID_ACCESS: - case ERROR_WRITE_PROTECT: - case ERROR_WRITE_FAULT: - case ERROR_READ_FAULT: - case ERROR_SHARING_VIOLATION: - errCode = EACCES; - break; - case ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY: - errCode = ENOMEM; - break; - case ERROR_INVALID_BLOCK: - case ERROR_INVALID_FUNCTION: - case ERROR_INVALID_DRIVE: - errCode = ENODEV; - break; - case ERROR_CURRENT_DIRECTORY: - errCode = ENOTDIR; - break; - case ERROR_NOT_READY: - errCode = EINVAL; - break; - default: - errCode = EINVAL; - break; - } /* endswitch */ - return errCode; -} - -/* - int mc_unlink (char *pathName) - For Windows 95 and NT, files should be able to be deleted even - if they don't have write-protection. We should build a question box - like: Delete anyway? Yes All -*/ -int mc_unlink (char *pathName) -{ - char *fileName; - char *trunced_name; - static int erase_all = 0; - BOOL rc; - DWORD returnError; - - rc = DeleteFile(pathName); - returnError = GetLastError(); - if ((rc == FALSE) && (returnError == ERROR_ACCESS_DENIED)) { - int result; - if (!erase_all) { - errno = conv_nt_unx_rc(returnError); - trunced_name = name_trunc(pathName, 30); - fileName = (char *) malloc(strlen(trunced_name) + 16); - strcpy(fileName, "File "); - strcat(fileName, trunced_name); - strcat(fileName, " protected"); - result = query_dialog(fileName, "Delete anyway?", 3, 3, " No ", " Yes ", " All in the future!"); - free(fileName); - - switch (result) { - case 0: - do_refresh (); - return -1; - case 1: - do_refresh (); - break; - case 2: - do_refresh (); - erase_all = 1; - break; - default: - do_refresh (); - return -1; - break; - } - } - - chmod(pathName, S_IWRITE); /* make it writable */ - rc = DeleteFile(pathName); - returnError = GetLastError(); - if (rc == FALSE) { - errno = conv_nt_unx_rc(returnError); - return -1; - } - } - if (rc == TRUE) return 0; - else - return -1; -} -#endif /*USE_VFS*/ - -void my_statfs (struct my_statfs *myfs_stats, char *path) -{ - int len = 0; - DWORD lpSectorsPerCluster, lpBytesPerSector, lpFreeClusters, lpClusters; - DWORD lpMaximumComponentLength, lpFileSystemFlags; - static char lpVolumeNameBuffer[256], lpFileSystemNameBuffer[30]; - - GetDiskFreeSpace(NULL, &lpSectorsPerCluster, &lpBytesPerSector, - &lpFreeClusters, &lpClusters); - - /* KBytes available */ - myfs_stats->avail = lpSectorsPerCluster * lpBytesPerSector * lpFreeClusters / 1024; - - /* KBytes total */ - myfs_stats->total = lpSectorsPerCluster * lpBytesPerSector * lpClusters / 1024; - myfs_stats->nfree = lpFreeClusters; - myfs_stats->nodes = lpClusters; - - GetVolumeInformation(NULL, lpVolumeNameBuffer, 255, NULL, - &lpMaximumComponentLength, &lpFileSystemFlags, - lpFileSystemNameBuffer, 30); - - myfs_stats->mpoint = lpFileSystemNameBuffer; - myfs_stats->device = lpVolumeNameBuffer; - - - myfs_stats->type = GetDriveType(NULL); - switch (myfs_stats->type) { - /* - * mmm. DeviceIoControl may fail if you are not root case - * F5_1Pt2_512, 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "5.25\" 1.2MB"; break; case - * F3_1Pt44_512, 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "3.5\" 1.44MB"; break; case - * F3_2Pt88_512, 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "3.5\" 2.88MB"; break; case - * F3_20Pt8_512, 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "3.5\" 20.8MB"; break; case - * F3_720_512, 3.5", 720KB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "3.5\" 720MB"; break; case - * F5_360_512, 5.25", 360KB, 512 bytes/sector - * myfs_stats->typename = "5.25\" 360KB"; break; case - * F5_320_512, 5.25", 320KB, 512 bytes/sector - * case F5_320_1024, 5.25", 320KB, 1024 - * bytes/sector myfs_stats->typename = "5.25\" 320KB"; break; - * case F5_180_512, 5.25", 180KB, 512 - * bytes/sector myfs_stats->typename = "5.25\" 180KB"; break; - * case F5_160_512, 5.25", 160KB, 512 - * bytes/sector myfs_stats->typename = "5.25\" 160KB"; break; - * case RemovableMedia, Removable media other than - * floppy myfs_stats->typename = "Removable"; break; case - * FixedMedia Fixed hard disk media - * myfs_stats->typename = "Hard Disk"; break; case Unknown: - * Format is unknown - */ - case DRIVE_REMOVABLE: - myfs_stats->typename = "Removable"; - break; - case DRIVE_FIXED: - myfs_stats->typename = "Hard Disk"; - break; - case DRIVE_REMOTE: - myfs_stats->typename = "Networked"; - break; - case DRIVE_CDROM: - myfs_stats->typename = "CD-ROM"; - break; - case DRIVE_RAMDISK: - myfs_stats->typename = "RAM disk"; - break; - default: - myfs_stats->typename = "unknown"; - break; - }; -} - -int gettimeofday (struct timeval* tvp, void *p) -{ - if (p != NULL) - return 0; - - /* Since MC only calls this func from get_random_hint we return - some value, not exactly the "correct" one */ - tvp->tv_sec = GetTickCount()/1000; /* Number of milliseconds since Windows started*/ - tvp->tv_usec = GetTickCount(); -} - -/* FAKE functions */ - -int -look_for_exe(const char* pathname) -{ - int j; - char *p; - int lgh = strlen(pathname); - - if (lgh < 4) { - return 0; - } else { - p = (char *) pathname; - for (j=0; jst_mode & S_IFDIR)) { - if (!look_for_exe(pathname)) { - buffer->st_mode &= !S_IXUSR & !S_IXGRP & !S_IXOTH; - } - } - } -#endif - return rc; -} - -int getuid () -{ -/* SID sid; - LookupAccountName (NULL, &sid... - return 0; -*/ - return 0; -} - -int getgid () -{ - return 0; -} - -int readlink (char* path, char* buf, int size) -{ - return -1; -} -int symlink (char *n1, char *n2) -{ - return -1; -} -int link (char *p1, char *p2) -{ - return -1; -} -int chown (char *path, int owner, int group) -{ - return -1; -} -int mknod (char *path, int mode, int dev) -{ - return -1; -} - -void init_uid_gid_cache (void) -{ - return; -} - -/* INHANDLE is a result of some mc_open call to any vfs, this function - returns a normal handle (to be used with read) of a pipe for reading - of the output of COMMAND with arguments ... (must include argv[0] as - well) which gets as its input at most INLEN bytes from the INHANDLE - using mc_read. You have to call mc_doublepclose to close the returned - handle afterwards. If INLEN is -1, we read as much as we can :) */ -int mc_doublepopen (int inhandle, int inlen, pid_t *the_pid, char *command, ...) -{ - int pipe0 [2], pipe1 [2], std_sav [2]; -#define MAXARGS 16 - int argno; - char *args[MAXARGS]; - char buffer [8192]; - int i; - va_list ap; - - pid_t pid; - - // Create the pipes - if(_pipe(pipe0, 8192, O_BINARY | O_NOINHERIT) == -1) - exit (1); - if(_pipe(pipe1, 8192, O_BINARY | O_NOINHERIT) == -1) - exit (1); - // Duplicate stdin/stdout handles (next line will close original) - std_sav[0] = _dup(_fileno(stdin)); - std_sav[1] = _dup(_fileno(stdout)); - // Duplicate read end of pipe0 to stdin handle - if(_dup2(pipe0[0], _fileno(stdin)) != 0) - exit (1); - // Duplicate write end of pipe1 to stdout handle - if(_dup2(pipe1[1], _fileno(stdout)) != 0) - exit (1); - // Close original read end of pipe0 - close(pipe0[0]); - // Close original write end of pipe1 - close(pipe1[1]); - - va_start (ap, command); - argno = 0; - while ((args[argno++] = va_arg(ap, char *)) != NULL) - if (argno == (MAXARGS - 1)) { - args[argno] = NULL; - break; - } - va_end (ap); - // Spawn process - pid = spawnvp(P_NOWAIT,command, args);// argv[1], (const char* const*)&argv[1]); - if(!pid) - exit (1); - // Duplicate copy of original stdin back into stdin - if(_dup2(std_sav[0], _fileno(stdin)) != 0) - exit (1); - // Duplicate copy of original stdout back into stdout - if(_dup2(std_sav[1], _fileno(stdout)) != 0) - exit (1); - // Close duplicate copy of original stdout and stdin - close(std_sav[0]); - close(std_sav[1]); - - - while ((i = _read (inhandle, buffer, - (inlen == -1 || inlen > 8192) - ? 8192 : inlen)) > 0) { - write (pipe0 [1], buffer, i); - if (inlen != -1) { - inlen -= i; - if (!inlen) - break; - } - } - close (pipe0 [1]); - *the_pid = pid; - return pipe1 [0]; - -} - -int mc_doublepclose (int pipe, pid_t pid) -{ - int status = 0; - - close (pipe); - _cwait ( &status, pid, 0); - return status; -} - -/*hacks to get it compile, remove these after vfs works */ - -/*hacks to get it compile, remove these after vfs works */ -#ifndef USE_VFS -char *vfs_get_current_dir (void) -{ - return NULL; -} - -int vfs_current_is_extfs (void) -{ - return 0; -} - -int vfs_file_is_ftp (char *filename) -{ - return 0; -} - -int mc_utime (char *path, void *times) -{ - return 0; -} - - -void extfs_run (char *file) -{ - return; -} -#endif - -char * -get_default_editor (void) -{ - return "notepad.exe"; -} - -int -errno_dir_not_empty (int err) -{ - if (err == ENOTEMPTY || err == EEXIST || err == EACCES) - return 1; - return 0; -} - -/* The MC library directory is by default the directory where mc.exe - is situated. It is possible to specify this directory via MCHOME - environment variable */ -char * -get_mc_lib_dir () -{ - char *cur; - char *mchome = getenv("MCHOME"); - - if (mchome && *mchome) - return mchome; - mchome = malloc(MC_MAXPATHLEN); - GetModuleFileName(NULL, mchome, MC_MAXPATHLEN); - for (cur = mchome + strlen(mchome); \ - (cur > mchome) && (*cur != PATH_SEP); cur--); - *cur = 0; - cur = strdup(mchome); - free(mchome); - if (!cur || !*cur) { - free(cur); - return "C:\\MC"; - } - return cur; -} -int get_user_rights (struct stat *buf) -{ - return 2; -} -void init_groups (void) -{ -} -void delete_groups (void) -{ -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/util_os2.c new/mc-4.5.38/pc/util_os2.c --- old/mc-4.5.37/pc/util_os2.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/util_os2.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,901 +0,0 @@ -/* Various utilities - OS/2 versions - Copyright (C) 1994, 1995, 1996 the Free Software Foundation. - - Written 1994, 1995, 1996 by: - Juan Grigera, Miguel de Icaza, Janne Kukonlehto, Dugan Porter, - Jakub Jelinek, Mauricio Plaza. - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ - -#include - -#define INCL_DOS -#define INCL_PM -#define INCL_DOSPROCESS -#define INCL_DOSFILEMGR -#define INCL_DOSDEVICES /* Device values */ -#define INCL_DOSDATETIME -#define INCL_DOSERRORS -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include /* my_system */ -#include /* INT_MAX */ -#include /* select: timeout */ -#include -#include -#include -#include -#include "../src/fs.h" -#include "../src/util.h" -#include "../src/dialog.h" - -#ifdef get_default_editor -#undef get_default_editor -#endif - -char *get_default_shell(); - - -#ifndef ENOTEMPTY -#define ENOTEMPTY ERROR_DIR_NOT_EMPTY -#endif - -char * -get_owner (int uid) -{ - return "none"; -} - -char * -get_group (int gid) -{ - return "none"; -} - -/* Pipes are guaranteed to be able to hold at least 4096 bytes */ -/* More than that would be unportable */ -#define MAX_PIPE_SIZE 4096 - -static int error_pipe[2]; /* File descriptors of error pipe */ -static int old_error; /* File descriptor of old standard error */ - -/* Creates a pipe to hold standard error for a later analysis. */ -/* The pipe can hold 4096 bytes. Make sure no more is written */ -/* or a deadlock might occur. */ -void -open_error_pipe (void) -{ - return; -} - -void -close_error_pipe (int error, char *text) -{ - return; -} - -void -check_error_pipe (void) -{ - char error[MAX_PIPE_SIZE]; - int len = 0; - if (old_error >= 0){ - while (len < MAX_PIPE_SIZE) - { - int rvalue; - - rvalue = read (error_pipe[0], error + len, 1); - len ++; - if (rvalue <= 0) - break; - } - error[len] = 0; - close (error_pipe[0]); - } - if (len > 0) - message (0, " Warning ", error); -} - - -static int -StartWindowsProg (char *name, SHORT type) -{ -#if 0 /* FIXME: PM DDL's should be loaded (or not loaded) at run time */ - PROGDETAILS pDetails; - - memset(&pDetails, 0, sizeof(PROGDETAILS)) ; - pDetails.Length = sizeof(pDetails); - pDetails.pszExecutable = name; /* program name */ - pDetails.pszStartupDir = NULL; /* default directory for new app. */ - pDetails.pszParameters = NULL; /* command line */ - pDetails.progt.fbVisible = SHE_VISIBLE ; - pDetails.pszEnvironment = NULL; - - switch (type) { - case 0: - /* Win Standard */ - pDetails.progt.progc = PROG_31_ENHSEAMLESSCOMMON ; - break; - case 1: - /* Win 3.1 Protect */ - pDetails.progt.progc = PROG_31_ENHSEAMLESSCOMMON ; - break; - case 2: - /* Win 3.1 Enh. Protect */ - pDetails.progt.progc = PROG_31_ENHSEAMLESSCOMMON ; - break; - default: - pDetails.progt.progc = PROG_31_ENHSEAMLESSCOMMON ; - break; - } - WinStartApp(NULLHANDLE, - &pDetails, - NULL, - NULL, - SAF_INSTALLEDCMDLINE|SAF_STARTCHILDAPP) ; -#endif - return 0; -} - - -static int -os2_system (int as_shell_command, const char *shell, const char *command, char *parm); - -/* - as_shell_command = 1: If a program is started during input line, CTRL-O - or RETURN - = 0: F3, F4 -*/ -int -my_system (int as_shell_command, const char *shell, const char *command) -{ - char *sh; /* This is the shell -- always! */ - char *cmd; /* This is the command (only the command) */ - char *parm; /* This is the parameter (can be more than one) */ - register int length, i; - char temp[4096]; /* That's enough! */ - char *t, *t1; - - sh = get_default_shell(); - if (!strcmp("/bin/sh", shell)) { /* Translate "/bin/sh" to "sh" */ - return spawnlp(P_WAIT, "sh", shell, "-c", command, NULL); - } else if (( (t = strrchr(shell,'/')) /* Specialcase Bourne */ - || (t = strrchr(shell,'\\'))) - && (t1 = strchr(t, '.')) - && ( - ((t1 - t == 4) && strncmp("bash", t, 4)) - || ((t1 - t == 3) && strncmp("ksh", t, 3)) - || ((t1 - t == 2) && strncmp("sh", t, 2)) - )) { - return spawnlp(P_WAIT, shell, shell, "-c", command, NULL); - } else if (strcmp(sh, shell)) { - /* - Not equal -- That means: shell is the program and command is the - parameter - */ - cmd = (char *) shell; - parm = (char *) command; - } else { - /* look into the command and take out the program */ - if (command) { - strcpy(temp, command); - length = strlen(command); - for (i=length-1; i>=0; i--) { - if (command[i] == ' ') { - temp[i] = (char) 0; - length--; - } else - break; - } - if (i==-1) { - /* only blanks */ - return -1; - } - if (parm = strchr(temp, (char) ' ')) { - *parm = (char) 0; - parm++; - } - cmd = (char *) temp; - } else { - /* command is NULL */ - cmd = parm = NULL; - } - } - return os2_system (as_shell_command, sh, cmd, parm); -} - -static int -ux_startp (const char *shell, const char *command, const char *parm) -{ - if (parm) { - spawnlp (P_WAIT, - (char *) shell, - (char *) shell, - "/c", - (char *) command, - (char *) parm, - (char *) 0); - } else { - spawnlp (P_WAIT, - (char *) shell, - (char *) shell, - "/c", - (char *) command, - (char *) 0); - } - return 0; -} - - -static int -os2_system (int as_shell_command, const char *shell, const char *command, char *parm) -{ - register int i, j; - ULONG AppType = 0; /* Application type flags (returned) */ - APIRET rc = NO_ERROR; /* Return Code */ - char pathValue[5] = "PATH"; /* For DosSearchPath */ - UCHAR searchResult[MC_MAXPATHLEN * 2 + 1]; /* For DosSearchPath */ - - char *cmdString; - char *postFix[3]; - char *line; - /* ------------------------------------------------------- */ - STARTDATA StartData; - CHAR ObjBuf[100]; - ULONG SessionID; - PID pid; - - if (command == NULL) { - /* .ado: just start a shell, we don't need the parameter */ - spawnl (P_WAIT, - (char *) shell, - (char *) shell, - (char *) command, (char *) 0); - return 0; - } - - memset(&StartData, 0, sizeof(StartData)) ; - StartData.Length = sizeof(StartData); - StartData.Related = SSF_RELATED_CHILD; - StartData.FgBg = SSF_FGBG_BACK; - StartData.TraceOpt = SSF_TRACEOPT_NONE; - StartData.PgmTitle = NULL; - StartData.TermQ = NULL; - StartData.InheritOpt = SSF_INHERTOPT_PARENT; - StartData.IconFile = 0; - StartData.PgmHandle = 0; - StartData.PgmControl = SSF_CONTROL_VISIBLE ; - StartData.ObjectBuffer = ObjBuf; - StartData.ObjectBuffLen = 100; - StartData.PgmInputs = parm; - - postFix[0] = ".exe"; - postFix[1] = ".cmd"; - postFix[2] = ".bat"; - - i = strlen(command); - if (command[i-1] == ' ') { - /* The user has used ALT-RETURN */ - i--; - } - cmdString = (char *) malloc(i+1); - for (j=0; j 4) && (cmdString[i-4]) != '.')) { - /* without Extension */ - line = (char *) malloc(i+5); - rc = 1; - for (i=0; (i<3 && rc); i++) { - /* Search for the file */ - strcpy(line, cmdString); - strcat(line, postFix[i]); - rc = DosSearchPath((SEARCH_IGNORENETERRS | SEARCH_ENVIRONMENT | SEARCH_CUR_DIRECTORY), - (PSZ) pathValue, - line, - searchResult, - sizeof(searchResult)); - } - free (line); - } else { - /* Just search */ - rc = DosSearchPath((SEARCH_IGNORENETERRS | SEARCH_ENVIRONMENT | SEARCH_CUR_DIRECTORY), - (PSZ) pathValue, - cmdString, - searchResult, - sizeof(searchResult)); - } - free(cmdString); - if (rc != 0) { - /* Internal command or the program was written with absolut path */ - return ux_startp(shell, command, parm); - } - - /* Application to be started */ - StartData.PgmName = searchResult; - StartData.Environment = NULL; - rc = DosQueryAppType(searchResult, &AppType); - if (rc == NO_ERROR) { - StartData.SessionType = PROG_WINDOWABLEVIO; - if ((AppType & 0x00000007) == FAPPTYP_WINDOWAPI) { - /* Window API */ - StartData.SessionType = PROG_PM; - return DosStartSession(&StartData, &SessionID, &pid); - } - if ((AppType & 0x00000007) == FAPPTYP_WINDOWCOMPAT) { - /* Window compat */ - return ux_startp(shell, command, parm); - } - if (AppType & 0x0000ffff & FAPPTYP_DOS) { - /* PC/DOS Format */ - StartData.SessionType = PROG_WINDOWEDVDM; - return DosStartSession(&StartData, &SessionID, &pid); - } - if (AppType & 0x0000ffff & FAPPTYP_WINDOWSREAL) { - /* Windows real mode app */ - return StartWindowsProg(searchResult, 0); - } - if (AppType & 0x0000ffff & FAPPTYP_WINDOWSPROT) { - /* Windows Protect mode app*/ - return StartWindowsProg(searchResult, 1); - } - if (AppType & 0x0000ffff & FAPPTYP_WINDOWSPROT31) { - /* Windows 3.1 Protect mode app*/ - return StartWindowsProg(searchResult, 2); - } - rc = DosStartSession(&StartData, &SessionID, &pid) ; - } else { - /* It's not a known exe type or it's a CMD/BAT file */ - i = strlen(searchResult); - if ((toupper(searchResult[--i]) == 'T') && - (toupper(searchResult[--i]) == 'A') && - (toupper(searchResult[--i]) == 'B') && - (searchResult[--i] == '.') ) { - StartData.SessionType = PROG_WINDOWEDVDM; - rc = DosStartSession(&StartData, &SessionID, &pid) ; - } else { - rc = ux_startp (shell, command, parm); - } - } - return rc; -} - -char *tilde_expand (char *directory) -{ - return strdup (directory); -} - - -/* Canonicalize path, and return a new path. Do everything in situ. - The new path differs from path in: - Multiple BACKSLASHs are collapsed to a single BACKSLASH. - Leading `./'s and trailing `/.'s are removed. - Trailing BACKSLASHs are removed. - Non-leading `../'s and trailing `..'s are handled by removing - portions of the path. */ -char * -canonicalize_pathname (char *path) -{ - int i, start; - char stub_char; - - stub_char = (*path == PATH_SEP) ? PATH_SEP : '.'; - - /* Walk along path looking for things to compact. */ - i = 0; - for (;;) { - if (!path[i]) - break; - - while (path[i] && path[i] != PATH_SEP) - i++; - - start = i++; - - /* If we didn't find any slashes, then there is nothing left to do. */ - if (!path[start]) - break; - - /* Handle multiple BACKSLASHs in a row. */ - while (path[i] == PATH_SEP) - i++; - - if ((start + 1) != i) { - strcpy (path + start + 1, path + i); - i = start + 1; - } - - /* Handle backquoted BACKSLASH. */ -/* if (start > 0 && path[start - 1] == '\\') - continue; */ - - /* Check for trailing BACKSLASH. */ - if (start && !path[i]) { - zero_last: - path[--i] = '\0'; - break; - } - - /* Check for `../', `./' or trailing `.' by itself. */ - if (path[i] == '.') { - /* Handle trailing `.' by itself. */ - if (!path[i + 1]) - goto zero_last; - - /* Handle `./'. */ - if (path[i + 1] == PATH_SEP) { - strcpy (path + i, path + i + 1); - i = start; - continue; - } - - /* Handle `../' or trailing `..' by itself. - Remove the previous ?/ part with the exception of - ../, which we should leave intact. */ - if (path[i + 1] == '.' && (path[i + 2] == PATH_SEP || !path[i + 2])) { - while (--start > -1 && path[start] != PATH_SEP); - if (!strncmp (path + start + 1, "..\\", 3)) - continue; - strcpy (path + start + 1, path + i + 2); - i = start; - continue; - } - } - } - - if (!*path) { - *path = stub_char; - path[1] = '\0'; - } - return path; -} - - -void -my_statfs (struct my_statfs *myfs_stats, char *path) -{ - PFSALLOCATE pBuf; - PFSINFO pFsInfo; - ULONG lghBuf; - - ULONG diskNum = 0; - ULONG logical = 0; - - UCHAR szDeviceName[3] = "A:"; - PBYTE pszFSDName = NULL; /* pointer to FS name */ - APIRET rc = NO_ERROR; /* Return code */ - BYTE fsqBuffer[sizeof(FSQBUFFER2) + (3 * CCHMAXPATH)] = {0}; - ULONG cbBuffer = sizeof(fsqBuffer); /* Buffer length) */ - PFSQBUFFER2 pfsqBuffer = (PFSQBUFFER2) fsqBuffer; - - int i, len = 0; - - /* ------------------------------------------------------------------ */ - - lghBuf = sizeof(FSALLOCATE); - pBuf = (PFSALLOCATE) malloc(lghBuf); - - /* Get the free number of Bytes */ - rc = DosQueryFSInfo(0L, FSIL_ALLOC, (PVOID) pBuf, lghBuf); - /* KBytes available */ - myfs_stats->avail = pBuf->cSectorUnit * pBuf->cUnitAvail * pBuf->cbSector / 1024; - /* KBytes total */ - myfs_stats->total = pBuf->cSectorUnit * pBuf->cUnit * pBuf->cbSector / 1024; - myfs_stats->nfree = pBuf->cUnitAvail; - myfs_stats->nodes = pBuf->cbSector; - - lghBuf = sizeof(FSINFO); - pFsInfo = (PFSINFO) malloc(lghBuf); - rc = DosQueryFSInfo(0L, - FSIL_VOLSER, - (PVOID) pFsInfo, - lghBuf); - /* Get name */ - myfs_stats->device = strdup(pFsInfo->vol.szVolLabel); /* Label of the Disk */ - - /* Get the current disk for DosQueryFSAttach */ - rc = DosQueryCurrentDisk(&diskNum, &logical); - - szDeviceName[0] = (UCHAR) (diskNum + (ULONG) 'A' - 1); - /* Now get the type of the disk */ - rc = DosQueryFSAttach(szDeviceName, - 0L, - FSAIL_QUERYNAME, - pfsqBuffer, - &cbBuffer); - - pszFSDName = pfsqBuffer->szName + pfsqBuffer->cbName + 1; - myfs_stats->mpoint = strdup(pszFSDName); /* FAT, HPFS ... */ - - myfs_stats->type = pBuf->idFileSystem; - /* What is about 3 ?*/ - if (myfs_stats->type == 0) { - myfs_stats->typename = (char *) malloc(11); - strcpy(myfs_stats->typename, "Local Disk"); - } else { - myfs_stats->typename = (char *) malloc(13); - strcpy(myfs_stats->typename, "Other Device"); - } - - free(pBuf); - free(pFsInfo); -} - -#ifndef __EMX__ -int -gettimeofday (struct timeval* tvp, void *p) -{ - DATETIME pdt = {0}; - if (p != NULL) /* what is "p"? */ - return 0; - - /* Since MC only calls this func from get_random_hint we return - * some value, not exactly the "correct" one - */ - DosGetDateTime(&pdt); - tvp->tv_usec = (pdt.hours * 60 + pdt.minutes) * 60 + pdt.seconds; - /* Number of milliseconds since Windows started */ - tvp->tv_sec = tvp->tv_usec * 1000 + pdt.hundredths * 10; - return 0; -} -#endif - -/* FAKE functions */ - -int -look_for_exe(const char* pathname) -{ - int j; - char *p; - int lgh = strlen(pathname); - - if (lgh < 4) { - return 0; - } else { - p = (char *) pathname; - for (j=0; jst_mode & S_IFDIR)) { - if (!look_for_exe(pathname)) { - buffer->st_mode &= !S_IXUSR & !S_IXGRP & !S_IXOTH; - } - } - } -#endif - return rc; -} - -int -getuid () -{ - return 0; -} - -int -getgid () -{ - return 0; -} - -int -readlink (char* path, char* buf, int size) -{ - return -1; -} - -int -symlink (char *n1, char *n2) -{ - return -1; -} - -int -link (char *p1, char *p2) -{ - return -1; -} - -int -chown (char *path, int owner, int group) -{ - return -1; -} - -int -mknod (char *path, int mode, int dev) -{ - return -1; -} - -void -init_uid_gid_cache (void) -{ - return; -} - -int -mc_doublepopen (int inhandle, int inlen, pid_t *the_pid, char *command, ...) -{ - return -1; -} - -int -mc_doublepclose (int pipe, pid_t pid) -{ - return 0; -} - -#ifndef HAVE_VFS -/*hacks to get it compile, remove these after vfs works */ -char * -vfs_get_current_dir (void) -{ - return NULL; -} -#endif - -int -vfs_current_is_extfs (void) -{ - return 0; -} - -#ifndef HAVE_VFS -int -vfs_file_is_ftp (char *filename) -{ - return 0; -} - -int -mc_utime (char *path, void *times) -{ - return 0; -} - - -void -extfs_run (char *file) -{ - return; -} -#endif - -void * -getgrent(void) { return NULL; } - -void -setgrent(void) {} - -void -endgrent(void) {} - -int -setreuid(uid_t ruid, uid_t euid) { return -1; } - -pid_t -setsid(void) { return (pid_t)-1; } - -int -mkfifo(const char *path, mode_t mode) { return -1; } - -int -socketpair(int i, int i1, int i2, int *i3) -{ - return -1; -} - - -#ifndef HAVE_VFS -int -mc_chdir(char *pathname) -{ - APIRET ret; - register int lgh = strlen(pathname); - - /* Set the current drive */ - if (lgh == 0) { - return -1; - } else { - /* First set the default drive */ - if (lgh > 1) { - if (pathname[1] == ':') { - ret = DosSetDefaultDisk(toupper(pathname[0]) - 'A' + 1); - } - } - /* After that, set the current dir! */ - ret = DosSetCurrentDir(pathname); - } - return ret; -} - -int -mc_chmod(char *pathName, int unxmode) -{ - /* OS/2 does not need S_REG */ - int os2Mode = unxmode & 0x0FFF; - return chmod(pathName, os2Mode); -} -#endif - -static int -conv_os2_unx_rc(int os2rc) -{ - int errCode; - switch (os2rc) { - case ERROR_FILE_NOT_FOUND: - case ERROR_PATH_NOT_FOUND: - case ERROR_FILENAME_EXCED_RANGE: - errCode = ENOENT; - break; - case ERROR_NOT_DOS_DISK: - case ERROR_SHARING_VIOLATION: - case ERROR_SHARING_BUFFER_EXCEEDED: - case ERROR_ACCESS_DENIED: - errCode = EACCES; - break; - case ERROR_INVALID_PARAMETER: - errCode = EINVAL; - break; - default: - errCode = EINVAL; - break; - } - return errCode; -} - -#ifndef HAVE_VFS -int -mc_open (char *file, int flags, int pmode) -{ - return open(file, (flags | O_BINARY), pmode); -} - -int -mc_unlink(char *pathName) -{ - /* Use OS/2 API to delete a file, if the file is set as read-only, - the file will be deleted without asking the user! */ - APIRET rc; - rc = DosDelete(pathName); - if (!rc) { - return 0; - } - if (rc == ERROR_ACCESS_DENIED) { - chmod(pathName, (S_IREAD|S_IWRITE)); - rc = DosDelete(pathName); - if (rc) { - errno = conv_os2_unx_rc(rc) ; - return -1; - } else { - return 0; - } - } else { - errno = conv_os2_unx_rc(rc) ; - return -1; - } -} -#endif - -char * -get_default_editor (void) -{ - char *tmp; - APIRET rc; - char pathValue[5] = "PATH"; - UCHAR searchResult[MC_MAXPATHLEN + 1]; - - /* EPM is not always be installed */ - rc = DosSearchPath((SEARCH_IGNORENETERRS | SEARCH_ENVIRONMENT | SEARCH_CUR_DIRECTORY), - (PSZ) pathValue, - "EPM.EXE", - searchResult, - sizeof(searchResult)); - if (rc != 0) { - /* The system editor is always there */ - return strdup("e.exe"); - } else { - /* Let it be searched from my_system */ - return strdup("epm.exe"); - } -} - -/* get_default_shell - Get the default shell for the current hardware platform - TODO: Get the value of %OS2_SHELL% or %SHELL%: which one? -*/ -char * -get_default_shell() -{ - return getenv ("COMSPEC"); -} - -int -errno_dir_not_empty (int err) -{ - if (err == ENOTEMPTY) - return 1; - return 0; -} - -/* The MC library directory is by default the directory where mc.exe - is situated. It is recommended to specify this directory via MCHOME - environment variable, otherwise you will be unable to rename mc.exe */ -char * -get_mc_lib_dir () -{ - HMODULE mc_hm; - int rc; - char *cur = NULL; - char *mchome = getenv("MCHOME"); - - if (mchome && *mchome) - return mchome; - mchome = malloc(MC_MAXPATHLEN); - rc = DosQueryModuleHandle ("MC.EXE", &mc_hm); - if (!rc) - rc = DosQueryModuleName (mc_hm, MC_MAXPATHLEN, mchome); - if (!rc) - { - for (cur = mchome + strlen(mchome); \ - (cur > mchome) && (*cur != PATH_SEP); cur--); - *cur = 0; - cur = strdup(mchome); - free(mchome); - } - if (!cur || !*cur) { - free(cur); - return "C:\\MC"; - } - return cur; -} - -int get_user_rights (struct stat *buf) -{ - return 2; -} -void init_groups (void) -{ -} -void delete_groups (void) -{ -} diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/util_win32.c new/mc-4.5.38/pc/util_win32.c --- old/mc-4.5.37/pc/util_win32.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/util_win32.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,187 +0,0 @@ -/* Utilities - Win32 utilities (Windows NT and Windows '95) - Copyright (C) 1994, 1995, 1996 the Free Software Foundation. - - Written 1996 by Juan Grigera - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -*/ - -#include -#include -#include "util_win32.h" -#include "trace_nt.h" - -/* int win32_GetPlatform () - Checks in which OS Midnight Commander is running. - - Returns: - OS_WinNT - Windows NT 3.x - OS_Win95 - Windows 4.x - - Note: GetVersionEx (Win32API) is called only once. -*/ -int win32_GetPlatform () -{ - static int platform = 0; - - return (platform ? platform : (platform = win32_GetVersionEx()) ); -} - -/* int win32_GetVersionEx () - intended for use by win32_GetPlatform only -*/ -int win32_GetVersionEx () -{ - OSVERSIONINFO ovi; - - ovi.dwOSVersionInfoSize = sizeof(ovi); - win32APICALL( GetVersionEx(&ovi) ); - - return ovi.dwPlatformId; -} - -/* int win32_GetEXEType (const char* filename) - Determines whether filename (an Executable) is - a Console application (CUI) or a Graphical application(GUI). - - filename - Name of executable file to check - - Returns: EXE_win16 - Windows 3.x archive or OS/2 - EXE_win32CUI - NT or Chicago Console API, also OS/2 - EXE_win32GUI - NT or Chicago GUI API - EXE_otherCUI - DOS COM, MZ, ZM, Phar Lap - EXE_Unknown - Unknown - EXE_Error - Couldn't read file/EXE image - - TODO: better management of OS/2 images - EXE_CompressedArchive can be easily implemented - Notes: This function parses the executable header (the only ugly way - to do it). If header is not found or not understood, - 0 is returned. - - Information on NE, LE, LX and MZ taken from Ralf Brown's interrupt - list, under INT 21-function 4B ("EXEC" - LOAD AND/OR EXECUTE PROGRAM), - Tables 0806 - 836. - - Parsing of PE header (Win32 signature, "Portable Executable") - taken from MSKBase article Number: Q90493. -*/ - -/* ---- Executable Signatures ---- */ - -/* Alternative DOS signagure */ -#define IMAGE_DOS_SIGNATURE_ALTERNATIVE 0x4D5A /* ZM */ - -/* Phar Lap .EXP files */ -#define IMAGE_OLDPHARLAP_SIGNATURE 0x504D /* MP */ -#define IMAGE_NEWPHARLAP_286_SIGNATURE 0x3250 /* P2 */ -#define IMAGE_NEWPHARLAP_386_SIGNATURE 0x3350 /* P3 */ - -/* New Executables */ -#define IMAGE_LX_SIGNATURE 0x584C /* LX */ -#define IMAGE_PE_SIGNATURE 0x4550 /* PE */ - - -int win32_GetEXEType (const char* a_szFileName) -{ -/* FIXME: MinGW cannot compile this code */ -#ifndef __MINGW32__ - HANDLE hImage; - DWORD dwDumm; - DWORD SectionOffset; - DWORD CoffHeaderOffset; - WORD wSignature; -/* DWORD MoreDosHeader[16]; */ - - IMAGE_DOS_HEADER image_dos_header; - IMAGE_FILE_HEADER image_file_header; - IMAGE_OPTIONAL_HEADER image_optional_header; -/* IMAGE_SECTION_HEADER image_section_header; */ - - /* Open the EXE file - Use Native API for SHARE compatibility */ - hImage = CreateFile(a_szFileName, GENERIC_READ, FILE_SHARE_READ, NULL, - OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_NORMAL, NULL); - if (hImage == INVALID_HANDLE_VALUE) { - win32Trace (("win32_GetEXEType: Could not open file %s. API Error %d.", a_szFileName, GetLastError())); - return EXE_Error; - } - - /* Read the MZ (DOS) image header. */ - win32APICALL( ReadFile (hImage, (LPVOID)&image_dos_header, sizeof(IMAGE_DOS_HEADER), &dwDumm, NULL) ); - - switch (image_dos_header.e_magic) { - case IMAGE_DOS_SIGNATURE: /* MZ or ZM */ - case IMAGE_DOS_SIGNATURE_ALTERNATIVE: - break; - - case IMAGE_OLDPHARLAP_SIGNATURE: /* MP, P2, P3: Phar Lap executables */ - case IMAGE_NEWPHARLAP_286_SIGNATURE: - case IMAGE_NEWPHARLAP_386_SIGNATURE: - return EXE_otherCUI; - - default: - return EXE_otherCUI; /* Probably .COM? */ - } - - /* Read more MS-DOS header. */ -/* win32APICALL( ReadFile (hImage, MoreDosHeader, sizeof(MoreDosHeader)); */ - - /* Get new executable header */ - CoffHeaderOffset = SetFilePointer(hImage, image_dos_header.e_lfanew, NULL, FILE_BEGIN); -/* + sizeof(ULONG); */ - win32APICALL( ReadFile (hImage, (LPVOID) &wSignature, sizeof(WORD), &dwDumm, NULL) ); - - switch (wSignature) { - case IMAGE_PE_SIGNATURE: /* PE - Portable Executable */ - break; - case IMAGE_OS2_SIGNATURE: /* NE - New Executable OS/2 and Windows 3.x */ - case IMAGE_OS2_SIGNATURE_LE: /* LE - Linear Execuable (Windows 3.x) */ - case IMAGE_LX_SIGNATURE: /* LX - Linear Execuable (OS/2) */ - return EXE_win16; - default: - return EXE_Unknown; /* unknown New Executable or bad pointer */ - - } - - /* Continue parsing PE (COFF-like) */ - SectionOffset = CoffHeaderOffset + IMAGE_SIZEOF_FILE_HEADER + IMAGE_SIZEOF_NT_OPTIONAL_HEADER; - - win32APICALL( ReadFile(hImage, (LPVOID) &image_file_header, IMAGE_SIZEOF_FILE_HEADER, &dwDumm, NULL) ); - - /* Read optional header. */ - win32APICALL( ReadFile(hImage, (LPVOID) &image_optional_header, IMAGE_SIZEOF_NT_OPTIONAL_HEADER, &dwDumm, NULL) ); - - switch (image_optional_header.Subsystem) { - case IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_GUI: - return EXE_win32GUI; - - case IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_CUI: - case IMAGE_SUBSYSTEM_OS2_CUI: - case IMAGE_SUBSYSTEM_POSIX_CUI: - return EXE_win32CUI; - - case IMAGE_SUBSYSTEM_UNKNOWN: - case IMAGE_SUBSYSTEM_NATIVE: - return EXE_Unknown; /* FIXME: what is "NATIVE??" */ - default: - win32Trace(("Unknown type %u.\n", image_optional_header.Subsystem)); - return EXE_Unknown; - } -#else - return EXE_Unknown; -#endif /* !__MINGW32__ */ -} - - diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/util_win32.h new/mc-4.5.38/pc/util_win32.h --- old/mc-4.5.37/pc/util_win32.h Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/util_win32.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,42 +0,0 @@ -/* util.Win32.h - Header - Utilities - Win32 utilities (Windows NT and Windows '95) - Copyright (C) 1994, 1995, 1996 the Free Software Foundation. - - Written 1996 by Juan Grigera - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -*/ - -/* Prototypes */ -int win32_GetPlatform (); -int win32_GetEXEType (const char* a_szFileName); -int win32_GetVersionEx (); - - -/* Constants */ -enum { - OS_WinNT = VER_PLATFORM_WIN32_NT, /* windows.h values */ - OS_Win95 = VER_PLATFORM_WIN32_WINDOWS, -}; - -enum { - EXE_Unknown, - EXE_win16, - EXE_win32CUI, - EXE_win32GUI, - EXE_otherCUI, - EXE_Error -}; - diff -ruN old/mc-4.5.37/pc/util_winnt.c new/mc-4.5.38/pc/util_winnt.c --- old/mc-4.5.37/pc/util_winnt.c Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/pc/util_winnt.c Wed Dec 31 19:00:00 1969 @@ -1,85 +0,0 @@ -/* Utilities - Windows NT specific utilities (not in Win95) - Copyright (C) 1994, 1995, 1996 the Free Software Foundation. - - Written 1996 by Juan Grigera - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -*/ -#include -#include -#include "util_win32.h" -#include "trace_nt.h" - - -/* int winnt_IsAdministrator() - Determines whether user has Administrator (root) - priviledges. - Return: 1 if administrator - 0 if not - - Note: Code taken from MSKbase Number: Q118626. - - To determine whether or not a user is an administrator, you need to examine - the user's access token with GetTokenInformation(). The access token - represents the user's privileges and the groups to which the user belongs. -*/ - -int winnt_IsAdministrator() -{ - HANDLE hAccessToken; - UCHAR InfoBuffer[1024]; - PTOKEN_GROUPS ptgGroups = (PTOKEN_GROUPS)InfoBuffer; - DWORD dwInfoBufferSize; - PSID psidAdministrators; - SID_IDENTIFIER_AUTHORITY siaNtAuthority = SECURITY_NT_AUTHORITY; - UINT x; - BOOL bSuccess; - - if(!OpenProcessToken(GetCurrentProcess(),TOKEN_READ,&hAccessToken)) - return 0; - - bSuccess = GetTokenInformation(hAccessToken,TokenGroups,InfoBuffer, - 1024, &dwInfoBufferSize); - - CloseHandle(hAccessToken); - - if( !bSuccess ) - return 0; - - if(!AllocateAndInitializeSid(&siaNtAuthority, 2, - SECURITY_BUILTIN_DOMAIN_RID, - DOMAIN_ALIAS_RID_ADMINS, - 0, 0, 0, 0, 0, 0, - &psidAdministrators)) - return 0; - - bSuccess = 0; - for(x=0;xGroupCount;x++) { - if( EqualSid(psidAdministrators, ptgGroups->Groups[x].Sid) ) { - bSuccess = 1; - break; - } - } - FreeSid(psidAdministrators); - return bSuccess; -} - - -int geteuid () -{ - if (winnt_IsAdministrator()) - return 0; - return 1; -} - diff -ruN old/mc-4.5.37/po/POTFILES.in new/mc-4.5.38/po/POTFILES.in --- old/mc-4.5.37/po/POTFILES.in Mon Jul 12 23:57:43 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/POTFILES.in Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -1,12 +1,15 @@ edit/edit_key_translator.c +gnome/gaction.c gnome/gcmd.c gnome/gcustom-layout.c gnome/gdesktop.c +gnome/gdesktop-prefs.c gnome/gdialogs.c gnome/gdnd.c gnome/gicon.c gnome/glayout.c gnome/gmain.c +gnome/gmount.c gnome/gnome-file-property-dialog.c gnome/gnome-open-dialog.c gnome/gpopup2.c @@ -16,13 +19,12 @@ gnome/gtools.c gnome/gview.c gnome/gwidget.c -gnome/gmount.c gtkedit/edit.c gtkedit/edit.h gtkedit/editcmd.c +gtkedit/editmenu.c gtkedit/editoptions.c gtkedit/editwidget.c -gtkedit/editmenu.c gtkedit/gtkedit.c gtkedit/syntax.c src/achown.c @@ -59,11 +61,13 @@ src/util.c src/utilunix.c src/view.c +src/widget.c src/win.c src/wtools.c vfs/extfs.c vfs/fish.c vfs/ftpfs.c vfs/mcfs.c +vfs/smbfs.c vfs/tar.c vfs/vfs.c Binary files old/mc-4.5.37/po/ca.gmo and new/mc-4.5.38/po/ca.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/ca.po new/mc-4.5.38/po/ca.po --- old/mc-4.5.37/po/ca.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/ca.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.29\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-30 01:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-12 14:36+02:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,7 +19,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:718 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Polseu la combinaci per la macro: " @@ -31,10 +31,70 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Premeu una tecla: " -#: gnome/gcmd.c:57 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Obrir" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Editar" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Veure" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " No hi ha altre plaf per comparar-ne els continguts " +#: gnome/gcmd.c:99 +#, fuzzy +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr " The Midnight Commander " + +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "" + #: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" @@ -43,252 +103,300 @@ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "L'edici per GNOME del gestor de fitxers Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:128 src/main.c:852 src/screen.c:2064 -msgid " The Midnight Commander " -msgstr " The Midnight Commander " - -#: gnome/gcmd.c:129 src/main.c:853 -msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " Realment voleu abandonar Midnight Commander? " - -#: gnome/gcmd.c:130 gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 -#: src/file.c:2233 src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 -#: src/screen.c:2066 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 -#: src/view.c:404 -msgid "&Yes" -msgstr "&S" - -#: gnome/gcmd.c:130 gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 -#: src/file.c:2233 src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 -#: src/screen.c:2066 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 -#: src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar per" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:274 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "No distingir majs./mins." -#: gnome/gcmd.c:282 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:297 +#, fuzzy +msgid "Sort files by " +msgstr "Fitxers de tipus de lletra" + +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gnome/gcmd.c:289 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: gnome/gcmd.c:295 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Tamany" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Data d'acc廥" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Data de modificaci" -#: gnome/gcmd.c:313 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Data de canvi" -#: gnome/gcmd.c:327 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Invertir l'ordre." # No deuria portar : al final? iv -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Entreu el nom." -#: gnome/gcmd.c:396 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Entreu l'etiqueta per la comanda:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Trobar tots els fitxers 剃ore" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Trobar fitxers rebutjats despr廥 d'apeda蓷r" -#: gnome/gcmd.c:542 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Executar comanda" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:547 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Comandes predefinides" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:564 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: gnome/gcmd.c:568 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:576 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Executar aquesta comanda" -#: gnome/gcmd.c:583 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Comanda: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Establir filtre" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2526 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Mostrar tots els fitxers" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 +#, fuzzy msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" -"*.gif will show just gif images" +"*.png will show just png images" msgstr "" "Entreu un filtre pels fitxers del plaf.\n" "\n" "Per exemple:\n" "*.gif nom廥 mostrar imatges gif" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Entreu una expressi regular per filtrar els fitxers del plaf." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Obrir amb..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Entreu altres arguments:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcmd.c:853 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr "_Seleccionar fitxers..." + +#: gnome/gcmd.c:861 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" +msgstr "" +"Entreu un filtre pels fitxers del plaf.\n" +"\n" +"Per exemple:\n" +"*.gif nom廥 mostrar imatges gif" + +#: gnome/gcmd.c:863 +#, fuzzy +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." +msgstr "Entreu una expressi regular per filtrar els fitxers del plaf." + +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr " L'expressi regular no 廥 correcta " + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Data d'acc廥" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Data de creaci" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID del grup" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Nmero de node-i" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Data de modificaci" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Nombre d'enlla蔞s forts" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Permissos" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Tamany (curt)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID de l'usuari" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Columnes possibles" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Columnes mostrades" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Vista personalitzada" -#: gnome/gdesktop.c:417 gnome/gdesktop.c:2069 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "E_scriptori" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Av疄" -#: gnome/gdesktop.c:418 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "No s'ha pogut obrir %s; no hi haur icones a l'escriptori" -#: gnome/gdesktop.c:1011 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Mentre s'executava la comanda de (des)muntage" -#: gnome/gdesktop.c:1080 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Mentre s'executava la comanda d'expulsi" -#: gnome/gdesktop.c:1133 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Error" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2065 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Directori personal" -#: gnome/gdesktop.c:2070 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "No s'ha pogunt enlla蓷r %s amb %s; no hi haur icona de dir. personal a l'escriptori." +msgstr "" +"No s'ha pogunt enlla蓷r %s amb %s; no hi haur icona de dir. personal a " +"l'escriptori." -#: gnome/gdesktop.c:2414 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -302,49 +410,94 @@ "\n" "No es pot penjar la imatge de fons." -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:362 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Llan蓷 un nou terminal al directori actual" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:362 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Llan蓷 un nou terminal al directori actual" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Crea un nou directori" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2425 gnome/glayout.c:364 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Directori..." -#: gnome/gdesktop.c:2425 gnome/glayout.c:364 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Crea un nou directori" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Crea un nou llan蓷dor" -#: gnome/gdesktop.c:2426 -msgid "_Launcher..." -msgstr "_Llan蓷dor..." +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Fer enlla fort..." -#: gnome/gdesktop.c:2426 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Crea un nou llan蓷dor" -#: gnome/gdesktop.c:2434 gnome/glayout.c:449 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "_Llan蓷dor..." + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Nom " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Tipus de fitxer" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Tamany " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Data d'acc廥" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Data de modificaci" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Data de canvi" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Arranjar les icones" -#: gnome/gdesktop.c:2435 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Crear una nova finestra" -#: gnome/gdesktop.c:2437 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Refer les dreceres de l'escriptori" -#: gnome/gdesktop.c:2438 gnome/glayout.c:452 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Rellegir l'escriptori" -#: gnome/gdesktop.c:2439 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "Configurar la imatge de fons" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -359,109 +512,113 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Esborrant fitxer: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Alguns fitxers ja existeixen" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." -msgstr "Alguns dels fitxers que proveu de copiar ja existeixen a la carpeta destinaci. Per favor seleccioneu quina acci cal prendre." +msgstr "" +"Alguns dels fitxers que proveu de copiar ja existeixen a la carpeta " +"destinaci. Per favor seleccioneu quina acci cal prendre." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Preguntar abans de sobreescriure un fitxer." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "No sobreescriure cap fitxer." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Sobreescriure:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Els fitxers m廥 antics." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Nom廥 si els tamanys difereixen." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Tots els fitxers." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "El fitxer destinaci ja existeix: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Reempla蓷r-lo?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2305 src/screen.c:2335 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Moure" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Destinaci" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Trobar carpeta destinaci" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Copiar com a proc廥 de fons" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avan蓷des" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Mantenir enlla蔞s simb爂ics." -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Seguir els enlla蔞s." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." -msgstr "Amb a趛 es copiaran els fitxers apuntats pels enlla蔞s en comptes dels propis enlla蔞s." +msgstr "" +"Amb a趛 es copiaran els fitxers apuntats pels enlla蔞s en comptes dels " +"propis enlla蔞s." -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Mantenir atributs de fitxer." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Mant els permissos i l'UID/GID si es pot." -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Copiar directoris recursivament." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Si es marca, els directoris es copiaran recursivament." -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -472,58 +629,58 @@ "\n" "El directori no 廥 buit. Esborrar-lo recursivament?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Esborrar: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Fer el mateix per la resta" -#: gnome/gdialogs.c:843 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Progr廥 de moviment" -#: gnome/gdialogs.c:846 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Progr廥 de c犤ia" -#: gnome/gdialogs.c:849 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Progr廥 d'esborrat" -#: gnome/gdialogs.c:894 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "El fitxer " -#: gnome/gdialogs.c:898 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "廥 " -#: gnome/gdialogs.c:901 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "enllestit." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:961 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1768 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: gnome/gdialogs.c:961 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:993 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enlla simb爂ic" -#: gnome/gdialogs.c:1009 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Fitxer existent (nom de fitxer on apuntar l'enlla):" -#: gnome/gdialogs.c:1023 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Nom de l'enlla simb爂ic:" @@ -554,9 +711,10 @@ "No s'ha pogut obtenir informaci de %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "El joc d'icones per defecte no es troba, comproveu la vostra instal損aci" +msgstr "" +"El joc d'icones per defecte no es troba, comproveu la vostra instal損aci" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -606,11 +764,11 @@ msgid "Custom" msgstr "A mesura" -#: gnome/glayout.c:303 +#: gnome/glayout.c:302 msgid "Enter command to run" msgstr "Entreu la comanda a executar" -#: gnome/glayout.c:316 +#: gnome/glayout.c:315 msgid "" "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" "also terminate the GNOME desktop handler.\n" @@ -622,7 +780,7 @@ "\n" "Esteu segur que voleu eixir?" -#: gnome/glayout.c:328 +#: gnome/glayout.c:327 msgid "" "The file manager and the desktop handler are now terminating\n" "\n" @@ -638,161 +796,215 @@ "\n" "Premeu Acceptar per tancar l'aplicaci, o Cancel損ar per continuar usant-la." +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "C犤ia fitxers" + #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:385 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." #: gnome/glayout.c:385 -msgid "Copy files" -msgstr "C犤ia fitxers" +msgid "Delete files" +msgstr "Esborra fitxers" -#: gnome/glayout.c:386 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 msgid "_Delete..." msgstr "_Esborrar..." #: gnome/glayout.c:386 -msgid "Delete files" -msgstr "Esborra fitxers" +msgid "Rename or move files" +msgstr "Mou o reanomena fitxers" -#: gnome/glayout.c:387 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 msgid "_Move..." msgstr "_Moure..." -#: gnome/glayout.c:387 -msgid "Rename or move files" -msgstr "Mou o reanomena fitxers" - -#: gnome/glayout.c:389 +#: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "Veure tamany directoris" -#: gnome/glayout.c:389 +#: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "Mostra l'espai de disc usat per cada directori" -#: gnome/glayout.c:396 +#: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _tot" -#: gnome/glayout.c:396 +#: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "Selecciona tots els fitxers del plaf actual" -#: gnome/glayout.c:398 +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Seleccionar un grup de fitxers" + +#: gnome/glayout.c:397 msgid "_Select Files..." msgstr "_Seleccionar fitxers..." #: gnome/glayout.c:398 -msgid "Select a group of files" -msgstr "Seleccionar un grup de fitxers" +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "Inverteix la llista de fitxers seleccionats" -#: gnome/glayout.c:399 +#: gnome/glayout.c:398 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selecci" -#: gnome/glayout.c:399 -msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "Inverteix la llista de fitxers seleccionats" +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "Cercar" #: gnome/glayout.c:401 -msgid "_Rescan Directory" -msgstr "_Rellegir directori" +#, fuzzy +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "Selecciona tots els fitxers del plaf actual" -#: gnome/glayout.c:401 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Rellig els continguts del directori" -#: gnome/glayout.c:408 -msgid "_Sort By..." -msgstr "_Ordenar per..." +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "_Rellegir directori" # A趛 sembla m廥 descriptiu iv -#: gnome/glayout.c:408 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Opcions d'ordenaci" -#: gnome/glayout.c:409 -msgid "_Filter View..." -msgstr "_Filtrar vista..." +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Ordenar per..." -#: gnome/glayout.c:409 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Opcions de filtrat" -#: gnome/glayout.c:416 -msgid "_Find File..." -msgstr "Cercar _fitxer..." +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "_Filtrar vista..." -#: gnome/glayout.c:416 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Cerca fitxers al disc" -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:419 -msgid "_Edit mime types..." -msgstr "_Editar tipus MIME..." +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "Cercar _fitxer..." -#: gnome/glayout.c:419 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Editar les associacions de tipus MIME" -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "_Run Command..." -msgstr "Executar _comanda..." +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "_Editar tipus MIME..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Executa una comanda" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "Executar cap al _plaf..." +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "Executar _comanda..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Posa els resultats d'una comanda dins un plaf" -#: gnome/glayout.c:433 -msgid "_Background jobs..." -msgstr "_Tasques de fons..." +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "Executar cap al _plaf..." -#: gnome/glayout.c:433 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Mostra una llista de tasques de fons" -#: gnome/glayout.c:436 +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "_Tasques de fons..." + +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Ei_xir" -#: gnome/glayout.c:436 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Tanca el gestor de fitxers i el d'escriptori" -#: gnome/glayout.c:451 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Rellegir dispositius sistema" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:459 gnome/glayout.c:469 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Disposici" -#: gnome/glayout.c:460 gnome/glayout.c:470 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Comandes" -#: gnome/glayout.c:461 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "E_scriptori" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: gnome/glayout.c:611 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fitxer/Nou/Directori..." +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:195 +#, fuzzy +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr " No es pot obrir el fitxer " + +#: gnome/gmount.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"No s'ha pogunt enlla蓷r %s amb %s; no hi haur icona de dir. personal a " +"l'escriptori." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "廥 " + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Dispositiu: %s" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -839,15 +1051,15 @@ msgstr "Tipus: Cua FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " octets" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "Tamany: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " octets" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KOctets (" @@ -885,24 +1097,41 @@ msgid "Caption:" msgstr "Llegenda:" -#. we do open first -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 -msgid "Open" -msgstr "Obrir" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Acci en deixar" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 -msgid "Use default Open action" -msgstr "Usar l'acci per defecte en obrir" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Acci en deixar" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Usar l'acci per defecte en deixar" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2303 src/screen.c:2333 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Veure" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +#, fuzzy +msgid "Use default View options" +msgstr "Usar l'acci per defecte en veure" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Select an Icon" +msgstr "Seleccionar icona" + +#. we do open first +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +msgid "Open" +msgstr "Obrir" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 +msgid "Use default Open action" +msgstr "Usar l'acci per defecte en obrir" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Usar l'acci per defecte en deixar" @@ -912,7 +1141,7 @@ msgstr "Usar l'acci per defecte en veure" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2304 src/screen.c:2334 src/view.c:1991 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -986,59 +1215,65 @@ msgid "Sticky" msgstr "Permanen蓷" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Propietat del fitxer" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Estad疄tiques" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Permissos" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Propietats" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Heu entrat un nom d'usuari no v跐id" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Heu de canviar el nom del fitxer" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "No podeu fer que el nou nom continga el car趓ter /" # FIXME: A catal, per exemple, el correcte 廥 usar guillemots 姣. # No t pq assumir que acabar amb " iv -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Trieu una aplicaci per obrir \"" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" msgstr "Trieu un fitxer amb qu executar" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" msgstr "Programa a executar" @@ -1066,8 +1301,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2308 -#: src/screen.c:2338 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -1091,87 +1326,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: gnome/gprefs.c:81 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Mostrar c犤ies de seguretat" -#: gnome/gprefs.c:85 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar fitxers ocults" -#: gnome/gprefs.c:89 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Mesclar fitxers i directoris" -#: gnome/gprefs.c:93 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Usar patrons de l'int鋨pret, no expressions regulars" -#: gnome/gprefs.c:102 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Confirmar l'esborrament d'un fitxer" -#: gnome/gprefs.c:106 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Confirmar la sobreescriptura de fitxers" -#: gnome/gprefs.c:110 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Confirmar l'execuci de fitxers" -#: gnome/gprefs.c:114 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Mostrar el progr廥 de les operacions portades a terme" -#: gnome/gprefs.c:123 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "Expiraci dels VFS:" -#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Segons" -#: gnome/gprefs.c:127 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Contrasenya d'FTP an犥im:" -#: gnome/gprefs.c:131 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Usar sempre altern per l'FTP" -#: gnome/gprefs.c:140 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Rec跫rega r跧ida de directoris" -#: gnome/gprefs.c:144 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Calcular totals abans de copiar fitxers" -#: gnome/gprefs.c:148 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Expiraci de la cache d'FTP:" -#: gnome/gprefs.c:152 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Permetre vista amb icones personalitzades" -#: gnome/gprefs.c:161 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Vista de fitxers" -#: gnome/gprefs.c:165 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmaci" -#: gnome/gprefs.c:169 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:173 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Mem犡ia cau" -#: gnome/gprefs.c:452 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Prefer鋝cies" @@ -1215,230 +1450,169 @@ msgid "Select icon" msgstr "Seleccionar icona" -#: gnome/gscreen.c:1472 -msgid "Rescan Directory" -msgstr "Rellegir directori" - -#: gnome/gscreen.c:1472 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Rellig el directori actual" -#: gnome/gscreen.c:1474 -msgid "New folder" -msgstr "Nova carpeta" - -#: gnome/gscreen.c:1474 -msgid "Creates a new folder here" -msgstr "Crea una nova carpeta ac" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "All files" -msgstr "Tots els fitxers" - -# 亟quilicu鉬 la difer鋝cia entre fitxer i arxiu! ;) iv -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Arxius i fitxers comprimits" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Paquets RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Documents i fitxers text" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Documents HTML i SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Documents PostScript i PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Fulls de c跐cul" - -#: gnome/gscreen.c:1666 -msgid "Image files" -msgstr "Fitxers d'imatges" - -#: gnome/gscreen.c:1669 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Fitxers de v獮eo/animaci" - -#: gnome/gscreen.c:1671 -msgid "Audio files" -msgstr "Fitxers d'軿dio" - -#: gnome/gscreen.c:1673 -msgid "C program files" -msgstr "Codi font en C" - -#: gnome/gscreen.c:1675 -msgid "C++ program files" -msgstr "Codi font en C++" - -#: gnome/gscreen.c:1677 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Codi font en Objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1679 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Codi font en Scheme" - -# Est b, comprovat! -#: gnome/gscreen.c:1681 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Codi font en assemblador" - -#: gnome/gscreen.c:1683 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Codi font divers" +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "Crea un nou directori" -#: gnome/gscreen.c:1685 -msgid "Font files" -msgstr "Fitxers de tipus de lletra" +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "New _Directory..." +msgstr "_Directori..." -#: gnome/gscreen.c:1812 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Cercar: %s" -#: gnome/gscreen.c:1822 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s octets en %d fitxer" -#: gnome/gscreen.c:1822 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s octets en %d fitxers" -#: gnome/gscreen.c:1848 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1902 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "Directori personal" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "Directori personal" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Mou o reanomena fitxers" -#: gnome/gscreen.c:2348 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: gnome/gscreen.c:2348 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Torna al directori visitat en ltim lloc" -#: gnome/gscreen.c:2350 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: gnome/gscreen.c:2350 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Puja un nivell a la jerarquia de directoris" -#: gnome/gscreen.c:2352 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: gnome/gscreen.c:2352 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Va al segent directori" -#: gnome/gscreen.c:2355 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Rellegir" -#: gnome/gscreen.c:2355 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Rellig el directori actual" -#: gnome/gscreen.c:2358 -msgid "Home" -msgstr "Dir. Personal" - -#: gnome/gscreen.c:2358 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Va al vostre directori personal" -#: gnome/gscreen.c:2504 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Dir. Personal" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Ubicaci:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:344 gtkedit/editcmd.c:1187 -#: gtkedit/editcmd.c:1272 gtkedit/editcmd.c:2868 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:369 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Acceptar" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:683 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Despla蓷ment 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Columna %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s octets" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Anar a l璯ia" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Va a la l璯ia amb nmero especificat" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "_Monitoritzar fitxer" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Monitoritza el creixement del fitxer" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Monitoritzar fitxer" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Cerca exp. regular" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Cerca una expressi regular" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "A_justar" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Ajusta les l璯ies del text" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "_Interpretat" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Formatat" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hexadecimal" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_Cercar" @@ -1454,11 +1628,11 @@ msgid "help" msgstr "ajuda" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "s" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "no" @@ -1471,31 +1645,31 @@ msgstr "avortar" #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1954 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2323 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Error " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Fallada en intentar obrir fitxer per llegir: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " No es pot obtenir tamany/permissos del fitxer: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " No 廥 un fitxer ordinari: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " El fitxer 廥 massa gran: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1503,143 +1677,144 @@ " \n" " Incrementeu MAXBUF a edit.h i recompileu l'editor. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Error en reservar mem犡ia " -#: gtkedit/editcmd.c:337 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Guardar r跧id " -#: gtkedit/editcmd.c:338 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Guardar segur " -#: gtkedit/editcmd.c:339 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Fer c犤ies -->" # S que hi ha NLS, s... I la feinada que ha costat! iv #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1139 gtkedit/editcmd.c:1185 -#: gtkedit/editcmd.c:1270 gtkedit/editcmd.c:2866 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel損ar" -#: gtkedit/editcmd.c:348 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Extensi:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:355 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Mode de guardat " -#: gtkedit/editcmd.c:479 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Guardar com a " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 src/ext.c:301 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2080 src/subshell.c:705 -#: src/subshell.c:731 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:463 -#: vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Av疄 " -#: gtkedit/editcmd.c:494 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ja existeix un fitxer amb aquest nom. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel損ar" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:496 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriure" -#: gtkedit/editcmd.c:496 gtkedit/editcmd.c:558 gtkedit/editcmd.c:785 -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel損ar" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Error en guardar el fitxer. " -#: gtkedit/editcmd.c:512 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Guardar com a " -#: gtkedit/editcmd.c:512 gtkedit/editcmd.c:2636 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Error en guardar el fitxer. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:628 gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:661 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Esborrar macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:630 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Error en obrir fitxer temporal " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:638 gtkedit/editcmd.c:699 gtkedit/editcmd.c:767 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Error en obrir fitxer de macros " -#: gtkedit/editcmd.c:643 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:687 -#: gtkedit/editcmd.c:742 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "tecla '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:662 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error en sobreescriure fitxer de macros " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:679 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:681 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Premeu la nova combinaci per la macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:699 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Guardar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:716 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Esborrar macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:766 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Carregar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:780 gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Voleu guardar el fitxer?: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:785 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Guardar fitxer " -#: gtkedit/editcmd.c:785 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1987 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1647,228 +1822,250 @@ " El text actual ha estat modificat, per no guardat. \n" " 青ontinuar descartar aquests canvis. " -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Error en obrir fitxer per llegir " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:845 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Carregar " -#: gtkedit/editcmd.c:831 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Error en obrir fitxer per llegir " - -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloc 廥 gran, potser no podreu desfer aquesta acci " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Cancel損ar " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Continuar " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancel損ar " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Nom" -#: gtkedit/editcmd.c:1141 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&Tots" -#: gtkedit/editcmd.c:1143 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Saltar" -#: gtkedit/editcmd.c:1145 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Reempla蓷r" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1579 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Reempla蓷r amb: " -#: gtkedit/editcmd.c:1155 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar reempla蓷ment " -#: gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1274 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "expressi d'&Scanf" -#: gtkedit/editcmd.c:1191 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "reempla蓷r &Tots" -#: gtkedit/editcmd.c:1193 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "con&Firmar reempla蓷ment" -#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "cap &Enrere" -#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "expressi &Regular" -#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1280 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "paraules com&Pletes" -#: gtkedit/editcmd.c:1201 gtkedit/editcmd.c:1282 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "sensible a &Majscules" -#: gtkedit/editcmd.c:1205 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Entreu l'ordre dels arguments, p.ex. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1209 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Entreu la cadena reempla蓷nt:" -#: gtkedit/editcmd.c:1213 gtkedit/editcmd.c:1286 src/view.c:1912 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Entreu la cadena a cercar:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1232 gtkedit/editcmd.c:1483 gtkedit/editcmd.c:1577 -#: gtkedit/editcmd.c:2128 gtkedit/editcmd.c:2159 gtkedit/editcmd.c:2161 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Reempla蓷r " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1477 gtkedit/editcmd.c:2230 -#: src/view.c:1467 src/view.c:1566 src/view.c:1688 src/view.c:1880 -#: src/view.c:1912 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Cercar " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1349 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Entreu el text a cercar: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Entreu el text reempla蓷nt: " -#: gtkedit/editcmd.c:1359 gtkedit/editcmd.c:1360 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" -msgstr "Podeu entrar subcadenes d'expressi regular amb %s (no \\1, \\2 com a sed) i aleshores usar \"ordre...entrada\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" +"Podeu entrar subcadenes d'expressi regular amb %s (no \\1, \\2 com a sed) i " +"aleshores usar \"ordre...entrada\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1362 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Entreu l'ordre de l'argument o subcadena: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1366 gtkedit/editcmd.c:1367 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "Entreu-hi l'ordre de reempla蓷ment dels especificadors de format d'scanf o de les subcadenes d'expressi regular" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" +"Entreu-hi l'ordre de reempla蓷ment dels especificadors de format d'scanf o " +"de les subcadenes d'expressi regular" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Paraules completes " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Sensible a majscules " -#: gtkedit/editcmd.c:1377 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Expressi regular " -#: gtkedit/editcmd.c:1378 gtkedit/editcmd.c:1379 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" -msgstr "Vegeu la p跰ina de manual de regex per veure com composar una expressi regular" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"Vegeu la p跰ina de manual de regex per veure com composar una expressi " +"regular" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Cap enrere " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 gtkedit/editcmd.c:1388 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Av疄: cercar enrere pot ser lent" -#: gtkedit/editcmd.c:1401 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Confirmar reempla蓷ment " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1403 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Pregunta abans de fer cada reempla蓷ment" -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Reempla蓷r tot " -#: gtkedit/editcmd.c:1408 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Expressi d'scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1410 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Permet d'entrar una cadena de format C; vegeu la p跰ina de manual d'scanf" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Permet d'entrar una cadena de format C; vegeu la p跰ina de manual d'scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Comen蓷r recerca, Retorn" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1418 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Avortar el di跐eg, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Reempla蓷r" -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Reempla蓷r tots" -#: gtkedit/editcmd.c:1954 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Reempla蓷r " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " Expressi regular no v跐ida, o expressi scanf amb massa conversions " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2130 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error al format de la cadena reempla蓷nt. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " S'han fet %ld reempla蓷ments. " -#: gtkedit/editcmd.c:2161 gtkedit/editcmd.c:2230 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " No s'ha trobat la cadena cercada. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2254 gtkedit/editcmd.c:2269 gtkedit/editcmd.c:2272 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Eixir " -#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1876,249 +2073,158 @@ " El fitxer actual ha estat modificat per no guardat. \n" " Guardar en eixir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " El fitxer ha estat modificat. Guardar en eixir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "&S" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancel損ar eixida" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Cancel損ar eixida " -#: gtkedit/editcmd.c:2273 -msgid " &Yes " -msgstr " &S " - -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &No " -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2551 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &S " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portafolis " -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2551 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No es pot guardar a un fitxer. " -#: gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Tallar al portafolis " -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 src/view.c:1852 -msgid " Goto line " -msgstr " V廥 a la l璯ia " - -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Entreu la l璯ia: " -#: gtkedit/editcmd.c:2619 gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " V廥 a la l璯ia " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloc " -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Inserir fitxer " -#: gtkedit/editcmd.c:2685 -msgid " Insert file " -msgstr " Inserir fitxer " - -#: gtkedit/editcmd.c:2685 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error en inserir fitxer. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Inserir fitxer " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloc " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 gtkedit/editcmd.c:2759 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Primer cal que seleccioneu un bloc de text. " -#: gtkedit/editcmd.c:2712 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Executar 哀ort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2714 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Entreu opcions per 哀ort (vegeu manual) separades per espais: " -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2731 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2727 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error en executar comanda 哀ort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2733 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " 俟ort ha eixit amb un error: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2757 gtkedit/editcmd.c:2787 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Processar bloc " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2789 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error en prendre informaci del fitxer " -#: gtkedit/editcmd.c:2859 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Enviar per correu " -#: gtkedit/editcmd.c:2872 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " C犤ies per" -#: gtkedit/editcmd.c:2876 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: gtkedit/editcmd.c:2880 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Per" -#: gtkedit/editcmd.c:2882 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intu鮠iu" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Par跰rafs din跩ics" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Ajustament m跲uina d'escriure" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Longitud l璯ia per ajustament: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tamany del tabulador: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "colorejar sinta&Xi" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "con&Firmar en guardar" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "fer &Espais dels tabuladors" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "auto&Indentar" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "es&Borrar tabuladors d'un cop" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "falsos &Mitjos tabuladors" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Mode d'ajustament" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulaci de tecles" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Opcions de l'editor " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Error en iniciar l'editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1696 src/screen.c:2301 -#: src/screen.c:2331 src/tree.c:1018 src/view.c:1982 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Marca" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Reempl" - -#: gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:1995 -msgid "Search" -msgstr "Cercar" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1698 -msgid "PullDn" -msgstr "Desple" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1699 src/view.c:1984 -#: src/view.c:2004 -msgid "Quit" -msgstr "Eixir" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Ajustament de paraules " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Entreu llarg de l璯ia, 0 inhabilita: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " A prop瓋it de " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2133,346 +2239,448 @@ " Un editor de text amist鏀 escrit\n" " pel Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&Obrir/carregar... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Nou C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Guardar F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "gu&Ardar com a... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&Inserir fitxer... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "copiar a &Fitxer... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "a &Prop瓋it de... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "ei&Xir F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Nou C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "copiar a &Fitxer... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "inici/fi de m&Arcat F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "marcar c&Olumnes S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&Insereix/sobreescriu Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&Moure F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&Esborrar F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&Desfer C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Principi C-ReP跰" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Final C-AvP跰" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Cercar... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "cercar &Altra volta F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Reempla蓷r F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&V廥 a la l璯ia... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "inserir &Literal... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "actualit&Zar la pantalla C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "comen蓷r a &Gravar macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&Acabar gravat de macro... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "e&Xecutar macro... C-a, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&Esborrar macro... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "inserir &Data/hora " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "&Formatar par跰raf M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "provar or&Tografia: ispell C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&Ordenar... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "formatar codi &C: indent F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "enviar per co&Rreu... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "e&Xecutar macro... C-x e, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "provar or&Tografia: ispell M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&General..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Mode de guardar..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1330 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Disposici..." # A趛 s'agraeix! iv #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Fitxer " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Edici " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Cercar/Reempl " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Comandes " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Opcions " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Obrir...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nou\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Guardar\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Guardar com a...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Inserir fitxer...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Copiar a fitxer...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operacions de disc" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Inici/fi de marcat\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Marcar columnes\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Posar marcador\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Marcador previ\tC-M-Amunt" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Marcador segent\tC-M-Avall" # O es refereix a bolcar-los a disc? -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 #, fuzzy msgid "Flush book marks" msgstr "Eliminar marcadors" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Insereix/sobreescriu\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Copiar bloc al cursor\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Moure bloc al cursor\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Esborrar bloc\tF8/C-Supr" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Copiar bloc a portafolis\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Tallar bloc a portafolis\tS-Supr" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Apegar bloc de portafolis\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Hist犡ic de seleccions\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Desfer\tC-Retroc廥" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Manipula blocs de text" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Cercar/Reempl " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Cercar...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Cerca altra volta\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Reempla蓷r...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Reempla蓷r altra volta\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Cerca i reempla蓷 text" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "V廥 a la l璯ia...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Comen蓷r a gravar macro\tC-r" +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Comen蓷r a gravar macro\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Acabar gravat de macro...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Executar macro...\tC-a, TECLA" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Esborrar macro...\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Inserir data/hora\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatar par跰raf\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Actualitzar la finestra\tC-l" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Macros i comandes internes" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intu鮠iu" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Par跰rafs din跩ics" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Ajustament m跲uina d'escriure" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Longitud l璯ia per ajustament: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tamany del tabulador: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "colorejar sinta&Xi" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "con&Firmar en guardar" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "fer &Espais dels tabuladors" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "auto&Indentar" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "es&Borrar tabuladors d'un cop" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "falsos &Mitjos tabuladors" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Mode d'ajustament" -#: gtkedit/editmenu.c:452 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Acabar gravat de macro...\tC-r" +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulaci de tecles" -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Executar macro...\tC-a, TECLA" +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Opcions de l'editor " -#: gtkedit/editmenu.c:454 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Esborrar macro...\t" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Error en iniciar l'editor.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Inserir data/hora\tC-d" +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: gtkedit/editmenu.c:457 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formatar par跰raf\tM-p" +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marca" -#: gtkedit/editmenu.c:459 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Actualitzar la finestra\tC-l" +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Reempl" -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Macros i comandes internes" +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Desple" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Eixir" #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" @@ -2492,6 +2700,71 @@ "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "gtkedit.c: no hi ha variable HOME ni entrada a passwd - avortant\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Entreu el nom del fitxer: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " L'expressi regular no 廥 v跐ida " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Reempl" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Copiar bloc al cursor\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Moure bloc al cursor\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Finalitzat" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " L'expressi regular no 廥 v跐ida " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Esborrar" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Men" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "mens &Desplegables" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Esborrar avantmem犡ia d'edici" @@ -2516,15 +2789,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Cercar/Reempla蓷r" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Carregar fitxer de sintaxi " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Error d'acc廥 a fitxer " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Carregar fitxer de sintaxi " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Error al fitxer %s, l璯ia %d " @@ -2591,7 +2908,7 @@ " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " msgstr " Ieeep... " @@ -2607,7 +2924,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Proc廥 de fons:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Error al proc廥 de fons " @@ -2696,6 +3013,10 @@ msgstr " Confirmaci " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bits" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "Mostrar 8 bits purs" @@ -2703,10 +3024,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1 (Latin1)" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 bits" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "ent&Rada de 8 bits" @@ -2756,7 +3073,7 @@ msgid "Running " msgstr "Executant " -#: src/boxes.c:834 src/find.c:716 src/find.c:957 +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "Parat" @@ -2881,6 +3198,11 @@ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " No es pot canviar els permissos a un sistema ext " +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " No es pot canviar el propietari a un sistema tar " + #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "Establir &usuaris" @@ -2930,132 +3252,128 @@ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " No es pot canviar el propietari a un sistema tar " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No es pot portar una c犤ia local de %s " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Hi ha fitxers seleccionats. Canviar de directori?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "No s'ha pogut canviar de directori" -#: src/cmd.c:285 -msgid " View file " -msgstr " Veure fitxer " - -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Nom del fitxer:" -#: src/cmd.c:302 -msgid " Filtered view " -msgstr " Filtrar la vista " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Veure fitxer " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Entreu la comanda de filtrat i els arguments:" -#: src/cmd.c:390 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Crear un nou directori" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Filtrar la vista " -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Entreu el nom del directori:" -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Crear un nou directori" + +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filtrar " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Entreu l'expressi per filtrar els noms de fitxer" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " Seleccionar " -#: src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 -msgid " Malformed regular expression " -msgstr " L'expressi regular no 廥 correcta " - -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " Deseleccionar " -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "Editar fitxer d'extensions" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Quin fitxer d'extensions voleu editar? " -#: src/cmd.c:644 -msgid "&User" -msgstr "&Usuari" - -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Usuari" + +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "Editar fitxer de mens" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " Quin fitxer de mens voleu editar? " -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Local" -msgstr "&Local" - -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "dir. &Personal" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Local" + +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar directoris " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " Trieu un m鋈ode de comparaci: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "&R跧id" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "nom廥 &Tamany" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "&Detallat" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Cal que ambd鏀 plafons siguen en mode llistat per usar la comanda " -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " msgstr " L'hist犡ic de comandes 廥 buit " -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr " Hist犡ic de comandes " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -3063,11 +3381,11 @@ " No es pot amagar els plafons si no sou \n" " a un xterm o a una consola Linux. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Entreu 前xit per retornar al Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -3076,95 +3394,100 @@ " No s'ha pogut estudiar %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " Enlla " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " cap a:" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " enlla: %s " -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " enlla simb爂ic: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Enll. simb爂ic %s apunta a: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar enlla simb爂ic " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " editar esimb爂ic, no es pot eliminar %s: %s " -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar esimb爂ic: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " Enlla蓷r simb爂icament " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " Enlla simb爂ic relatiu " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " esimb爂ic relatiu: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Entreu el nom de la m跲uina (F1 per detalls): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No s'ha pogut canviar a %s " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Enlla蓷r amb m跲uina remota " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " Fer FTP a m跲uina " +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " Fer FTP a m跲uina " + # Si t a veure amb SO_DONTROUTE amb aix seria suficient -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuraci d'encaminament " -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Entreu l'amfitri que s'usar com a mitjancer: " -#: src/cmd.c:1341 -msgid " Host name " -msgstr " Nom de l'amfitri " - -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Error en cercar l'adre蓷 IP " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Nom de l'amfitri " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar fitxers d'un sistema ext2 " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3172,11 +3495,11 @@ " Entreu el dispositiu (sense /dev/) d'on voleu\n" " recuperar els fitxers: (F1 per detalls)" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " S'ha guardat la configuraci a ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Configuraci " @@ -3201,7 +3524,13 @@ "refresh stack underflow!\n" "\n" "\n" -msgstr "\n\n\nsota-desbordament de la pila d'actualitzaci!\n\n\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"sota-desbordament de la pila d'actualitzaci!\n" +"\n" +"\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" @@ -3265,11 +3594,20 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "El fitxer existeix per no pot ser estudiat: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/ext.c:137 src/user.c:507 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" +" No es pot obrir el fitxer %s \n" +" %s " + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3278,31 +3616,27 @@ " No es pot crear fitxer temporal de comandes \n" " %s " -#: src/ext.c:151 src/user.c:534 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Par跩etre " -#: src/ext.c:301 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " No es pot executar comandes dins d'un Sistema de Fitxers Virtual " -#: src/ext.c:398 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " error de fitxer" -#: src/ext.c:399 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "El format del fitxer" -#: src/ext.c:417 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " error de fitxer " -#: src/ext.c:418 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "El format del fitxer ~/" - -#: src/ext.c:418 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3312,7 +3646,11 @@ "la versi 3.0. Potser vulgueu copiar-lo\n" "de " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "El format del fitxer ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3320,19 +3658,19 @@ "mc.ext o usar-lo\n" "com a exemple de com escriure'l.\n" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ser usat de moment." -#: src/file.c:154 src/tree.c:649 +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " msgstr " Copiar " -#: src/file.c:155 src/tree.c:687 +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " msgstr " Moure " -#: src/file.c:156 src/tree.c:755 +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " msgstr " Esborrar " @@ -3599,16 +3937,21 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " %s i %s s鏮 el mateix fitxer " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " No es pot sobreescriure el directori %s %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " No es pot sobreescriure el fitxer %s %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3617,7 +3960,7 @@ " No es pot moure el directori %s a %s \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3626,7 +3969,7 @@ " No es pot esborrar el fitxer %s \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3635,7 +3978,7 @@ " No es pot eliminar el directori %s \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Error intern: get_file \n" @@ -3648,87 +3991,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Copiar" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1Moure" - -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1Esborrar" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Moure" + +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f %s%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f %s%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "directoris" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "directori" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "fitxer" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "fitxers" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "directori" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "directoris" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " amb m跴cara font:" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "fitxers/directoris" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " amb m跴cara font:" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " No es pot treballar sobre ..! " -#: src/file.c:1856 -msgid "Yes" -msgstr "S" - -#: src/file.c:1856 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "No" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "S" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ho sent, no s'ha pogut moure la tasca al fons " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Fallada interna " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Operaci de fitxer desconeguda " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3737,15 +4080,15 @@ " Cal que la destinaci %s siga un directori \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "&Reintentar" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "a&Vortar" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&Reintentar" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3755,7 +4098,7 @@ " El directori no 廥 buit. \n" " Esborrar-lo recursivament? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3765,135 +4108,135 @@ " Tasca de fons: El directori no 廥 buit \n" " Esborrar-lo recursivament? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&Tots" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "ca&P" # No usa el locale... Deuria ser un FIXME? -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Entreu 咳es si voleu esborrar AMB CERTESA " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "tots els directoris " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Esborrat recursiu " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Proc廥 de fons: Esborrat recursiu " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "Recompte" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "Font" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Destinaci" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Esborrant" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "El fitxer destinaci %s ja existeix!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "si difereix el ta&Many" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "actualit&Zar" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Sobreescriure'ls tots?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "repre&Ndre" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "afe&Gir" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "Sobreescriure aquest?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "Data destinaci: %s, tamany %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Data del font: %s, tamany %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " El fitxer ja existeix " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " Tasca de fons: El fitxer ja existeix " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "&Preservar atributs" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "seguir en&Lla蔞s" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "cap a:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "amb patrons d'&Int鋨pret" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "c鏎rer de &Fons" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "enll. simb爂ics &Estables" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "&Rec鏎rer subdir. si existeix" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -3935,18 +4278,18 @@ msgstr "&Editar - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Comen蓷r a:" +msgid "Content: " +msgstr "Contingut:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Contingut:" +msgid "Start at:" +msgstr "Comen蓷r a:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1227 src/main.c:1248 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "Ar&bre" @@ -3972,45 +4315,45 @@ msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: src/find.c:561 src/view.c:1467 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Cercant a %s" -#: src/find.c:714 src/find.c:754 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendre" - -#: src/find.c:714 +#: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053 +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendre" + +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Cercant" -#: src/find.c:747 src/find.c:1028 +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "Cercar fitxer" #. The buttons -#: src/find.c:752 +#: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "Canviar a aquest directori" -#: src/find.c:753 +#: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "Cercar altra volta" -#: src/find.c:758 +#: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr "Veure aquest fitxer" -#: src/find.c:759 +#: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "Editar aquest fitxer" -#: src/find.c:760 +#: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "Enviar els resultats a un plaf" @@ -4053,7 +4396,7 @@ msgid " Help " msgstr " Ajuda " -#: src/help.c:766 src/user.c:640 +#: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" @@ -4137,10 +4480,6 @@ msgstr "Movent " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "Nova entrada" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "Etiqueta del directori" @@ -4148,6 +4487,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "Ruta del directori" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Nova entrada" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " Nou grup de favorits " @@ -4207,23 +4550,23 @@ msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr " ,i no s'ha pogut esborrar els favorits antics" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr " i una secci [Hotlist] a ~/" + # A趛 廥 molt ratllaaaaant!! iv #: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" msgstr "Teniu un fitxer ~/" -#: src/hotlist.c:1431 -msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr " i una secci [Hotlist] a ~/" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid " most probably was created\n" +msgstr " segurament va ser creat per una\n" #: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" msgstr "El fitxer ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid " most probably was created\n" -msgstr " segurament va ser creat per una\n" - #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4236,7 +4579,9 @@ msgid "" " entries\n" "\n" -msgstr " \n\n" +msgstr "" +" \n" +"\n" #: src/hotlist.c:1435 msgid "" @@ -4270,174 +4615,174 @@ msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr " , les antigues, no han estat esborrades" -#: src/info.c:80 +#: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "Midnight Commander %s" -#: src/info.c:112 +#: src/info.c:109 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fixer: %s" + +#: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "Nodes lliures: %d (%d%%) de %d" -#: src/info.c:118 +#: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "No hi ha informaci de nodes" -#: src/info.c:123 +#: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "Espai lliure:" -#: src/info.c:125 +#: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr " (%d%%) de " -#: src/info.c:129 +#: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "No hi ha informaci d'espai" -#: src/info.c:133 +#: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "Tipus: %s " -#: src/info.c:133 +#: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" msgstr "VFS no-local" -#: src/info.c:139 +#: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "Dispositiu: %s" # Aix queda m廥 aclaridor... iv -#: src/info.c:143 +#: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "Muntat a: %s" -#: src/info.c:148 +#: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "Accedit: %s" -#: src/info.c:152 +#: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "Modificat: %s" -#: src/info.c:156 +#: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "Creat: %s" -#: src/info.c:169 +#: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "Tamany: " -#: src/info.c:172 +#: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr " (%d blocs)" -#: src/info.c:178 +#: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "Propietari: %s/%s" -#: src/info.c:183 +#: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "Enlla蔞s: %d" -#: src/info.c:187 +#: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "Mode: %s (%04o)" -#: src/info.c:192 +#: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "Ubicaci: %Xh:%Xh" -#: src/info.c:198 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fixer: %s" - -#: src/info.c:202 +#: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "Fixer: cap" -#: src/layout.c:158 +#: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" -#: src/layout.c:159 +#: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horitzontal" -#: src/layout.c:169 +#: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "pistes a &Xterm" -#: src/layout.c:170 +#: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "p&Istes visibles" -#: src/layout.c:171 +#: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "veure barra de &Tecles" -#: src/layout.c:172 +#: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "&L璯ia de comandes" -#: src/layout.c:173 +#: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "veure &Miniestat" -#: src/layout.c:174 +#: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "veure &Barra de mens" -#: src/layout.c:175 +#: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "divisi &Sim鋈rica" -#: src/layout.c:176 +#: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "&Permissos" -#: src/layout.c:177 +#: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "tipus de &Fitxer" -#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 +#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" #. length of line with '<' '>' buttons -#: src/layout.c:379 +#: src/layout.c:380 msgid " Layout " msgstr " Disposici " -#: src/layout.c:380 +#: src/layout.c:381 msgid " Panel split " msgstr " Divisi de plafons " -#: src/layout.c:381 +#: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " msgstr " Ressaltar... " -#: src/layout.c:382 src/option.c:157 +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " msgstr " Altres opcions " -#: src/layout.c:383 +#: src/layout.c:384 msgid "output lines" msgstr "l璯ies d'eixida" -#: src/layout.c:450 +#: src/layout.c:451 msgid "Layout" msgstr "Disposici" @@ -4539,239 +4884,252 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " L'int鋨pret 廥 executant una comanda " -#: src/main.c:1224 src/main.c:1245 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 +msgid " The Midnight Commander " +msgstr " The Midnight Commander " + +#: src/main.c:853 +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr " Realment voleu abandonar Midnight Commander? " + +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "mode de &Llistat..." -#: src/main.c:1225 src/main.c:1246 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista r跧ida C-x q" -#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informaci C-x i" -#: src/main.c:1229 src/main.c:1250 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordenaci..." -#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtrar..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "enlla per &Xarxa..." -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "enlla per F&TP..." -#: src/main.c:1239 src/main.c:1260 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "enlla per F&TP..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Unitat... M-d" -#: src/main.c:1241 src/main.c:1262 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Rellegir C-r" -#: src/main.c:1266 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "men d'&Usuari F2" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "&Veure F3" -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "veure fi&Txer... " -#: src/main.c:1269 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "veure &Filtrat M-!" -#: src/main.c:1270 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editar F4" -#: src/main.c:1271 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar F5" -#: src/main.c:1272 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "permissos (c&Hmod) C-x c" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "en&Lla蓷r C-x l" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "enlla &Simb爂ic C-x s" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "e&Ditar enlla simb爂ic C-x C-s" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "propietari (ch&Own) C-x o" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "&Permissos i propietari " -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Reanomenar/Moure F6" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "crear directori (&Mkdir) F7" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "es&Borrar F8" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "&Anar a directori M-c" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "seleccionar &Grup M-+" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "deseleccio&Nar grup M-\\" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "&Invertir selecci M-*" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "ei&Xir F10" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "arbre de &Directoris" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Cercar fitxer M-?" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Intercanviar plafons C-u" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "activar/desact. &Plafons C-o" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "c&Omparar directoris C-x d" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "plaf recerca e&Xterna C-x !" -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "mostrar taman&Y de directoris" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "&Hist犡ic de comandes" -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "directoris fa&Vorits C-\\" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "llista de VFSs &Actius C-x a" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "tasques de &Fons C-x j" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Recuperar fitxers (sols ext2)" -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "editar format de &Listat" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "editar fitxer d'&Extensions" -#: src/main.c:1324 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "editar fitxer de &Mens" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuraci..." -#: src/main.c:1331 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "con&Firmaci..." -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&Bits de visualitzaci..." -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "definir &Tecles..." -#: src/main.c:1337 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "Sistemes de fitxers &Virtuals..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "&Guardar configuraci" -#: src/main.c:1356 src/main.c:1358 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Esquerra " -#: src/main.c:1358 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " dal&T " -#: src/main.c:1361 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Fitxer " -#: src/main.c:1362 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &Comanda " -#: src/main.c:1363 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Opcions " -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Dreta " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " bai&X " -#: src/main.c:1422 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Informaci " -#: src/main.c:1423 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4783,135 +5141,132 @@ " que feu una rec跫rega manual del directori. Vegeu la \n" " p跰ina de manual per con嶯xer-ne els detalls. " -#: src/main.c:1697 src/screen.c:2302 src/screen.c:2332 -msgid "Menu" -msgstr "Men" - -#: src/main.c:1902 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Gr趓ies per usar el GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2261 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "amb suport per ratol a xterm%s.\n" -#: src/main.c:2262 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " i a la consola Linux" -#: src/main.c:2357 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "La variable d'entorn TERM no 廥 definida!\n" # Far refer鋝cia a /usr/.../lib/mc iv -#: src/main.c:2564 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Directori de fitxers propis de Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2575 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" -msgstr "L'opci -m 廥 obsoleta. Vegeu Bits de visualitzaci... al men d'opcions\n" +msgstr "" +"L'opci -m 廥 obsoleta. Vegeu Bits de visualitzaci... al men d'opcions\n" -#: src/main.c:2652 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Usat per depurar el codi executat de fons" -#: src/main.c:2658 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Demana que s'use el mode en color" -#: src/main.c:2660 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Especifica una configuraci de color" -#: src/main.c:2665 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Edita un fitxer" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" -#: src/main.c:2672 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra una ajuda tocant a com canviar l'esquema de colors" -#: src/main.c:2675 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Enregistra les transaccions ftp a un fitxer" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleta" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Demana que s'use el mode blanc i negre" -#: src/main.c:2686 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Inhabilita el suport de ratol a la versi text" -#: src/main.c:2689 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Inhabilita el suport de sub-int鋨prets" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Mostra el directori de trenall en eixir" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reinicia les tecles programades a terminals HP" -#: src/main.c:2697 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Per funcionar amb terminals lents" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usa l璯ies per fer marcs" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Habilita el suport de sub-int鋨prets (per defecte)" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prova d'usar termcap en comptes de terminfo" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostra la versi actual" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Llan蓷 el visor de fitxers amb un fitxer" -#: src/main.c:2717 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "For蓷 l's de caracter疄tiques d'xterm" -#: src/main.c:2719 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "Geometria de la finestra" - -#: src/main.c:2719 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/main.c:2720 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Geometria de la finestra" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "No obre finestres en iniciar-se" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Mostra el directori de fitxers d'inici .links i ix" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -4919,11 +5274,11 @@ "No es pot obrir una l璯ia al terminal. Heu d'executar mc sense l'opci -P.\n" "A alguns sistemes podeu fer servir # `which mc`\n" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Av疄 " -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5094,65 +5449,69 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra un breu missatge d'ajuda" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "Modif" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "Acc廥" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "Canvi" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Enll" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Nodei" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" # No em conven la forma de fer els plurals... iv -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s octets a %d fitxer%s" -#: src/screen.c:1303 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Propietat desconeguda a format de pantalla: " -#: src/screen.c:2065 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Realment ho voleu executar? " -#: src/screen.c:2080 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " No s'ha fet res " -#: src/screen.c:2306 src/screen.c:2336 src/tree.c:1026 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "RnmMou" -#: src/screen.c:2307 src/screen.c:2337 src/tree.c:1030 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "FerDir" -#: src/screen.c:2323 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5183,7 +5542,7 @@ msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "Av疄: No s'ha pogut canviar a %s.\n" -#: src/tree.c:202 +#: src/tree.c:193 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" @@ -5192,17 +5551,17 @@ "No es pot obrir el fitxer %s per escriure:\n" "%s\n" -#: src/tree.c:647 +#: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "Copiar directori %s a:" -#: src/tree.c:685 +#: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "Moure directori %s a:" -#: src/tree.c:692 +#: src/tree.c:683 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" @@ -5211,24 +5570,24 @@ " No es pot estudiar la destinaci \n" " %s " -#: src/tree.c:698 +#: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " La destinaci no 廥 un directori " -#: src/tree.c:754 +#: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " Esborrar %s? " -#: src/tree.c:786 -msgid "Static" -msgstr "Est輆c" - -#: src/tree.c:786 +#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dn跩ic" -#: src/tree.c:876 +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Est輆c" + +#: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" @@ -5237,15 +5596,15 @@ " No es pot canviar a %s \n" " %s " -#: src/tree.c:1022 +#: src/tree.c:1013 msgid "Forget" msgstr "Oblidar" -#: src/tree.c:1035 +#: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" msgstr "EsbDir" -#: src/treestore.c:356 +#: src/treestore.c:385 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" @@ -5275,11 +5634,11 @@ msgid " False: " msgstr " Fals: " -#: src/user.c:606 +#: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " Av疄 -- es descarta el fitxer " -#: src/user.c:607 +#: src/user.c:622 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" @@ -5288,24 +5647,39 @@ "El fitxer %s no 廥 vostre ni de root, o 廥 modificable per\n" "qualsevol. Usar-lo podria comprometre la vostra seguretat" -#: src/user.c:625 +#: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " No es pot executar programes dins d'un directori no-local " +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "C犤ia fitxers" + #. Create listbox -#: src/user.c:712 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Men d'usuari " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: massa gran" -#: src/utilunix.c:388 +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + +#: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr " Ha fallat pipe() " -#: src/utilunix.c:392 +#: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " msgstr " Ha fallat dup() " @@ -5324,7 +5698,10 @@ "\n" "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "\n\nha estat modificat. Voleu guardar els canvis?\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ha estat modificat. Voleu guardar els canvis?\n" #: src/view.c:404 msgid " Save changes " @@ -5359,29 +5736,52 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " No es pot veure perqu no 廥 un fitxer ordinari " -#: src/view.c:678 +#: src/view.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" No es pot obrir el fitxer %s \n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" No s'ha pogut estudiar %s \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fitxer: %s" -#: src/view.c:694 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Despla蓷ment 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [expandit]" -#: src/view.c:1459 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "S'est cercant %s" -#: src/view.c:1566 src/view.c:1688 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " No s'ha trobat la cadena " -#: src/view.c:1727 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " L'expressi regular no 廥 v跐ida " -#: src/view.c:1850 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5390,61 +5790,84 @@ " La l璯ia actual 廥 la nmero %d.\n" " Entreu el nou nmero de l璯ia:" -#: src/view.c:1880 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" La l璯ia actual 廥 la nmero %d.\n" +" Entreu el nou nmero de l璯ia:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " V廥 a la l璯ia " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Entreu l'expressi regular:" -#: src/view.c:1985 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:1985 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hexa" -#: src/view.c:1986 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "L璯ia" -#: src/view.c:1987 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "ExpReg" -#: src/view.c:1990 -msgid "EdText" -msgstr "EdtTxt" - -#: src/view.c:1990 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdtHex" -#: src/view.c:1992 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdtTxt" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "NoAjus" -#: src/view.c:1992 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Ajusta" -#: src/view.c:1995 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "CrcHex" -#: src/view.c:1998 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Interp" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: src/view.c:1998 -msgid "Parse" -msgstr "Interp" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: src/view.c:2002 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "NoFrmt" -#: src/view.c:2002 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "&Hist犡ic de comandes" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5641,7 +6064,7 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "BloqNum t. num." -#: vfs/extfs.c:266 +#: vfs/extfs.c:268 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" @@ -5650,14 +6073,89 @@ "No s'ha pogut obrir l'arxiu %s\n" "%s" -#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318 +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "L'arxiu extfs no 廥 consistent" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Desconnectant de %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Ho sent, per encara no es poden fer connexions autenticades." +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: enviant contrasenya" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Rellig el directori actual" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: s'ha connectat amb %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: Llegint directori FTP %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: s'ha obt廥 el llistat" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: ha fallat" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: guardant el fitxer %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: avortant la transfer鋝cia." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5758,54 +6256,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ha fallat l'avortament" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1332 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ha fallat la comanda CWD." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: no es pot seguir l'enlla simb爂ic" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Seguint l'enlla simb爂ic..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: llegint directori FTP %s... (no useu opcions de l'ls)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: Llegint directori FTP %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1344 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: FALLADA" -#: vfs/ftpfs.c:1435 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: l'usuari ha interromput la lectura del directori FTP" -#: vfs/ftpfs.c:1464 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: s'ha obt廥 el llistat" -#: vfs/ftpfs.c:1477 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: ha fallat" -#: vfs/ftpfs.c:1494 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ha fallat; enlloc per retornar-hi" -#: vfs/ftpfs.c:1558 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: guardant el fitxer %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1994 vfs/ftpfs.c:2009 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5832,13 +6330,13 @@ " podria no ser segura a la banda remota. Continuar? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " S " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " No " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " S " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " El servidor remot 廥 corrent a un port estrany. Desistint.\n" @@ -5855,6 +6353,29 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Hi ha massa connexions obertes " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " enlla simb爂ic: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " enlla simb爂ic: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" No es pot eliminar el fitxer %s \n" +" %s " + +# No em conven la forma de fer els plurals... iv +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s octets a %d fitxer%s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5882,3 +6403,80 @@ "Umm,...\n" "%s\n" "no sembla un arxiu tar." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Rellegir dispositius sistema" + +#~ msgid "Rescan Directory" +#~ msgstr "Rellegir directori" + +#~ msgid "Creates a new folder here" +#~ msgstr "Crea una nova carpeta ac" + +#~ msgid "New folder" +#~ msgstr "Nova carpeta" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Tots els fitxers" + +# 亟quilicu鉬 la difer鋝cia entre fitxer i arxiu! ;) iv +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Arxius i fitxers comprimits" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "Paquets RPM/DEB" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Documents i fitxers text" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "Documents HTML i SGML" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Documents PostScript i PDF" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Fulls de c跐cul" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Fitxers d'imatges" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Fitxers de v獮eo/animaci" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Fitxers d'軿dio" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "Codi font en C" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "Codi font en C++" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Codi font en Objective-C" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Codi font en Scheme" + +# Est b, comprovat! +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Codi font en assemblador" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Codi font divers" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtre" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Operacions de disc" diff -ruN old/mc-4.5.37/po/cat-id-tbl.c new/mc-4.5.38/po/cat-id-tbl.c --- old/mc-4.5.37/po/cat-id-tbl.c Mon Jul 12 23:57:47 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/cat-id-tbl.c Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -13,1166 +13,1225 @@ {" Press macro hotkey: ", 4}, {" Insert Literal ", 5}, {" Press any key: ", 6}, - {" There is no other panel to compare contents to ", 7}, - {"The Midnight Commander Team", 8}, - {"bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug", 9}, - {"GNU Midnight Commander", 10}, - {"The GNOME edition of the Midnight Commander file manager.", 11}, - {"Sort By", 12}, - {"Ignore case sensitivity.", 13}, - {"Sort files by ", 14}, - {"Name", 15}, - {"File Type", 16}, - {"Size", 17}, - {"Time Last Accessed", 18}, - {"Time Last Modified", 19}, - {"Time Last Changed", 20}, - {"Reverse the order.", 21}, - {"Enter name.", 22}, - {"Enter label for command:", 23}, - {"Find all core files", 24}, - {"Find rejects after patching", 25}, - {"Run Command", 26}, - {"Preset Commands", 27}, - {"Add", 28}, - {"Remove", 29}, - {"Run this Command", 30}, - {"Command: ", 31}, - {"Set Filter", 32}, - {"Show all files", 33}, - {".", 34}, + {"\ +Unable to execute\n\ +\"%s\".\n\ +\n\ +Please check it to see if it points to a valid command.", 7}, + {"\ +\".\n\ +\n\ +To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control \ +Center, and edit the default %s-action for \"%s\".", 8}, + {"\ +\".\n\ +\n\ +To fix this error, bring up this file's properties and change the default \ +%s-action.", 9}, + {"\ +Unable to %s\n\ +\"%s\"\n\ +with the command:\n\ +\"%s\"%s", 10}, + {"open", 11}, + {"edit", 12}, + {"view", 13}, + {" There is no other panel to compare contents to ", 14}, + {"The Midnight Commander Team", 15}, + {"bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug", 16}, + {"GNU Midnight Commander", 17}, + {"The GNOME edition of the Midnight Commander file manager.", 18}, + {"Sort By", 19}, + {"Ignore case sensitivity.", 20}, + {"Sort files by ", 21}, + {"Name", 22}, + {"File Type", 23}, + {"Size", 24}, + {"Time Last Accessed", 25}, + {"Time Last Modified", 26}, + {"Time Last Changed", 27}, + {"Reverse the order.", 28}, + {"Enter name.", 29}, + {"Enter label for command:", 30}, + {"Find all core files", 31}, + {"Find rejects after patching", 32}, + {"Run Command", 33}, + {"Preset Commands", 34}, + {"Add", 35}, + {"Remove", 36}, + {"Run this Command", 37}, + {"Command: ", 38}, + {"Set Filter", 39}, + {"Show all files", 40}, + {".", 41}, {"\ Enter a filter here for files in the panel view.\n\ \n\ For example:\n\ -*.png will show just png images", 35}, - {"Enter a Regular Expression to filter files in the panel view.", 36}, - {" Open with...", 37}, - {"Enter extra arguments:", 38}, - {"Desktop entry properties", 39}, - {"Select File", 40}, +*.png will show just png images", 42}, + {"Enter a Regular Expression to filter files in the panel view.", 43}, + {" Open with...", 44}, + {"Enter extra arguments:", 45}, + {"Desktop entry properties", 46}, + {"Select File", 47}, {"\ Enter a filter here to select files in the panel view with.\n\ \n\ For example:\n\ -*.png will select all png images", 41}, - {"Enter a regular expression here to select files in the panel view with.", 42}, - {" Malformed regular expression ", 43}, - {"Creating a desktop link", 44}, - {"Enter the URL:", 45}, - {"Access Time", 46}, - {"Creation Time", 47}, - {"Group", 48}, - {"Group ID", 49}, - {"Inode Number", 50}, - {"Mode", 51}, - {"Modification Time", 52}, - {"Number of Hard Links", 53}, - {"Owner", 54}, - {"Permission", 55}, - {"Size (short)", 56}, - {"Type", 57}, - {"User ID", 58}, - {"Possible Columns", 59}, - {"Displayed Columns", 60}, - {"Custom View", 61}, - {"Warning", 62}, - {"Could not open %s; will not have desktop icons", 63}, - {"While running the mount/umount command", 64}, - {"While running the eject command", 65}, - {"Error", 66}, - {"Home directory", 67}, - {"Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon.", 68}, +*.png will select all png images", 48}, + {"Enter a regular expression here to select files in the panel view with.", 49}, + {" Malformed regular expression ", 50}, + {"Creating a desktop link", 51}, + {"Enter the URL:", 52}, + {"Access Time", 53}, + {"Creation Time", 54}, + {"Group", 55}, + {"Group ID", 56}, + {"Inode Number", 57}, + {"Mode", 58}, + {"Modification Time", 59}, + {"Number of Hard Links", 60}, + {"Owner", 61}, + {"Permission", 62}, + {"Size (short)", 63}, + {"Type", 64}, + {"User ID", 65}, + {"Possible Columns", 66}, + {"Displayed Columns", 67}, + {"Custom View", 68}, + {"Warning", 69}, + {"Could not open %s; will not have desktop icons", 70}, + {"While running the mount/umount command", 71}, + {"While running the eject command", 72}, + {"Error", 73}, + {"Home directory", 74}, + {"Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon.", 75}, {"\ Unable to locate the file:\n\ background-properties-capplet\n\ in your path.\n\ \n\ -We are unable to set the background.", 69}, - {"_Terminal", 70}, - {"Launch a new terminal in the current directory", 71}, - {"_Directory...", 72}, - {"Creates a new directory", 73}, - {"URL L_ink...", 74}, - {"Creates a new URL link", 75}, - {"_Launcher...", 76}, - {"Creates a new launcher", 77}, - {"Arrange Icons", 78}, - {"Create New Window", 79}, - {"Recreate Desktop Shortcuts", 80}, - {"Rescan Desktop", 81}, - {"Configure Background Image", 82}, - {"To: ", 83}, - {"Copying from: ", 84}, - {"Deleting file: ", 85}, - {"Files Exist", 86}, +We are unable to set the background.", 76}, + {"_Terminal", 77}, + {"Launch a new terminal in the current directory", 78}, + {"_Directory...", 79}, + {"Creates a new directory", 80}, + {"URL L_ink...", 81}, + {"Creates a new URL link", 82}, + {"_Launcher...", 83}, + {"Creates a new launcher", 84}, + {"By _Name", 85}, + {"By File _Type", 86}, + {"By _Size", 87}, + {"By Time Last _Accessed", 88}, + {"By Time Last _Modified", 89}, + {"By Time Last _Changed", 90}, + {"_Arrange Icons", 91}, + {"Create _New Window", 92}, + {"Recreate Desktop _Shortcuts", 93}, + {"Rescan _Desktop", 94}, + {"Configure _Background Image", 95}, + {"Icon position", 96}, + {"Automatic icon placement", 97}, + {"Snap icons to grid", 98}, + {"Use shaped icons", 99}, + {"Use shaped text", 100}, + {"Desktop", 101}, + {"To: ", 102}, + {"Copying from: ", 103}, + {"Deleting file: ", 104}, + {"Files Exist", 105}, {"\ Some of the files you are trying to copy already exist in the destination \ -folder. Please select the action to be performed.", 87}, - {"Prompt me before overwriting any file.", 88}, - {"Don't overwrite any files.", 89}, - {"Overwrite:", 90}, - {"Older files.", 91}, - {"Files only if size differs.", 92}, - {"All files.", 93}, - {"File Exists", 94}, - {"The target file already exists: %s", 95}, - {"Replace it?", 96}, - {"Copy", 97}, - {"Move", 98}, - {"Destination", 99}, - {"Find Destination Folder", 100}, - {"Copy as a background process", 101}, - {"Advanced Options", 102}, - {"Preserve symlinks", 103}, - {"Follow links.", 104}, +folder. Please select the action to be performed.", 106}, + {"Prompt me before overwriting any file.", 107}, + {"Don't overwrite any files.", 108}, + {"Overwrite:", 109}, + {"Older files.", 110}, + {"Files only if size differs.", 111}, + {"All files.", 112}, + {"File Exists", 113}, + {"The target file already exists: %s", 114}, + {"Replace it?", 115}, + {"Copy", 116}, + {"Move", 117}, + {"Destination", 118}, + {"Find Destination Folder", 119}, + {"Copy as a background process", 120}, + {"Advanced Options", 121}, + {"Preserve symlinks", 122}, + {"Follow links.", 123}, {"\ Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just \ -copying the link.", 105}, - {"Preserve file attributes.", 106}, - {"Preserves the permissions and the UID/GID if possible", 107}, - {"Recursively copy subdirectories.", 108}, - {"If set, this will copy the directories recursively", 109}, +copying the link.", 124}, + {"Preserve file attributes.", 125}, + {"Preserves the permissions and the UID/GID if possible", 126}, + {"Recursively copy subdirectories.", 127}, + {"If set, this will copy the directories recursively", 128}, {"\ %s\n\ \n\ -Directory not empty. Delete it recursively?", 110}, - {" Delete: ", 111}, - {"Do the same for the rest", 112}, - {"Move Progress", 113}, - {"Copy Progress", 114}, - {"Delete Progress", 115}, - {"File ", 116}, - {"is ", 117}, - {"done.", 118}, - {"Password:", 119}, - {"Password", 120}, - {"Symbolic Link", 121}, - {"Existing filename (filename symlink will point to):", 122}, - {"Symbolic link filename:", 123}, - {"_Move here", 124}, - {"_Copy here", 125}, - {"_Link here", 126}, - {"Cancel drag", 127}, +Directory not empty. Delete it recursively?", 129}, + {" Delete: ", 130}, + {"Do the same for the rest", 131}, + {"Move Progress", 132}, + {"Copy Progress", 133}, + {"Delete Progress", 134}, + {"File ", 135}, + {"is ", 136}, + {"done.", 137}, + {"Password:", 138}, + {"Password", 139}, + {"Symbolic Link", 140}, + {"Existing filename (filename symlink will point to):", 141}, + {"Symbolic link filename:", 142}, + {"_Move here", 143}, + {"_Copy here", 144}, + {"_Link here", 145}, + {"Cancel drag", 146}, {"\ Could not stat %s\n\ -%s", 128}, - {"Default set of icons not found, please check your installation", 129}, - {"_Icon View", 130}, - {"Switch view to an icon display", 131}, - {"_Brief View", 132}, - {"Switch view to show just file name and type", 133}, - {"_Detailed View", 134}, - {"Switch view to show detailed file statistics", 135}, - {"_Custom View", 136}, - {"Switch view to show user-defined statistics", 137}, - {"Icons", 138}, - {"Brief", 139}, - {"Detailed", 140}, - {"Custom", 141}, - {"Enter command to run", 142}, +%s", 147}, + {"Default set of icons not found, please check your installation", 148}, + {"_Icon View", 149}, + {"Switch view to an icon display", 150}, + {"_Brief View", 151}, + {"Switch view to show just file name and type", 152}, + {"_Detailed View", 153}, + {"Switch view to show detailed file statistics", 154}, + {"_Custom View", 155}, + {"Switch view to show user-defined statistics", 156}, + {"Icons", 157}, + {"Brief", 158}, + {"Detailed", 159}, + {"Custom", 160}, + {"Enter command to run", 161}, {"\ Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n\ also terminate the GNOME desktop handler.\n\ \n\ -Are you sure you want to exit?", 143}, +Are you sure you want to exit?", 162}, {"\ The file manager and the desktop handler are now terminating\n\ \n\ If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n\ you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n\ \n\ -Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it.", 144}, - {"_Copy...", 145}, - {"Copy files", 146}, - {"_Delete...", 147}, - {"Delete files", 148}, - {"_Move...", 149}, - {"Rename or move files", 150}, - {"Show directory sizes", 151}, - {"Shows the disk space used by each directory", 152}, - {"Select _All", 153}, - {"Select all files in the current Panel", 154}, - {"_Select Files...", 155}, - {"Select a group of files", 156}, - {"_Invert Selection", 157}, - {"Reverses the list of tagged files", 158}, - {"Search", 159}, - {"Search for a file in the current Panel", 160}, - {"_Rescan Directory", 161}, - {"Rescan the directory contents", 162}, - {"_Sort By...", 163}, - {"Confirmation settings", 164}, - {"_Filter View...", 165}, - {"Global option settings", 166}, - {"_Find File...", 167}, - {"Locate files on disk", 168}, - {"_Edit mime types...", 169}, - {"Edits the MIME type bindings", 170}, - {"_Run Command...", 171}, - {"Runs a command", 172}, - {"_Run Command in panel...", 173}, - {"Run a command and put the results in a panel", 174}, - {"_Background jobs...", 175}, - {"List of background operations", 176}, - {"Exit", 177}, - {"Terminates the file manager and the desktop", 178}, - {"Rescan System Devices", 179}, - {"_Layout", 180}, - {"_Commands", 181}, - {"_Desktop", 182}, - {"_Help", 183}, - {"File/New/Directory...", 184}, +Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it.", 163}, + {"_Copy...", 164}, + {"Copy files", 165}, + {"_Delete...", 166}, + {"Delete files", 167}, + {"_Move...", 168}, + {"Rename or move files", 169}, + {"Show directory sizes", 170}, + {"Shows the disk space used by each directory", 171}, + {"Select _All", 172}, + {"Select all files in the current Panel", 173}, + {"_Select Files...", 174}, + {"Select a group of files", 175}, + {"_Invert Selection", 176}, + {"Reverses the list of tagged files", 177}, + {"Search", 178}, + {"Search for a file in the current Panel", 179}, + {"_Rescan Directory", 180}, + {"Rescan the directory contents", 181}, + {"_Sort By...", 182}, + {"Confirmation settings", 183}, + {"_Filter View...", 184}, + {"Global option settings", 185}, + {"_Find File...", 186}, + {"Locate files on disk", 187}, + {"_Edit mime types...", 188}, + {"Edits the MIME type bindings", 189}, + {"_Run Command...", 190}, + {"Runs a command", 191}, + {"_Run Command in panel...", 192}, + {"Run a command and put the results in a panel", 193}, + {"_Background jobs...", 194}, + {"List of background operations", 195}, + {"Exit", 196}, + {"Terminates the file manager and the desktop", 197}, + {"_Settings", 198}, + {"_Layout", 199}, + {"_Commands", 200}, + {"_Desktop", 201}, + {"_Help", 202}, + {"File/New/Directory...", 203}, {"\ You are running the GNOME File Manager as root.\n\ \n\ As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME \ -File Manager will not stop you from doing it.", 185}, - {"Full Name: ", 186}, - {"File Name", 187}, - {"File Type: ", 188}, - {"File Type: Symbolic Link", 189}, - {"Target Name: INVALID LINK", 190}, - {"Target Name: ", 191}, - {"File Type: Directory", 192}, - {"File Type: Character Device", 193}, - {"File Type: Block Device", 194}, - {"File Type: Socket", 195}, - {"File Type: FIFO", 196}, - {"File Size: ", 197}, - {" bytes", 198}, - {" KBytes (", 199}, - {" bytes)", 200}, - {" MBytes (", 201}, - {"File Size: N/A", 202}, - {"File Created on: ", 203}, - {"Last Modified on: ", 204}, - {"Last Accessed on: ", 205}, - {"URL:", 206}, - {"Caption:", 207}, - {"Drop Action", 208}, - {"Use default Drop Action options", 209}, - {"View", 210}, - {"Use default View options", 211}, - {"Select an Icon", 212}, - {"Open", 213}, - {"Use default Open action", 214}, - {"Use default Drop action", 215}, - {"Use default View action", 216}, - {"Edit", 217}, - {"Use default Edit action", 218}, - {"Icon", 219}, - {"File Actions", 220}, - {"Open action", 221}, - {"Needs terminal to run", 222}, - {"File Permissions", 223}, - {"Current mode: ", 224}, - {"Read", 225}, - {"Write", 226}, - {"Exec", 227}, - {"Special", 228}, - {"User", 229}, - {"Other", 230}, - {"Set UID", 231}, - {"Set GID", 232}, - {"Sticky", 233}, - {"File ownership", 234}, - {"URL", 235}, - {"Statistics", 236}, - {"Options", 237}, - {"Permissions", 238}, - {" Properties", 239}, - {"You entered an invalid username", 240}, - {"You must rename your file to something", 241}, - {"You cannot rename a file to something containing a '/' character", 242}, - {"Select an application to open \"%s\" with.", 243}, - {"Select a file to run with", 244}, - {"Applications", 245}, - {"Program to run", 246}, - {"Mount device", 247}, - {"Unmount device", 248}, - {"Eject device", 249}, - {"Open with...", 250}, - {"View Unfiltered", 251}, - {"Copy...", 252}, - {"Delete", 253}, - {"Move...", 254}, - {"Hard Link...", 255}, - {"Symlink...", 256}, - {"Edit Symlink...", 257}, - {"Properties...", 258}, - {"Show backup files", 259}, - {"Show hidden files", 260}, - {"Mix files and directories", 261}, - {"Use shell patterns instead of regular expressions", 262}, - {"Confirm when deleting file", 263}, - {"Confirm when overwriting files", 264}, - {"Confirm when executing files", 265}, - {"Show progress while operations are being performed", 266}, - {"VFS Timeout:", 267}, - {"Seconds", 268}, - {"Anonymous FTP password:", 269}, - {"Always use FTP proxy", 270}, - {"Fast directory reload", 271}, - {"Compute totals before copying files", 272}, - {"FTP directory cache timeout :", 273}, - {"Allow customization of icons in icon view", 274}, - {"Use shaped icons", 275}, - {"Auto place icons", 276}, - {"Snap icons to grid", 277}, - {"File display", 278}, - {"Confirmation", 279}, - {"VFS", 280}, - {"Caching", 281}, - {"Desktop", 282}, - {"Preferences", 283}, - {"Filename", 284}, - {"Full name: ", 285}, - {"Command", 286}, - {"Command:", 287}, - {"Use terminal", 288}, - {"File mode (permissions)", 289}, - {"", 290}, - {"General", 291}, - {"Title", 292}, - {"Select icon", 293}, - {"Reloads the current directory", 294}, - {"New _Directory...", 295}, - {"Creates a new directory here", 296}, - {"Search: %s", 297}, - {"%s bytes in %d file", 298}, - {"%s bytes in %d files", 299}, - {"", 300}, - {"Copy directory", 301}, - {"Delete directory", 302}, - {"Rename or move directory", 303}, - {"Back", 304}, - {"Go to the previously visited directory", 305}, - {"Up", 306}, - {"Go up a level in the directory heirarchy", 307}, - {"Forward", 308}, - {"Go to the next directory", 309}, - {"Rescan", 310}, - {"Rescan the current directory", 311}, - {"Home", 312}, - {"Go to your home directory", 313}, - {"Location:", 314}, - {"&Ok", 315}, - {"Offset 0x%08x", 316}, - {"Col %d", 317}, - {"%s bytes", 318}, - {"_Goto line", 319}, - {"Jump to a specified line number", 320}, - {"_Monitor file", 321}, - {"Monitor file growing", 322}, - {"Regexp search", 323}, - {"Regular expression search", 324}, - {"_Wrap", 325}, - {"Wrap the text", 326}, - {"_Parsed view", 327}, - {"_Formatted", 328}, - {"_Hex", 329}, - {"_Search", 330}, - {"ok", 331}, - {"cancel", 332}, - {"help", 333}, - {"yes", 334}, - {"no", 335}, - {"exit", 336}, - {"abort", 337}, - {"Could not open the /etc/fstab file", 338}, - {"Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon.", 339}, - {"CD-ROM %d", 340}, - {"Floppy %d", 341}, - {"Disk %d", 342}, - {"NFS dir %s", 343}, - {"Device %d", 344}, - {" Error ", 345}, - {" Failed trying to open file for reading: ", 346}, - {" Cannot get size/permissions info on file: ", 347}, - {" Not an ordinary file: ", 348}, - {" File is too large: ", 349}, +File Manager will not stop you from doing it.", 204}, + {"Could not open the /etc/fstab file", 205}, + {"Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon.", 206}, + {"CD-ROM %d", 207}, + {"Floppy %d", 208}, + {"Disk %d", 209}, + {"NFS dir %s", 210}, + {"Device %d", 211}, + {"Full Name: ", 212}, + {"File Name", 213}, + {"File Type: ", 214}, + {"File Type: Symbolic Link", 215}, + {"Target Name: INVALID LINK", 216}, + {"Target Name: ", 217}, + {"File Type: Directory", 218}, + {"File Type: Character Device", 219}, + {"File Type: Block Device", 220}, + {"File Type: Socket", 221}, + {"File Type: FIFO", 222}, + {"File Size: ", 223}, + {" bytes", 224}, + {" KBytes (", 225}, + {" bytes)", 226}, + {" MBytes (", 227}, + {"File Size: N/A", 228}, + {"File Created on: ", 229}, + {"Last Modified on: ", 230}, + {"Last Accessed on: ", 231}, + {"URL:", 232}, + {"Caption:", 233}, + {"Drop Action", 234}, + {"Use default Drop Action options", 235}, + {"View", 236}, + {"Use default View options", 237}, + {"Select an Icon", 238}, + {"Open", 239}, + {"Use default Open action", 240}, + {"Use default Drop action", 241}, + {"Use default View action", 242}, + {"Edit", 243}, + {"Use default Edit action", 244}, + {"Icon", 245}, + {"File Actions", 246}, + {"Open action", 247}, + {"Needs terminal to run", 248}, + {"File Permissions", 249}, + {"Current mode: ", 250}, + {"Read", 251}, + {"Write", 252}, + {"Exec", 253}, + {"Special", 254}, + {"User", 255}, + {"Other", 256}, + {"Set UID", 257}, + {"Set GID", 258}, + {"Sticky", 259}, + {" (%d)", 260}, + {"File ownership", 261}, + {"URL", 262}, + {"Statistics", 263}, + {"Options", 264}, + {"Permissions", 265}, + {" Properties", 266}, + {"You entered an invalid username", 267}, + {"You must rename your file to something", 268}, + {"You cannot rename a file to something containing a '/' character", 269}, + {"Select an application to open \"%s\" with.", 270}, + {"Select a file to run with", 271}, + {"Applications", 272}, + {"Program to run", 273}, + {"Mount device", 274}, + {"Unmount device", 275}, + {"Eject device", 276}, + {"Open with...", 277}, + {"View Unfiltered", 278}, + {"Copy...", 279}, + {"Delete", 280}, + {"Move...", 281}, + {"Hard Link...", 282}, + {"Symlink...", 283}, + {"Edit Symlink...", 284}, + {"Properties...", 285}, + {"Show backup files", 286}, + {"Show hidden files", 287}, + {"Mix files and directories", 288}, + {"Use shell patterns instead of regular expressions", 289}, + {"Confirm when deleting file", 290}, + {"Confirm when overwriting files", 291}, + {"Confirm when executing files", 292}, + {"Show progress while operations are being performed", 293}, + {"VFS Timeout:", 294}, + {"Seconds", 295}, + {"Anonymous FTP password:", 296}, + {"Always use FTP proxy", 297}, + {"Fast directory reload", 298}, + {"Compute totals before copying files", 299}, + {"FTP directory cache timeout :", 300}, + {"Allow customization of icons in icon view", 301}, + {"File display", 302}, + {"Confirmation", 303}, + {"VFS", 304}, + {"Caching", 305}, + {"Preferences", 306}, + {"Filename", 307}, + {"Full name: ", 308}, + {"Command", 309}, + {"Command:", 310}, + {"Use terminal", 311}, + {"File mode (permissions)", 312}, + {"", 313}, + {"General", 314}, + {"Title", 315}, + {"Select icon", 316}, + {"Reloads the current directory", 317}, + {"New _Directory...", 318}, + {"Creates a new directory here", 319}, + {"Search: %s", 320}, + {"%s bytes in %d file", 321}, + {"%s bytes in %d files", 322}, + {"", 323}, + {"Copy directory", 324}, + {"Delete directory", 325}, + {"Rename or move directory", 326}, + {"Back", 327}, + {"Go to the previously visited directory", 328}, + {"Up", 329}, + {"Go up a level in the directory heirarchy", 330}, + {"Forward", 331}, + {"Go to the next directory", 332}, + {"Rescan", 333}, + {"Rescan the current directory", 334}, + {"Home", 335}, + {"Go to your home directory", 336}, + {"Location:", 337}, + {"&Ok", 338}, + {"Offset 0x%08lx", 339}, + {"Col %d", 340}, + {"%s bytes", 341}, + {"_Goto line", 342}, + {"Jump to a specified line number", 343}, + {"_Monitor file", 344}, + {"Monitor file growing", 345}, + {"Regexp search", 346}, + {"Regular expression search", 347}, + {"_Wrap", 348}, + {"Wrap the text", 349}, + {"_Parsed view", 350}, + {"_Formatted", 351}, + {"_Hex", 352}, + {"_Search", 353}, + {"ok", 354}, + {"cancel", 355}, + {"help", 356}, + {"yes", 357}, + {"no", 358}, + {"exit", 359}, + {"abort", 360}, + {" Error ", 361}, + {" Failed trying to open file for reading: ", 362}, + {" Cannot get size/permissions info on file: ", 363}, + {" Not an ordinary file: ", 364}, + {" File is too large: ", 365}, {"\ \n\ - Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. ", 350}, - {" Error allocating memory ", 351}, - {"Quick save ", 352}, - {"Safe save ", 353}, - {"Do backups -->", 354}, - {"&Cancel", 355}, - {"Extension:", 356}, - {" Edit Save Mode ", 357}, - {" Save As ", 358}, - {" Warning ", 359}, - {" A file already exists with this name. ", 360}, - {"Overwrite", 361}, - {"Cancel", 362}, - {" Save as ", 363}, - {" Error trying to save file. ", 364}, - {" Delete macro ", 365}, - {" Error trying to open temp file ", 366}, - {" Error trying to open macro file ", 367}, - {"key '%d 0': ", 368}, - {" Error trying to overwrite macro file ", 369}, - {" Macro ", 370}, - {" Press the macro's new hotkey: ", 371}, - {" Save macro ", 372}, - {" Delete Macro ", 373}, - {" Load macro ", 374}, - {" Confirm save file? : ", 375}, - {" Save file ", 376}, - {"Save", 377}, + Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. ", 366}, + {" Error allocating memory ", 367}, + {"Quick save ", 368}, + {"Safe save ", 369}, + {"Do backups -->", 370}, + {"&Cancel", 371}, + {"Extension:", 372}, + {" Edit Save Mode ", 373}, + {" Save As ", 374}, + {" Warning ", 375}, + {" A file already exists with this name. ", 376}, + {"Overwrite", 377}, + {"Cancel", 378}, + {" Save as ", 379}, + {" Error trying to save file. ", 380}, + {" Delete macro ", 381}, + {" Error trying to open temp file ", 382}, + {" Error trying to open macro file ", 383}, + {"key '%d 0': ", 384}, + {" Error trying to overwrite macro file ", 385}, + {" Macro ", 386}, + {" Press the macro's new hotkey: ", 387}, + {" Save macro ", 388}, + {" Delete Macro ", 389}, + {" Load macro ", 390}, + {" Confirm save file? : ", 391}, + {" Save file ", 392}, + {"Save", 393}, {"\ Current text was modified without a file save. \n\ - Continue discards these changes. ", 378}, - {"Continue", 379}, - {" Load ", 380}, - {" Error trying to open file for reading ", 381}, - {" Block is large, you may not be able to undo this action. ", 382}, - {" Continue ", 383}, - {" Cancel ", 384}, - {"al&L", 385}, - {"&Skip", 386}, - {"&Replace", 387}, - {" Replace with: ", 388}, - {" Confirm replace ", 389}, - {"scanf &Expression", 390}, - {"replace &All", 391}, - {"pr&Ompt on replace", 392}, - {"&Backwards", 393}, - {"&Regular expression", 394}, - {"&Whole words only", 395}, - {"case &Sensitive", 396}, - {" Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 ", 397}, - {" Enter replacement string:", 398}, - {" Enter search string:", 399}, - {" Replace ", 400}, - {" Search ", 401}, - {" Enter search text : ", 402}, - {" Enter replace text : ", 403}, - {"\ -You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use \ -\"Enter...order\"", 404}, - {" Enter argument (or substring) order : ", 405}, - {"\ -Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp \ -substrings", 406}, - {" Whole words only ", 407}, - {" Case sensitive ", 408}, - {" Regular expression ", 409}, - {"See the regex man page for how to compose a regular expression", 410}, - {" Backwards ", 411}, - {"Warning: Searching backward can be slow", 412}, - {" Prompt on replace ", 413}, - {"Ask before making each replacement", 414}, - {" Replace all ", 415}, - {" Scanf expression ", 416}, - {"Allows entering of a C format string, see the scanf man page", 417}, - {"Begin search, Enter", 418}, - {"Abort this dialog, Esc", 419}, - {"Replace", 420}, - {"Skip", 421}, - {"Replace all", 422}, - {"\ - Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions ", 423}, - {" Error in replacement format string. ", 424}, - {" %ld replacements made. ", 425}, - {" Search string not found. ", 426}, - {" Quit ", 427}, + Continue discards these changes. ", 394}, + {"Continue", 395}, + {" Load ", 396}, + {" Error trying to open file for reading ", 397}, + {" Block is large, you may not be able to undo this action. ", 398}, + {" Continue ", 399}, + {" Cancel ", 400}, + {"o&Ne", 401}, + {"al&L", 402}, + {"&Skip", 403}, + {"&Replace", 404}, + {" Replace with: ", 405}, + {" Confirm replace ", 406}, + {"scanf &Expression", 407}, + {"replace &All", 408}, + {"pr&Ompt on replace", 409}, + {"&Backwards", 410}, + {"&Regular expression", 411}, + {"&Whole words only", 412}, + {"case &Sensitive", 413}, + {" Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 ", 414}, + {" Enter replacement string:", 415}, + {" Enter search string:", 416}, + {" Replace ", 417}, + {" Search ", 418}, + {" Enter search text : ", 419}, + {" Enter replace text : ", 420}, + {"\ +You can enter regexp substrings with %s\n\ +(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"", 421}, + {" Enter argument (or substring) order : ", 422}, + {"\ +Enter the order of replacement of your scanf\n\ +format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2", 423}, + {" Whole words only ", 424}, + {" Case sensitive ", 425}, + {" Regular expression ", 426}, + {"\ +See the regex man page for how\n\ +to compose a regular expression", 427}, + {" Backwards ", 428}, + {"Warning: Searching backward can be slow", 429}, + {" Prompt on replace ", 430}, + {"Ask before making each replacement", 431}, + {" Replace all ", 432}, + {" Scanf expression ", 433}, + {"\ +Allows entering of a C format string,\n\ +see the scanf man page", 434}, + {"Begin search, Enter", 435}, + {"Abort this dialog, Esc", 436}, + {"Replace", 437}, + {"Skip", 438}, + {"Replace all", 439}, + {"Replace one", 440}, + {"\ + Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions ", 441}, + {" Error in replacement format string. ", 442}, + {" %ld replacements made. ", 443}, + {" Search string not found. ", 444}, + {" Quit ", 445}, {"\ Current text was modified without a file save. \n\ - Save with exit? ", 428}, - {" File was modified, Save with exit? ", 429}, - {"Cancel quit", 430}, - {"&Yes", 431}, - {"&No", 432}, - {" &Cancel quit ", 433}, - {" &Yes ", 434}, - {" &No ", 435}, - {" Copy to clipboard ", 436}, - {" Unable to save to file. ", 437}, - {" Cut to clipboard ", 438}, - {" Goto line ", 439}, - {" Enter line: ", 440}, - {" Save Block ", 441}, - {" Insert File ", 442}, - {" Insert file ", 443}, - {" Error trying to insert file. ", 444}, - {" Sort block ", 445}, - {" You must first highlight a block of text. ", 446}, - {" Run Sort ", 447}, - {" Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: ", 448}, - {" Sort ", 449}, - {" Error trying to execute sort command ", 450}, - {" Sort returned non-zero: ", 451}, - {" Process block ", 452}, - {" Error trying to stat file ", 453}, - {" Mail ", 454}, - {" Copies to", 455}, - {" Subject", 456}, - {" To", 457}, - {" mail -s -c ", 458}, - {"Intuitive", 459}, - {"Emacs", 460}, - {"None", 461}, - {"Dynamic paragraphing", 462}, - {"Type writer wrap", 463}, - {"Word wrap line length : ", 464}, - {"Tab spacing : ", 465}, - {"synta&X highlighting", 466}, - {"confir&M before saving", 467}, - {"fill tabs with &Spaces", 468}, - {"&Return does autoindent", 469}, - {"&Backspace through tabs", 470}, - {"&Fake half tabs", 471}, - {"Wrap mode", 472}, - {"Key emulation", 473}, - {" Editor options ", 474}, - {"Error initialising editor.\n", 475}, - {"Help", 476}, - {"Mark", 477}, - {"Replac", 478}, - {"PullDn", 479}, - {"Quit", 480}, - {" Word wrap ", 481}, - {" Enter line length, 0 for off: ", 482}, - {" About ", 483}, + Save with exit? ", 446}, + {" File was modified, Save with exit? ", 447}, + {"Cancel quit", 448}, + {"&Yes", 449}, + {"&No", 450}, + {" &Cancel quit ", 451}, + {" &Yes ", 452}, + {" &No ", 453}, + {" Copy to clipboard ", 454}, + {" Unable to save to file. ", 455}, + {" Cut to clipboard ", 456}, + {" Goto line ", 457}, + {" Enter line: ", 458}, + {" Save Block ", 459}, + {" Insert File ", 460}, + {" Insert file ", 461}, + {" Error trying to insert file. ", 462}, + {" Sort block ", 463}, + {" You must first highlight a block of text. ", 464}, + {" Run Sort ", 465}, + {" Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: ", 466}, + {" Sort ", 467}, + {" Error trying to execute sort command ", 468}, + {" Sort returned non-zero: ", 469}, + {" Process block ", 470}, + {" Error trying to stat file ", 471}, + {" Mail ", 472}, + {" Copies to", 473}, + {" Subject", 474}, + {" To", 475}, + {" mail -s -c ", 476}, + {" Word wrap ", 477}, + {" Enter line length, 0 for off: ", 478}, + {" About ", 479}, {"\ \n\ - Cooledit v2.1\n\ + Cooledit v3.11.5\n\ \n\ Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n\ \n\ A user friendly text editor written\n\ - for the Midnight Commander.\n", 484}, - {"&Open/load... C-o", 485}, - {"&New C-n", 486}, - {"&Save F2", 487}, - {"save &As... F12", 488}, - {"&Insert file... F15", 489}, - {"copy to &File... C-f", 490}, - {"a&Bout... ", 491}, - {"&Quit F10", 492}, - {"&New C-x k", 493}, - {"copy to &File... ", 494}, - {"&Toggle Mark F3", 495}, - {"&Mark Columns S-F3", 496}, - {"toggle &Ins/overw Ins", 497}, - {"&Copy F5", 498}, - {"&Move F6", 499}, - {"&Delete F8", 500}, - {"&Undo C-u", 501}, - {"&Beginning C-PgUp", 502}, - {"&End C-PgDn", 503}, - {"&Search... F7", 504}, - {"search &Again F17", 505}, - {"&Replace... F4", 506}, - {"&Goto line... M-l", 507}, - {"insert &Literal... C-q", 508}, - {"&Refresh screen C-l", 509}, - {"&Start record macro C-r", 510}, - {"&Finish record macro... C-r", 511}, - {"&Execute macro... C-a, KEY", 512}, - {"delete macr&O... ", 513}, - {"insert &Date/time ", 514}, - {"format p&Aragraph M-p", 515}, - {"'ispell' s&Pell check C-p", 516}, - {"sor&T... M-t", 517}, - {"'indent' &C Formatter F19", 518}, - {"&Mail... ", 519}, - {"&Execute macro... C-x e, KEY", 520}, - {"'ispell' s&Pell check M-$", 521}, - {"&General... ", 522}, - {"&Save mode...", 523}, - {"&Layout...", 524}, - {" File ", 525}, - {" Edit ", 526}, - {" Sear/Repl ", 527}, - {" Command ", 528}, - {" Options ", 529}, - {"Open...\tC-o", 530}, - {"New\tC-n", 531}, - {"Save\tF2", 532}, - {"Save as...\tF12", 533}, - {"Insert file...\tF15", 534}, - {"Copy to file...\tC-f", 535}, - {"Disk operations", 536}, - {"Toggle mark\tF3", 537}, - {"Toggle mark columns\tC-b", 538}, - {"Toggle book mark\tC-M-Ins", 539}, - {"Previous book mark\tC-M-Up", 540}, - {"Next book mark\tC-M-Down", 541}, - {"Flush book marks", 542}, - {"Toggle insert/overwrite\tIns", 543}, - {"Copy block to cursor\tF5", 544}, - {"Move block to cursor\tF6", 545}, - {"Delete block\tF8/C-Del", 546}, - {"Copy block to clipbrd\tC-Ins", 547}, - {"Cut block to clipbrd\tS-Del", 548}, - {"Paste block from clipbrd\tS-Ins", 549}, - {"Selection history\tM-Ins", 550}, - {"Undo\tC-BackSpace", 551}, - {"Manipulating blocks of text", 552}, - {" Srch/Replce ", 553}, - {"Search...\tF7", 554}, - {"Search again\tF17", 555}, - {"Replace...\tF4", 556}, - {"Replace again\tF14", 557}, - {"Search for and replace text", 558}, - {"Goto line...\tM-l", 559}, - {"Start record macro\tC-r", 560}, - {"Finish record macro...\tC-r", 561}, - {"Execute macro...\tC-a, KEY", 562}, - {"Delete macro...\t", 563}, - {"Insert date/time\tC-d", 564}, - {"Format paragraph\tM-p", 565}, - {"Refresh display\tC-l", 566}, - {"Macros and internal commands", 567}, - {"&Dismiss", 568}, - {" Enter file name: ", 569}, - {"The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog", 570}, - {"\ -gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n", 571}, - {"Interactive help browser", 572}, - {"Save to current file name", 573}, - {"Toggle In/Off invisible marker to highlight text", 574}, - {"Replc", 575}, - {"Find and replace strings/regular expressions", 576}, - {"Copy highlighted block to cursor position", 577}, - {"Move highlighted block to cursor position", 578}, - {"Find", 579}, - {"Find strings/regular expressions", 580}, - {"Dlete", 581}, - {"Delete highlighted text", 582}, - {"Menu", 583}, - {"Pull down menu", 584}, - {"Exit editor", 585}, - {"Clear the edit buffer", 586}, - {"Insert File", 587}, - {"Insert text from a file", 588}, - {"Copy to file", 589}, - {"copy a block to a file", 590}, - {"Search/Replace", 591}, - {" Load syntax file ", 592}, - {" File access error ", 593}, - {" Error in file %s on line %d ", 594}, - {"&Set", 595}, - {"S&kip", 596}, - {"Set &all", 597}, - {"owner", 598}, - {"group", 599}, - {"other", 600}, - {"On", 601}, - {"Flag", 602}, - {"%6d of %d", 603}, - {" Chown advanced command ", 604}, + for the Midnight Commander.\n", 480}, + {"&Open/load... C-o", 481}, + {"&New C-n", 482}, + {"&Save F2", 483}, + {"save &As... F12", 484}, + {"&Insert file... F15", 485}, + {"copy to &File... C-f", 486}, + {"a&Bout... ", 487}, + {"&Quit F10", 488}, + {"&New C-x k", 489}, + {"copy to &File... ", 490}, + {"&Toggle Mark F3", 491}, + {"&Mark Columns S-F3", 492}, + {"toggle &Ins/overw Ins", 493}, + {"&Copy F5", 494}, + {"&Move F6", 495}, + {"&Delete F8", 496}, + {"&Undo C-u", 497}, + {"&Beginning C-PgUp", 498}, + {"&End C-PgDn", 499}, + {"&Search... F7", 500}, + {"search &Again F17", 501}, + {"&Replace... F4", 502}, + {"&Goto line... M-l", 503}, + {"insert &Literal... C-q", 504}, + {"&Refresh screen C-l", 505}, + {"&Start record macro C-r", 506}, + {"&Finish record macro... C-r", 507}, + {"&Execute macro... C-a, KEY", 508}, + {"delete macr&O... ", 509}, + {"insert &Date/time ", 510}, + {"format p&Aragraph M-p", 511}, + {"'ispell' s&Pell check C-p", 512}, + {"sor&T... M-t", 513}, + {"'indent' &C Formatter F19", 514}, + {"&Mail... ", 515}, + {"&Execute macro... C-x e, KEY", 516}, + {"'ispell' s&Pell check M-$", 517}, + {"&General... ", 518}, + {"&Save mode...", 519}, + {"&Layout...", 520}, + {" File ", 521}, + {" Edit ", 522}, + {" Sear/Repl ", 523}, + {" Command ", 524}, + {" Options ", 525}, + {"Open...\tC-o", 526}, + {"New\tC-n", 527}, + {"Save\tF2", 528}, + {"Save as...\tF12", 529}, + {"Insert file...\tF15", 530}, + {"Copy to file...\tC-f", 531}, + {"Disk operations and file indexing/searching", 532}, + {"Toggle mark\tF3", 533}, + {"Toggle mark columns\tC-b", 534}, + {"Toggle book mark\tC-M-Ins", 535}, + {"Previous book mark\tC-M-Up", 536}, + {"Next book mark\tC-M-Down", 537}, + {"Flush book marks", 538}, + {"Toggle insert/overwrite\tIns", 539}, + {"Copy block to cursor\tF5", 540}, + {"Move block to cursor\tF6", 541}, + {"Delete block\tF8/C-Del", 542}, + {"Copy block to clipbrd\tC-Ins", 543}, + {"Cut block to clipbrd\tS-Del", 544}, + {"Paste block from clipbrd\tS-Ins", 545}, + {"Selection history\tM-Ins", 546}, + {"Undo\tC-BackSpace", 547}, + {"Manipulating blocks of text", 548}, + {" Srch/Replce ", 549}, + {"Search...\tF7", 550}, + {"Search again\tF17", 551}, + {"Replace...\tF4", 552}, + {"Replace again\tF14", 553}, + {"Search for and replace text", 554}, + {"Goto line...\tM-l", 555}, + {"Start record macro\tC-r", 556}, + {"Finish record macro...\tC-r", 557}, + {"Execute macro...\tC-a, KEY", 558}, + {"Delete macro...\t", 559}, + {"Insert date/time\tC-d", 560}, + {"Format paragraph\tM-p", 561}, + {"Refresh display\tC-l", 562}, + {"Macros and internal commands", 563}, + {"Intuitive", 564}, + {"Emacs", 565}, + {"None", 566}, + {"Dynamic paragraphing", 567}, + {"Type writer wrap", 568}, + {"Word wrap line length : ", 569}, + {"Tab spacing : ", 570}, + {"synta&X highlighting", 571}, + {"confir&M before saving", 572}, + {"fill tabs with &Spaces", 573}, + {"&Return does autoindent", 574}, + {"&Backspace through tabs", 575}, + {"&Fake half tabs", 576}, + {"Wrap mode", 577}, + {"Key emulation", 578}, + {" Editor options ", 579}, + {"Error initialising editor.\n", 580}, + {"Help", 581}, + {"Mark", 582}, + {"Replac", 583}, + {"PullDn", 584}, + {"Quit", 585}, + {"&Dismiss", 586}, + {" Enter file name: ", 587}, + {"The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog", 588}, + {"\ +gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n", 589}, + {"Interactive help browser", 590}, + {"Save to current file name", 591}, + {"Toggle In/Off invisible marker to highlight text", 592}, + {"Replc", 593}, + {"Find and replace strings/regular expressions", 594}, + {"Copy highlighted block to cursor position", 595}, + {"Move highlighted block to cursor position", 596}, + {"Find", 597}, + {"Find strings/regular expressions", 598}, + {"Dlete", 599}, + {"Delete highlighted text", 600}, + {"Menu", 601}, + {"Pull down menu", 602}, + {"Exit editor", 603}, + {"Clear the edit buffer", 604}, + {"Insert File", 605}, + {"Insert text from a file", 606}, + {"Copy to file", 607}, + {"copy a block to a file", 608}, + {"Search/Replace", 609}, + {" Spelling Message ", 610}, + {"\ + Fail trying to open ispell program. \n\ + Check that it is in your path and works with the -a option. \n\ + Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ", 611}, + {"\ + Fail trying to open ispell pipes. \n\ + Check that it is in your path and works with the -a option. \n\ + Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ", 612}, + {"\ + Fail trying to read ispell pipes. \n\ + Check that it is in your path and works with the -a option. \n\ + Alternatively, disable spell checking from the Options menu. ", 613}, + {"\ + Error reading from ispell. \n\ + Ispell is being restarted. ", 614}, + {" Load Syntax Rules ", 615}, + {"\ + Your syntax rule file is outdated \n\ + A new rule file is being installed. \n\ + Your old rule file has been saved with a .OLD extension. ", 616}, + {" Load syntax file ", 617}, + {" File access error ", 618}, + {" Error in file %s on line %d ", 619}, + {"&Set", 620}, + {"S&kip", 621}, + {"Set &all", 622}, + {"owner", 623}, + {"group", 624}, + {"other", 625}, + {"On", 626}, + {"Flag", 627}, + {"%6d of %d", 628}, + {" Chown advanced command ", 629}, {"\ Couldn't chmod \"%s\" \n\ - %s ", 605}, + %s ", 630}, {"\ Couldn't chown \"%s\" \n\ - %s ", 606}, - {" Oops... ", 607}, - {" I can't run the Advanced Chown command on an extfs ", 608}, - {" I can't run the Advanced Chown command on a tarfs ", 609}, - {"Background process:", 610}, - {" Background process error ", 611}, - {" Child died unexpectedly ", 612}, - {" Unknown error in child ", 613}, - {" Background protocol error ", 614}, + %s ", 631}, + {" Oops... ", 632}, + {" I can't run the Advanced Chown command on an extfs ", 633}, + {" I can't run the Advanced Chown command on a tarfs ", 634}, + {"Background process:", 635}, + {" Background process error ", 636}, + {" Child died unexpectedly ", 637}, + {" Unknown error in child ", 638}, + {" Background protocol error ", 639}, {"\ Background process sent us a request for more arguments \n\ - than we can handle. \n", 615}, - {" Listing mode ", 616}, - {"&Full file list", 617}, - {"&Brief file list", 618}, - {"&Long file list", 619}, - {"&User defined:", 620}, - {"&Icon view", 621}, - {"user &Mini status", 622}, - {"Listing mode", 623}, - {"&Reverse", 624}, - {"case sensi&tive", 625}, - {"Sort order", 626}, - {" confirm &Exit ", 627}, - {" confirm e&Xecute ", 628}, - {" confirm o&Verwrite ", 629}, - {" confirm &Delete ", 630}, - {" Confirmation ", 631}, - {"Full 8 bits output", 632}, - {"ISO 8859-1", 633}, - {"7 bits", 634}, - {"F&ull 8 bits input", 635}, - {" Display bits ", 636}, - {"&Always use ftp proxy", 637}, - {"sec", 638}, - {"ftpfs directory cache timeout:", 639}, - {"ftp anonymous password:", 640}, - {"Timeout for freeing VFSs:", 641}, - {" Virtual File System Setting ", 642}, - {"Quick cd", 643}, - {"cd", 644}, - {"Symbolic link", 645}, - {"Running ", 646}, - {"Stopped", 647}, - {"&Stop", 648}, - {"&Resume", 649}, - {"&Kill", 650}, - {"Background Jobs", 651}, - {"execute/search by others", 652}, - {"write by others", 653}, - {"read by others", 654}, - {"execute/search by group", 655}, - {"write by group", 656}, - {"read by group", 657}, - {"execute/search by owner", 658}, - {"write by owner", 659}, - {"read by owner", 660}, - {"sticky bit", 661}, - {"set group ID on execution", 662}, - {"set user ID on execution", 663}, - {"C&lear marked", 664}, - {"S&et marked", 665}, - {"&Marked all", 666}, - {"Permissions (Octal)", 667}, - {"Owner name", 668}, - {"Group name", 669}, - {" Chmod command ", 670}, - {" Permission ", 671}, - {"Use SPACE to change", 672}, - {"an option, ARROW KEYS", 673}, - {"to move between options", 674}, - {"and T or INS to mark", 675}, - {"Chmod command", 676}, - {" I can't run the Chmod command on an extfs ", 677}, - {" I can't run the Chmod command on a tarfs ", 678}, - {"Set &users", 679}, - {"Set &groups", 680}, - {" Name ", 681}, - {" Owner name ", 682}, - {" Group name ", 683}, - {" Size ", 684}, - {" Chown command ", 685}, - {" User name ", 686}, - {"", 687}, - {"", 688}, - {" I can't run the Chown command on an extfs ", 689}, - {" I can't run the Chown command on a tarfs ", 690}, - {" Can not fetch a local copy of %s ", 691}, - {" CD ", 692}, - {"Files tagged, want to cd?", 693}, - {"Could not change directory", 694}, - {" View file ", 695}, - {" Filename:", 696}, - {" Filtered view ", 697}, - {" Filter command and arguments:", 698}, - {"Create a new Directory", 699}, - {" Enter directory name:", 700}, - {" Filter ", 701}, - {" Set expression for filtering filenames", 702}, - {" Select ", 703}, - {" Unselect ", 704}, - {"Extension file edit", 705}, - {" Which extension file you want to edit? ", 706}, - {"&User", 707}, - {"&System Wide", 708}, - {"Menu file edit", 709}, - {" Which menu file will you edit? ", 710}, - {"&Local", 711}, - {"&Home", 712}, - {" Compare directories ", 713}, - {" Select compare method: ", 714}, - {"&Quick", 715}, - {"&Size only", 716}, - {"&Thorough", 717}, - {" Both panels should be on the listing view mode to use this command ", 718}, - {" The command history is empty ", 719}, - {" Command history ", 720}, + than we can handle. \n", 640}, + {" Listing mode ", 641}, + {"&Full file list", 642}, + {"&Brief file list", 643}, + {"&Long file list", 644}, + {"&User defined:", 645}, + {"&Icon view", 646}, + {"user &Mini status", 647}, + {"Listing mode", 648}, + {"&Reverse", 649}, + {"case sensi&tive", 650}, + {"Sort order", 651}, + {" confirm &Exit ", 652}, + {" confirm e&Xecute ", 653}, + {" confirm o&Verwrite ", 654}, + {" confirm &Delete ", 655}, + {" Confirmation ", 656}, + {"Full 8 bits output", 657}, + {"ISO 8859-1", 658}, + {"7 bits", 659}, + {"F&ull 8 bits input", 660}, + {" Display bits ", 661}, + {"&Always use ftp proxy", 662}, + {"sec", 663}, + {"ftpfs directory cache timeout:", 664}, + {"ftp anonymous password:", 665}, + {"Timeout for freeing VFSs:", 666}, + {" Virtual File System Setting ", 667}, + {"Quick cd", 668}, + {"cd", 669}, + {"Symbolic link", 670}, + {"Running ", 671}, + {"Stopped", 672}, + {"&Stop", 673}, + {"&Resume", 674}, + {"&Kill", 675}, + {"Background Jobs", 676}, + {"execute/search by others", 677}, + {"write by others", 678}, + {"read by others", 679}, + {"execute/search by group", 680}, + {"write by group", 681}, + {"read by group", 682}, + {"execute/search by owner", 683}, + {"write by owner", 684}, + {"read by owner", 685}, + {"sticky bit", 686}, + {"set group ID on execution", 687}, + {"set user ID on execution", 688}, + {"C&lear marked", 689}, + {"S&et marked", 690}, + {"&Marked all", 691}, + {"Permissions (Octal)", 692}, + {"Owner name", 693}, + {"Group name", 694}, + {" Chmod command ", 695}, + {" Permission ", 696}, + {"Use SPACE to change", 697}, + {"an option, ARROW KEYS", 698}, + {"to move between options", 699}, + {"and T or INS to mark", 700}, + {"Chmod command", 701}, + {" I can't run the Chmod command on an extfs ", 702}, + {" I can't run the Chmod command on a tarfs ", 703}, + {"Set &users", 704}, + {"Set &groups", 705}, + {" Name ", 706}, + {" Owner name ", 707}, + {" Group name ", 708}, + {" Size ", 709}, + {" Chown command ", 710}, + {" User name ", 711}, + {"", 712}, + {"", 713}, + {" I can't run the Chown command on an extfs ", 714}, + {" I can't run the Chown command on a tarfs ", 715}, + {" Can not fetch a local copy of %s ", 716}, + {" CD ", 717}, + {"Files tagged, want to cd?", 718}, + {"Could not change directory", 719}, + {" View file ", 720}, + {" Filename:", 721}, + {" Filtered view ", 722}, + {" Filter command and arguments:", 723}, + {"Create a new Directory", 724}, + {" Enter directory name:", 725}, + {" Filter ", 726}, + {" Set expression for filtering filenames", 727}, + {" Select ", 728}, + {" Unselect ", 729}, + {"Extension file edit", 730}, + {" Which extension file you want to edit? ", 731}, + {"&User", 732}, + {"&System Wide", 733}, + {"Menu file edit", 734}, + {" Which menu file will you edit? ", 735}, + {"&Local", 736}, + {"&Home", 737}, + {" Compare directories ", 738}, + {" Select compare method: ", 739}, + {"&Quick", 740}, + {"&Size only", 741}, + {"&Thorough", 742}, + {" Both panels should be on the listing view mode to use this command ", 743}, + {" The command history is empty ", 744}, + {" Command history ", 745}, {"\ Not an xterm or Linux console; \n\ - the panels cannot be toggled. ", 721}, - {"Type `exit' to return to the Midnight Commander", 722}, + the panels cannot be toggled. ", 746}, + {"Type `exit' to return to the Midnight Commander", 747}, {"\ Couldn't stat %s \n\ - %s ", 723}, - {" Link ", 724}, - {" to:", 725}, - {" link: %s ", 726}, - {" symlink: %s ", 727}, - {" Symlink `%s' points to: ", 728}, - {" Edit symlink ", 729}, - {" edit symlink, unable to remove %s: %s ", 730}, - {" edit symlink: %s ", 731}, - {" Link symbolically ", 732}, - {" Relative symlink ", 733}, - {" relative symlink: %s ", 734}, - {" Enter machine name (F1 for details): ", 735}, - {" Could not chdir to %s ", 736}, - {" Link to a remote machine ", 737}, - {" FTP to machine ", 738}, - {" SMB link to machine ", 739}, - {" Socket source routing setup ", 740}, - {" Enter host name to use as a source routing hop: ", 741}, - {" Host name ", 742}, - {" Error while looking up IP address ", 743}, - {" Undelete files on an ext2 file system ", 744}, + %s ", 748}, + {" Link ", 749}, + {" to:", 750}, + {" link: %s ", 751}, + {" symlink: %s ", 752}, + {" Symlink `%s' points to: ", 753}, + {" Edit symlink ", 754}, + {" edit symlink, unable to remove %s: %s ", 755}, + {" edit symlink: %s ", 756}, + {" Link symbolically ", 757}, + {" Relative symlink ", 758}, + {" relative symlink: %s ", 759}, + {" Enter machine name (F1 for details): ", 760}, + {" Could not chdir to %s ", 761}, + {" Link to a remote machine ", 762}, + {" FTP to machine ", 763}, + {" SMB link to machine ", 764}, + {" Socket source routing setup ", 765}, + {" Enter host name to use as a source routing hop: ", 766}, + {" Host name ", 767}, + {" Error while looking up IP address ", 768}, + {" Undelete files on an ext2 file system ", 769}, {"\ Enter device (without /dev/) to undelete\n\ - files on: (F1 for details)", 745}, - {" Setup saved to ~/", 746}, - {" Setup ", 747}, + files on: (F1 for details)", 770}, + {" Setup saved to ~/", 771}, + {" Setup ", 772}, {"\ Can't chdir to '%s' \n\ - %s ", 748}, - {" You can not execute commands on non-local filesystems", 749}, + %s ", 773}, + {" You can not execute commands on non-local filesystems", 774}, {"\ \n\ \n\ \n\ refresh stack underflow!\n\ \n\ -\n", 750}, - {"&Unsorted", 751}, - {"&Name", 752}, - {"&Extension", 753}, - {"&Modify time", 754}, - {"&Access time", 755}, - {"&Change time", 756}, - {"&Size", 757}, - {"&Inode", 758}, - {"&Type", 759}, - {"&Links", 760}, - {"N&GID", 761}, - {"N&UID", 762}, - {"&Owner", 763}, - {"&Group", 764}, - {"File exists but can not be stat-ed: %s %s", 765}, - {"Unknown", 766}, +\n", 775}, + {"&Unsorted", 776}, + {"&Name", 777}, + {"&Extension", 778}, + {"&Modify time", 779}, + {"&Access time", 780}, + {"&Change time", 781}, + {"&Size", 782}, + {"&Inode", 783}, + {"&Type", 784}, + {"&Links", 785}, + {"N&GID", 786}, + {"N&UID", 787}, + {"&Owner", 788}, + {"&Group", 789}, + {"File exists but can not be stat-ed: %s %s", 790}, + {"Unknown", 791}, {"\ Can't generate unique filename \n\ - %s ", 767}, + %s ", 792}, {"\ Can't create temporary command file \n\ - %s ", 768}, - {" Parameter ", 769}, - {" Can't execute commands on a Virtual File System directory ", 770}, - {" file error", 771}, - {"Format of the ", 772}, - {" file error ", 773}, - {"Format of the ~/", 774}, + %s ", 793}, + {" Parameter ", 794}, + {" Can't execute commands on a Virtual File System directory ", 795}, + {" file error", 796}, + {"Format of the ", 797}, + {" file error ", 798}, + {"Format of the ~/", 799}, {"\ file has changed\n\ with version 3.0. You may want either to\n\ -copy it from ", 775}, +copy it from ", 800}, {"\ mc.ext or use that\n\ -file as an example of how to write it.\n", 776}, - {"mc.ext will be used for this moment.", 777}, - {" Copy ", 778}, - {" Move ", 779}, - {" Delete ", 780}, - {" Invalid target mask ", 781}, - {" Could not make the hardlink ", 782}, +file as an example of how to write it.\n", 801}, + {"mc.ext will be used for this moment.", 802}, + {" Copy ", 803}, + {" Move ", 804}, + {" Delete ", 805}, + {" Invalid target mask ", 806}, + {" Could not make the hardlink ", 807}, {"\ Cannot read source link \"%s\" \n\ - %s ", 783}, + %s ", 808}, {"\ Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n\ \n\ - Option Stable Symlinks will be disabled ", 784}, + Option Stable Symlinks will be disabled ", 809}, {"\ Cannot create target symlink \"%s\" \n\ - %s ", 785}, + %s ", 810}, {"\ Cannot overwrite directory \"%s\" \n\ - %s ", 786}, + %s ", 811}, {"\ Cannot stat source file \"%s\" \n\ - %s ", 787}, - {" `%s' and `%s' are the same file. ", 788}, + %s ", 812}, + {" `%s' and `%s' are the same file. ", 813}, {"\ Cannot create special file \"%s\" \n\ - %s ", 789}, + %s ", 814}, {"\ Cannot chown target file \"%s\" \n\ - %s ", 790}, + %s ", 815}, {"\ Cannot chmod target file \"%s\" \n\ - %s ", 791}, + %s ", 816}, {"\ Cannot open source file \"%s\" \n\ - %s ", 792}, - {" Reget failed, about to overwrite file ", 793}, + %s ", 817}, + {" Reget failed, about to overwrite file ", 818}, {"\ Cannot fstat source file \"%s\" \n\ - %s ", 794}, + %s ", 819}, {"\ Cannot create target file \"%s\" \n\ - %s ", 795}, + %s ", 820}, {"\ Cannot fstat target file \"%s\" \n\ - %s ", 796}, + %s ", 821}, {"\ Cannot read source file \"%s\" \n\ - %s ", 797}, + %s ", 822}, {"\ Cannot write target file \"%s\" \n\ - %s ", 798}, - {"(stalled)", 799}, + %s ", 823}, + {"(stalled)", 824}, {"\ Cannot close source file \"%s\" \n\ - %s ", 800}, + %s ", 825}, {"\ Cannot close target file \"%s\" \n\ - %s ", 801}, - {"Incomplete file was retrieved. Keep it?", 802}, - {"&Delete", 803}, - {"&Keep", 804}, + %s ", 826}, + {"Incomplete file was retrieved. Keep it?", 827}, + {"&Delete", 828}, + {"&Keep", 829}, {"\ Cannot stat source directory \"%s\" \n\ - %s ", 805}, + %s ", 830}, {"\ Source directory \"%s\" is not a directory \n\ - %s ", 806}, + %s ", 831}, {"\ Cannot copy cyclic symbolic link \n\ - `%s' ", 807}, + `%s' ", 832}, {"\ Cannot create target directory \"%s\" \n\ - %s ", 808}, + %s ", 833}, {"\ Cannot chown target directory \"%s\" \n\ - %s ", 809}, + %s ", 834}, {"\ Cannot stat file \"%s\" \n\ - %s ", 810}, - {" `%s' and `%s' are the same file ", 811}, - {" Cannot overwrite directory `%s' ", 812}, + %s ", 835}, + {" `%s' and `%s' are the same file ", 836}, + {" Cannot overwrite directory `%s' ", 837}, {"\ Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n\ - %s ", 813}, + %s ", 838}, {"\ Cannot remove file \"%s\" \n\ - %s ", 814}, - {" `%s' and `%s' are the same directory ", 815}, - {" Cannot overwrite directory \"%s\" %s ", 816}, - {" Cannot overwrite file \"%s\" %s ", 817}, + %s ", 839}, + {" `%s' and `%s' are the same directory ", 840}, + {" Cannot overwrite directory \"%s\" %s ", 841}, + {" Cannot overwrite file \"%s\" %s ", 842}, {"\ Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n\ - %s ", 818}, + %s ", 843}, {"\ Cannot delete file \"%s\" \n\ - %s ", 819}, + %s ", 844}, {"\ Cannot remove directory \"%s\" \n\ - %s ", 820}, - {" Internal error: get_file \n", 821}, - {"1Copy", 822}, - {"1Move", 823}, - {"1Delete", 824}, - {"%o %f \"%s\"%m", 825}, - {"%o %d %f%m", 826}, - {"%o %f \"%s\"%e", 827}, - {"%o %d %f%e", 828}, - {"file", 829}, - {"files", 830}, - {"directory", 831}, - {"directories", 832}, - {"files/directories", 833}, - {" with source mask:", 834}, - {" Can't operate on \"..\"! ", 835}, - {"Yes", 836}, - {"No", 837}, - {" Sorry, I could not put the job in background ", 838}, - {" Internal failure ", 839}, - {" Unknown file operation ", 840}, + %s ", 845}, + {" Internal error: get_file \n", 846}, + {"1Copy", 847}, + {"1Move", 848}, + {"1Delete", 849}, + {"%o %f \"%s\"%m", 850}, + {"%o %d %f%m", 851}, + {"%o %f \"%s\"%e", 852}, + {"%o %d %f%e", 853}, + {"file", 854}, + {"files", 855}, + {"directory", 856}, + {"directories", 857}, + {"files/directories", 858}, + {" with source mask:", 859}, + {" Can't operate on \"..\"! ", 860}, + {"Yes", 861}, + {"No", 862}, + {" Sorry, I could not put the job in background ", 863}, + {" Internal failure ", 864}, + {" Unknown file operation ", 865}, {"\ Destination \"%s\" must be a directory \n\ - %s ", 841}, - {"&Retry", 842}, - {"&Abort", 843}, + %s ", 866}, + {"&Retry", 867}, + {"&Abort", 868}, {"\ \n\ Directory not empty. \n\ - Delete it recursively? ", 844}, + Delete it recursively? ", 869}, {"\ \n\ Background process: Directory not empty \n\ - Delete it recursively? ", 845}, - {"a&ll", 846}, - {"non&E", 847}, - {" Type 'yes' if you REALLY want to delete ", 848}, - {"all the directories ", 849}, - {" Recursive Delete ", 850}, - {" Background process: Recursive Delete ", 851}, - {"File", 852}, - {"Count", 853}, - {"Bytes", 854}, - {"Source", 855}, - {"Target", 856}, - {"Deleting", 857}, - {"Target file \"%s\" already exists!", 858}, - {"if &Size differs", 859}, - {"&Update", 860}, - {"Overwrite all targets?", 861}, - {"&Reget", 862}, - {"ap&Pend", 863}, - {"Overwrite this target?", 864}, - {"Target date: %s, size %d", 865}, - {"Source date: %s, size %d", 866}, - {" File exists ", 867}, - {" Background process: File exists ", 868}, - {"preserve &Attributes", 869}, - {"follow &Links", 870}, - {"to:", 871}, - {"&Using shell patterns", 872}, - {"&Background", 873}, - {"&Stable Symlinks", 874}, - {"&Dive into subdir if exists", 875}, + Delete it recursively? ", 870}, + {"a&ll", 871}, + {"non&E", 872}, + {" Type 'yes' if you REALLY want to delete ", 873}, + {"all the directories ", 874}, + {" Recursive Delete ", 875}, + {" Background process: Recursive Delete ", 876}, + {"File", 877}, + {"Count", 878}, + {"Bytes", 879}, + {"Source", 880}, + {"Target", 881}, + {"Deleting", 882}, + {"Target file \"%s\" already exists!", 883}, + {"if &Size differs", 884}, + {"&Update", 885}, + {"Overwrite all targets?", 886}, + {"&Reget", 887}, + {"ap&Pend", 888}, + {"Overwrite this target?", 889}, + {"Target date: %s, size %d", 890}, + {"Source date: %s, size %d", 891}, + {" File exists ", 892}, + {" Background process: File exists ", 893}, + {"preserve &Attributes", 894}, + {"follow &Links", 895}, + {"to:", 896}, + {"&Using shell patterns", 897}, + {"&Background", 898}, + {"&Stable Symlinks", 899}, + {"&Dive into subdir if exists", 900}, {"\ Invalid source pattern `%s' \n\ - %s ", 876}, - {"&Suspend", 877}, - {"Con&tinue", 878}, - {"&Chdir", 879}, - {"&Again", 880}, - {"&Quit", 881}, - {"Pane&lize", 882}, - {"&View - F3", 883}, - {"&Edit - F4", 884}, - {"Start at:", 885}, - {"Filename:", 886}, - {"Content: ", 887}, - {"&Tree", 888}, - {"Find File", 889}, - {"Grepping in %s", 890}, - {" Find/read ", 891}, - {" Problem reading from child ", 892}, - {"Finished", 893}, - {"Searching %s", 894}, - {"Suspend", 895}, - {"Restart", 896}, - {"Searching", 897}, - {"Find file", 898}, - {"Change to this directory", 899}, - {"Search again", 900}, - {"View this file", 901}, - {"Edit this file", 902}, - {"Send the results to a Panel", 903}, - {"Usage: fixhlp \n", 904}, - {"fixhlp: Cannot open toc for writing", 905}, + %s ", 901}, + {"&Suspend", 902}, + {"Con&tinue", 903}, + {"&Chdir", 904}, + {"&Again", 905}, + {"&Quit", 906}, + {"Pane&lize", 907}, + {"&View - F3", 908}, + {"&Edit - F4", 909}, + {"Start at:", 910}, + {"Filename:", 911}, + {"Content: ", 912}, + {"&Tree", 913}, + {"Find File", 914}, + {"Grepping in %s", 915}, + {" Find/read ", 916}, + {" Problem reading from child ", 917}, + {"Finished", 918}, + {"Searching %s", 919}, + {"Suspend", 920}, + {"Restart", 921}, + {"Searching", 922}, + {"Find file", 923}, + {"Change to this directory", 924}, + {"Search again", 925}, + {"View this file", 926}, + {"Edit this file", 927}, + {"Send the results to a Panel", 928}, + {"Usage: fixhlp \n", 929}, + {"fixhlp: Cannot open toc for writing", 930}, {"\ [Contents]\n\ Topics:\n\ -\n", 906}, +\n", 931}, {"\ Help file format error\n\ -", 907}, - {" Internal bug: Double start of link area ", 908}, - {" Can't find node [Contents] in help file ", 909}, - {" Help ", 910}, +", 932}, + {" Internal bug: Double start of link area ", 933}, + {" Can't find node [Contents] in help file ", 934}, + {" Help ", 935}, {"\ Can't open file %s \n\ - %s ", 911}, - {" Can't find node %s in help file ", 912}, - {"Index", 913}, - {"Prev", 914}, - {"&Move", 915}, - {"&Remove", 916}, - {"&Append", 917}, - {"&Insert", 918}, - {"New &Entry", 919}, - {"New &Group", 920}, - {"&Up", 921}, - {"&Add current", 922}, - {"Change &To", 923}, - {"Subgroup - press ENTER to see list", 924}, - {"Active VFS directories", 925}, - {"Directory hotlist", 926}, - {" Directory path ", 927}, - {" Directory label ", 928}, - {"Moving ", 929}, - {"New hotlist entry", 930}, - {"Directory label", 931}, - {"Directory path", 932}, - {" New hotlist group ", 933}, - {"Name of new group", 934}, - {"Label for \"%s\":", 935}, - {" Add to hotlist ", 936}, - {" Remove: ", 937}, + %s ", 936}, + {" Can't find node %s in help file ", 937}, + {"Index", 938}, + {"Prev", 939}, + {"&Move", 940}, + {"&Remove", 941}, + {"&Append", 942}, + {"&Insert", 943}, + {"New &Entry", 944}, + {"New &Group", 945}, + {"&Up", 946}, + {"&Add current", 947}, + {"Change &To", 948}, + {"Subgroup - press ENTER to see list", 949}, + {"Active VFS directories", 950}, + {"Directory hotlist", 951}, + {" Directory path ", 952}, + {" Directory label ", 953}, + {"Moving ", 954}, + {"New hotlist entry", 955}, + {"Directory label", 956}, + {"Directory path", 957}, + {" New hotlist group ", 958}, + {"Name of new group", 959}, + {"Label for \"%s\":", 960}, + {" Add to hotlist ", 961}, + {" Remove: ", 962}, {"\ \n\ Group not empty.\n\ - Remove it?", 938}, - {" Top level group ", 939}, - {"Hotlist is now kept in file ~/", 940}, - {"MC will load hotlist from ~/", 941}, - {"and then delete [Hotlist] section there", 942}, - {" Hotlist Load ", 943}, - {"MC was unable to write ~/", 944}, - {" file, your old hotlist entries were not deleted", 945}, - {"You have ~/", 946}, - {" file and [Hotlist] section in ~/", 947}, - {"Your ~/", 948}, - {" most probably was created\n", 949}, + Remove it?", 963}, + {" Top level group ", 964}, + {"Hotlist is now kept in file ~/", 965}, + {"MC will load hotlist from ~/", 966}, + {"and then delete [Hotlist] section there", 967}, + {" Hotlist Load ", 968}, + {"MC was unable to write ~/", 969}, + {" file, your old hotlist entries were not deleted", 970}, + {"You have ~/", 971}, + {" file and [Hotlist] section in ~/", 972}, + {"Your ~/", 973}, + {" most probably was created\n", 974}, {"\ by an earlier development version of MC\n\ -and is more actual than ~/", 950}, +and is more actual than ~/", 975}, {"\ entries\n\ -\n", 951}, +\n", 976}, {"\ You can choose between\n\ \n\ - Remove - remove old hotlist entries from ~/", 952}, + Remove - remove old hotlist entries from ~/", 977}, {"\ Keep - keep your old entries; you will be asked\n\ the same question next time\n\ - Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/", 953}, - {"&Merge", 954}, - {" Entries from ~/", 955}, - {" file your old hotlist entries were not deleted", 956}, - {"Midnight Commander %s", 957}, - {"File: %s", 958}, - {"Free nodes %d (%d%%) of %d", 959}, - {"No node information", 960}, - {"Free space ", 961}, - {" (%d%%) of ", 962}, - {"No space information", 963}, - {"Type: %s ", 964}, - {"non-local vfs", 965}, - {"Device: %s", 966}, - {"Filesystem: %s", 967}, - {"Accessed: %s", 968}, - {"Modified: %s", 969}, - {"Created: %s", 970}, - {"Size: ", 971}, - {" (%d blocks)", 972}, - {"Owner: %s/%s", 973}, - {"Links: %d", 974}, - {"Mode: %s (%04o)", 975}, - {"Location: %Xh:%Xh", 976}, - {"File: None", 977}, - {"&Vertical", 978}, - {"&Horizontal", 979}, - {"&Xterm hintbar", 980}, - {"h&Intbar visible", 981}, - {"&Keybar visible", 982}, - {"command &Prompt", 983}, - {"show &Mini status", 984}, - {"menu&Bar visible", 985}, - {"&Equal split", 986}, - {"pe&Rmissions", 987}, - {"&File types", 988}, - {"&Save", 989}, - {" Layout ", 990}, - {" Panel split ", 991}, - {" Highlight... ", 992}, - {" Other options ", 993}, - {"output lines", 994}, - {"Layout", 995}, - {" Learn keys ", 996}, - {" Teach me a key ", 997}, + Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/", 978}, + {"&Merge", 979}, + {" Entries from ~/", 980}, + {" file your old hotlist entries were not deleted", 981}, + {"Midnight Commander %s", 982}, + {"File: %s", 983}, + {"Free nodes %d (%d%%) of %d", 984}, + {"No node information", 985}, + {"Free space ", 986}, + {" (%d%%) of ", 987}, + {"No space information", 988}, + {"Type: %s ", 989}, + {"non-local vfs", 990}, + {"Device: %s", 991}, + {"Filesystem: %s", 992}, + {"Accessed: %s", 993}, + {"Modified: %s", 994}, + {"Created: %s", 995}, + {"Size: ", 996}, + {" (%d blocks)", 997}, + {"Owner: %s/%s", 998}, + {"Links: %d", 999}, + {"Mode: %s (%04o)", 1000}, + {"Location: %Xh:%Xh", 1001}, + {"File: None", 1002}, + {"&Vertical", 1003}, + {"&Horizontal", 1004}, + {"&Xterm hintbar", 1005}, + {"h&Intbar visible", 1006}, + {"&Keybar visible", 1007}, + {"command &Prompt", 1008}, + {"show &Mini status", 1009}, + {"menu&Bar visible", 1010}, + {"&Equal split", 1011}, + {"pe&Rmissions", 1012}, + {"&File types", 1013}, + {"&Save", 1014}, + {" Layout ", 1015}, + {" Panel split ", 1016}, + {" Highlight... ", 1017}, + {" Other options ", 1018}, + {"output lines", 1019}, + {"Layout", 1020}, + {" Learn keys ", 1021}, + {" Teach me a key ", 1022}, {"\ Please press the %s\n\ and then wait until this message disappears.\n\ @@ -1181,394 +1240,418 @@ next to its button.\n\ \n\ If you want to escape, press a single Escape key\n\ -and wait as well.", 998}, - {" Cannot accept this key ", 999}, - {" You have entered \"%s\"", 1000}, - {"OK", 1001}, +and wait as well.", 1023}, + {" Cannot accept this key ", 1024}, + {" You have entered \"%s\"", 1025}, + {"OK", 1026}, {"\ It seems that all your keys already\n\ -work fine. That's great.", 1002}, - {"&Discard", 1003}, +work fine. That's great.", 1027}, + {"&Discard", 1028}, {"\ Great! You have a complete terminal database!\n\ -All your keys work well.", 1004}, - {"Learn keys", 1005}, - {"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check", 1006}, - {"which keys are not marked with OK. Press space on the missing", 1007}, - {"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab.", 1008}, +All your keys work well.", 1029}, + {"Learn keys", 1030}, + {"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check", 1031}, + {"which keys are not marked with OK. Press space on the missing", 1032}, + {"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab.", 1033}, {"\ The Commander can't change to the directory that \n\ the subshell claims you are in. Perhaps you have \n\ deleted your working directory, or given yourself \n\ - extra access permissions with the \"su\" command? ", 1009}, - {"Press any key to continue...", 1010}, - {" The shell is already running a command ", 1011}, - {" The Midnight Commander ", 1012}, - {" Do you really want to quit the Midnight Commander? ", 1013}, - {"&Listing mode...", 1014}, - {"&Quick view C-x q", 1015}, - {"&Info C-x i", 1016}, - {"&Sort order...", 1017}, - {"&Filter...", 1018}, - {"&Network link...", 1019}, - {"FT&P link...", 1020}, - {"SM&B link...", 1021}, - {"&Drive... M-d", 1022}, - {"&Rescan C-r", 1023}, - {"&User menu F2", 1024}, - {"&View F3", 1025}, - {"Vie&w file... ", 1026}, - {"&Filtered view M-!", 1027}, - {"&Edit F4", 1028}, - {"&Copy F5", 1029}, - {"c&Hmod C-x c", 1030}, - {"&Link C-x l", 1031}, - {"&SymLink C-x s", 1032}, - {"edit s&Ymlink C-x C-s", 1033}, - {"ch&Own C-x o", 1034}, - {"&Advanced chown ", 1035}, - {"&Rename/Move F6", 1036}, - {"&Mkdir F7", 1037}, - {"&Delete F8", 1038}, - {"&Quick cd M-c", 1039}, - {"select &Group M-+", 1040}, - {"u&Nselect group M-\\", 1041}, - {"reverse selec&Tion M-*", 1042}, - {"e&Xit F10", 1043}, - {"&Directory tree", 1044}, - {"&Find file M-?", 1045}, - {"s&Wap panels C-u", 1046}, - {"switch &Panels on/off C-o", 1047}, - {"&Compare directories C-x d", 1048}, - {"e&Xternal panelize C-x !", 1049}, - {"show directory s&Izes", 1050}, - {"command &History", 1051}, - {"di&Rectory hotlist C-\\", 1052}, - {"&Active VFS list C-x a", 1053}, - {"&Background jobs C-x j", 1054}, - {"&Undelete files (ext2fs only)", 1055}, - {"&Listing format edit", 1056}, - {"&Extension file edit", 1057}, - {"&Menu file edit", 1058}, - {"&Configuration...", 1059}, - {"c&Onfirmation...", 1060}, - {"&Display bits...", 1061}, - {"learn &Keys...", 1062}, - {"&Virtual FS...", 1063}, - {"&Save setup", 1064}, - {" &Left ", 1065}, - {" &Above ", 1066}, - {" &File ", 1067}, - {" &Command ", 1068}, - {" &Options ", 1069}, - {" &Right ", 1070}, - {" &Below ", 1071}, - {" Information ", 1072}, + extra access permissions with the \"su\" command? ", 1034}, + {"Press any key to continue...", 1035}, + {" The shell is already running a command ", 1036}, + {" The Midnight Commander ", 1037}, + {" Do you really want to quit the Midnight Commander? ", 1038}, + {"&Listing mode...", 1039}, + {"&Quick view C-x q", 1040}, + {"&Info C-x i", 1041}, + {"&Sort order...", 1042}, + {"&Filter...", 1043}, + {"&Network link...", 1044}, + {"FT&P link...", 1045}, + {"SM&B link...", 1046}, + {"&Drive... M-d", 1047}, + {"&Rescan C-r", 1048}, + {"&User menu F2", 1049}, + {"&View F3", 1050}, + {"Vie&w file... ", 1051}, + {"&Filtered view M-!", 1052}, + {"&Edit F4", 1053}, + {"&Copy F5", 1054}, + {"c&Hmod C-x c", 1055}, + {"&Link C-x l", 1056}, + {"&SymLink C-x s", 1057}, + {"edit s&Ymlink C-x C-s", 1058}, + {"ch&Own C-x o", 1059}, + {"&Advanced chown ", 1060}, + {"&Rename/Move F6", 1061}, + {"&Mkdir F7", 1062}, + {"&Delete F8", 1063}, + {"&Quick cd M-c", 1064}, + {"select &Group M-+", 1065}, + {"u&Nselect group M-\\", 1066}, + {"reverse selec&Tion M-*", 1067}, + {"e&Xit F10", 1068}, + {"&Directory tree", 1069}, + {"&Find file M-?", 1070}, + {"s&Wap panels C-u", 1071}, + {"switch &Panels on/off C-o", 1072}, + {"&Compare directories C-x d", 1073}, + {"e&Xternal panelize C-x !", 1074}, + {"show directory s&Izes", 1075}, + {"command &History", 1076}, + {"di&Rectory hotlist C-\\", 1077}, + {"&Active VFS list C-x a", 1078}, + {"&Background jobs C-x j", 1079}, + {"&Undelete files (ext2fs only)", 1080}, + {"&Listing format edit", 1081}, + {"&Extension file edit", 1082}, + {"&Menu file edit", 1083}, + {"&Configuration...", 1084}, + {"c&Onfirmation...", 1085}, + {"&Display bits...", 1086}, + {"learn &Keys...", 1087}, + {"&Virtual FS...", 1088}, + {"&Save setup", 1089}, + {" &Left ", 1090}, + {" &Above ", 1091}, + {" &File ", 1092}, + {" &Command ", 1093}, + {" &Options ", 1094}, + {" &Right ", 1095}, + {" &Below ", 1096}, + {" Information ", 1097}, {"\ Using the fast reload option may not reflect the exact \n\ directory contents. In this cases you'll need to do a \n\ manual reload of the directory. See the man page for \n\ - the details. ", 1073}, - {"Thank you for using GNU Midnight Commander", 1074}, - {"with mouse support on xterm%s.\n", 1075}, - {" and the Linux console", 1076}, - {"The TERM environment variable is unset!\n", 1077}, - {"Library directory for the Midnight Commander: %s\n", 1078}, - {"\ -Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n", 1079}, - {"Use to debug the background code", 1080}, - {"Request to run in color mode", 1081}, - {"Specifies a color configuration", 1082}, - {"Edits one file", 1083}, - {"Displays this help message", 1084}, - {"Displays a help screen on how to change the color scheme", 1085}, - {"Log ftp dialog to specified file", 1086}, - {"Obsolete", 1087}, - {"Requests to run in black and white", 1088}, - {"Disable mouse support in text version", 1089}, - {"Disables subshell support", 1090}, - {"Prints working directory at program exit", 1091}, - {"Resets soft keys on HP terminals", 1092}, - {"To run on slow terminals", 1093}, - {"Use stickchars to draw", 1094}, - {"Enables subshell support (default)", 1095}, - {"Tries to use termcap instead of terminfo", 1096}, - {"Displays the current version", 1097}, - {"Launches the file viewer on a file", 1098}, - {"Forces xterm features", 1099}, - {"Geometry for the window", 1100}, - {"GEOMETRY", 1101}, - {"No windows opened at startup", 1102}, - {"Display the directory that holds the .links startup files and exit", 1103}, + the details. ", 1098}, + {"Thank you for using GNU Midnight Commander", 1099}, + {"with mouse support on xterm%s.\n", 1100}, + {" and the Linux console", 1101}, + {"The TERM environment variable is unset!\n", 1102}, + {"Library directory for the Midnight Commander: %s\n", 1103}, + {"\ +Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n", 1104}, + {"Use to debug the background code", 1105}, + {"Request to run in color mode", 1106}, + {"Specifies a color configuration", 1107}, + {"Edits one file", 1108}, + {"Displays this help message", 1109}, + {"Displays a help screen on how to change the color scheme", 1110}, + {"Log ftp dialog to specified file", 1111}, + {"Obsolete", 1112}, + {"Requests to run in black and white", 1113}, + {"Disable mouse support in text version", 1114}, + {"Disables subshell support", 1115}, + {"Prints working directory at program exit", 1116}, + {"Resets soft keys on HP terminals", 1117}, + {"To run on slow terminals", 1118}, + {"Use stickchars to draw", 1119}, + {"Enables subshell support (default)", 1120}, + {"Tries to use termcap instead of terminfo", 1121}, + {"Displays the current version", 1122}, + {"Launches the file viewer on a file", 1123}, + {"Forces xterm features", 1124}, + {"Geometry for the window", 1125}, + {"GEOMETRY", 1126}, + {"No windows opened at startup", 1127}, + {"Display the directory that holds the .links startup files and exit", 1128}, {"\ Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n\ -On some systems you may want to run # `which mc`\n", 1104}, - {" Notice ", 1105}, +On some systems you may want to run # `which mc`\n", 1129}, + {" Notice ", 1130}, {"\ The Midnight Commander configuration files \n\ are now stored in the ~/.mc directory, the \n\ - files have been moved now\n", 1106}, - {"safe de&Lete", 1107}, - {"cd follows lin&Ks", 1108}, - {"advanced cho&Wn", 1109}, - {"l&Ynx-like motion", 1110}, - {"Animation", 1111}, - {"rotatin&G dash", 1112}, - {"co&Mplete: show all", 1113}, - {"&Use internal view", 1114}, - {"use internal ed&It", 1115}, - {"auto m&Enus", 1116}, - {"&Auto save setup", 1117}, - {"shell &Patterns", 1118}, - {"Compute &Totals", 1119}, - {"&Verbose operation", 1120}, - {"&Fast dir reload", 1121}, - {"mi&X all files", 1122}, - {"&Drop down menus", 1123}, - {"ma&Rk moves down", 1124}, - {"show &Hidden files", 1125}, - {"show &Backup files", 1126}, - {"&Never", 1127}, - {"on dumb &Terminals", 1128}, - {"alwa&Ys", 1129}, - {" Configure options ", 1130}, - {" Panel options ", 1131}, - {" Pause after run... ", 1132}, - {"Configure options", 1133}, - {"&Add new", 1134}, - {" External panelize ", 1135}, - {"External panelize", 1136}, - {"Other command", 1137}, - {" Add to external panelize ", 1138}, - {" Enter command label: ", 1139}, - {" I can't run external panelize while logged on a non local directory ", 1140}, - {"Find *.orig after patching", 1141}, - {"Find SUID and SGID programs", 1142}, - {"Cannot invoke command.", 1143}, - {"Pipe close failed", 1144}, - {"Show this help message", 1145}, - {"Display brief usage message", 1146}, - {"MTime", 1147}, - {"ATime", 1148}, - {"CTime", 1149}, - {"Perm", 1150}, - {"Nl", 1151}, - {"Inode", 1152}, - {"UID", 1153}, - {"GID", 1154}, - {" %s bytes in %d file%s", 1155}, - {"Unknow tag on display format: ", 1156}, - {"User suplied format looks invalid, reverting to default.", 1157}, - {" Do you really want to execute? ", 1158}, - {" No action taken ", 1159}, - {"RenMov", 1160}, - {"Mkdir", 1161}, + files have been moved now\n", 1131}, + {"safe de&Lete", 1132}, + {"cd follows lin&Ks", 1133}, + {"advanced cho&Wn", 1134}, + {"l&Ynx-like motion", 1135}, + {"Animation", 1136}, + {"rotatin&G dash", 1137}, + {"co&Mplete: show all", 1138}, + {"&Use internal view", 1139}, + {"use internal ed&It", 1140}, + {"auto m&Enus", 1141}, + {"&Auto save setup", 1142}, + {"shell &Patterns", 1143}, + {"Compute &Totals", 1144}, + {"&Verbose operation", 1145}, + {"&Fast dir reload", 1146}, + {"mi&X all files", 1147}, + {"&Drop down menus", 1148}, + {"ma&Rk moves down", 1149}, + {"show &Hidden files", 1150}, + {"show &Backup files", 1151}, + {"&Never", 1152}, + {"on dumb &Terminals", 1153}, + {"alwa&Ys", 1154}, + {" Configure options ", 1155}, + {" Panel options ", 1156}, + {" Pause after run... ", 1157}, + {"Configure options", 1158}, + {"&Add new", 1159}, + {" External panelize ", 1160}, + {"External panelize", 1161}, + {"Other command", 1162}, + {" Add to external panelize ", 1163}, + {" Enter command label: ", 1164}, + {" I can't run external panelize while logged on a non local directory ", 1165}, + {"Find *.orig after patching", 1166}, + {"Find SUID and SGID programs", 1167}, + {"Cannot invoke command.", 1168}, + {"Pipe close failed", 1169}, + {"Show this help message", 1170}, + {"Display brief usage message", 1171}, + {"MTime", 1172}, + {"ATime", 1173}, + {"CTime", 1174}, + {"Perm", 1175}, + {"Nl", 1176}, + {"Inode", 1177}, + {"UID", 1178}, + {"GID", 1179}, + {" %s bytes in %d file%s", 1180}, + {"Unknow tag on display format: ", 1181}, + {"User suplied format looks invalid, reverting to default.", 1182}, + {" Do you really want to execute? ", 1183}, + {" No action taken ", 1184}, + {"RenMov", 1185}, + {"Mkdir", 1186}, {"\ Can't chdir to %s \n\ - %s ", 1162}, - {"Couldn't open named pipe %s\n", 1163}, - {" The shell is still active. Quit anyway? ", 1164}, - {" There are stopped jobs.", 1165}, - {" Quit anyway? ", 1166}, - {"Warning: Couldn't change to %s.\n", 1167}, + %s ", 1187}, + {"Couldn't open named pipe %s\n", 1188}, + {" The shell is still active. Quit anyway? ", 1189}, + {" There are stopped jobs.", 1190}, + {" Quit anyway? ", 1191}, + {"Warning: Couldn't change to %s.\n", 1192}, {"\ Can't open the %s file for writing:\n\ -%s\n", 1168}, - {"Copy \"%s\" directory to:", 1169}, - {"Move \"%s\" directory to:", 1170}, +%s\n", 1193}, + {"Copy \"%s\" directory to:", 1194}, + {"Move \"%s\" directory to:", 1195}, {"\ Can't stat the destination \n\ - %s ", 1171}, - {" The destination isn't a directory ", 1172}, - {" Delete %s? ", 1173}, - {"Static", 1174}, - {"Dynamc", 1175}, + %s ", 1196}, + {" The destination isn't a directory ", 1197}, + {" Delete %s? ", 1198}, + {"Static", 1199}, + {"Dynamc", 1200}, {"\ Can't chdir to \"%s\" \n\ - %s ", 1176}, - {"Forget", 1177}, - {"Rmdir", 1178}, + %s ", 1201}, + {"Forget", 1202}, + {"Rmdir", 1203}, {"\ Can't write to the %s file:\n\ -%s\n", 1179}, - {" Invalid shell pattern defination \"%c\". ", 1180}, - {" Debug ", 1181}, - {" ERROR: ", 1182}, - {" True: ", 1183}, - {" False: ", 1184}, - {" Warning -- ignoring file ", 1185}, +%s\n", 1204}, + {" Invalid shell pattern defination \"%c\". ", 1205}, + {" Debug ", 1206}, + {" ERROR: ", 1207}, + {" True: ", 1208}, + {" False: ", 1209}, + {" Warning -- ignoring file ", 1210}, {"\ File %s is not owned by root or you or is world writable.\n\ -Using it may compromise your security", 1186}, - {" I can't run programs while logged on a non local directory ", 1187}, - {" Empty file %s ", 1188}, - {" User menu ", 1189}, - {"name_trunc: too big", 1190}, - {"%b %e %H:%M", 1191}, - {"%b %e %Y", 1192}, - {" Pipe failed ", 1193}, - {" Dup failed ", 1194}, +Using it may compromise your security", 1211}, + {" I can't run programs while logged on a non local directory ", 1212}, + {" Empty file %s ", 1213}, + {" User menu ", 1214}, + {"name_trunc: too big", 1215}, + {"%b %e %H:%M", 1216}, + {"%b %e %Y", 1217}, + {" Pipe failed ", 1218}, + {" Dup failed ", 1219}, {"\ File: \n\ \n\ - ", 1195}, + ", 1220}, {"\ \n\ \n\ -has been modified, do you want to save the changes?\n", 1196}, - {" Save changes ", 1197}, - {" Can't spawn child program ", 1198}, - {" Empty output from child filter ", 1199}, - {" Could not open file ", 1200}, - {" Can't open file \"", 1201}, +has been modified, do you want to save the changes?\n", 1221}, + {" Save changes ", 1222}, + {" Can't spawn child program ", 1223}, + {" Empty output from child filter ", 1224}, + {" Could not open file ", 1225}, + {" Can't open file \"", 1226}, {"\ Can't stat file \n\ - ", 1202}, - {" Can't view: not a regular file ", 1203}, + ", 1227}, + {" Can't view: not a regular file ", 1228}, {"\ Can't open \"%s\"\n\ - %s ", 1204}, + %s ", 1229}, {"\ Can't stat \"%s\"\n\ - %s ", 1205}, - {"File: %s", 1206}, - {" [grow]", 1207}, - {"Searching for `%s'", 1208}, - {" Search string not found ", 1209}, - {" Invalid regular expression ", 1210}, + %s ", 1230}, + {"File: %s", 1231}, + {"Offset 0x%08x", 1232}, + {" [grow]", 1233}, + {"Searching for `%s'", 1234}, + {" Search string not found ", 1235}, + {" Invalid regular expression ", 1236}, {"\ The current line number is %d.\n\ - Enter the new line number:", 1211}, + Enter the new line number:", 1237}, {"\ The current address is 0x%lx.\n\ - Enter the new address:", 1212}, - {" Goto Address ", 1213}, - {" Enter regexp:", 1214}, - {"Ascii", 1215}, - {"Hex", 1216}, - {"Goto", 1217}, - {"Line", 1218}, - {"RxSrch", 1219}, - {"EdText", 1220}, - {"EdHex", 1221}, - {"UnWrap", 1222}, - {"Wrap", 1223}, - {"HxSrch", 1224}, - {"Raw", 1225}, - {"Parse", 1226}, - {"Unform", 1227}, - {"Format", 1228}, - {"Function key 1", 1229}, - {"Function key 2", 1230}, - {"Function key 3", 1231}, - {"Function key 4", 1232}, - {"Function key 5", 1233}, - {"Function key 6", 1234}, - {"Function key 7", 1235}, - {"Function key 8", 1236}, - {"Function key 9", 1237}, - {"Function key 10", 1238}, - {"Function key 11", 1239}, - {"Function key 12", 1240}, - {"Function key 13", 1241}, - {"Function key 14", 1242}, - {"Function key 15", 1243}, - {"Function key 16", 1244}, - {"Function key 17", 1245}, - {"Function key 18", 1246}, - {"Function key 19", 1247}, - {"Function key 20", 1248}, - {"Backspace key", 1249}, - {"End key", 1250}, - {"Up arrow key", 1251}, - {"Down arrow key", 1252}, - {"Left arrow key", 1253}, - {"Right arrow key", 1254}, - {"Home key", 1255}, - {"Page Down key", 1256}, - {"Page Up key", 1257}, - {"Insert key", 1258}, - {"Delete key", 1259}, - {"Completion/M-tab", 1260}, - {"+ on keypad", 1261}, - {"- on keypad", 1262}, - {"* on keypad", 1263}, - {"Left arrow keypad", 1264}, - {"Right arrow keypad", 1265}, - {"Up arrow keypad", 1266}, - {"Down arrow keypad", 1267}, - {"Home on keypad", 1268}, - {"End on keypad", 1269}, - {"Page Down keypad", 1270}, - {"Page Up keypad", 1271}, - {"Insert on keypad", 1272}, - {"Delete on keypad", 1273}, - {"Enter on keypad", 1274}, - {"Slash on keypad", 1275}, - {"NumLock on keypad", 1276}, + Enter the new address:", 1238}, + {" Goto Address ", 1239}, + {" Enter regexp:", 1240}, + {"Ascii", 1241}, + {"Hex", 1242}, + {"Goto", 1243}, + {"Line", 1244}, + {"RxSrch", 1245}, + {"EdText", 1246}, + {"EdHex", 1247}, + {"UnWrap", 1248}, + {"Wrap", 1249}, + {"HxSrch", 1250}, + {"Raw", 1251}, + {"Parse", 1252}, + {"Unform", 1253}, + {"Format", 1254}, + {" History ", 1255}, + {"Function key 1", 1256}, + {"Function key 2", 1257}, + {"Function key 3", 1258}, + {"Function key 4", 1259}, + {"Function key 5", 1260}, + {"Function key 6", 1261}, + {"Function key 7", 1262}, + {"Function key 8", 1263}, + {"Function key 9", 1264}, + {"Function key 10", 1265}, + {"Function key 11", 1266}, + {"Function key 12", 1267}, + {"Function key 13", 1268}, + {"Function key 14", 1269}, + {"Function key 15", 1270}, + {"Function key 16", 1271}, + {"Function key 17", 1272}, + {"Function key 18", 1273}, + {"Function key 19", 1274}, + {"Function key 20", 1275}, + {"Backspace key", 1276}, + {"End key", 1277}, + {"Up arrow key", 1278}, + {"Down arrow key", 1279}, + {"Left arrow key", 1280}, + {"Right arrow key", 1281}, + {"Home key", 1282}, + {"Page Down key", 1283}, + {"Page Up key", 1284}, + {"Insert key", 1285}, + {"Delete key", 1286}, + {"Completion/M-tab", 1287}, + {"+ on keypad", 1288}, + {"- on keypad", 1289}, + {"* on keypad", 1290}, + {"Left arrow keypad", 1291}, + {"Right arrow keypad", 1292}, + {"Up arrow keypad", 1293}, + {"Down arrow keypad", 1294}, + {"Home on keypad", 1295}, + {"End on keypad", 1296}, + {"Page Down keypad", 1297}, + {"Page Up keypad", 1298}, + {"Insert on keypad", 1299}, + {"Delete on keypad", 1300}, + {"Enter on keypad", 1301}, + {"Slash on keypad", 1302}, + {"NumLock on keypad", 1303}, {"\ Couldn't open %s archive\n\ -%s", 1277}, - {"Inconsistent extfs archive", 1278}, - {"Sorry, we can not do password authenticated connections for now.", 1279}, - {"ftpfs: Disconnecting from %s", 1280}, - {" FTP: Password required for ", 1281}, - {" Proxy: Password required for ", 1282}, - {"ftpfs: sending proxy login name", 1283}, - {"ftpfs: sending proxy user password", 1284}, - {"ftpfs: proxy authentication succeeded", 1285}, - {"ftpfs: connected to %s", 1286}, - {"ftpfs: sending login name", 1287}, - {"ftpfs: sending user password", 1288}, - {"ftpfs: logged in", 1289}, - {"ftpfs: Login incorrect for user %s ", 1290}, - {" Could not set source routing (%s)", 1291}, - {"ftpfs: Invalid host name.", 1292}, - {"ftpfs: Invalid host address.", 1293}, - {"ftpfs: making connection to %s", 1294}, - {"ftpfs: connection interrupted by user", 1295}, - {"ftpfs: connection to server failed: %s", 1296}, - {"Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)", 1297}, - {"ftpfs: could not setup passive mode for source routing", 1298}, - {"ftpfs: could not setup passive mode", 1299}, - {"ftpfs: aborting transfer.", 1300}, - {"ftpfs: abort error: %s", 1301}, - {"ftpfs: abort failed", 1302}, - {"ftpfs: CWD failed.", 1303}, - {"ftpfs: couldn't resolve symlink", 1304}, - {"Resolving symlink...", 1305}, - {"ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)", 1306}, - {"ftpfs: Reading FTP directory %s...", 1307}, - {"ftpfs: FAIL", 1308}, - {"ftpfs: reading FTP directory interrupt by user", 1309}, - {"ftpfs: got listing", 1310}, - {"ftpfs: failed", 1311}, - {"ftpfs: failed; nowhere to fallback to", 1312}, - {"ftpfs: storing file %d (%d)", 1313}, +%s", 1304}, + {"Inconsistent extfs archive", 1305}, + {"fish: Disconnecting from %s", 1306}, + {"fish: Waiting for initial line...", 1307}, + {"Sorry, we can not do password authenticated connections for now.", 1308}, + {"fish: Sending password...", 1309}, + {"fish: Sending initial line...", 1310}, + {"fish: Handshaking version...", 1311}, + {"fish: Setting up current directory...", 1312}, + {"fish: Connected, home %s.", 1313}, + {"fish: Reading directory %s...", 1314}, + {"fish: got listing", 1315}, + {"fish: failed", 1316}, + {"fish: store %s: sending command...", 1317}, + {"fish: Local read failed, sending zeros", 1318}, + {"fish: storing %s %d (%d)", 1319}, + {"Aborting transfer...", 1320}, + {"Error reported after abort.", 1321}, + {"Aborted transfer would be successful.", 1322}, + {"ftpfs: Disconnecting from %s", 1323}, + {" FTP: Password required for ", 1324}, + {" Proxy: Password required for ", 1325}, + {"ftpfs: sending proxy login name", 1326}, + {"ftpfs: sending proxy user password", 1327}, + {"ftpfs: proxy authentication succeeded", 1328}, + {"ftpfs: connected to %s", 1329}, + {"ftpfs: sending login name", 1330}, + {"ftpfs: sending user password", 1331}, + {"ftpfs: logged in", 1332}, + {"ftpfs: Login incorrect for user %s ", 1333}, + {" Could not set source routing (%s)", 1334}, + {"ftpfs: Invalid host name.", 1335}, + {"ftpfs: Invalid host address.", 1336}, + {"ftpfs: making connection to %s", 1337}, + {"ftpfs: connection interrupted by user", 1338}, + {"ftpfs: connection to server failed: %s", 1339}, + {"Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)", 1340}, + {"ftpfs: could not setup passive mode for source routing", 1341}, + {"ftpfs: could not setup passive mode", 1342}, + {"ftpfs: aborting transfer.", 1343}, + {"ftpfs: abort error: %s", 1344}, + {"ftpfs: abort failed", 1345}, + {"ftpfs: CWD failed.", 1346}, + {"ftpfs: couldn't resolve symlink", 1347}, + {"Resolving symlink...", 1348}, + {"ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)", 1349}, + {"ftpfs: Reading FTP directory %s...", 1350}, + {"ftpfs: FAIL", 1351}, + {"ftpfs: reading FTP directory interrupt by user", 1352}, + {"ftpfs: got listing", 1353}, + {"ftpfs: failed", 1354}, + {"ftpfs: failed; nowhere to fallback to", 1355}, + {"ftpfs: storing file %d (%d)", 1356}, {"\ ~/.netrc file has not correct mode.\n\ -Remove password or correct mode.", 1314}, - {" MCFS ", 1315}, - {" The server does not support this version ", 1316}, +Remove password or correct mode.", 1357}, + {" MCFS ", 1358}, + {" The server does not support this version ", 1359}, {"\ The remote server is not running on a system port \n\ you need a password to log in, but the information may \n\ - not be safe on the remote side. Continue? \n", 1317}, - {" Yes ", 1318}, - {" No ", 1319}, - {" The remote server is running on strange port. Giving up.\n", 1320}, - {" MCFS Password required ", 1321}, - {" Invalid password ", 1322}, - {" Too many open connections ", 1323}, + not be safe on the remote side. Continue? \n", 1360}, + {" Yes ", 1361}, + {" No ", 1362}, + {" The remote server is running on strange port. Giving up.\n", 1363}, + {" MCFS Password required ", 1364}, + {" Invalid password ", 1365}, + {" Too many open connections ", 1366}, + {" %s mkdir'ing %s ", 1367}, + {" %s rmdir'ing %s ", 1368}, + {" %s opening remote file %s ", 1369}, + {" %s renaming files\n", 1370}, {"\ Couldn't open tar archive\n\ -%s", 1324}, - {"Unexpected EOF on archive file", 1325}, - {"Inconsistent tar archive", 1326}, +%s", 1371}, + {"Unexpected EOF on archive file", 1372}, + {"Inconsistent tar archive", 1373}, {"\ Hmm,...\n\ %s\n\ -doesn't look like a tar archive.", 1327}, +doesn't look like a tar archive.", 1374}, + {"%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)", 1375}, + {"%s: %s: %s %ld bytes transfered", 1376}, }; -int _msg_tbl_length = 1327; +int _msg_tbl_length = 1376; Binary files old/mc-4.5.37/po/cs.gmo and new/mc-4.5.38/po/cs.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/cs.po new/mc-4.5.38/po/cs.po --- old/mc-4.5.37/po/cs.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/cs.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.33\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-27 16:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-22 00:04+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer \n" "Language-Team: czech \n" @@ -24,7 +24,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Stiskn鮅e hotkey makra: " @@ -36,125 +36,177 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Stiskn鮅e libovolnou kl嫛esu: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Otev齶t" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Editace" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Prohl篿et" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Neexistuje 擔dn panel, se kterm by bylo mo駐o porovn嫛at " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Vvojov tm programu Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" -msgstr "oznamov嫕 chyb: http://bugs.gnome.org, nebo pou養jte gnome-bug (anglicky)." +msgstr "" +"oznamov嫕 chyb: http://bugs.gnome.org, nebo pou養jte gnome-bug (anglicky)." -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "Midnight Commander: verze pro desktop Gnome." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Se鷻dit podle" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Ignorovat velikost p疄men." -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Se鷻dit soubory podle " -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Jm幯o" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "D幨ka" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "as posledn璫o p齶stupu" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "as posledn modifikace" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "as posledn zm髶y" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Obr嫢it po鷻d." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Zadejte jm幯o." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Zadejte ozna鋀n pro p齶kaz:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Naj癃 'core' soubory" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Naj癃 odm癃nut 魨sti z嫚lat (*.rej)" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Spustit p齶kaz" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Nastavit p齶kazy" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "P鷡dat" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Spustit tento P齶kaz" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "P齶kaz:" -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Nastavit filtr" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2508 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "V鈹chny soubory" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -166,27 +218,27 @@ "Nap齶klad:\n" "*.png pro soubory kon鴈c .png" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Zadejte regul嫫n vraz pro filtrov嫕 jmen soubpor." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Otev齶t 鴈m..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Zadejte dal寤 argumenty:" -#: gnome/gcmd.c:815 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Vlastnosti pro polo餒u na plo鈹." -#: gnome/gcmd.c:841 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Vyberte soubor" -#: gnome/gcmd.c:849 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -198,124 +250,151 @@ "Nap齶klad:\n" "*.png vybere soubory kon鴈c na .png (obr嫙ky form嫢u PNG)" -#: gnome/gcmd.c:851 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Zadejte regul嫫n vraz popisuj獳 n嫙vy soubor, kter chcete vid鮅." -#: gnome/gcmd.c:897 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " 妳atn zadan regul嫫n vraz " -#: gnome/gcmd.c:942 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Vytvo鷫n odkazu na plo鈹" -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "Zadejte URL:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "as p齶stupu" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "as vytvo鷫n" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "疄lo skupiny" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "疄lo i-uzlu" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "as zm髶y" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Po鋀t p齶mch odkaz" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Vlastn璭" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Pr嫛a" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Velikost (kr嫢ce)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "疄lo u養vatele" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Mo駐 sloupce" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Zobrazen sloupce" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Vlastn form嫢 pohledu" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Zarovn嫛at ikony" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Ikony budou bez podkladu" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Ikony budou bez podkladu" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Plocha" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Varov嫕" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Nelze otev齶t %s; na plo鈹 nebudete m癃 ikony" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "P鷡 spou靖髶 p齶kazu pro p鷡pojen/odpojen" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "P鷡 spu靖髶 p齶kazu pro vysunut m嶮ia" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Dom塶 adres暟" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "Nelze vutvo鷡t symbolick odkaz %s na %s; na Plo鈹 nebudou po魨te鋝 ikony." -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -328,57 +407,92 @@ "\n" "Nelze nastavit pozad Plochy." -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "V aktu嫮n璥 adres暟i odstartovat nov termin嫮." + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Termin嫮" -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "V aktu嫮n璥 adres暟i odstartovat nov termin嫮." +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Vytvo齶 nov adres暟" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Adres暟..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Vytvo齶 nov adres暟" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Vytvo齶 nov odkaz na URL" -#: gnome/gdesktop.c:2410 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "Odkaz na _URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2410 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "Vytvo齶 nov odkaz na URL" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "Vytvo齶 nov spou靖擯" -#: gnome/gdesktop.c:2411 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Spou靖擯..." -#: gnome/gdesktop.c:2411 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Vytvo齶 nov spou靖擯" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Jm幯o " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Typ souboru" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " D幨ka " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "as posledn璫o p齶stupu" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "as posledn modifikace" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "as posledn zm髶y" -#: gnome/gdesktop.c:2419 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Srovnat ikony" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Vytvo鷡t nov okno spr嫛ce soubor" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Znovu vytvo鷡t odkazy na plo鈹" -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Aktualizovat obsah plochy" -#: gnome/gdesktop.c:2424 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "Konfigurace obr嫙ku pozad" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -393,11 +507,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Ma頡 se soubor: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Soubory existuj" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -405,77 +519,77 @@ "N骿ter ze soubor, kter zkou寤te kop甏ovat ji existuj v c璱ov幦 \n" "adres暟i. Vyberte n骿ter幦 z n嫳leduj獳獳h akc." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "P鷫d p鷫pisem soubor se zeptat." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Nep鷫pisovat soubory." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "P鷫psat:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Star寤 soubory." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Jestli頡 se d幨ky li寤" -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "V鈹chny soubory." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "C璱ov soubor u existuje: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Nahradit ?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kop甏ovat" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "P鷫sunout" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "C璱" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Naj癃 c璱ov adres暟" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Kop甏ovat na pozad" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokro鋱lej寤 nastaven" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Chr嫕it symbolick odkazy " -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "N嫳ledovat linky." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." @@ -484,23 +598,23 @@ "\n" "odkazuje symbolick odkaz, nikoli tento odkaz samotn." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Zachovat atributy" -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Zachov嫛at p齶stupov pr嫛a, vlastn璭a a skupinu (je-li to mo駐)" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Rekurzivn kopie adres暟" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Pokud je nastaveno, budou adres鷫 kop甏ov嫕y rekurzivn" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -511,58 +625,58 @@ "\n" "Adres暟 nen pr嫙dn. Smazat v鋀tn podadres暟? " -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Smazat: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Tot樴 pro zbvaj獳 soubory" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Pr鸑駩 p鷫sun" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Pr鸑駩 kop甏ov嫕" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Pr鸑駩 maz嫕" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Soubor " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "je " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "zpracov嫕." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolick odkaz:" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Existuj獳 jm幯o (na n骹 bude symlink ukazovat):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Jm幯o symbolick嶭o linku:" @@ -592,7 +706,7 @@ " Nelze prov廥t stat na %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Standardn sada ikon nebyla nalezena. Zkontrolujte instalaci." @@ -677,31 +791,31 @@ "'gmc'\n" "Stiskem OK ukon鴈te spr嫛ce soubor, jinak bude tato akce zru鈹na." -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kop甏ovat..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Kop甏ovat soubory" -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Smazat..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kop甏ovat..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "_Move..." -msgstr "_P鷫sunout..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Smazat..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "P鷫sunout nebo p鷫jmenovat soubory" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_P鷫sunout..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "Ukazovat velikosti adres暟" @@ -719,127 +833,127 @@ msgstr "Vybrat v鈹chny soubory v aktu嫮n璥 panelu" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "vybrat _Soubory..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "Vybrat skupinu soubor" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Invertovat vb鬳" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "vybrat _Soubory..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Zru寤 ozna鋀n ozna鋀nch soubor a ozna鴈 ty dosud neozna鋀n." -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Invertovat vb鬳" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Hledat soubor v aktu嫮n璥 panelu" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Obnovit zobrazen obsahu adres暟e" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_Aktualizovat zobrazen adres暟e" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Obnovit zobrazen obsahu adres暟e" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Nastaven potvrzov嫕" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Se鷻dit podle..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "Nastaven potvrzov嫕" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Glob嫮n nastaven" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filtrovat.." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "Glob嫮n nastaven" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Naj癃 soubor na disku" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "_Hledat soubor" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "Naj癃 soubor na disku" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "猢rava informac o MIME typech" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "_Upravit MIME typy" -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "猢rava informac o MIME typech" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Spustit p齶kaz" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "_Prov廥t p齶kaz..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "Spustit p齶kaz" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Spustit p齶kaz a zobrazit vsledek v panelu" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "P_rov廥t p齶kaz v panelu..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "Spustit p齶kaz a zobrazit vsledek v panelu" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Seznam operac na pozad" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "犋ohy na _Pozad" -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "Seznam operac na pozad" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Ukon鋱t spr嫛ce soubor a spr嫛u ploch" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Obnovit informace o za齶zen獳h" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Zobrazen" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_P齶kazy" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "_Plocha" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Soubor/Nov/Adres暟" -#: gnome/gmain.c:555 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -851,6 +965,42 @@ "Jako root m躨ete, pokud nebudete dostate鋝 opatrn() poni鋱t V廜 syst幦,\n" "ale Spr嫛ce soubor nebude schopen V嫥 v tom zabr嫕it." +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr " Nelze otev齶t soubor /etc/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Nelze vytvo鷡t symbolick odkaz z %s na %s; nebude vytvo鷫na ikona pro dan " +"za齶zen." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Disketa %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disk %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "Adres暟 NFS %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Za齶zen: %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -897,15 +1047,15 @@ msgstr "Typ souboru: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " byt" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "D幨ka souboru:" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " byt" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KByt (" @@ -943,9 +1093,19 @@ msgid "Caption:" msgstr "Popiska:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Akce p鷡 polo頡n souboru" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Pou齶 standardn akci pro pokl墂嫕 soubor" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2363 src/screen.c:2393 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Prohl篿et" @@ -966,10 +1126,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Pou橙t standardn akci pro otev鷫n" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Akce p鷡 polo頡n souboru" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Pou齶 standardn akci pro pokl墂嫕 soubor" @@ -979,7 +1135,7 @@ msgstr "Pou橙 standardn akci pro prohl篿en" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/view.c:2034 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Editace" @@ -1051,45 +1207,51 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Vlastnictv souboru" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "P齶stupov pr嫛a" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Vlastnosti" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Nebylo zad嫕o jm幯o existuj獳璫o u養vatele" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Mus癃e soubor n骹ak p鷫jmenovat" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Soubor nelze p鷫jmenovat, pokud nov jm幯o obsahuje znak '/'" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Vyberte aplikaci, kterou bude otev鷫no \"" #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 @@ -1129,8 +1291,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Kop甏ovat..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2368 -#: src/screen.c:2398 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1154,103 +1316,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti" -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Ukazovat z嫮ohy soubor" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Ukazovat skryt soubory" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "M獳hat soubory a adres暟e" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Pou橙vat vzory jako v shellu, nikoli regul嫫n vrazy" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Potvrzovat maz嫕 soubor" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Potvrzovat p鷫pis soubor" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Potvrzovat spou靖髶 program" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Ukazovat pr鸑駩 operac" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "Doba platnosti obsahu VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Sekund" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Heslo pro anonymn ftp:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "V鞏y pou橙t ftp proxy" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Rychl na鴈t嫕 adres暟" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "P鷫d kop甏ov嫕璥 zjistit celkovou velikost" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Zru隘t platnost FTP ke鈹 po:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "P鷡 zobrazen ikon povolit jejich zm髶y" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Ikony budou bez podkladu" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Automatick nastaven pozice ikon" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Zarovn嫛at ikony" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Zobrazit soubor" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzov嫕" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Ke" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Plocha" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Priority" @@ -1294,152 +1440,99 @@ msgid "Select icon" msgstr "Vybrat ikonu" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Znovu na鋈e aktu嫮n adres暟" -#: gnome/gscreen.c:1449 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Nov _Adres暟..." - -#: gnome/gscreen.c:1449 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Nov adres暟 zde" -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "All files" -msgstr "V鈹chny soubory" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archivy a komprimovan soubory" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Soubory RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1636 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Textov soubory a dokumenty" - -#: gnome/gscreen.c:1638 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Soubory HTML a SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1640 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript a PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1642 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Soubory tabulkovch kalkul嫢or" - -#: gnome/gscreen.c:1644 -msgid "Image files" -msgstr "Obr嫙ky" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video/animace" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Audio files" -msgstr "Zvuky" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "C program files" -msgstr "C programy" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ programy" - -#: gnome/gscreen.c:1655 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Programy v Objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1657 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Programy v Scheme" - -#: gnome/gscreen.c:1659 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Programy v asembleru" - -#: gnome/gscreen.c:1661 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Dal寤 programy" - -#: gnome/gscreen.c:1663 -msgid "Font files" -msgstr "Soubory s fonty" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Nov _Adres暟..." -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Hledat: %s" -#: gnome/gscreen.c:1800 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s byt v %d souborech" -#: gnome/gscreen.c:1800 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s byt v %d souborech" -#: gnome/gscreen.c:1826 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "<鋈en odkazu selhalo>" -#: gnome/gscreen.c:2335 +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "Dom塶 adres暟" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "Dom塶 adres暟" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "P鷫sunout nebo p鷫jmenovat soubory" + +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Zp鮅" -#: gnome/gscreen.c:2335 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "P鷫jde do p鷫dchoz璫o adres暟e" -#: gnome/gscreen.c:2337 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: gnome/gscreen.c:2337 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "O jeden adres暟 v hiearchii v" -#: gnome/gscreen.c:2339 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Vp鷫d" -#: gnome/gscreen.c:2339 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "P鷫chod na dal寤 adres暟" -#: gnome/gscreen.c:2342 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Obnovit" -#: gnome/gscreen.c:2342 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Obnovit obsah pohledu do aktu嫮n璫o adres暟e" -#: gnome/gscreen.c:2345 -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: gnome/gscreen.c:2345 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Na鋈e dom塶 adres暟" -#: gnome/gscreen.c:2486 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Poloha:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1447,67 +1540,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Posun 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Sloupec %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byt" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Jdi na 鸅dek" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Na dan 鴈slo 鸅dky" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "_Monitorovat soubor" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Monitorovat d幨ku souboru" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Monitorovat soubor" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Hled嫕 regul嫫n璫o vrazu" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Vyhled嫛嫕 regul嫫n璫o vrazu" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "_Zarovn嫛at" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Zarovn嫛at text" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "_Upraven pohled" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Form嫢ov嫕o" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" @@ -1523,11 +1616,11 @@ msgid "help" msgstr "pomoc" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "ano" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "ne" @@ -1539,68 +1632,32 @@ msgid "abort" msgstr "p鷫ru隘t" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " Nelze otev齶t soubor /etc/fstab" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"Nelze vytvo鷡t symbolick odkaz z %s na %s; nebude vytvo鷫na ikona pro dan " -"za齶zen." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Disketa %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disk %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "Adres暟 NFS %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Za齶zen: %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2383 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Chyba " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Nelze otev齶t soubor pro 鋈en: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Nelze zjistit d幨ku/pr嫛a k souboru: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " To nen oby鋀jn soubor: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Soubor je p齶li velk: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1608,25 +1665,25 @@ " \n" " Zvy edit.hf:MAXBUF a p鷫kompiluj editor. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Chyba p鷡 alokaci pam鮅i " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Rychle ulo養t " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr " Bezpe鋝 ukl墂嫕 " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Ukl墂嫕 z嫮oh -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1636,114 +1693,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Zru隘t" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "P齶pona:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Upravit ukl墂ac re養m " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Ulo養t jako " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Varov嫕 " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Soubor tohoto jm幯a ji existuje. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru隘t" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "P鷫pi" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru隘t" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Chyba p鷡 z嫚isu do souboru. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Ulo jako " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Chyba p鷡 z嫚isu do souboru. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Sma macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Chyba p鷡 otv甏嫕 do醀sn嶭o souboru " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Chyba p鷡 otv甏嫕 souboru maker " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "kl嫛esa '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Chyba p鷡 pokusu o p鷫pis souboru maker " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Stiskni novou hotkey pro makro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Ulo makro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Sma makro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Na鋈i makro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Potvr ulo頡n souboru? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Ulo soubor " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Ulo" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1751,231 +1809,246 @@ " Tento text byl zm髶髶, ale zm髶y nebyly ulo頡ny. \n" " Pokra鋌v嫕璥 se zm髶y ztrat. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Pokra鋌vat" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Chyba p鷡 otev鷫n souboru pro 鋈en " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Na鴈st " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Chyba p鷡 otev鷫n souboru pro 鋈en " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blok je p齶li velk, undo nebude fungovat. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Zru隘t " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Pokra鋌vat " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " Zru隘t " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Jm幯o" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&V鈹chny" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&P鷫sko鋱t" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradit" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Nahradit textem: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Potvrdit n墏radu " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Vraz pro scanf" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "Nahra魈t &V鈹" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "v&zva p鷫d nahrazen璥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "&Zp嫢ky" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regul嫫n vraz" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "Pouze &Cel slova" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "v寤mat si velikos&ti p疄men" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Zadejte po鷻d argument (t鷫ba 3,2,1,4) " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Zadejte n墏radn text:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Zadej hledan text:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Nahradit " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923 -#: src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Hledat " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Zadej hledan text : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Nahradit textem : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" "Regul嫫n vraz lze vlo養t s %s (nikoli \\1, \\2 jako v sed), pak pou養jte\n" "\"Zadat...po鷻d燡"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Zadejte po鷻d argument(nebo pod鷫t鮓ce) : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" "Zadejte po鷻d n墏rad (viz. man scanf) nebo pod鷫t鮓ce regul嫫n獳h vraz" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Pouze cel slova " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " V寤mat si velikosti p疄men " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Regul嫫n vraz " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "Pod癉ej se na 'man regex', chce-li v駤鮅 jak tvo鷡t regul嫫n vrazy" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Zp嫢ky " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Pozor: Hled嫕 zp嫢ky m躨e bt pomal" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Ptej se p鷫d nahrazen璥 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr " Ptej se p鷫d ka鞏m nahrazen璥" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Nahra v鈹 " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Vraz pro scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "Zde je mo駐 napsat string jako pro scanf, viz man scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Za鴈t hled嫕, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Zru隘t tento dialog, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "P鷫sko鋱t" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Nahra v鈹" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Nahradit " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "P鷫sko鋱t" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " 妳atn regul嫫n vraz, nebo scanf vraz s p齶li mnoha p鷫vody " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Chyba ve form嫢u nahrazovan嶭o textu. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " Provedeno %ld nahrazen. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " Text nenalezen. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Pry " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1983,257 +2056,158 @@ " Text byl zm髶髶 bez ulo頡n. \n" " Ulo養t p鷫d odchodem? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Soubor byl zm髶髶, ulo養t p鷡 odchodu? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Zru odchod" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Zru odchod" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Zru odchod " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Ano " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Ne " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Ano " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Zkop甏ovat na clipboard " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nelze ulo養t soubor. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " P鷫su na clipboard " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895 -msgid " Goto line " -msgstr " Jdi na 鸅dek " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Zadej 鴈slo 鸅dku: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Jdi na 鸅dek " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Ulo blok " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Vlo soubor " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " Vlo soubor " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Chyba p鷡 vkl墂嫕 souboru. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Vlo soubor " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Set鷡 blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Nejd齶ve je t鷫ba ozna鋱t blok textu. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Spustit t齶d髶 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Vlo駙e parametry pro t齶d髶 (man sort) odd骴en mezerami: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Set齶dit " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Chyba p鷡 spou靖髶 pr璭azu sort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " sort vr嫢il nesko鋱l dob鷫: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Zpracovat blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Na souboru nelze prov廥t stat() " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " e-po靖a " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Kopie do" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " P鷫dm鮅" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Komu" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitivn" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "桑dn" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamick odstavce" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Zalamov嫕 psac璫o stroje" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Zarovnat 鸅dku na d幨ku : " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Velikost tabel嫢oru : " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "zvrazn髶 synta&xe" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "&Potvrdit p鷫d ulo頡n璥" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "tabel嫢or m髶it na &Mezery" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "&Return automaticky odsad" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Backspace p齹de p鷫s tabel嫢ory" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Simulace 'polovi鋝獳h' tabel嫢or" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Re養m zalamov嫕" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulace kl嫛es" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Nastaven editoru " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Chyba p鷡 startov嫕 editoru.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2361 -#: src/screen.c:2391 src/tree.c:1009 src/view.c:2025 -msgid "Help" -msgstr "N嫚ov駤a" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Zna鋘a" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "N墏rada" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "HlMenu" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027 -#: src/view.c:2047 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Zalamov嫕 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Zadejte d幨ku 鸅dky, 0 znamen bez limitu: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " O programu " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2249,344 +2223,446 @@ " pro program Midnight Commander\n" "\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "Otev齶t/na鴈st... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Nov C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Ulo養t F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "Ulo養t Jako... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&Vlo養t soubor... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "zkop甏ovat do &Souboru... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "&O programu... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Konec\tF10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Nov C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "Zkop甏ovat do &Souboru... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "&P鷫hodit zna鋘y F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "&Zna鋱t sloupcov S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "Vkl墂嫕/P鷫pis Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Kop甏ovat F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&P鷫sunout F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&Smazat F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&Akce zp鮅 C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Za魨tek C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Konec C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Hledat... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "Hledej &Znovu F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Nahradit... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Jdi na 鸅dku... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "vlo養t &Znak... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "&Obnovit obrazovku C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "&Za鴈t zaznamen嫛at makro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&Ukon鋱 z嫙nam makra... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&Prov廥t makro... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&Smazat makro" -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "vlo養t &datum/醀s" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "P鷫form嫢ovat &Odstavec M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' &Kontrola pravopisu C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&se鷻dit M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent' - form嫢ov嫕 &C k鏚u F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "&Poslat elektronicky..." -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "&Prove makro... C-x e, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' &Kontrola pravopisu M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&Obecn... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Re養m ukl墂嫕..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Rozlo頡n..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Soubor " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Edit " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Hledat/Nahradit " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " P齶kaz " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Nastaven " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Otev齶t...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nov\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Ulo養t\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Ulo養t jako...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Vlo養t soubor...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Zkop甏ovat do souboru...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Diskov operace" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Oto鋱t zna鋘y\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Prohodit zna鋘u sloupc鱭tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "P鷫pnout z嫮o餒u\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "P鷫dchoz z嫮o餒a\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Dal寤 z嫮o餒a\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Zamenout z嫮o餒y" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "P鷫pni vkl墂嫕/p鷫pisov嫕燡tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Zkop甏uj blok ke kurzoru\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "P鷫sunout blok ke kurzoru\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Vymazat blok\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Zkop甏ovat blok na clipboard\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "P鷫sunout blok do schr嫕ky\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Vlo養t blok ze schr嫕ky\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Historie vb鬳u\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Akce zp鮅\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Manipulace s bloky textu" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Hledat/Nahr " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Hledat...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Hledat znovu\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Nahra...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Nahra znovu\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Hledat text a nahra魈t jinm" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Na 鸅dku...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Za魨tek makra\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Konec makra...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Prov廥t makro...\tC-a, TOUCHE" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Smazat makro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Vlo養t datum a 醀s\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "P鷫form嫢ovat odstavec\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Obnovit zobrazen燡tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Makra a intern p齶kazy" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitivn" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamick odstavce" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "桑dn" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Zalamov嫕 psac璫o stroje" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Zarovnat 鸅dku na d幨ku : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Velikost tabel嫢oru : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "zvrazn髶 synta&xe" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "&Potvrdit p鷫d ulo頡n璥" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "tabel嫢or m髶it na &Mezery" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Return automaticky odsad" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace p齹de p鷫s tabel嫢ory" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Simulace 'polovi鋝獳h' tabel嫢or" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Re養m zalamov嫕" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulace kl嫛es" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Nastaven editoru " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Chyba p鷡 startov嫕 editoru.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "N嫚ov駤a" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Zna鋘a" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "N墏rada" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "HlMenu" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odm癃nout" @@ -2606,6 +2682,71 @@ "gtkedit.c: Prom髶n HOME nen nastavena a neexistuje polo餒a v /etc/passwd - " "konec.\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Zadejte jm幯o souboru: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " 妳atn zadan regul嫫n vraz " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "N墏rada" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Zkop甏uj blok ke kurzoru\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "P鷫sunout blok ke kurzoru\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Hotovo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " 妳atn zadan regul嫫n vraz " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Smazat" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "MenuU" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "menu p鷡 &F9" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Vymazat buffer editace" @@ -2630,15 +2771,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Hledat/Nahradit" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Na鴈st syntaktick soubor " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Chyba v p齶stupu k souboru " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Na鴈st syntaktick soubor " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Chyba v souboru %s na 鸅dce %d " @@ -2721,7 +2906,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Procesy na pozad:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Chyba procesu na pozad " @@ -2808,6 +2993,10 @@ msgstr " Potvrzovan " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bits" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "Plnch 8 bit na vstupu" @@ -2815,10 +3004,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 bits" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "&Plnch 8 bit na vstupu" @@ -3063,29 +3248,29 @@ msgstr "Nen mo駐o zm髶it adres暟" #: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " Prohl篿et soubor " - -#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Jm幯o souboru:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " Filtrovan pohled " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Prohl篿et soubor " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " P齶kaz filtru a jeho argumenty:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Vytvo鷡t nov adres暟" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Filtrovan pohled " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Zadej jm幯o adres暟e:" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Vytvo鷡t nov adres暟" + #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filtr " @@ -3110,14 +3295,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Kter soubor s p齶ponami chcete editovat? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "&U養vatel" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Syst幦ov" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&U養vatel" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "u&Pravit soubor s menu" @@ -3127,13 +3312,13 @@ msgstr " Kter soubor menu chcete upravit? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&Local" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Doma" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Local" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Porovnat adres暟e " @@ -3192,7 +3377,7 @@ msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " na:" @@ -3238,44 +3423,49 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativn symlink: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Jm幯o po鴈ta鋀 (F1 - n嫚ov駤a): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Pracovn adres暟 nelze zm髶it na %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Odkaz na vzd嫮en po鴈ta " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " spojen p鷫s FTP " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " spojen p鷫s FTP " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Nastaven zdrojov嶭o sm鬳ov嫕 pro soket " -#: src/cmd.c:1332 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Zadejte po鴈ta pro 'source routing': " -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr " Jm幯o po鴈ta鋀 " - -#: src/cmd.c:1339 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Chyba p鷡 zji劂ov嫕 IP adresy " -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Jm幯o po鴈ta鋀 " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Obnovit soubory na diskovch oblastech typu ext2" -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3283,11 +3473,11 @@ " Zadejte za齶zen (bez /dev/), na kter幦 chcete\n" " obnovit soubory: (F1 n嫚ov駤a)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Nastaven ulo頡no do ~/" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Nastaven " @@ -3382,11 +3572,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "Soubor existuje, ale nelze na m骻 prov廥t stat(): %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Nezn嫥" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3395,7 +3585,7 @@ " Nelze vygenerovat unik嫢n jm幯o souboru \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3404,31 +3594,27 @@ " Nelze vytvo鷡t do醀sn soubor \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parametr " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " Nelze pou靖鮅 p齶kazy na VFS adres暟i " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " chyba souboru" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Form嫢 " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " chyba souboru " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Form嫢 ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3438,7 +3624,11 @@ " verz 3.0. M躨ete ji bu駹n" " zkop甏ovat z " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Form嫢 ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3446,7 +3636,7 @@ "mc.ext nebo pou橙t tento\n" " soubor jako p齶klad, jak ho napsat.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext bude pou養t pro te." @@ -3725,16 +3915,21 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' a `%s' jsou stejn soubor " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Nelze p鷫psat adres暟 \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Nelze p鷫psat soubor \"%s\" %s" -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3743,7 +3938,7 @@ " Nelze p鷫sunout adres暟 \"%s\" na \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3752,7 +3947,7 @@ " Nelze smazat soubor \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3761,7 +3956,7 @@ " Nelze smazat adres暟 \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Intern chyba: get_file \n" @@ -3774,87 +3969,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Kop甏ovat" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1P鷫sunout" - -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1Smazat" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1P鷫sunout" + +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "adres暟" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "adres暟" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "soubor" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "soubor" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "adres暟" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "adres暟" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " vyhovuj獳獳h masce: (F1=n嫚ov駤a)" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "soubor/adres暟" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " vyhovuj獳獳h masce: (F1=n嫚ov駤a)" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Nelze pracovat s \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Bohu頡l, lohu nelze p鷫sunout na pozad " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Intern chyba " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Nezn嫥 souborov operace " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3863,15 +4058,15 @@ " C璱 \"%s\" mus bt adres暟em \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "&Zkus znovu" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&Zru隘t" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&Zkus znovu" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3881,7 +4076,7 @@ " Adres暟 nen pr嫙dn. \n" " Smazat v鋀tn podadres暟? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3891,27 +4086,27 @@ " Proces na pozad: Adres暟 nen pr嫙dn \n" " Smazat rekurzivn? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&v鈹" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "擔d&N" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Napi靖e 'yes' jestli頡 OPRAVDU chcete smazat " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "v鈹chny adres暟e " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Rekurzivn maz嫕 " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Pozad: Rekurzivn maz嫕 " @@ -4062,18 +4257,18 @@ msgstr "&Uprav - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Za鋝i v:" +msgid "Content: " +msgstr "Obsah: " #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Jm幯o souboru:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Obsah: " +msgid "Start at:" +msgstr "Za鋝i v:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "&Strom" @@ -4098,19 +4293,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: src/find.c:561 src/view.c:1509 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Hled嫥 %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "Potla鋱t" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Potla鋱t" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Hled嫕" @@ -4262,10 +4457,6 @@ msgstr "P鷫sunuji " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "Nov polo餒a hotlistu" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "Popis adres暟e" @@ -4273,6 +4464,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "Cesta k adres暟i" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Nov polo餒a hotlistu" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " Nov skupina hotlistu " @@ -4333,21 +4528,21 @@ msgstr " soubor a polo餒y va鈹ho hotlistu nebyly smaz嫕y" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "M嫢e soubor ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "a sekci [Hotlist] v ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "V廜 ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "M嫢e soubor ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " byl velmi pravd髹odobn vytvo鷫n\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "V廜 ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4665,7 +4860,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell u prov墂 p齶kaz " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2090 src/screen.c:2130 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -4673,239 +4868,244 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Opravdu ukon鋱t Midnight Commander? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "re養m &Vpisu..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Rychloprohl篿e C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informace C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Po鷻d..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtr.." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "s簏ov spo&Jen..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "F&TP spojen..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "F&TP spojen..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disk...\tM-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Znovu na鴈st C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "u養vate&Lsk menu F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "pro&Hl篿et F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "vi&D鮅 soubor... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Filtrovan pohled M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editovat F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Kopie F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "zm髶a &pr嫛 C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "Vyrobit &odkaz C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "Vyrobit &symb. odkaz C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "uprav s&Ymb. odkaz C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "zm髶a &vlastn璭a C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "&Zm髶a pr嫛/vlastn璭a " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "p鷫sun/p鷫jmenova&T F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "&Nov adres暟 F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "s&mazat F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "rychl &Cd M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "ozna&It skupinu M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "odzna鋱t sk&Upinu M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "p&Rohodit ozna鋀n M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "Konec F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "&Strom adres暟" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Naj癃 soubor M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Prohodit panely C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "Panely &ano/ne C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "po&Rovnat adres暟e C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "e&Xtern panelizace C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "uk嫙at velikost&I adres暟" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "&Historie p齶kaz" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "ho&Tlist adres暟 C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "Seznam aktivn獳h &VFS C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "loh&Y na pozad C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Obnovit smazan soubory (pouze ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "&Upravit form嫢 vpisu" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "&Upravit akce k p齶pon嫥" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "upravit u養vatelsk &Menu" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "kon&Figurace..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&Potvrzov嫕..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&7/8bit display..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "u鋀n &Kl嫛es..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "&Virtu嫮n FS..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "&Ulo養t nastaven" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Lev " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " &Naho鷫 " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Soubor " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &P齶kaz " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Nastaven " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Prav " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " &N篿e " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Informace " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4917,136 +5117,132 @@ " d pou養jte ru鋝 na鋈en obsahu adres暟e(manual reload).\n" " V manu嫮ov str嫕ce se dozv癃e detaily." -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2362 src/screen.c:2392 -msgid "Menu" -msgstr "MenuU" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "D骿ujeme za pou養t programu GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "s podporou my隘 v xterm%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " a linuxov konzoli" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Prom髶n prost鷫d TERM nen nastavena!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Adres暟 knihovn獳h soubor programu Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "P鷫p璯a -m nen ji pou橙v嫕. Pou養jte volby Zobrazen znak... v menu " "Nastaven燡n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Pou橙t p鷡 lad髶 k鏚u v pozad" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Vy靠duje barevn zobrazov嫕" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Ur鋎je konfiguraci barev" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Editovat jeden soubor" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Zobrazit tuto n嫚ov駤u" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Zobraz se n嫚ov駤a, jak zm髶it barvy" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Zapisovat dialog ftp do dan嶭o souboru" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Ji nepou橙v嫕o" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Spustit 鋀rnob璱e" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Zak嫙at podporu my隘 (v textov verzi)" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Z嫜az pou橙t podshellu" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "P鷡 ukon鋀n programu vytisknout pracovn adres暟" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reset softkeys (kl嫛es) na HP termin嫮ech" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Pro spu靖髶 na pomal幦 termin嫮u" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Pro vykreslen pou橙t ascii znaky" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Povol spu靖髶 shellu (standardn volba)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Zkus pou橙t datab嫙i termcap, nikoli terminfo" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "Zobraz 鴈slo verze" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Odstartuje jako prohl篿e souboru" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "Vnut pou養t mo駐ost programu xterm" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "Geometrie okna" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Geometrie okna" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Neotev鷫 p鷡 startu 擔dn okno" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Zobrazit adres暟, ve kter幦 jsou soubory .link a konec" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5054,11 +5250,11 @@ "Nelze pou橙t(otev齶t) 擔dnou termin嫮ovou linku. Zkuste pustit MC\n" "bez p鷫p璯a鋀 -P. Na n骿terch syst幦ech je t鷫ba pustit `which mc`\n" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Pozn嫥ka " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5231,64 +5427,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Zobrazit stru鋝ou n嫚ov駤u" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "Modif" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "P齶stup" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "Zm髶a" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Pr嫛a" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "#ln" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "I-uzel" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s byt v %d souborech (%s)" -#: src/screen.c:1314 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Nezn嫥 popiska ve form嫢u panelu: " -#: src/screen.c:2091 src/screen.c:2131 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Opravdu spustit? " -#: src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " 桑dn akce nebyla provedena " -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "P鷫sun" -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "NovAdr" -#: src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5357,13 +5557,13 @@ msgstr " Smazat %s? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "Statick" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamick" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Statick" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" @@ -5429,22 +5629,27 @@ msgstr "" " Bohu頡l, pokud nepracujete s lok嫮n璥 adres暟em, nelze spou靖鮅 programy" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Kop甏ovat soubory" + #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Menu u養vatele " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: p齶li velk" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:598 src/util.c:623 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e.%b %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:599 src/util.c:621 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e.%b %Y" @@ -5508,7 +5713,7 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " Nelze prohl篿et: nen to norm嫮n soubor " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5517,29 +5722,43 @@ " Nelze otev齶t \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Nelze prov廥t stat %s \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Soubor: %s " -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Posun 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [roste]" -#: src/view.c:1501 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Hledat `%s'" -#: src/view.c:1608 src/view.c:1730 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " Hledan text nenalezen " -#: src/view.c:1769 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " 妳atn zadan regul嫫n vraz " -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5548,61 +5767,84 @@ " Aktu嫮n 鴈slo 鸅dku je %d.\n" " Zadej nov 鴈slo 鸅dku:" -#: src/view.c:1923 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Aktu嫮n 鴈slo 鸅dku je %d.\n" +" Zadej nov 鴈slo 鸅dku:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Jdi na 鸅dek " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Zadej regul嫫n vraz:" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2029 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "嵎dek" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "RxHled" -#: src/view.c:2033 -msgid "EdText" -msgstr "EdText" - -#: src/view.c:2033 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "Nezalamovat" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Zalamovat" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "HxHled" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Zpracovat" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "P齶mo" -#: src/view.c:2041 -msgid "Parse" -msgstr "Zpracovat" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Form嫢ovat" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "Neform嫢ovat" -#: src/view.c:2045 -msgid "Format" -msgstr "Form嫢ovat" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "&Historie p齶kaz" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5812,10 +6054,85 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Po隕ozen extfs archiv" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: odpojen od %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Promi瓅e, ale sou醀sn nen mo駐 pro V嫳 autentizovat spojen." +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: heslo pro anonymn ftp odesl嫕o" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Obnovit obsah pohledu do aktu嫮n璫o adres暟e" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: p鷡pojeno k %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: te se FTP adres暟 %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: z疄k嫕 seznam soubor" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: selh嫕" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: ukl墂 se soubor %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: p鷫ru鈹n p鷫nosu." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5916,55 +6233,55 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: p鷫ru鈹n selhalo" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: p齶kaz CWD selhal." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nelze naj癃 c璱e odkaz" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Vyhled嫛嫕 c璱 odkaz..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "" "ftpfs: te se FTP adres暟 %s... (bez pou養t voleb UNIXov嶭o p齶kazu ls)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: te se FTP adres暟 %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: SELH篾" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: u養vatel p鷫ru隘l 鋈en vzd嫮en嶭o adres暟e" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: z疄k嫕 seznam soubor" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: selh嫕" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: selh嫕; jinak to ji nejde" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: ukl墂 se soubor %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5991,13 +6308,13 @@ " na vzd嫮en stran kompromitov嫕a. Pokra鋌vat? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " Ano " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " Ne " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " Ano " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " Vzd嫮en server b儩 na pon骿ud podivn幦 portu. Vzd嫛嫕 to.\n" @@ -6014,6 +6331,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " P齶li mnoho otev鷫nch spojen " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " symbolick link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " symbolick link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Nelze smazat soubor \"%s\" \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s byt v %d souborech (%s)" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6041,3 +6380,72 @@ "M犦ooo,...\n" "%s\n" "nevypad, 頡 by to byl .tar archiv." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Obnovit informace o za齶zen獳h" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Automatick nastaven pozice ikon" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "V鈹chny soubory" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Archivy a komprimovan soubory" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "Soubory RPM/DEB" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Textov soubory a dokumenty" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "Soubory HTML a SGML" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript a PDF" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Soubory tabulkovch kalkul嫢or" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Obr嫙ky" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video/animace" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Zvuky" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C programy" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++ programy" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Programy v Objective-C" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Programy v Scheme" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Programy v asembleru" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Dal寤 programy" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Soubory s fonty" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Diskov operace" Binary files old/mc-4.5.37/po/da.gmo and new/mc-4.5.38/po/da.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/da.po new/mc-4.5.38/po/da.po --- old/mc-4.5.37/po/da.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/da.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -1,13 +1,15 @@ # Danish translation of Midnight Commander # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Kenneth Christiansen ,1999. +# Kenneth Christiansen ,1999 +# Birger Langkjer ,1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.14\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-28 14:41+0200\n" -"Last-Translator: Kenneth Christiansen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.36\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-31 13:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-16 12:00-0100\n" +"Last-Translator: Birger Langkjer \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -22,301 +24,349 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tryk hurtigtast for makro: " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " -msgstr " Inds犚 literal " +msgstr " Inds犚 bogstavlig " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " msgstr " Tryk p en tast: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "鶴n" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Rediger" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Vis" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Det er ingen andre paneler at sammenligne indholdet med " -#: gnome/gcmd.c:109 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" -msgstr " Midnight Commander " +msgstr "Midnight Commander-teamet" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -msgstr "GNOME udgaven af Midnight Commander filbehandler." +msgstr "GNOME udgaven af Midnight Commander filh幩dtering." -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Sorter efter" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." -msgstr "Sk熞dn ikke mellom s&tore/sm tegn" +msgstr "Forskel p store og sm bogstaver" -#: gnome/gcmd.c:271 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " -msgstr "Skrifttypefiler" +msgstr "Sorter filer efter " -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gnome/gcmd.c:283 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "St鷨relse" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" -msgstr "Tid for sidte tilgang" +msgstr "Tid for sidste l犘ning" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" -msgstr "Tid for sidte modifikation" +msgstr "Tid for sidste modifikation" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" -msgstr "Tid for sidte 熡dring" +msgstr "Tid for sidste 熡dring" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." -msgstr "Reverser r熥kef鷲gen." +msgstr "Omvendt r熥kef鷲ge." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." -msgstr "Skriv navn." +msgstr "Indtast navn." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" -msgstr "Skriv kommando label:" +msgstr "Indtast kommandolabel:" -#: gnome/gcmd.c:489 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Find alle core-filer" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" -msgstr "Find afvistninger efter patching" +msgstr "Find rejects efter patching" -#: gnome/gcmd.c:536 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "K鷨 kommando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" -msgstr "Forh幩dsindstilte kommandoer" +msgstr "Forvalgte kommandoer" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Tilf鷮" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "K鷨 denne kommando" -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" -msgstr "Set filter" +msgstr "S犚 filter" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2551 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2464 msgid "Show all files" msgstr "Vis alle filer" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" -"Indtast et filter for filer i panelvisningen.\n" +"Indtast et filter for filer i filvinduet.\n" "\n" "For eksempel:\n" -"*.gif vil kun vise gif bilder" +"*.png vil kun vise png billeder" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "Indtast et regul熳t udtryk som filter i panelvisningen." +msgstr "Indtast et regul熳t udtryk som filter for filer i filvinduet." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." -msgstr " 鶴en med..." +msgstr " 鶴n med..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Indtast ekstra argumenter:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:821 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" -msgstr "V熞g filer..." +msgstr "V熞g fil" -#: gnome/gcmd.c:829 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will select all png images" msgstr "" -"Indtast et filter for filer i panelvisningen.\n" +"Indtast et filter til at v熞ge filer i filvinduet efter.\n" "\n" "For eksempel:\n" -"*.gif vil kun vise gif bilder" +"*.png vil kun vise png billeder" -#: gnome/gcmd.c:831 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "Indtast et regul熳t udtryk som filter i panelvisningen." +msgstr "Indtast et regul熳t udtryk som filter til at v熞ge filer i filvinduet." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " -msgstr " Malformert vanlig uttrykk " +msgstr " Ugyldigt regul熳t udtryk " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "Opretter en skrivebordsgenvej" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Indtast URL'en:" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" -msgstr "&Aksessert" +msgstr "L犘t den" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" -msgstr "" +msgstr "Oprettet den" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" -msgstr "Gruppe" +msgstr "Gruppe-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" -msgstr "" +msgstr "Inode-nummer" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Modus" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" -msgstr "&Modifisert" +msgstr "Modificeret den" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" -msgstr "" +msgstr "Antal h緳de l熡ker" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" -msgstr "Rettighet" +msgstr "Rettighed" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" -msgstr "" +msgstr "St鷨relse (kort)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" -msgstr "&Type" +msgstr "Type" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" -msgstr "Bruger" +msgstr "Bruger-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" -msgstr "" +msgstr "Mulige kolonner" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" -msgstr "" +msgstr "Viste kolonner" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" -msgstr "Egendefineret visning" +msgstr "Personlig visning" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" -msgstr "Kunne ikke 嶙ne %s; vil ikke have skrivebordsikoner" +msgstr "Kunne ikke 嶙ne %s; kan ikke f skrivebordsikoner" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" -msgstr "Hjemmekatalog" +msgstr "Hjemmemappe" -#: gnome/gdesktop.c:2053 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gdesktop.c:2208 +#, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" -"Kunne ikke lave symbolsk l熡ke fra %s til %s; f緳 ikke skrivebordsikoner." +"Kunne ikke lave symbolsk l熡ke fra %s til %s; kan ikke f skrivebordsikon." -#: gnome/gdesktop.c:2397 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -325,54 +375,120 @@ "We are unable to set the background." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" -msgstr "Terminal" +msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Starter en ny terminal i den aktiv folder" +msgstr "Starter en ny terminal i den aktuelle mappe" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." -msgstr "Folder..." +msgstr "_Mappe..." -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" -msgstr "Opretter en ny folder" +msgstr "Opretter en ny mappe" + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "URL-genvej..." + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Opretter en ny URL-genvej" -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." -msgstr "" +msgstr "_Genvej..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Opretter en ny folder" +msgstr "Opretter en ny genvej" -#: gnome/gdesktop.c:2417 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Navn " -#: gnome/gdesktop.c:2418 +#: gnome/gdesktop.c:2621 #, fuzzy -msgid "Create New Window" -msgstr "Nyt vindue" +msgid "By File _Type" +msgstr "Filtype" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "" +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " St鷨relse " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Tid for sidste l犘ning" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Tid for sidste modifikation" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Tid for sidste 熡dring" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "Arranger ikoner" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" +msgstr "Opret nyt vindue" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Genskab Skrivebordsgenveje" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Opdater Skrivebord" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:454 +#: gnome/gdesktop.c:2638 #, fuzzy -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "Opdate_r folder" +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Indstil baggundsbillede" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "S犚 ikoner p r熥ke" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" msgstr "" +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " msgstr "Til: " @@ -385,178 +501,175 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Sletter fil: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" -msgstr "Filene eksisterer" +msgstr "Filerne eksisterer" -#: gnome/gdialogs.c:385 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"Nogle af filene du fors鷤er at kopiere eksisterer allerede i m嶚folderen." +"Nogle af de filer du fors鷤er at kopiere eksisterer allerede i m嶚mappen. " +"V熞g venligst hvad du vil g鷨e." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Sp鷨g mig f鷨 filer overskrives." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Overskriv ikke filer." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Overskriv:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "纜dre filer." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." -msgstr "Filer kun hvis st鷨relsen er forsk熞lig." +msgstr "Filer kun hvis st鷨relsen er forskellig." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Alle filer." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Filen eksisterer" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "M嶚filen eksisterer allerede: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Erstat den?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "M嶚" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" -msgstr "Find m嶚folder" +msgstr "Find m嶚mappe" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" -msgstr "Kopier i baggrunden" +msgstr "Kopier som baggrundsproces" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" -msgstr "Advancerede alternativer" +msgstr "Udvidede Indstillinger" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" -msgstr "Behold symbolske l熡ker" +msgstr "Bevar symbolske l熡ker" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "F鷲g l熡ker" -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -"Dette valg vil kopiere filene som syml熡ken peger p i stedet for bare at " +"Dette valg vil kopiere filerne som syml熡ken peger p i stedet for bare at " "kopiere l熡ken." -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." -msgstr "Behold filattributter." +msgstr "Bevar filattributter." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" -msgstr "Tager vare p rettighedene og UID/GID hvis mulig" +msgstr "Bevarer rettighederne og UID/GID hvis muligt" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." -msgstr "Kopier folderne rekursivt." +msgstr "Kopier mapper med undermapper." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" -msgstr "Hvis sat, vil dette kopiere katalogen rekursivt" +msgstr "Hvis sat, vil dette kopiere mapper med undermapper" -#: gnome/gdialogs.c:761 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" +"%s\n" "\n" -" Katalogen er ikke tom. \n" -" Slett den rekursivt? " +"Mappen er ikke tom. Slet den sammen med dens undermapper?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " -msgstr " Slett: " +msgstr " Slet: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" -msgstr "" +msgstr "G鷨 det samme for resten" -#: gnome/gdialogs.c:857 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" -msgstr "Fremgang for flytting" +msgstr "Fremgang for flytning" -#: gnome/gdialogs.c:860 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Fremgang for kopiering" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" -msgstr "Fremgang for sletting" +msgstr "Fremgang for sletning" -#: gnome/gdialogs.c:913 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Fil " -#: gnome/gdialogs.c:917 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " -msgstr " er " +msgstr "er " -#: gnome/gdialogs.c:920 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." -msgstr " F熳dig." +msgstr "f熳dig." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:980 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +msgstr "Adgangskode:" -#: gnome/gdialogs.c:980 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" -msgstr "Passord" +msgstr "Adgangskode" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1012 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolsk l熡ke" -#: gnome/gdialogs.c:1028 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Eksisterende filnavn (filnavnet syml熡ken skal pege p):" -#: gnome/gdialogs.c:1042 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Filnavn for symbolsk l熡ke:" @@ -566,15 +679,15 @@ #: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Copy here" -msgstr "Kopier hertil" +msgstr "_Kopier hertil" #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Link here" -msgstr "Lav l熡ke hertil" +msgstr "_Lav l熡ke hertil" #: gnome/gdnd.c:56 msgid "Cancel drag" -msgstr "Afbryt tr熥" +msgstr "Annuller tr熥" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:192 @@ -584,55 +697,47 @@ "%s" msgstr "" " Kunne ikke k鷨e stat p %s \n" -" %s " +" %s" -#: gnome/gicon.c:154 -#, fuzzy +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Standard ikoner blev ikke fundet, check installationen" +msgstr "Standardikoner blev ikke fundet, check venligst din installation" #: gnome/glayout.c:41 -#, fuzzy msgid "_Icon View" -msgstr "Ikonvisning" +msgstr "_Ikonvisning" #: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 -#, fuzzy msgid "Switch view to an icon display" -msgstr "Skift til ikonvisning" +msgstr "Vis filer som ikoner" #: gnome/glayout.c:44 -#, fuzzy msgid "_Brief View" -msgstr "Kort" +msgstr "_Kort visning" #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "Skift visning til kun filnavn og type" +msgstr "Vis kun filnavn og type" #: gnome/glayout.c:47 -#, fuzzy msgid "_Detailed View" -msgstr "Detaljeret" +msgstr "_Detaljeret visning" #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "Skift visning til detaljeret filstatistik" +msgstr "Vis detaljerede oplysninger om filer" #: gnome/glayout.c:50 -#, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "Egendefineret visning" +msgstr "_Personlig stil" #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 -#, fuzzy msgid "Switch view to show user-defined statistics" -msgstr "Skift visning til at vise egendefineret statistik." +msgstr "Brug dine personlige indstillinger" #: gnome/glayout.c:57 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikoner" #: gnome/glayout.c:60 msgid "Brief" @@ -640,11 +745,11 @@ #: gnome/glayout.c:63 msgid "Detailed" -msgstr "Detaljeret" +msgstr "Detaljer" #: gnome/glayout.c:66 msgid "Custom" -msgstr "Egendefineret" +msgstr "Personlig" #: gnome/glayout.c:302 msgid "Enter command to run" @@ -669,43 +774,41 @@ msgstr "" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2133 msgid "_Copy..." -msgstr "Kopier..." +msgstr "_Kopier..." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Kopier filer" -#: gnome/glayout.c:385 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2134 msgid "_Delete..." -msgstr "Slet..." +msgstr "_Slet..." #: gnome/glayout.c:385 -#, fuzzy msgid "Delete files" -msgstr "Sletter fil: " +msgstr "Slet filer " -#: gnome/glayout.c:386 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2135 msgid "_Move..." -msgstr "Flyt..." +msgstr "_Flyt..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "Omd鷷 eller flyt filer" #: gnome/glayout.c:388 -#, fuzzy msgid "Show directory sizes" -msgstr "vis katalogst鷨relser" +msgstr "Vis mappest鷨relser" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "" +msgstr "Viser hvor meget plads hver mappe optager" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" -msgstr "V熞g alle" +msgstr "V熞g _alle" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" @@ -713,7 +816,7 @@ #: gnome/glayout.c:397 msgid "_Select Files..." -msgstr "V熞g filer..." +msgstr "_V熞g filer..." #: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" @@ -721,275 +824,298 @@ #: gnome/glayout.c:398 msgid "_Invert Selection" -msgstr "Reverser valg" +msgstr "_Omvend markering" #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "Reverserer listen med m熳kede filer" +msgstr "Omvendt r熥kef鷲ge af m熳kede filer" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2031 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "S鷤" -#: gnome/glayout.c:400 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" -msgstr "V熞g alle filer i det aktive panel" +msgstr "S鷤 efter en fil i det aktive panel" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1494 msgid "_Rescan Directory" -msgstr "Opdate_r folder" +msgstr "Opdate_r mappe" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Opdater folderindholdet" +msgstr "Opdater indholdet af mappen" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." -msgstr "Sorter efter..." +msgstr "_Sorter efter..." -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" -msgstr "Indstillinger for bekr熠telse" +msgstr "Indstillinger for bekr熠telser" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." -msgstr "Filtreret visning..." +msgstr "_Filtreret visning..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Globale indstillinger" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." -msgstr "Find fil..." +msgstr "_Find fil..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" -msgstr "Lokaliser filer p disken" +msgstr "Find filer p disk" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." -msgstr "" +msgstr "R_ediger mime-typer..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "" +msgstr "Redigere MIME-typebindinger" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." -msgstr "K鷨 kommando..." +msgstr "_K鷨 kommando..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "K鷨er en kommando" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "K鷨 kommando i panelet..." +msgstr "K鱌r kommando i panelet..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "K鷨 en kommando og vis resultaterne i panelet" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." -msgstr "Baggrundsjobs..." +msgstr "_Baggrundsjobs..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Liste over baggrundsjobs" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Afslut" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "" +msgstr "Afslutter filh幩dteringen og skrivebordet" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" -msgstr "_Layout" +msgstr "_Udseende" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "Kommandoer" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "_Skrivebord" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Hj熞p" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "Fil/Ny/Folder..." +msgstr "Fil/Ny/Mappe..." -#: gnome/gmain.c:561 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" +"Du k鷨er GNOME filh幩dtering som root.\n" +"\n" +"Som root kan du g鷨e skade p dit system, hvis ud ikke passer p. GNOME " +"filh幩dteringen kan ikke forhindre dig i det." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Kunne ikke 嶙ne /etc/fstab filen" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Kunne ikke lave symbolsk l熡ke fra %s til %s; kan ikke lave skrivebordsikon." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Diskette %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS mappe %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Enhed %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 -#, fuzzy msgid "Full Name: " -msgstr "Fuld navn: " +msgstr "Fulde navn: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 -#, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 -#, fuzzy msgid "File Type: " -msgstr "Filtype" +msgstr "Filtype: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 -#, fuzzy msgid "File Type: Symbolic Link" -msgstr "Symbolsk l熡ke" +msgstr "Filtype: Symbolsk l熡ke" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 msgid "Target Name: INVALID LINK" -msgstr "" +msgstr "M嶚navn: UGYLDIG K鑪E" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 -#, fuzzy msgid "Target Name: " -msgstr " Navn " +msgstr "M嶚navn: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 -#, fuzzy msgid "File Type: Directory" -msgstr "Fil/Ny/Folder..." +msgstr "Filtype: Mappe" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Character Device" -msgstr "" +msgstr "Filtype: Tegns犚-enhed" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 msgid "File Type: Block Device" msgstr "" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 -#, fuzzy msgid "File Type: Socket" -msgstr "Filtype" +msgstr "Filtype: Socket" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 -#, fuzzy msgid "File Type: FIFO" -msgstr "Filtype" +msgstr "Filtype: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -#, fuzzy msgid "File Size: " -msgstr " St鷨relse " +msgstr "Filst鷨relse: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -#, fuzzy msgid " bytes" -msgstr "%s bytes" +msgstr " bytes" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 -#, fuzzy msgid " KBytes (" -msgstr "Bytes" +msgstr " KBytes (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 -#, fuzzy msgid " bytes)" -msgstr "%s bytes" +msgstr " bytes)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -#, fuzzy msgid " MBytes (" -msgstr "Bytes" +msgstr " MBytes (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 -#, fuzzy msgid "File Size: N/A" -msgstr " St鷨relse " +msgstr "Filst鷨relse: N/A" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 -#, fuzzy msgid "File Created on: " -msgstr "Opprettet: %s" +msgstr "Fil oprettet den: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 -#, fuzzy msgid "Last Modified on: " -msgstr "Tid for sidte modifikation" +msgstr "Sidste modifikation: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 -#, fuzzy msgid "Last Accessed on: " -msgstr "Tid for sidte tilgang" +msgstr "Sidst l犘t den: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 -#, fuzzy msgid "Caption:" -msgstr "Sted:" +msgstr "Overskrift:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Slip handling" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Brug standard for \"slip\" handling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2353 src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Vis" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" -msgstr "" +msgstr "Brug standard visning" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 -#, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "V熞g ikon" #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 msgid "Open" -msgstr "鶴en" +msgstr "鶴n" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 msgid "Use default Open action" -msgstr "" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -#, fuzzy -msgid "Drop Action" -msgstr "Sted:" +msgstr "Brug standard \"鶴n\" handling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" -msgstr "" +msgstr "Brug standard \"Tr熥\" handling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default View action" -msgstr "" +msgstr "Brug standard \"Vis\" handling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2354 src/screen.c:2384 src/view.c:2027 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1003,45 +1129,41 @@ #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 -#, fuzzy msgid "File Actions" -msgstr "Filene eksisterer" +msgstr "Filhandling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 -#, fuzzy msgid "Open action" -msgstr "M嶚" +msgstr "鶴ningshandling" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 -#, fuzzy msgid "Needs terminal to run" -msgstr "Brug terminal" +msgstr "Er afh熡gig af terminal" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 -#, fuzzy msgid "File Permissions" -msgstr " Rettighet " +msgstr "Filrettigheder" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " -msgstr "Nuv熳ende mode: " +msgstr "Nuv熳ende modus: " #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 msgid "Read" -msgstr "L犘e" +msgstr "L犘" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 msgid "Write" -msgstr "Skrive" +msgstr "Skriv" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" -msgstr "K鷨e" +msgstr "K鷨" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 msgid "Special" -msgstr "Specielle" +msgstr "Speciel" #. Permissions #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 @@ -1055,95 +1177,93 @@ #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +msgstr "S犚 UID" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +msgstr "S犚 GID" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" -msgstr "" +msgstr "Filejer" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" -msgstr "Statisk" +msgstr "Statistik" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" -msgstr " Alternativer " +msgstr "Indstillinger" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" -msgstr "Rettighet" +msgstr "Rettigheder" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" -msgstr "Egenskaber" +msgstr " Egenskaber" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" -msgstr "" +msgstr "Du har indtastet et ugyldigt brugernavn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" -msgstr "" +msgstr "Du skal omd鷷e filen til noget" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke omd鷷e filen til et navn, der indeholder '/'" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" -msgstr "" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "V熞g en applikation til at 嶙ne \"%s\" med." -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" -msgstr "V熞g alle filer i det aktive panel" +msgstr "V熞g en fil at k鷨e med" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" -msgstr "Animasjon" +msgstr "Applikationer" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" -msgstr "" +msgstr "Program som skal udf鷨es" #: gnome/gpopup2.c:188 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "Monter enhed" #: gnome/gpopup2.c:189 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "Afmonter enhed" #: gnome/gpopup2.c:190 msgid "Eject device" msgstr "" #: gnome/gpopup2.c:193 -#, fuzzy msgid "Open with..." -msgstr " 鶴en med..." +msgstr "鶴n med..." #: gnome/gpopup2.c:195 -#, fuzzy msgid "View Unfiltered" msgstr "Vis ufiltreret" @@ -1151,137 +1271,114 @@ msgid "Copy..." msgstr "Kopier..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2358 -#: src/screen.c:2388 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: gnome/gpopup2.c:200 -#, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Flyt..." #: gnome/gpopup2.c:201 -#, fuzzy msgid "Hard Link..." -msgstr "Find..." +msgstr "\"H緳d\" l熡ke..." #: gnome/gpopup2.c:202 msgid "Symlink..." -msgstr "Syml熡ken..." +msgstr "Syml熡ke..." #: gnome/gpopup2.c:203 -#, fuzzy msgid "Edit Symlink..." msgstr "Rediger syml熡ke..." #: gnome/gpopup2.c:205 -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaber" +msgstr "Egenskaber..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Vis sikkerhedskopier" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" -msgstr "Bland filer og foldere" +msgstr "Bland filer og mapper" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Brug shell-udtryk i stedet for regul熳e udtryk" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" -msgstr "Bekr熠t ved sletning af fil" +msgstr "Bekr熠t sletning af fil" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" -msgstr "Bekr熠t ved overskriving af filer" +msgstr "Bekr熠t overskriving af filer" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" -msgstr "Bekr熠t ved k鷨ing af filer" +msgstr "Bekr熠t k鷨sel af filer" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "Vis fremgang mens operationer udf鷨es" +msgstr "Vis fremgangsindikator mens operationer udf鷨es" -#: gnome/gprefs.c:130 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" -msgstr "VFS tidsafbrud :" +msgstr "VFS timeout:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: gnome/gprefs.c:134 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" -msgstr "Password for anonym FTP :" +msgstr "Adgangskode for anonym FTP:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" -msgstr "Brug altid FTP proxy" +msgstr "Brug altid FTP-proxy" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" -msgstr "Hurtig folder opfriskning" +msgstr "Hurtig mappeopdatering" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Beregn totaler f鷨 filer kopieres" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "Folder cache tidsafbrudcd .. for FTP :" +msgstr "FTP-mappe mellemlager timeout :" -#: gnome/gprefs.c:159 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "Tillad egendefinerte ikoner i panelet" - -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" +msgstr "Indstil selv hvordan ikoner skal se ud" -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Filvisning" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Bekr熠telse" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" -msgstr "Mellemlagring" +msgstr "Mellemlager" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" @@ -1289,7 +1386,7 @@ #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " -msgstr "Fuld navn: " +msgstr "Fulde navn: " #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" @@ -1305,7 +1402,7 @@ #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" -msgstr "Filmode (rettigheder)" +msgstr "Filmodus (rettigheder)" #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" @@ -1323,228 +1420,164 @@ msgid "Select icon" msgstr "V熞g ikon" -#: gnome/gscreen.c:1437 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1494 msgid "Reloads the current directory" -msgstr "G til n犘te folder" +msgstr "Genindl犘 den aktuelle mappe" -#: gnome/gscreen.c:1439 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1496 msgid "New _Directory..." -msgstr "Folder..." +msgstr "Ny _Mappe..." -#: gnome/gscreen.c:1439 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1496 msgid "Creates a new directory here" -msgstr "Opretter en ny folder" +msgstr "Opretter en ny mappe her" -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Arkiver og komprimerte filer" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB filer" - -#: gnome/gscreen.c:1626 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Tekst-/dokumentfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML- og SGML-filer" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript- of PDF-filer" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Regnearkfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Image files" -msgstr "Billedefiler" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video-/animationsfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Audio files" -msgstr "Lydfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "C program files" -msgstr "C programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Objektiv-C programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Scheme programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Assembler programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Forskj. programfiler" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Font files" -msgstr "Skrifttypefiler" - -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1697 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "S鷤: %s" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1707 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes i %d fil" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1707 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes i %d filer" -#: gnome/gscreen.c:1816 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1733 src/screen.c:688 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1870 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: gnome/gscreen.c:2133 +msgid "Copy directory" +msgstr "Kopier mappe" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2134 +msgid "Delete directory" +msgstr "Slet mappe" + +#: gnome/gscreen.c:2135 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Omd鷷 eller flyt mappe" + +#: gnome/gscreen.c:2291 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2291 msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "G til tidligere vist folder" +msgstr "G tilbage til forrige mappe" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2293 msgid "Up" msgstr "Op" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2293 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "G et niveau op i folderhierarkiet" +msgstr "G et niveau op i mappehierarkiet" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2295 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2295 msgid "Go to the next directory" -msgstr "G til n犘te folder" +msgstr "G til n犘te mappe" -#: gnome/gscreen.c:2380 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2298 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Opdater" -#: gnome/gscreen.c:2380 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2298 msgid "Rescan the current directory" -msgstr "Opdater folderindholdet" +msgstr "Opdater den aktive mappe" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2301 msgid "Home" -msgstr "Hjemme" +msgstr "Hjem" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2301 msgid "Go to your home directory" -msgstr "G til din hjemmefolder" +msgstr "G til din hjemmemappe" -#: gnome/gscreen.c:2529 +#: gnome/gscreen.c:2442 msgid "Location:" -msgstr "Sted:" +msgstr "Placering:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" -msgstr "G til linie" +msgstr "_G til linie" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" -msgstr "Hop til et specifiseret linienummer" +msgstr "Hop til et angivet linienummer" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" -msgstr "Hold 鷮e med fil" +msgstr "Hold 鷮e _med fil" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Hold 鷮e med filv熥st" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp-s鷤ning" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" -msgstr "S鷤 efter regulart udtryk" +msgstr "S鷤 efter regul熳t udtryk" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "Bryd" +msgstr "_Ombryd" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" -msgstr "Bryd teksten" +msgstr "Tekstombrydning" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" -msgstr "Formateret" +msgstr "_Formateret" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_S鷤" @@ -1560,11 +1593,11 @@ msgid "help" msgstr "hj熞p" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "ja" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "nej" @@ -1576,68 +1609,32 @@ msgid "abort" msgstr "afbryd" -#: gnome/gmount.c:195 -#, fuzzy -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " Kunne ikke 幠ne filen " - -#: gnome/gmount.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"Kunne ikke lave symbolsk l熡ke fra %s til %s; f緳 ikke skrivebordsikoner." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Enhet: %s" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2373 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Fejl " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Fejl under 嶙ning af fil for l犘ning: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Kan ikke finde st鷨relse-/rettighedsinformation for filen: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Ikke en normal fil: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Filen er for stor: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1645,390 +1642,389 @@ " \n" " G鷨 edit.h:MAXBUF st鷨re og rekompiler editoren. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " -msgstr " Fejl under hukommelses allokering " +msgstr " Fejl under hukommelsesallokering " -#: gtkedit/editcmd.c:334 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " -msgstr "Hurtig folderskift" +msgstr "Gem hurtigt " -#: gtkedit/editcmd.c:335 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " -msgstr " Gem som " +msgstr "Gem sikkert " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" -msgstr "" +msgstr "Lav backup -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" -msgstr "&Afbryd" +msgstr "&Annuller" -#: gtkedit/editcmd.c:345 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" -msgstr "&Utvidelse" +msgstr "Udvidelse" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " -msgstr "" +msgstr " Rediger gemmem嶟e " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Gem som " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Advarsel " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " En fil med dette navn eksisterer allerede. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" -msgstr "Afbryd" +msgstr "Annuller" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Gem som " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fejl under gemning af fil. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Slet makro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fejl under 嶙ning af midlertidig fil " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fejl under 嶙ning af makrofil " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "tast '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fejl under overskriving af makrofil " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Tryk makroens nye hurtigtast: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Gem makro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Slet makro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Hent makro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekr熠t gem fil? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Gem fil " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2023 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" " Teksten er 熡dret uden at have v熳et gemt. \n" -" Fors犚 forkaster disse 熡dringene. " +" Forts犚 vil forkaste disse 熡dringer. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Fors犚" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Hent " -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Fejl under 嶙ning af fil for l犘ning " -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr " Blokken er for stor, du kan sikkert ikke 熡dre denne handling. " +msgstr " Blokken er stor, du kan muligvis ikke fortryde denne handling. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " -msgstr " Fors犚 " +msgstr " Forts犚 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " -msgstr " Afbryd " +msgstr " Annuller " + +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Navn" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" -msgstr "alle" +msgstr "al&le" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" -msgstr "&Hopp over" +msgstr "&Spring over" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" -msgstr "Erstat" +msgstr "&Erstat" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Erstat med: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " -msgstr " bekr熠t &slett " +msgstr " Bekr熠t erstat " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" -msgstr " Scanf udtryk " +msgstr "scanf &udtryk " -#: gtkedit/editcmd.c:1188 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" -msgstr "Erstat alle" +msgstr "Erstat &Alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" -msgstr " Sp鷨g ved erstatning " +msgstr "Sp&鷨g ved erstatning " -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" -msgstr " Tilbage " +msgstr "&Bagl熡s" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" -msgstr " Regulart udtryk " +msgstr "&Regul熳t udtryk" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" -msgstr " Kun hele ord " +msgstr "&Kun hele ord" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" -msgstr "sk熞n mellem s&tore/sm tegn" +msgstr "forskel p &Store og sm bogstaver" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr " Indtast argumentr熥kef鷲ge : " +msgstr " Indtast argumentr熥kef鷲ge f.eks 3,2,1,4 : " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" -msgstr " Skriv inn s鷦estreng:" +msgstr " Indtast erstatningstekst:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" -msgstr " Skriv inn s鷦estreng:" +msgstr " Indtast s鷤etekst:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Erstat " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1502 src/view.c:1601 src/view.c:1723 src/view.c:1916 -#: src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " S鷤 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Indtast s鷤etekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Indtast erstatningstekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Indtast argumentr熥kef鷲ge : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "Indtast r熥kef鷲gen for erstatningen af scanf ????" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Kun hele ord " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " -msgstr " Sk熞n mellem store og sm bogstaver " +msgstr " Forskel p store og sm bogstaver " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " -msgstr " Regulart udtryk " +msgstr " Regul熳t udtryk " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -"Se manualsiden for regex for eksempel p hvordan et regulart udtryk er sat " +"Se manualsiden for regex for eksempler p hvordan et regulart udtryk er sat " "sammen" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " -msgstr " Tilbage " +msgstr " Bagl熡s " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" -msgstr "Advarsel: Tilbage s鷤ning kan v熳e tidkr獒ende" +msgstr "Advarsel: Bagl熡s s鷤ning kan v熳e tidskr獒ende" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Sp鷨g ved erstatning " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Sp鷨g f鷨 udf鷨else af hver erstatning" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Erstat alle " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf udtryk " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Tillad indtasting af en streng i C format, se manualsiden for scanf" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "Tillad indtasting af en tekst i C-format, se manualsiden for scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" -msgstr "Begynd s鷤ning, Linieskift" +msgstr "Begynd s鷤ning, Tryk Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" -msgstr "Afbryd denne dialog, Esc" +msgstr "Afbryd denne dialog, Tryk Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" -msgstr "Skip" +msgstr "Spring over" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Erstat alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Erstat " + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" Ugyldig regulart udtryk, eller scanf udtryk med for mange oms犚ninger " +" Ugyldig regul熳t udtryk, eller scanf udtryk med for mange oms犚ninger " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " -msgstr " Fejl i erstatningsstrengen for format. " +msgstr " Fejl i erstatningstekstens format. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger udf鷨t. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " -msgstr " S鷤estreng ikke fundet. " +msgstr " S鷤etekst ikke fundet. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Afslut " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -2036,261 +2032,158 @@ " Teksten er 熡dret uden at have v熳et gemt. \n" " Gem ved afslutning? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen blev 熡dret, Gem ved afslutning? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" -msgstr "Afbryd afslut" +msgstr "Annuller afslut" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " -msgstr " &Afbryd avslut " +msgstr " &Annuller afslut " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " msgstr " &Ja " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Nej " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopier til udklipsholderen " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " -msgstr " Ude af stand til at gemme filen. " +msgstr " Kunne ikke gemme filen. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klip til udklipsholderen " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1888 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " G til linie " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Indtast linie: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Gem blok " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Inds犚 fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr " Inds犚 fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " -msgstr " Fejl under inds犚ting af fil. " +msgstr " Fejl under inds犚ning af fil. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Sorter blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " -msgstr " Du m f鷨st m熳kerer en tekstblok. " +msgstr " Du m f鷨st markere en tekstblok. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " K鷨 sortering " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr " Indtast flag for sortering (se manualside), skilt af tomrum: " +msgstr " Indtast sorteringsmuligheder (se manside) adskilt af mellemrum: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Sorter " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " -msgstr " Fejl under k鷨ing af sorteringskommando " +msgstr " Fejl under k鷨sel af sorteringskommando " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr " Sortering returnerte ikke-null: " +msgstr " Sortering returnede ikke-null: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " -msgstr " Process blok " +msgstr " Procesblok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Fejl under stat af fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" -msgstr " peker til:" +msgstr " Kopier til" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" -msgstr " Velg " +msgstr " Emne" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" -msgstr "" +msgstr " Til" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamiske paragrafer" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Skrivemaskinsbrydning" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -#, fuzzy -msgid "Word wrap line length : " -msgstr " Skriv inn linjelengden, 0 for av: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Brydnningsmode" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Tasteemulering" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -#, fuzzy -msgid " Editor options " -msgstr " Andre alternativer " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Fejl under initialisering af editor.\n" +msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2351 -#: src/screen.c:2381 src/tree.c:1009 src/view.c:2018 -msgid "Help" -msgstr "Hj熞p" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Marker" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Erstat" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Tr熥 ned" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2020 -#: src/view.c:2040 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " -msgstr " Ordbryting " +msgstr " Tekstombrydning " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Skriv inn linjelengden, 0 for av: " +msgstr " Skriv inn liniel熡gden, 0 sl緳 fra: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Om " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2302,371 +2195,527 @@ "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" -" En brukervennlig tekst editor skrevet\n" +" En brugervenlig teksteditor skrevet\n" " for Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&孿ne/laste... C-o" +msgstr "&鶴n/indl犘... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Ny C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" -msgstr "&Lagre F2" +msgstr "&Gem F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" -msgstr "l&Agre som... F12" +msgstr "gem &som... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" -msgstr "sett &Inn fil... F15" +msgstr "&Inds犚 fil... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "kopier til &Fil...C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " -msgstr "Om " +msgstr "&Om... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" -msgstr "avslutt F10" +msgstr "Af&slut F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Ny C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "kopier til &Fil... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "sl av/p merking F3" +msgstr "Sl M熳k til/fra F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "&Merk kolonner S-F3" +msgstr "Af&m熳k kolonner S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "sl av/p sett inn/overskriv Ins" +msgstr "&Inds犚/overskriv Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" -msgstr "Kopier F5" +msgstr "&Kopier F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" -msgstr "Flytt F6" +msgstr "&Flyt F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" -msgstr "Slett F8" +msgstr "Slet F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" -msgstr "Angre C-u" +msgstr "&Fortryd C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&Begynnelsen C-PgUp" +msgstr "&Begyndelse C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" -msgstr "Slutt C-PgDn" +msgstr "Slutning C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" -msgstr "S鷦... F7" +msgstr "&S鷤... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" -msgstr "s鷦 igjen F17" +msgstr "Gent&ag s鷤ning F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" -msgstr "Erstatt... F4" +msgstr "E&rstat... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "G til linje... M-l" +msgstr "&G til linie... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "sett inn &Literal... C-q" +msgstr "Inds犚 &Literal... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "Oppdater skjermen C-l" +msgstr "Opdate&r sk熳men C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Start makroinnspilling C-r" +msgstr "&Start makroindspilning C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "stopp makroinnspilling...C-r" +msgstr "Stop makroindspilning... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "Kj鷨 makro... C-a, TAST" +msgstr "&K鷨 makro... C-a, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " -msgstr "slett makro... " +msgstr "slet makr&O... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " -msgstr "sett inn dato/klokke " +msgstr "inds犚 &Dato/tid " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formater p&Aragraf M-p" +msgstr "formater &Afsnit M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' stavekontroll C-p" +msgstr "'ispell' stavekontrol C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "sor&Ter... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' C formatering F19" +msgstr "Indryk C-formatering F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "Send... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "Kj鷨 makro... C-x e, TAST" +msgstr "K鷨 makro... C-x e, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' stavekontroll M-$" +msgstr "'ispell' stavekontrol M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " -msgstr "Generelt... " +msgstr "&Generelt... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." -msgstr "Lagringsmodus..." +msgstr "Gemning&smodus..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." -msgstr "Utseende." +msgstr "Udseende..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Fil " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Rediger " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " -msgstr " S鷦/Erstatt " +msgstr " S鷤/Erstat " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Kommando " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " -msgstr " Alternativer " +msgstr " Indstillinger " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" -msgstr "孿ne...\tC-o" +msgstr "鶴n...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Ny\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" -msgstr "Lagre\tF2" +msgstr "Gem\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Lagre som...\tF12" +msgstr "Gem som...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Sett inn fil...\tF15" +msgstr "Inds犚 fil...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Kopier til fil...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Diskoperasjoner" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Sl av/p marker\tF3" +msgstr "M熳ke til/fra\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Sl av/p marker kolonner\tC-b" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:412 -#, fuzzy +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" -msgstr "Sl av/p marker\tF3" +msgstr "Bogm熳ke til/fra\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" -msgstr "" +msgstr "Forrige bogm熳ke\tC-M-Op" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" -msgstr "" +msgstr "N犘te bogm熳ke\tC-M-Ned" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Sl av/p overskriv\tIns" +msgstr "Overskriv til/fra\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Kopier blokk til mark鷨en\tF5" +msgstr "Kopier blok til mark鷨en\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Flytt blokk til mark鷨en\tF6" +msgstr "Flyt blok til mark鷨en\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Slett blokk\tF8/C-Del" +msgstr "Slet blok\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Kopier blokk til utklippstavle\tC-Ins" +msgstr "Kopier\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Klipp ut blokk til utklippstavle\tS-Del" +msgstr "Klip\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Lim inn blokk fra utklippstavlen\tS-Ins" +msgstr "Inds犚\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Utvalgshistorikk\tM-Ins" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Angre\tC-Tilbake" +msgstr "Fortryd\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulering av tekstblokker" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " -msgstr " S鷦/Erstatt " +msgstr " S鷤/Erstat " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" -msgstr "S鷦...\tF7" +msgstr "S鷤...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" -msgstr "S鷦 igjen\tF17" +msgstr "S鷤 igen\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Erstatt...\tF4" +msgstr "Erstat...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Erstatt igjen\tF14" +msgstr "Erstat igen\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" -msgstr "S鷦 etter og erstatt tekst" +msgstr "S鷤 efter og erstat tekst" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "G til linje...\tM-l" +msgstr "G til linie...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Start makroinnspilling\tC-r" +msgstr "Start makroindspilning\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Avslutt makroinnspilling...\tC-r" +msgstr "Afslut makroindspilning...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Kj鷨 makro...\tC-a, TAST" +msgstr "K鷨 makro...\tC-a, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Slett makro...\t" +msgstr "Slet makro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Sett inn dato/klokkeslett\tC-d" +msgstr "Inds犚 dato/klokkesl犚\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formater paragraf\tM-p" +msgstr "Formater s犚ning\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Oppdater skjermen\tC-l" +msgstr "Opdater sk熳men\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Makroer og interne kommandoer" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitiv" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamiske paragraffer" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Skrivemaskineombrydning" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Indtast linielengde: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tabulatorafstand : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "Bekr熠t f鷨 gemning" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "fyld Tab med &Mellemrum" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Ombrydningsm嶟e" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Taste-emulering" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Editorindstillinger " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Fejl under initialisering af editor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Hj熞p" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marker" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Erstat" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Tr熥Nd" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "Forkast" #: gtkedit/gtkedit.c:66 -#, fuzzy msgid " Enter file name: " -msgstr " Indtast linie: " +msgstr " Indtast filnavn: " #: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Den raske brune r獒 hopper over den dovne hund" +msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" -"gtkedit.c: HOME milj黲ariabelen er ikke sat og finder ikke password - " -"avbryder\n" +"gtkedit.c: HOME-milj黲ariabelen er ikke sat og finder ikke password - " +"afbryder\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "Interaktiv hj熞pebrowser" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "Gem som aktuelle filenavn" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "Erstt" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "Find og erstat tekst/regul熳e udtryk" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kopier valgte blok til mark鷨ens position" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Flyt valgte blok til mark鷨ens position" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "Find tekststreng/regul熳t udtryk" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "Slet" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "Slet markeret tekst" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "Rullegardinmenu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "Afslut editor" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "T鷰 redigeringsbufferen" +msgstr "Ryd redigeringsbufferen" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" @@ -2688,30 +2737,74 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "S鷤/Erstat" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Hent syntaksfil " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr " Hent syntaksfil " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " -msgstr " Tilgangsfejl for fil " +msgstr " Fejl ved tilgang til fil " -#: gtkedit/syntax.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#: gtkedit/syntax.c:1493 +#, c-format msgid " Error in file %s on line %d " -msgstr " Syntaksfejl i filen %s ved linje %d " +msgstr " Syntaksfejl i filen %s ved linie %d " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" -msgstr "&Set" +msgstr "&S犚" #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" -msgstr "S&kip" +msgstr "S&pring over" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" -msgstr "Set &alle" +msgstr "S犚 &alle" #: src/achown.c:362 src/achown.c:369 msgid "owner" @@ -2727,7 +2820,7 @@ #: src/achown.c:374 msgid "On" -msgstr "P" +msgstr "Til" #: src/achown.c:376 msgid "Flag" @@ -2740,7 +2833,7 @@ #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " -msgstr " Chown advanceret kommando " +msgstr " Chown avanceret kommando " #: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 @@ -2765,23 +2858,23 @@ #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 #: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " -msgstr " Oops... " +msgstr " Ups... " #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr " Kan ikke k鷨e advanseret chown kommando p et extfs " +msgstr " Kan ikke k鷨e avanceret chown-kommando p et extfs " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr " Kan ikke k鷨e advanceret chown kommando p et tarfs " +msgstr " Kan ikke k鷨e avanceret chown-kommando p et tarfs " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" -msgstr "Baggrundsprosess:" +msgstr "Baggrundsproces:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " -msgstr " Fejl i baggrundsprosessen " +msgstr " Fejl i baggrundsprocessen " #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " @@ -2800,12 +2893,12 @@ " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" msgstr "" -" Baggrundsprosessen sendte os en foresp鷨gsel efter flere \n" -" argumenter en vi kan takle. \n" +" Baggrundsprocessen sendte os en foresp鷨gsel efter flere \n" +" argumenter end vi kan h幩dtere. \n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " -msgstr " Listemode " +msgstr "" #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" @@ -2821,7 +2914,7 @@ #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" -msgstr "&Brugerdefinert:" +msgstr "&Brugerdefineret:" #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" @@ -2833,15 +2926,15 @@ #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" -msgstr "Listemode" +msgstr "" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" -msgstr "&Reverseret" +msgstr "&Omvendt" #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" -msgstr "sk熞n mellem s&tore/sm tegn" +msgstr "Forskel p store og sm bogstaver" #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" @@ -2861,7 +2954,7 @@ #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " -msgstr " bekr熠t &slett " +msgstr " bekr熠t &slet " #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " @@ -2889,7 +2982,7 @@ #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" -msgstr "Brug &altid ftp-proxy" +msgstr "brug &Altid ftp-proxy" #: src/boxes.c:653 msgid "sec" @@ -2897,15 +2990,15 @@ #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "ftpfs katalog cache tidsafbrud:" +msgstr "ftpfs-mappe mellemlager timeout:" #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" -msgstr "ftp anonymt password:" +msgstr "anonym ftp-adgangskode" #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "Tidsafbrud for frig鷨ing af VFS'er:" +msgstr "Timeout for frig鷨else af VFS'er:" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " @@ -2913,7 +3006,7 @@ #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" -msgstr "Hurtig folderskift" +msgstr "Hurtig mappeskift" #. want cd like completion #: src/boxes.c:745 @@ -2950,7 +3043,7 @@ #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" -msgstr "k鷨e/s鷤 ad andre" +msgstr "k鷨e/s鷤e af andre" #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" @@ -2974,7 +3067,7 @@ #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" -msgstr "kj鷨e/s鷦e av eier" +msgstr "k鷨e/s鷤e af ejer" #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" @@ -2990,19 +3083,19 @@ #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" -msgstr "set gruppe ID ved k鷨ing" +msgstr "s犚 gruppe-ID ved k鷨sel" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" -msgstr "set bruger ID ved k鷨ing" +msgstr "s犚 bruger-ID ved k鷨sel" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" -msgstr "B&lank markerede" +msgstr "F&jern markerede" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" -msgstr "S&et markerede" +msgstr "S&犚 markerede" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" @@ -3010,11 +3103,11 @@ #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "Rettigheder (Octal)" +msgstr "Rettigheder (Oktal)" #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" -msgstr "Eiers navn" +msgstr "Ejernavn" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" @@ -3022,43 +3115,47 @@ #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " -msgstr " Chmod kommando " +msgstr " Chmod-kommando " #: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 msgid " Permission " -msgstr " Rettighet " +msgstr " Rettighed " #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" -msgstr "Bruk SPACE for endre" +msgstr "Brug MELLEMRUM for at 熡dre" #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "et alternativ, PILTASTER" +msgstr "et alternativ, PILETASTER" #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" -msgstr "for flytte mellom alternativene" +msgstr "for at flytte mellem alternativene" #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" -msgstr "og T eller INS for markere" +msgstr "og T eller INS for at markere" #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" -msgstr "Chmod kommando" +msgstr "Chmod-kommando" #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " -msgstr " Jeg kan ikke kj鷨e chmod kommandoen p et extfs " +msgstr " Jeg kan ikke k鷨e chmod-kommandoen p et extfs " + +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " Jeg kan ikke k鷨e chown-kommandoen p et tarfs " #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" -msgstr "Sett br&ukere" +msgstr "S犚 br&ugere" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" -msgstr "Sett &grupper" +msgstr "S犚 &grupper" #: src/chown.c:112 msgid " Name " @@ -3066,7 +3163,7 @@ #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " -msgstr " Eiers navn " +msgstr " Ejernavn " #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " @@ -3082,271 +3179,274 @@ #: src/chown.c:126 msgid " User name " -msgstr " Brukernavn " +msgstr " Brugernavn " #: src/chown.c:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " -msgstr " Jeg kan ikke kj鷨e chown kommandoen p et extfs " +msgstr " Jeg kan ikke k鷨e chown-kommandoen p et extfs " #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " -msgstr " Jeg kan ikke kj鷨e chown kommandoen p et tarfs " +msgstr " Jeg kan ikke k鷨e chown-kommandoen p et tarfs " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " -msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi av %s " +msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi af %s " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "Filer merket, vil du skifte katalog?" +msgstr "Filer m熳ket, vil du skifte mappe?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" -msgstr " Kunne ikke skifte katalog" +msgstr " Kunne ikke skifte mappe" -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " Se p fil " -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Filnavn:" -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " -msgstr " Filtrert visning " +msgstr " Filtreret visning " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" -msgstr " Filterkommando og argumenter:" +msgstr " Filterkommando og -argumenter:" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" -msgstr "Opprett en ny katalog" +msgstr "Opret en ny mappe" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" -msgstr " Skriv inn katalognavnet:" +msgstr " Indtast mappenavn:" -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" -msgstr " Sett uttrykk for filtrering av filnavn" +msgstr " S犚 udtryk for filtrering af filnavn" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " -msgstr " Velg " +msgstr " V熞g " -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " -msgstr " Velg bort " +msgstr " Umarker " -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" -msgstr "Rediger utvidelsesfil" +msgstr "Rediger udvidelsesfil" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " -msgstr " Hvilken utvidelsesfil vil du redigere? " +msgstr " Hvilken udvidelsesfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:644 +#: src/cmd.c:642 msgid "&User" -msgstr "&Bruker" +msgstr "&Bruger" -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" -msgstr "&System" +msgstr "Hele &Systemet" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" -msgstr "Rediger menyfil" +msgstr "Rediger menufil" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr " Hvilken menyfil vil du redigere? " +msgstr " Hvilken menufil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Local" msgstr "&Lokal" -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" -msgstr "&Hjemme" +msgstr "&Hjem" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " -msgstr " Sammenlign kataloger " +msgstr " Sammenlign mapper " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " -msgstr " Velg metode for sammenligning: " +msgstr " V熞g metode for sammenligning: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" -msgstr "&Rask" +msgstr "&Hurtig" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" -msgstr "Bare &St鷨relse" +msgstr "Kun &St鷨relse" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "&Grundig" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -" Begge panelene b鷨 v熳e i visningsmodus for liste for bruke denne " -"kommandoen " +" Begge paneler b鷨 v熳e i listevisningsmodus for at bruge denne kommando " -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " -msgstr " Kommandohistorikken er tom " +msgstr " Kommandohistorien er tom " -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " -msgstr " Kommandohistorikk " +msgstr " Kommandohistorie " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -" Ikke en xterm elle Linux konsoll; \n" -" panelene kan ikke sl廛 av og p. " +" Ikke en xterm eller Linux-konsol; \n" +" panelerne kan ikke sl廛 til til og fra. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "Skriv `exit' for g tilbake til Midnight Commander" +msgstr "Skriv `exit' for at returnere til Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" -" Kunne ikke kj鷨e stat p %s \n" +" Kunne ikke k鷨e stat p %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " -msgstr " Lenke " +msgstr " L熡ke " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " til:" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " -msgstr " lenke: %s " +msgstr " l熡ke: %s " -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " -msgstr " symlink: %s " +msgstr " syml熡ke: %s " -#: src/cmd.c:1130 -#, fuzzy, c-format +#: src/cmd.c:1128 +#, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr " peker til:" +msgstr " Syml熡ke '%s' peger p: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " -msgstr " Rediger symlink " +msgstr " Rediger syml熡ke " -#: src/cmd.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#: src/cmd.c:1138 +#, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr " rediger symlink: %s " +msgstr " rediger syml熡ke: %s " -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " -msgstr " rediger symlink: %s " +msgstr " rediger syml熡ke: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " -msgstr " Lag symbolsk lenke " +msgstr " Lav symbolsk l熡ke " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " -msgstr " Relativ symlink " +msgstr " Relativt symlink " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " -msgstr " relativ symlink: %s " +msgstr " relativt symlink: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " +msgstr " Indtast maskinenavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " +msgstr " Kunne ikke skifte mappe til %s " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " -msgstr " Lenke til en fjern maskin " +msgstr " L熡ke til en fremmed maskine " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " -msgstr " FTP til maskin " +msgstr " FTP til maskine " + +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr " SMB link til maskine " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " -msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" +msgstr " Ops犚ning af kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " -msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " +msgstr " Indtast v熳tsnavn som skal bruges som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " -msgstr " Vertsnavn " +msgstr " V熳tsnavn " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " -msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " +msgstr " Fejl under opslag af IP-adresse " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr " Gjenopprett filer p et ext2 filsystem " +msgstr " Undelete filer p et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -" Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" +" Indtast enhed (uden /dev/) som der skal undeletes\n" " filer p: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" -msgstr " Oppsett lagret til ~/" +msgstr " Ops犚ning gemt i ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " -msgstr " Oppsett " +msgstr " Ops犚ning " #: src/command.c:170 #, c-format @@ -3354,12 +3454,12 @@ " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke skifte katalog til '%s' \n" +" Kan ikke skifte mappe til '%s' \n" " %s " #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr " Kan ikke kj鷨e kommandoer p ikke-lokale filsystemer" +msgstr " Kan ikke k鷨e kommandoer p ikke-lokale filsystemer" #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -3370,16 +3470,10 @@ "\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"underflyt ved gjenoppfrisking av stakken!\n" -"\n" -"\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" -msgstr "&Usortert" +msgstr "&Usorteret" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" @@ -3387,19 +3481,19 @@ #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" -msgstr "&Utvidelse" +msgstr "&Udvidelse" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" -msgstr "&Modifisert" +msgstr "&Modificeret" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" -msgstr "&Aksessert" +msgstr "&Tilg嶒t" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" -msgstr "&Endret" +msgstr "&躪dret" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" @@ -3416,7 +3510,7 @@ #: src/dir.c:72 msgid "&Links" -msgstr "&Lenker" +msgstr "&L熡ker" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" @@ -3428,7 +3522,7 @@ #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" -msgstr "&Eier" +msgstr "&Ejer" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" @@ -3437,75 +3531,75 @@ #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "Filen eksisterer men kan ikke kj鷨e stat p den: %s %s" +msgstr "Filen eksisterer men der kan ikke k鷨es stat p den: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +msgstr "Ukendt" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 -#, fuzzy, c-format +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke 幠ne filen %s \n" +" Kan ikke oprette filnavn %s \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -"Kan ikke opprette midlertidig kommandofil \n" +"Kan ikke oprette midlertidig kommandofil \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " Kan ikke kj鷨e kommandoer i en katalog p et virtuelt filsystem " +msgstr " Kan ikke k鷨e kommandoer i en mappe p et virtuelt filsystem " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" -msgstr " filfeil" +msgstr " filfejl" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " -msgstr "Formatet til " +msgstr "Format af " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " -msgstr " filfeil " +msgstr " filfejl " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" -msgstr "Formatet til ~/" +msgstr "Format af ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -" filen er endret\n" -"siden versjon 3.0. Du kan enten \n" +" filen er 熡dret\n" +"siden version 3.0. Du kan enten \n" "kopiere den fra " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -"mc.ext eller bruke denne\n" -"filen som et eksempel for hvordan den skal skrives.\n" +"mc.ext eller bruge denne\n" +"fil som et eksempel p hvordan den skal laves.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "mc.ext vil bli brukt forel鷴ig." +msgstr "mc.ext vil blive brugt indtil videre." #: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " @@ -3513,11 +3607,11 @@ #: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " -msgstr " Flytt " +msgstr " Flyt " #: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " -msgstr " Slett " +msgstr " Slet " #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " @@ -3525,7 +3619,7 @@ #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " -msgstr " Kunne ikke lage den faste lenken " +msgstr " Kunne ikke oprette den faste l熡ke " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -3533,7 +3627,7 @@ " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke lese kildelenken \"%s\" \n" +" Kan ikke lese kildel熡ken \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:394 @@ -3542,9 +3636,9 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" -" Kan ikke lage stabile symlinker over ikke-lokale filsystemer: \n" +" Kan ikke oprette stabile syml熡ker over ikke-lokale filsystemer: \n" "\n" -" Alternativet stabile symlinker vil bli sl廞t av " +" Alternativet stabile syml熡ker vil blive sl嶒t fra " #: src/file.c:442 #, c-format @@ -3552,7 +3646,7 @@ " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke lage m嶚symlinken \"%s\" \n" +" Kan ikke oprette m嶚syml熡ken \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:509 @@ -3561,7 +3655,7 @@ " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke overskrive katalogen \"%s\" \n" +" Kan ikke overskrive mappen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:518 @@ -3570,7 +3664,7 @@ " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e stat p kildefilen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e stat p kildefilen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:531 @@ -3584,7 +3678,7 @@ " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke opprette den spesielle filen \"%s\" \n" +" Kan ikke opprette specialfilen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:583 src/file.c:812 @@ -3593,7 +3687,7 @@ " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e chown p m嶚filen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e chown p m嶚filen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:592 src/file.c:831 @@ -3602,7 +3696,7 @@ " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e chmod p m嶚filen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e chmod p m嶚filen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:609 @@ -3611,12 +3705,12 @@ " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke 幠ne kildefilen \"%s\" \n" +" Kan ikke 嶙ne kildefilen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " -msgstr " Gjenhenting feilet, kommer til overskrive filen " +msgstr " Fortryd fejlede, skal til at overskrive filen " #: src/file.c:625 #, c-format @@ -3624,7 +3718,7 @@ " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e fstat p kildefilen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e fstat p kildefilen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:651 @@ -3633,7 +3727,7 @@ " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke opprette m嶚filen \"%s\" \n" +" Kan ikke oprette m嶚filen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:665 @@ -3642,7 +3736,7 @@ " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e fstat p m嶚filen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e fstat p m嶚filen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:696 @@ -3651,7 +3745,7 @@ " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke lese kildefilen \"%s\" \n" +" Kan ikke l犘e kildefilen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:726 @@ -3687,11 +3781,11 @@ #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "Ikke komplett fil ble hentet. Beholde den?" +msgstr "En ikke-komplet fil blev hentet ned. Behold den?" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +msgstr "&Slet" #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" @@ -3703,7 +3797,7 @@ " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e stat p kildekatalogen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e stat p kildemappen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:899 @@ -3712,7 +3806,7 @@ " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" -" Kildekatalogen \"%s\" er ikke en katalog \n" +" Kildemappen \"%s\" er ikke en mappe \n" " %s " #. we found a cyclic symbolic link @@ -3722,7 +3816,7 @@ " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" -" Kan ikke kopiere en sirkul熳 symbolsk lenke \n" +" Kan ikke kopiere en cyklisk symbolsk l熡ke \n" " `%s' " #: src/file.c:964 @@ -3731,7 +3825,7 @@ " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke opprette m嶚katalogen \"%s\" \n" +" Kan ikke oprette m嶚mappen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:987 @@ -3740,7 +3834,7 @@ " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e chown p m嶚katalogen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e chown p m嶚mappen \"%s\" \n" " %s " #. Source doesn't exist @@ -3750,7 +3844,7 @@ " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e stat p filen \"%s\" \n" +" Kan ikke k鷨e stat p filen \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:1122 @@ -3761,7 +3855,7 @@ #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr " Kan ikke overskrive katalogen `%s' " +msgstr " Kan ikke overskrive mappen `%s' " #: src/file.c:1172 #, c-format @@ -3783,24 +3877,29 @@ #: src/file.c:1246 #, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' og `%s' er den samme mappe " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr " Kan ikke overskrive katalogen \"%s\" %s " +msgstr " Kan ikke overskrive mappen \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Kan ikke overskrive filen \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke flytte katalogen \"%s\" til \"%s\" \n" +" Kan ikke flytte mappen \"%s\" til \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3809,18 +3908,18 @@ " Kan ikke slette filen \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke fjerne katalogen \"%s\" \n" +" Kan ikke fjerne mappen \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" -msgstr " Intern feil: get_file \n" +msgstr " Intern fejl: get_file \n" #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) @@ -3831,290 +3930,290 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Kopier" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Move" -msgstr "1Flytt" +msgstr "1Flyt" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" -msgstr "1Slett" +msgstr "1Slet" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "filer" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" -msgstr "katalog" +msgstr "mappe" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directories" -msgstr "kataloger" +msgstr "mapper" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" -msgstr "filer/kataloger" +msgstr "filer/mapper" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " med kildemaske:" -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " -msgstr " Kan ikke arbeide p \"..\"! " +msgstr " Kan ikke arbejde p \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" -msgstr "Nei" +msgstr "Nej" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr " Beklager, Jeg kunne ikke plassere jobben i bakgrunnen " +msgstr " Beklager, Jeg kunne ikke placere jobbet i baggrunden " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " -msgstr " Intern feil " +msgstr " Intern fejl " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " -msgstr " Ukjent filoperasjon " +msgstr " Ukendt filoperation " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -" M嶚et \"%s\" m v熳e en katalog \n" +" M嶚et \"%s\" skal v熳e en mappe \n" " %s " -#: src/file.c:2174 +#: src/file.c:2193 msgid "&Retry" -msgstr "&Pr黲 igjen" +msgstr "&Pr黲 igen" -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +msgstr "&Afbryd" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" -" Katalogen er ikke tom. \n" -" Slett den rekursivt? " +" Mappen er ikke tom. \n" +" Slet den med undermapper? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" -" Bakgrunnsprosess: Katalogen er ikke tom. \n" -" Slett den rekursivt? " +" Baggrundsprocess: Mappen er ikke tom. \n" +" Slet den med undermapper? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "a&lle" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "ing&En" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Skriv 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " +msgstr " Indtast 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " -msgstr "alle katalogene " +msgstr "alle mapperne " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekursiv sletting " +msgstr " Slet med undermapper " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Bakgrunnsprosess: Rekursiv sletting " +msgstr " Baggrundsprocess: Slet med undermapper " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" -msgstr "Tall" +msgstr "T熞" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "M嶚" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "M嶚filen \"%s\" eksisterer allerede!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" -msgstr "hvis st鷨relsen er forskjellig" +msgstr "hvis &St鷨relsen er forskellig" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Opdater" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Overskriv alle m嶚?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" -msgstr "Hent igjen" +msgstr "Fo&Rtryd" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" -msgstr "legg til" +msgstr "Tilf鷮" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" -msgstr "Overskriv dette m嶚et?" +msgstr "Overskriv dette m嶚?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "M嶚filens dato: %s, st鷨relse %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Kildefilens dato: %s, st鷨relse %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " Filen eksisterer " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " -msgstr " Bakgrunnsprosess: Filen eksisterer " +msgstr " Baggrundsproces: Filen eksisterer " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" -msgstr "behold attributter" +msgstr "bevar &Attributter" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" -msgstr "f鷲g lenker" +msgstr "f鷲g &L熡ker" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "til:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" -msgstr "bruker skallm鷢stre" +msgstr "br&Uger shell-m鷢stre" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" -msgstr "Bakgrunn" +msgstr "&Baggrund" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "Stabile symlenker" +msgstr "&Stabile syml熡ker" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "G inn ned underkatalog hvis den eksisterer" +msgstr "G ned i un&Dermappe hvis den findes" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" -"Ugyldig kildem鷢ster `%s' \n" +"Ugyldigt kildem鷢ster `%s' \n" " %s " #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" -msgstr "Suspender" +msgstr "&Suspender" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" -msgstr "Fortsett" +msgstr "For&ts犚" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" -msgstr "Skift katalog" +msgstr "&Skift mappe" #: src/find.c:133 msgid "&Again" -msgstr "Igjen" +msgstr "&Igen" #: src/find.c:134 msgid "&Quit" -msgstr "Avslutt" +msgstr "A&fslut" #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" -msgstr "Paneliser" +msgstr "Pane&liser" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" -msgstr "Se p - F3" +msgstr "&Vis - F3" #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" -msgstr "Rediger - F4" +msgstr "R&ediger - F4" #: src/find.c:170 msgid "Start at:" @@ -4126,88 +4225,82 @@ #: src/find.c:170 msgid "Content: " -msgstr "Innhold: " +msgstr "Indhold: " -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" -msgstr "Tre" +msgstr "&Tr" #: src/find.c:223 msgid "Find File" -msgstr "Finn fil" +msgstr "Find fil" #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" -msgstr "Kj鷨er grep i %s" +msgstr "K鷨er grep i %s" #: src/find.c:490 msgid " Find/read " -msgstr " Finn/les " +msgstr " Find/l犘 " #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " -msgstr " Problem under lesing fra barn " +msgstr " Problem under l犘ning fra barn " #: src/find.c:537 msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" +msgstr "F熳dig" -#: src/find.c:561 src/view.c:1502 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" -msgstr "S鷦er i %s" +msgstr "S鷤er i %s" #: src/find.c:717 src/find.c:757 -#, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: src/find.c:717 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "&Pr黲 igjen" +msgstr "Genstart" #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" -msgstr "S鷦er" +msgstr "S鷤er" #: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" -msgstr "Finn fil" +msgstr "Find fil" #. The buttons #: src/find.c:755 -#, fuzzy msgid "Change to this directory" -msgstr "G til n犘te folder" +msgstr "G til n犘te mappe" #: src/find.c:756 -#, fuzzy msgid "Search again" -msgstr "S鷦 igjen\tF17" +msgstr "Gentag s鷤ning" #: src/find.c:761 -#, fuzzy msgid "View this file" -msgstr " Se p fil " +msgstr "Se denne fil " #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" -msgstr "" +msgstr "Rediger denne fil" #: src/find.c:763 -#, fuzzy msgid "Send the results to a Panel" msgstr "K鷨 en kommando og vis resultaterne i panelet" #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" -msgstr "Bruk: fixhlp \n" +msgstr "Brug: fixhlp \n" #: src/fixhlp.c:176 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" -msgstr "fixhlp: Kan ikke 幠ne innholdsfortegnelsen for skriving" +msgstr "fixhlp: Kan ikke 嶙ne indholdsfortegnelse (toc) for skrivning" #: src/fixhlp.c:179 msgid "" @@ -4215,7 +4308,7 @@ " Topics:\n" "\n" msgstr "" -" [Innhold]\n" +" [Indhold]\n" " Emner:\n" "\n" @@ -4224,20 +4317,20 @@ " Help file format error\n" "" msgstr "" -" Feil i formatet til hjelpefilen\n" +" Fejl i formatet af hj熞pefilen\n" "" #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr " Intern feil: Double start of link area " +msgstr " Intern fejl: Double start of link area " #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " -msgstr " Kan ikke finne noden [Innhold] i hjelpefilen " +msgstr " Kan ikke finde noden [Indhold] i hj熞pefilen " #: src/help.c:741 msgid " Help " -msgstr " Hjelp " +msgstr " Hj熞p " #: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format @@ -4245,13 +4338,13 @@ " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke 幠ne filen %s \n" +" Kan ikke 嶙ne filen %s \n" " %s " #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr " Kan ikke finne noden %s i hjelpefilen " +msgstr " Kan ikke finde noden %s i hj熞pefilen " #: src/help.c:808 msgid "Index" @@ -4259,11 +4352,11 @@ #: src/help.c:810 msgid "Prev" -msgstr "Forr" +msgstr "Forr." #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" +msgstr "&Flyt" #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" @@ -4271,15 +4364,15 @@ #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" -msgstr "&Legg til" +msgstr "Tilf鷮" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" -msgstr "&Sett inn" +msgstr "&Inds犚" #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" -msgstr "&Ny oppf鷨ing" +msgstr "Ny indf鷨ing" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" @@ -4287,11 +4380,11 @@ #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +msgstr "&Op" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" -msgstr "&Legg til denne" +msgstr "&Tilf鷮 nuv熳ende" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" @@ -4299,24 +4392,24 @@ #: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "Undergruppe - trykk LINJESKIFT for se listen" +msgstr "Undergruppe - tryk ENTER for at se listen" #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" -msgstr "Aktive VFS kataloger" +msgstr "Aktive VFS-mapper" #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" -msgstr "Favorittliste for kataloger" +msgstr "Mappefavoritliste" #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " -msgstr " Katalogsti " +msgstr " Mappesti " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " -msgstr " Katalogetikett " +msgstr " Mappeetiket " #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " @@ -4324,32 +4417,32 @@ #: src/hotlist.c:892 msgid "New hotlist entry" -msgstr "Ny oppf鷨ing i favorittlisten" +msgstr "Nyt punkt i favoritlisten" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" -msgstr "Katalogetikett" +msgstr "Mappeetiket" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" -msgstr "Katalogsti" +msgstr "Mappesti" #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " -msgstr " Ny favorittgruppe " +msgstr " Ny favoritgruppe " #: src/hotlist.c:973 msgid "Name of new group" -msgstr "Navn p den nye gruppen" +msgstr "Navn p den nye gruppe" #: src/hotlist.c:988 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "Etikett for \"%s\":" +msgstr "Etikette for \"%s\":" #: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " -msgstr " Legg til i favoritter " +msgstr " Tilf鷮 til favoritter " #: src/hotlist.c:1029 msgid " Remove: " @@ -4367,23 +4460,23 @@ #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " -msgstr " Gruppe p toppniv " +msgstr " Gruppe p topniveau " #: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" -msgstr "Favorittlisten er lagret i filen ~/" +msgstr "Favoritlisten er gemt i filen ~/" #: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" -msgstr "MC vil laste favorittlisten fra ~/" +msgstr "MC vil indl犘e favoritlisten fra ~/" #: src/hotlist.c:1398 msgid "and then delete [Hotlist] section there" -msgstr "og s slette [Favorittliste] seksjonen der" +msgstr "og s slette [Favoritliste] sektionen der" #: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 msgid " Hotlist Load " -msgstr " Last favorittliste " +msgstr " Indl犘 favoritliste " #: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" @@ -4391,7 +4484,7 @@ #: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" -msgstr " filen, dine gamle favorittlisteoppf鷨inger ble ikke slettet" +msgstr " filen, dine gamle favoritlisteelementer blev ikke slettet" #: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" @@ -4399,7 +4492,7 @@ #: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr " filen og [Favorittliste] seksjonen i ~/" +msgstr " filen og [Favoritliste] sektionen i ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" @@ -4407,23 +4500,21 @@ #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" -msgstr " er mest sannsynlig opprettet\n" +msgstr " er mest sandsynligt blevet oprettet\n" #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" -"av en tidligere utviklingsversjon av MC\n" -"og er mer aktuell enn ~/" +"af en tidligere udviklingsversion av MC\n" +"og er mere aktuel end ~/" #: src/hotlist.c:1434 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" -" oppf鷨inger\n" -"\n" #: src/hotlist.c:1435 msgid "" @@ -4431,9 +4522,6 @@ "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" -"Du kan velge mellom\n" -"\n" -" Fjern - fjerne gamle favorittlisteoppf鷨inger fra ~/" #: src/hotlist.c:1437 msgid "" @@ -4441,21 +4529,18 @@ " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" -" Behold - beholde dine gamle oppf鷨inger; du vil bli spurt\n" -" det samme sp鷨sm嶚et neste gang\n" -" Innlemm - legge til gamle oppf鷨inger som gruppe \"Oppf鷨inger fra ~/" #: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" -msgstr "&Innlem" +msgstr "Sammenf鷮" #: src/hotlist.c:1455 msgid " Entries from ~/" -msgstr " Oppf鷨inger fra ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr " filen dine gamle favorittlisteoppf鷨inger ble ikke slettet" +msgstr "" #: src/info.c:83 #, c-format @@ -4473,24 +4558,24 @@ #: src/info.c:128 msgid "No node information" -msgstr "Ingen nodeinformasjon" +msgstr "Ingen nodeinformation" #: src/info.c:133 msgid "Free space " -msgstr "Ledig plass " +msgstr "Ledig plads " #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " -msgstr " (%d%%) av " +msgstr " (%d%%) af " #: src/info.c:139 msgid "No space information" -msgstr "Ingen plassinformasjon" +msgstr "Ingen pladsinformation" #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " -msgstr "Skriv: %s " +msgstr "Type: %s " #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" @@ -4499,7 +4584,7 @@ #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" -msgstr "Enhet: %s" +msgstr "Enhed: %s" #: src/info.c:153 #, c-format @@ -4509,17 +4594,17 @@ #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" -msgstr "Aksessert: %s" +msgstr "L犘t: %s" #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" -msgstr "Endret: %s" +msgstr "躪dret: %s" #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" -msgstr "Opprettet: %s" +msgstr "Oprettet: %s" #: src/info.c:179 msgid "Size: " @@ -4528,17 +4613,17 @@ #: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" -msgstr " (%d blokker)" +msgstr " (%d blokke)" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "Eier: %s/%s" +msgstr "Ejer: %s/%s" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" -msgstr "Lenker: %d" +msgstr "L熡ker: %d" #: src/info.c:197 #, c-format @@ -4552,43 +4637,43 @@ #: src/info.c:212 msgid "File: None" -msgstr "Fil: Ingen" +msgstr "Fil: Ingen" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "&Vertikal" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" -msgstr "Horisontal" +msgstr "&Horisontal" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "Xterm hintlinje" +msgstr "&Xterm hintlinie" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "synlig hintlinje" +msgstr "synlig h&Intlinie" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" -msgstr "Tastaturlinje synlig" +msgstr "Tastaturlinie synlig" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" -msgstr "kommandoskall" +msgstr "kommando &Prompt" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" -msgstr "vis ministatus" +msgstr "vis &Ministatus" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "menylinje synlig" +msgstr "menulinie synlig" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" -msgstr "lik deling" +msgstr "&Ens opdeling" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" @@ -4596,36 +4681,36 @@ #: src/layout.c:178 msgid "&File types" -msgstr "filtyper" +msgstr "&Filtyper" #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" -msgstr "lagre" +msgstr "&Gem" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " -msgstr " Utseende " +msgstr " Udseende " #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " -msgstr " Del panel " +msgstr " Opslit panel " #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " -msgstr " Uthev... " +msgstr " Fremh獒... " #: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " -msgstr " Andre alternativer " +msgstr " Andre indstillinger " #: src/layout.c:384 msgid "output lines" -msgstr "utskriftslinjer" +msgstr "udskriftslinier" #: src/layout.c:451 msgid "Layout" -msgstr "Utseende" +msgstr "Udseende" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " @@ -4633,7 +4718,7 @@ #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " -msgstr " L熳 meg en tast " +msgstr " L熳 mig en tast " #: src/learn.c:94 #, c-format @@ -4647,23 +4732,15 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" -"V熳 snill og trykk %s\n" -"og vent til denne meldingen forsvinner.\n" -"\n" -"Trykk s igjen fpr se om OK kommer opp\n" -"ved siden av knappen.\n" -"\n" -"Hvis du vil g ut igjen, trykk en enkelt Escape tast\n" -"og vent da ogs." #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " -msgstr " Kan ikke akseptere denne tasten " +msgstr " Kan ikke acceptere denne tast " #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" -msgstr " Du har skrevet \"%s\"" +msgstr " Du har indtastet \"%s\"" #: src/learn.c:170 msgid "OK" @@ -4674,20 +4751,20 @@ "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" -"Det ser ut til at alle tastene dine \n" -"allerede virker fint. Det er bra." +"Det ser ud til at alle dine taster \n" +"allerede virker fint. Det er godt." #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" -msgstr "forkast" +msgstr "Forkast" #: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -"Flott! Du har en komplett terminaldatabase!\n" -"Alle tastene virker fint." +"Godt! Du har en komplet terminaldatabase!\n" +"Alle tasterne virker fint." #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" @@ -4695,15 +4772,16 @@ #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" -msgstr "Trykk ned alle tastene som vises her. Sjekk siden" +msgstr "Tryk alle de taster ned som vises her. Check siden n緳 du er f熳dig" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" -msgstr "hvilke taster som ikke er markert med OK. Trykk mellomrom p manglende" +msgstr "" +"hvilke taster som ikke er markert med OK. Tryk mellemrum p den manglende" #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." -msgstr "tast, eller klikk med musen for definere den. Flytt med Tab." +msgstr "tast, eller klik med musen for at definere den. Flyt med Tab." #: src/main.c:700 msgid "" @@ -4712,20 +4790,16 @@ " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -" Midnight Commander kan ikke skifte til katalogen som \n" -" underskallet p廛t緳 du st緳 i. Kanskje du har slettet \n" -" arbeidskatalogen, eller gitt deg selv ekstra tilgangs- \n" -" rettigheter med \"su\" kommandoen? " #: src/main.c:775 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Trykk en tast for fortsette..." +msgstr "Tryk p en tast for at forts犚te..." #: src/main.c:825 msgid " The shell is already running a command " -msgstr " Skallet kj鷨er allerede en kommando " +msgstr " Shell'en k鷨er allerede en kommando " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2080 src/screen.c:2120 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -4733,475 +4807,461 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Vil du virkelig afslutte Midnight Commander? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." -msgstr "Listemodus..." +msgstr "&Listem嶟e..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "Rask visning C-x q" +msgstr "Hurtig visning C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" -msgstr "Info C-x i" +msgstr "&Info C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." -msgstr "Sorteringsrekkef鷲ge..." +msgstr "&Sorteringsr熥kef鷲ge..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." -msgstr "Filter..." +msgstr "&Filter..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." -msgstr "Nettverkskobling..." +msgstr "&Netv熳ksl熡ke..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." -msgstr "FTP kobling..." +msgstr "FT&P l熡ke..." + +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "SM&B l熡ke..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" -msgstr "Disk... M-d" +msgstr "&Disk... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "Gjenles C-r" +msgstr "&Genindl犘 C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" -msgstr "Brukermeny F2" +msgstr "&Brugermenu F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" -msgstr "Vis F3" +msgstr "&Vis F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " -msgstr "Vis fil... " +msgstr "V&is fil... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "Filtrert visning M-!" +msgstr "&Filtreret visning M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" -msgstr "Rediger F4" +msgstr "&Rediger F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" -msgstr "Kopier F5" +msgstr "&Kopier F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "chmod C-x c" +msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" -msgstr "Lenke C-x l" +msgstr "&L熡ke C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "Symlenke C-x s" +msgstr "&Syml熡ke C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "rediger symlenke C-x C-s" +msgstr "rediger s&Yml熡ke C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "chown C-x o" +msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " -msgstr "Avansert chown " +msgstr "&Avanceret chown " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "Gi nytt navn/flytt F6" +msgstr "Om&D鷷/flyt F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "Lag katalog F7" +msgstr "Opret &Mappe F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" -msgstr "Slett F8" +msgstr "Sle&T F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "rask cd M-c" +msgstr "Hurtig cd M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" -msgstr "velg gruppe M-+" +msgstr "v熞g &Gruppe M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "velg bort gruppe M-\\" +msgstr "Bortv熞g gruppe M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "reverser valg M-*" +msgstr "Omvendt valg M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" -msgstr "avslutt F10" +msgstr "afslut F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" -msgstr "Katalogtre" +msgstr "&Mappetr" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" -msgstr "Finn fil M-?" +msgstr "&Find fil M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "bytt paneler C-u" +msgstr "om&Byt paneler C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "sl paneler p/av C-o" +msgstr "sl &Paneler til/fra C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "Sammenlign kataloger C-x d" +msgstr "Sammenlign mapper C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" -msgstr "eksternt panel C-x !" +msgstr "e&Ksternt panel C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "vis katalogst鷨relser" +msgstr "vis mappest&喣relser" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" -msgstr "kommandohistorikk" +msgstr "kommando&Historie" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "kataloghurtigliste C-\\" +msgstr "ma&Ppe hurtigliste C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "Aktivt VFS liste C-x a" +msgstr "&Aktiv VFS liste C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "Bakgrunnsjobber C-x j" +msgstr "&Baggrundsjob C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "Gjenopprett filer (kun ext2fs)" +msgstr "&Undelete filer (kun ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" -msgstr "Redigering av listeformat" +msgstr "Redigering af &Listeformat" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" -msgstr "Redigering av utvidelsesfil" +msgstr "Rediger fil&Endelser" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" -msgstr "Menyfilredigering" +msgstr "&Menufilredigering" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." -msgstr "Konfigurasjon..." +msgstr "&Ops犚ning..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "bekreftelse..." +msgstr "&Bekr熠telser..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." -msgstr "Tastaturdefinisjon..." +msgstr "&Vis bits..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." -msgstr "l熳 taster..." +msgstr "l熳 &Taster..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." -msgstr "Virtuelt FS..." +msgstr "&Virtuelt FS..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" -msgstr "Lagre oppsett" +msgstr "&Gem ops犚ning" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " -msgstr " Venstre " +msgstr " &Venstre " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " -msgstr " Over " +msgstr " &Over " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " -msgstr " Fil " +msgstr " &Filer " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " -msgstr " Kommando " +msgstr " &Kommando " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " -msgstr " Alternativer " +msgstr " &Indstillinger " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " -msgstr " H鼜re " +msgstr " &H鷮re " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " -msgstr " Under " +msgstr " &Under " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " -msgstr " Informasjon " +msgstr " Information " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" Bruk av alternativet for rask gjenlesing vil ikke n鷣vendigvis \n" -" medf鷨e at kataloginnholdet er oppdatert. I disse tilfellene m \n" -" du utf鷨e en manuell gjenlesing av katalogen. Se manualsiden for \n" -" detaljene." -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2352 src/screen.c:2382 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" -msgstr "Takk for at du bruker GNU Midnight Commander" +msgstr "Tak fordi du brugte GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" -msgstr "med musst黂te i xterm%s.\n" +msgstr "med museunderst黂telse i xterm%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" -msgstr " og Linux konsollet" +msgstr " og Linuxkonsollen" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "TERM milj黲ariabelen er ikke satt!\n" +msgstr "TERM-milj黲ariabelen er ikke sat!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" -msgstr "Bibliotekkatalog for Midnight Commander: %s\n" +msgstr "Lib-mappe for Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -"Flagget -m er utg廞t. V熳 snill se p visningsbiter... i " -"alternativermenyen\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "Fors鷤 at k鷨e med farver" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Specificer en farveindstilling" -#: src/main.c:2674 -#, fuzzy +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" -msgstr "Lydfiler" +msgstr "Redigerer en fil" -#: src/main.c:2678 -#, fuzzy +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" -msgstr "Vis denne hjelpmeldingen" +msgstr "Viser denne hj熞pmeddelelse" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "For熞det" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "K鷨 i sort-hvid" -#: src/main.c:2695 -#, fuzzy +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "med musst黂te i xterm%s.\n" +msgstr "Fjern museunderst黂telse i tekstversion" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "Udskriv versionsnummer" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "Geometry for the window" -msgstr "Geometri for vinduet" +msgstr "Vinduesgeometri" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" -msgstr "Ingen vinduer 幠net ved oppstart" +msgstr "Ingen vinduer 嶙net ved opstart" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -"Kunne ikke 幠ne tty linjen. Du m kj鷨e mc uten -P flagget.\n" -"P noen systemer vil du kanskje bruke # `which mc`\n" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " -msgstr " Notis " +msgstr " Notits " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" -" Midnight Commander konfigurasjonsfilene \n" -" er n lagret i ~/.mc katalogen, filene \n" -" er n flyttet\n" #: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" -msgstr "trygg sletting" +msgstr "sikker s&Letning" #: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "cd f鷲ger lenker" +msgstr "cd f鷲ger l熡&Ker" #: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "avansert chown" +msgstr "avanceret cho&Wn" #: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "lynx-lignende bevegelse" +msgstr "l&Ynx-lignende navigation" #: src/option.c:80 msgid "Animation" -msgstr "Animasjon" +msgstr "Animation" #: src/option.c:82 msgid "rotatin&G dash" -msgstr "roterende strek" +msgstr "roterende stre&G" #: src/option.c:84 msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "komplett: vis alt" +msgstr "fuldst&Ndig: vis alt" #: src/option.c:85 msgid "&Use internal view" -msgstr "bruk intern visning" +msgstr "br&Ug intern visning" #: src/option.c:86 msgid "use internal ed&It" -msgstr "bruk intern editor" +msgstr "brug intern ed&Itor" #: src/option.c:87 msgid "auto m&Enus" -msgstr "automenyer" +msgstr "autom&Enuer" #: src/option.c:88 msgid "&Auto save setup" -msgstr "autolagre oppsett" +msgstr "&Autogem-ops犚ning" #: src/option.c:89 msgid "shell &Patterns" -msgstr "skallm鷢ster" +msgstr "skalm&喈stre" #: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" -msgstr "Beregn totaler" +msgstr "Beregn &Totaler" #: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" -msgstr "utvidet operasjon" +msgstr "&Vis mange informationer" #: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "rask katalogoppfrisking" +msgstr "hurtig &Mappe-genindl犘ning" #: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" -msgstr "bland alle filer" +msgstr "&Bland alle filer" #: src/option.c:94 msgid "&Drop down menus" -msgstr "Nedtrekksmenyer" +msgstr "&Rullegardinmenuer" #: src/option.c:95 msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "marker flytter ned" +msgstr "ma&Rker flytter ned" #: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" @@ -5209,11 +5269,11 @@ #: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" -msgstr "vis sikkerhetskopier" +msgstr "vis sikkerhedskopier" #: src/option.c:104 msgid "&Never" -msgstr "aldri" +msgstr "Aldrig" #: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" @@ -5221,32 +5281,32 @@ #: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" -msgstr "alltid" +msgstr "altid" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:154 msgid " Configure options " -msgstr " Alternativer for konfigurasjon " +msgstr " Indstil ops犚ning " #: src/option.c:155 msgid " Panel options " -msgstr " Alternativer for panel " +msgstr " Indstillinger for panel " #: src/option.c:156 msgid " Pause after run... " -msgstr " Pause etter kj鷨ing... " +msgstr " Pause efter k鷨sel... " #: src/option.c:208 msgid "Configure options" -msgstr "Alternativer for konfigurasjon" +msgstr "Indstil ops犚ning" #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" -msgstr "Legg til ny" +msgstr "Tilf鷮 ny" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " -msgstr " Ekstert panel " +msgstr " Eksternt panel " #: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" @@ -5258,122 +5318,126 @@ #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " -msgstr " Legg til i eksternt panel " +msgstr "" #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " -msgstr " Skriv inn kommandomerkelapp: " +msgstr " Indtast kommandoetiket: " #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr " Kan ikke kj鷨e eksternt panel p en ikke-lokal katalog " +msgstr " Kan ikke k鷨e eksternt panel p en ikke-lokal mappe " #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "Finn *.orig etter patching" +msgstr "Find *.orig etter patching" #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "Finn SUID og SGID programmer" +msgstr "Find SUID- og SGID-programmer" #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." -msgstr "Kan ikke utf鷨e kommando." +msgstr "Kan ikke udf鷨e kommando." #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" -msgstr "Feil under lukking av r鷨" +msgstr "Fejl under lukning af pipe" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" -msgstr "Vis denne hjelpmeldingen" +msgstr "Vis denne hj熞pemeddelelse" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" -msgstr "Vis kort bruksmelding" +msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Rett" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes i %d file%s" -#: src/screen.c:1304 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " -msgstr "Ukjent merke p skjermformatet: " +msgstr "Ukendt m熳ke p sk熳mformat: " + +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" -#: src/screen.c:2081 src/screen.c:2121 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " -msgstr " Vil du virkelig kj鷨e? " +msgstr " Vil du virkelig k鷨e? " -#: src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " -msgstr " Ingen handling utf鷨t " +msgstr " Ingen handling udf鷨t " -#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" -msgstr "RenMov" +msgstr "Flyt" -#: src/screen.c:2357 src/screen.c:2387 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2373 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke skifte katalog til %s \n" +" Kan ikke skifte mappe til %s \n" " %s " #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" -msgstr "Kunne ikke 幠ne navngitt r鷨 %s\n" +msgstr "Kunne ikke 嶙ne navngivet pipe %s\n" #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr " Skallet er fremdeles aktivt. Avslutt likevel?" +msgstr " Skallen er stadig aktiv. Afslut alligevel?" #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." -msgstr " Der er stoppete jobber." +msgstr " Der er stoppede jobs." #: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " -msgstr " Avslutt likevel? " +msgstr " Afslut alligevel? " #: src/subshell.c:785 #, c-format @@ -5386,18 +5450,18 @@ "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" -"Kan ikke 幠ne filen %s for skriving:\n" +"Kan ikke 嶙ne filen %s for skriving:\n" "%s\n" #: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "Kopier \"%s\" katalogen til:" +msgstr "Kopier \"%s\" mappen til:" #: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "Flytt \"%s\" katalogen til:" +msgstr "Flyt \"%s\" mappen til:" #: src/tree.c:683 #, c-format @@ -5405,17 +5469,17 @@ " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e stat p m嶚et \n" +" Kan ikke k鷨e stat p m嶚et \n" " %s " #: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr " M嶚et er ikke en katalog " +msgstr " M嶚et er ikke en mappe " #: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " -msgstr " Slette %s? " +msgstr " Slet %s? " #: src/tree.c:777 msgid "Static" @@ -5431,7 +5495,7 @@ " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -"Kan ikke skifte katalog til \"%s\" \n" +"Kan ikke skifte mappe til \"%s\" \n" " %s " #: src/tree.c:1013 @@ -5454,23 +5518,23 @@ #: src/user.c:261 #, c-format msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " -msgstr " Ugyldig m鷢sterdefinisjon for skall \"%c\". " +msgstr " Ugyldig m鷢sterdefinition for skal \"%c\". " #: src/user.c:394 msgid " Debug " -msgstr " Avlus " +msgstr " Debug " #: src/user.c:403 msgid " ERROR: " -msgstr " FEIL: " +msgstr " FEJL: " #: src/user.c:407 msgid " True: " -msgstr " Sann: " +msgstr " Sand: " #: src/user.c:409 msgid " False: " -msgstr " Usann: " +msgstr " Falsk: " #: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " @@ -5482,30 +5546,43 @@ "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -"Filen %s er ikke eid av root eller er skrivbar for alle.\n" -"Bruk av den kan kompromittere sikkerheten" #: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" -" Jeg kan ikke kj鷨e programmer n緳 jeg er logget p en ekstern katalog " +" Jeg kan ikke k鷨e programmer n緳 jeg er logget p en ikke-lokal mappe " + +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "T鷰 fil %s" #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " -msgstr " Brukermeny " +msgstr " Brugermenu " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: for stor" +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " -msgstr " R鷨 feilet " +msgstr " Pipe fejlede " #: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " -msgstr " Dup feilet " +msgstr " Dup fejlede " #: src/view.c:401 msgid "" @@ -5525,229 +5602,265 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"har blitt endret, vil du lagre endringene?\n" +"er blivet 熡dret. Vil du gemme 熡dringerne?\n" #: src/view.c:404 msgid " Save changes " -msgstr " Lagre endringer " +msgstr " Gem 熡dringer " #: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " -msgstr " Kan ikke starte underprogram " +msgstr " Kan ikke starte childprogram " #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr " Tom utskrift fra underfilter " +msgstr " Tom udskrift fra underfilter " #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " -msgstr " Kunne ikke 幠ne filen " +msgstr " Kunne ikke 嶙ne filen " #: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" -msgstr " Kan ikke 幠ne filen \"" +msgstr " Kan ikke 嶙ne filen \"" #: src/view.c:482 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" -" Kan ikke kj鷨e stat p filen \n" +" Kan ikke k鷨e stat p filen \n" " " #: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr " Kan ikke vise: ikke en vanlig fil " +msgstr " Kan ikke vise: ikke en normal fil " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: src/view.c:569 +#, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -" Kan ikke 幠ne filen %s \n" +" Kan ikke 嶙ne \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Kunne ikke k鷨e stat p %s \n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [voks]" -#: src/view.c:1494 -#, fuzzy, c-format +#: src/view.c:1518 +#, c-format msgid "Searching for `%s'" -msgstr "S鷦er i %s" +msgstr "S鷤er efter %s" -#: src/view.c:1601 src/view.c:1723 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " -msgstr " S鷦estrengen ikke funnet " +msgstr " S鷤etekst ikke fundet " -#: src/view.c:1762 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " -msgstr " Ugyldig vanlig uttrykk " +msgstr " Ugyldigt regul熳t udtryk " -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -" Det n彉熳ende linjenummeret er %d.\n" -" Skriv inn det nye linjenummeret:" +" Det aktuelle linienummer er %d.\n" +" Indtast det nye linienummer:" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Den aktuelle adresse er 0%lx.\n" +" Indtast den nye adresse:" -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " G til adresse " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" -msgstr " Skriv inn vanlig uttrykk:" +msgstr " Indtast regexp:" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2022 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "G廞il" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" -msgstr "Linje" +msgstr "Linie" -#: src/view.c:2023 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" -msgstr "VanUtS鷦" +msgstr "RxpS鷤" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdText" msgstr "RedTekst" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" -msgstr "RedHeks" +msgstr "RedHex" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" -msgstr "Fjern bryting" +msgstr "Ubrudt" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" -msgstr "Bryt" +msgstr "Ombryd" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" -msgstr "HexS鷦" +msgstr "HexS鷤" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" -msgstr "R廞t" +msgstr "R" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Parse" -msgstr "Tolk" +msgstr "Parse" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" -msgstr "Fjern format" +msgstr "U-form" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "Format" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "kommando&Historie" + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" -msgstr "Funksjonstast 1" +msgstr "Funktionstast 1" #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" -msgstr "Funksjonstast 2" +msgstr "Funktionstast 2" #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" -msgstr "Funksjonstast 3" +msgstr "Funktionstast 3" #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" -msgstr "Funksjonstast 4" +msgstr "Funktionstast 4" #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" -msgstr "Funksjonstast 5" +msgstr "Funktionstast 5" #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" -msgstr "Funksjonstast 6" +msgstr "Funktionstast 6" #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" -msgstr "Funksjonstast 7" +msgstr "Funktionstast 7" #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" -msgstr "Funksjonstast 8" +msgstr "Funktionstast 8" #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" -msgstr "Funksjonstast 9" +msgstr "Funktionstast 9" #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" -msgstr "Funksjonstast 10" +msgstr "Funktionstast 10" #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" -msgstr "Funksjonstast 11" +msgstr "Funktionstast 11" #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" -msgstr "Funksjonstast 12" +msgstr "Funktionstast 12" #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" -msgstr "Funksjonstast 13" +msgstr "Funktionstast 13" #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" -msgstr "Funksjonstast 14" +msgstr "Funktionstast 14" #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" -msgstr "Funksjonstast 15" +msgstr "Funktionstast 15" #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" -msgstr "Funksjonstast 16" +msgstr "Funktionstast 16" #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" -msgstr "Funksjonstast 17" +msgstr "Funktionstast 17" #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" -msgstr "Funksjonstast 18" +msgstr "Funktionstast 18" #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" -msgstr "Funksjonstast 19" +msgstr "Funktionstast 19" #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" -msgstr "Funksjonstast 20" +msgstr "Funktionstast 20" #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" -msgstr "Tilbake" +msgstr "Backspace-tast" #: src/win.c:245 msgid "End key" -msgstr "Slutt" +msgstr "End-tast" #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" -msgstr "Pil opp" +msgstr "Pil op" #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" @@ -5759,31 +5872,31 @@ #: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" -msgstr "H鼜repil" +msgstr "H鷮repil" #: src/win.c:250 msgid "Home key" -msgstr "Hjem" +msgstr "Home-tast" #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" -msgstr "Side ned" +msgstr "Page Down-tast" #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" -msgstr "Side opp" +msgstr "Page up-tast" #: src/win.c:253 msgid "Insert key" -msgstr "Sett in" +msgstr "Insert-tast" #: src/win.c:254 msgid "Delete key" -msgstr "Slett" +msgstr "Delete-tast" #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" -msgstr "Komplettering/M-tab" +msgstr "Fuldf鷨 navn/M-tab" #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" @@ -5804,11 +5917,11 @@ #: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" -msgstr "H鼜repil p numerisk tastatur" +msgstr "H鷮repil p numerisk tastatur" #: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" -msgstr "Pil opp p numerisk tastatur" +msgstr "Pil op p numerisk tastatur" #: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" @@ -5820,7 +5933,7 @@ #: src/win.c:265 msgid "End on keypad" -msgstr "Slutt p numerisk tastatur" +msgstr "Slut p numerisk tastatur" #: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" @@ -5828,19 +5941,19 @@ #: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" -msgstr "Side opp p numerisk tastatur" +msgstr "Side op p numerisk tastatur" #: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" -msgstr "Sett inn p numerisk tastatur" +msgstr "Inds犚 p numerisk tastatur" #: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" -msgstr "Slett p numerisk tastatur" +msgstr "Slet p numerisk tastatur" #: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" -msgstr "Linjeskift p numerisk tastatur" +msgstr "Enter p numerisk tastatur" #: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" @@ -5856,179 +5969,245 @@ "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke 幠ne %s arkiv\n" +"Kunne ikke 嶙ne %s arkiv\n" "%s" #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" -msgstr "Ukonsistent extfs arkiv" +msgstr "Ukonsistent extfs-arkiv" + +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Afkobler fra %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." -msgstr "Beklager, vi kan ikke gj鷨e passordautentiserte forbindelser enn." +msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekr熠tede forbindelser endnu." + +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: sender brugeradgangskode" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Opdater den aktive mappe" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: forbundet til %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: L犘er FTP-mappe %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: fejlede" -#: vfs/ftpfs.c:326 +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 #, c-format -msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" +msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:377 +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 #, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: afbryder overf鷨sel." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:328 +#, c-format +msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Afkobler fra %s" + +#: vfs/ftpfs.c:379 msgid " FTP: Password required for " -msgstr " MCFS passord n鷣vendig" +msgstr " FTP: Beh黲er adgangskode til" -#: vfs/ftpfs.c:409 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:411 msgid " Proxy: Password required for " -msgstr " MCFS passord n鷣vendig" +msgstr " Proxy: Beh黲er adgangskode til " -#: vfs/ftpfs.c:435 +#: vfs/ftpfs.c:437 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: sender proxy loginnavn" -#: vfs/ftpfs.c:439 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:441 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "ftp anonymt password:" +msgstr "ftpfs: sender proxy brugeradgangskode" -#: vfs/ftpfs.c:443 +#: vfs/ftpfs.c:445 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: proxy bekr熠telse lykkedes" -#: vfs/ftpfs.c:447 +#: vfs/ftpfs.c:449 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: forbundet til %s" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:466 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: sender loginnavn" -#: vfs/ftpfs.c:469 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:471 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftp anonymt password:" +msgstr "ftpfs: sender brugeradgangskode" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:476 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: logget ind" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:491 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Forkert login for bruger %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:523 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" -msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)" +msgstr " Kunne ikke s犚te kilderuting op (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:650 +#: vfs/ftpfs.c:652 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Ugyldig v熳tsnavn." -#: vfs/ftpfs.c:670 +#: vfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Ugyldig v熳tsadresse." -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: laver forbindelse til %s" -#: vfs/ftpfs.c:705 +#: vfs/ftpfs.c:707 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:707 +#: vfs/ftpfs.c:709 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: forbindelse til server mislykkedes: %s" -#: vfs/ftpfs.c:791 +#: vfs/ftpfs.c:793 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:985 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:987 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" -msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)" +msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:995 +#: vfs/ftpfs.c:997 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1066 +#: vfs/ftpfs.c:1070 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: afbryder overf鷨sel." -#: vfs/ftpfs.c:1068 +#: vfs/ftpfs.c:1072 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: afbrydelsesfejl: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1073 +#: vfs/ftpfs.c:1077 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: afbryd mislykkedes" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr " Dup feilet " +msgstr "ftpfs: CWD mislykkedes" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1221 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1236 msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Rediger syml熡ke..." +msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: L犘er FTP-mappe %s... (brug ikke UNIX ls argumenter)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1340 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: L犘er FTP-mappe %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1356 msgid "ftpfs: FAIL" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: FEJL" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1447 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1477 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1475 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1490 msgid "ftpfs: failed" -msgstr " Dup feilet " +msgstr "ftpfs: fejlede" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1534 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1598 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" -"~/.netrc filen har ikke korrekt modus.\n" -"Fjern passord eller korriger modus." +"~/.netrc-filen har ikke korrekt modus.\n" +"Fjern adgangskode eller korriger modus." #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " @@ -6036,7 +6215,7 @@ #: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " -msgstr " Tjeneren st黂ter ikke denne versjonen " +msgstr " Serveren underst黂ter ikke denne version " #: vfs/mcfs.c:171 msgid "" @@ -6044,9 +6223,9 @@ " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -"Den eksterne tjeneren kj鷨er ikke p en systemport \n" -" du trenger et passord for logge inn, men informasjonen \n" -" er ikke n鷣vendigvis trygg p den eksterne siden. Fortsett? \n" +" Den fremmede server k鷨er ikke p en systemport, \n" +" du skal bruge en adgangskode for at logge ind, men informationen \n" +" er ikke n鷣vendigvis sikker p den anden side. Forts犚? \n" #: vfs/mcfs.c:174 msgid " Yes " @@ -6054,23 +6233,45 @@ #: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " -msgstr " Nei " +msgstr " Nej " #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" -msgstr " Den eksterne tjeneren kj鷨er p en rar port. Gir opp.\n" +msgstr " Den fremmede server k鷨er p en m熳kelig port. Opgiver.\n" #: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " -msgstr " MCFS passord n鷣vendig" +msgstr " MCFS-adgangskode p嶡r獒et" #: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " -msgstr " Ugyldig passord " +msgstr " Ugyldig adgangskode " #: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " -msgstr " For mange 幠ne forbindelser " +msgstr " For mange 嶙ne forbindelser " + +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " syml熡ke: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " syml熡ke: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Kan ikke fjerne filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s bytes i %d file%s" #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format @@ -6078,7 +6279,7 @@ "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke 幠ne tar-arkiv\n" +"Kunne ikke 嶙ne tar-arkiv\n" "%s" #: vfs/tar.c:284 @@ -6087,7 +6288,7 @@ #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "Ukonsistent tar-arkiv" +msgstr "Inkonsistent tar-arkiv" #: vfs/tar.c:411 #, c-format @@ -6098,7 +6299,79 @@ msgstr "" "Hmm,...\n" "%s\n" -"ser ikke ut som et tar-arkiv." +"ser ikke ud til at v熳e et tar-arkiv." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Genindl犘 systemenheder" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Autoplacer ikoner" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Diskoperationer" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Alle filer" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Arkiver og komprimerede filer" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB-filer" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Tekst/dokument-filer" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML- og SGML-filer" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript- og PDF-filer" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Regnearksfiler" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Billedfiler" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video/animationsfiler" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Lydfiler" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C-programfiler" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++ programfiler" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Objektiv-C programfiler" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme-programfiler" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Assembler-programfiler" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Forsk. programfiler" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Skrifttypefiler" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Papirkurv" @@ -6110,13 +6383,13 @@ #~ msgstr "Ny" #~ msgid "_Open" -#~ msgstr "鶴en" +#~ msgstr "_鶴n" #~ msgid "Opens the selected files" -#~ msgstr "鶴en de valgte filer" +#~ msgstr "鶴ner de valgte filer" #~ msgid "Delete files from disk" -#~ msgstr "Sletter filer fra disk" +#~ msgstr "Slet filer fra disk" #~ msgid "C_lose" #~ msgstr "_Luk" @@ -6134,7 +6407,7 @@ #~ msgstr "Liste over aktive VFS..." #~ msgid "List of active virtual file systems" -#~ msgstr "Liste over aktive virtuelle filsystemer" +#~ msgstr "Liste over aktive, virtuelle filsystemer" #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" @@ -6143,85 +6416,70 @@ #~ msgstr "Information om dette program" #~ msgid "_File" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgstr "_Fil" #~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Rediger" +#~ msgstr "R_ediger" #~ msgid "Open with" #~ msgstr "鶴en med" #~ msgid "Move/rename..." -#~ msgstr "Flyt/熡dre navn..." +#~ msgstr "Flyt/omd鷷..." #~ msgid "_Mode" #~ msgstr "_Mode" #~ msgid " Symlink " -#~ msgstr " Symlinken " +#~ msgstr " Symlink " #~ msgid "Force activation even if a server is already running" -#~ msgstr "Tvungen aktivisering hvis en tjener allerede kj鷨er" +#~ msgstr "Tvungen aktivering hvis en server allerede k鷨er" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Open/Load" -#~ msgstr "孿ne/Last" +#~ msgstr "鶴n/Indl犘" #~ msgid "Load a different/new file" -#~ msgstr "Last en annen/ny fil" +#~ msgstr "Indl犘 en anden/ny fil" #~ msgid "New" #~ msgstr "Ny" -#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" -#~ msgstr "Lagre redigeringsbufferen til filnavn" - #~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Lagre som" +#~ msgstr "Gem som" #~ msgid "Save the current edit buffer as filename" -#~ msgstr "Lagre redigeringsbufferen som filnavn" - -#~ msgid "Quit editor" -#~ msgstr "Avslutt editor" +#~ msgstr "Gemmer redigeringsbufferen i en fil" #~ msgid "Copy selection to clipboard" -#~ msgstr "Kopier valg til utklippstavle" +#~ msgstr "Kopier til klippebordet" #~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Klipp ut" +#~ msgstr "Klip" #~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr "Klipp ut valg til utklippstavle" +#~ msgstr "Klip til klippebordet" #~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Lim inn" +#~ msgstr "Inds犚" #~ msgid "Paste clipboard" -#~ msgstr "Lim in utklippstavle" +#~ msgstr "Inds犚 klippebordets indhold" #~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Angre" +#~ msgstr "Fortryd" #~ msgid "Go back in time one key press" -#~ msgstr "G tilbake i tid et tastetrykk" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Finn" - -#~ msgid "Find string/regular expression" -#~ msgstr "Finn streng/vanlig uttrykk" +#~ msgstr "G tilbage til forrige tastetryk" #~ msgid "Find again" -#~ msgstr "Finn igjen" +#~ msgstr "Find igen" #~ msgid "Repeat most recent search" -#~ msgstr "Gjenta siste s鷦" - -#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" -#~ msgstr "Finn og erstatt tekst/vanlige uttrykk" +#~ msgstr "Gentag sidste s鷤ning" #~ msgid "About..." #~ msgstr "Om..." Binary files old/mc-4.5.37/po/de.gmo and new/mc-4.5.38/po/de.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/de.po new/mc-4.5.38/po/de.po --- old/mc-4.5.37/po/de.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/de.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.30\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-09 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-09 16:43+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: GNOME German \n" @@ -23,7 +23,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Drcken Sie eine Makro-Taste: " @@ -35,125 +35,176 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Eine Taste drcken: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "猈fnen" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Anzeigen" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Es gibt kein anderes Fenster zum Vergleich " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Das Midnight-Commander-Team" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "Fehlerberichte: http://bugs.gnome.org, oder gnome-bug benutzen" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "Die GNOME-Ausgabe des Dateimanagers Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr " Sortieren nach " #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Gro-/Kleinschreibung ignorieren" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Dateien sortieren nach" -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Gr廲e" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Zeit des letzten Zugriffs" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Zeit der letzten Modifikation" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Zeit der letzten 瓏derung" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Reihenfolge umkehren." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Namen eingeben." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Bezeichnung fr das Kommando eingeben:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Alle Core-Dateien finden" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Nach dem Patchen nach Rejects suchen" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Befehl ausfhren" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Voreingestellte Befehle" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Hinzufgen" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "L飉chen" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Diesen Befehl ausfhren" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Befehl: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Filter einstellen" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Alle Dateien anzeigen" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -165,28 +216,28 @@ "Beispiel:\n" "*.png zeigt nur PNG-Bilder an" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" "Geben Sie einen regul酺en Ausdruck als Filter fr die Fensteransicht an." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " 猈fnen mit..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Weitere Argumente eingeben:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktopeintrag-Eigenschaften" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Datei ausw鄣len" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -198,126 +249,153 @@ "Beispiel:\n" "*.png zeigt nur PNG-Bilder an" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "" "Geben Sie einen regul酺en Ausdruck zur Dateiauswahl in der Fensteransicht an." -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Deformierter regul酺er Ausdruck " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Erzeugen eines Desktoplinks" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "URL eingeben:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Zugriffszeit" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Erstellungszeit" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "Gruppen-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode-Nummer" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Modifikationszeit" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Anzahl harter Links" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Eigentmer" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Zugriffsrechte" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Gr廲e (kurz)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "User-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "M鐷liche Spalten" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Angezeigte Spalten" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Individuelle Ansicht" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Icons am Raster einrasten lassen" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Icons mit Umri benutzen" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Icons mit Umri benutzen" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Konnte %s nicht 鐪fnen; werde keine Desktopicons anzeigen" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Beim Ausfhren des mount/umount-Befehles" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Beim Ausfhren des Eject-Befehles" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Heimatverzeichnis" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "Konnte %s nicht auf %s symlinken; werde anf鄚glich keine Desktopicons\n" "anzeigen." -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -331,57 +409,92 @@ "\n" "Wir k霵nen den Hintergrund nicht 鄚dern." -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Ein neues Terminal im aktuellen Verzeichnis starten" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Ein neues Terminal im aktuellen Verzeichnis starten" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Legt ein neues Verzeichnis an" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "Verzeichnis..." -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Legt ein neues Verzeichnis an" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Legt hier einen neuen URL-Link an" -#: gnome/gdesktop.c:2424 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "URL-L_ink..." -#: gnome/gdesktop.c:2424 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "Legt hier einen neuen URL-Link an" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "Legt hier einen neuen Starter an" -#: gnome/gdesktop.c:2425 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "Starter..." -#: gnome/gdesktop.c:2425 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Legt hier einen neuen Starter an" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Name " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Dateityp" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Gr廲e " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Zeit des letzten Zugriffs" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Zeit der letzten Modifikation" -#: gnome/gdesktop.c:2433 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Zeit der letzten 瓏derung" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Icons anordnen" -#: gnome/gdesktop.c:2434 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Neues Fenster erzeugen" -#: gnome/gdesktop.c:2436 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Desktop-Verknpfungen neu erzeugen" -#: gnome/gdesktop.c:2437 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Desktop neu einlesen" -#: gnome/gdesktop.c:2438 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "Hintergrundbild konfigurieren" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -396,11 +509,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "L飉che Datei: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Dateien existieren" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -408,77 +521,77 @@ "Einige der Dateien, die Sie zu kopieren versuchen, existieren bereits\n" "im Zielverzeichnis. Bitte w鄣len Sie die durchzufhrende Aktion aus." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Anfragen, bevor eine Datei berschrieben wird." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Keine Dateien berschreiben." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "鈁erschreiben:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "爐tere Dateien." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Dateien nur bei unterschiedlicher Gr廲e." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Alle Dateien." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Datei existiert" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "Zieldatei \"%s\" existiert bereits!" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Ersetzen?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Zielverzeichnis suchen" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Im Hintergrund kopieren" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Symlinks erhalten" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Links folgen." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." @@ -486,25 +599,25 @@ "Anw鄣len dieser Option wird dazu fhren, da statt symbolischen Links\n" "die Dateien kopiert werden, auf die sie zeigen." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Dateiattribute beibehalten." -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Beh鄟t Berechtigungen und UID/GID wenn m鐷lich bei" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv kopieren." -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" "Fhrt dazu, da Unterverzeichnisse rekursiv durchlaufen und mitkopiert\n" "werden" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -515,58 +628,58 @@ "\n" "Das Verzeichnis ist nicht leer. Rekursiv l飉chen?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " L飉chen: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Dasselbe fr den Rest tun" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Verschiebungsvorgang" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Kopiervorgang" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "L飉chvorgang" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Datei " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "ist " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "fertig." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Pa腛ort" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Pa腛ort:" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "Pa腛ort" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolischer Link" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Vorhandene Datei (Symbolischer Link wird dorthin zeigen):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Name des symbolischen Links:" @@ -596,7 +709,7 @@ "Konnte %s nicht untersuchen\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Standard-Iconsatz nicht gefunden, prfen Sie Ihre Installation" @@ -681,31 +794,31 @@ "\n" "Klicken Sie OK, um die Anwendung zu beenden." -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 -msgid "_Copy..." -msgstr "Kopieren..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Dateien Kopieren" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 -msgid "_Delete..." -msgstr "L飉chen..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "Kopieren..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "Dateien l飉chen" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 -msgid "_Move..." -msgstr "Verschieben..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "L飉chen..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "Dateien umbenennen oder verschieben" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "Verschieben..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "Verzeichnisgr廲en anzeigen" @@ -723,127 +836,127 @@ msgstr "Alle Dateien im aktuellen Fenster markieren" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "Dateien markieren..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "Eine Dateigruppe markieren" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Markierung umkehren" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "Dateien markieren..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Kehrt die Liste der ausgew鄣lten Dateien um" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Markierung umkehren" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Nach einer Datei im aktuellen Fenster suchen" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Den Verzeichnisinhalt neu einlesen" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Verzeichnis neu einlesen" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Den Verzeichnisinhalt neu einlesen" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Best酹igungs-Einstellungen" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "Sortieren nach..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "Best酹igungs-Einstellungen" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Globale Einsellungen" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "Filteransicht..." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "Globale Einsellungen" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Datei auf der Festplatte finden" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "Datei suchen..." -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "Datei auf der Festplatte finden" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Bearbeitet die MIME-Typbindungen" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "MIME-Typen editieren..." -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "Bearbeitet die MIME-Typbindungen" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Fhrt einen Befehl aus" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "Befehl ausfhren..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "Fhrt einen Befehl aus" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Ein Kommando ausfhren und das Ergebnis in ein Fenster bef顤dern" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "Kommando im Fenster ausfhren..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "Ein Kommando ausfhren und das Ergebnis in ein Fenster bef顤dern" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Hintergrund Aktivit酹en" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Hintergrundt酹igkeiten..." -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "Hintergrund Aktivit酹en" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Beendet den Dateimanager und den Desktop" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Systemger酹e neu einlesen" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "Layout" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "Befehle" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "Desktop" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "Hilfe" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Datei/Neu/Verzeichnis..." -#: gnome/gmain.c:559 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -855,6 +968,42 @@ "Als root k霵nen Sie ihr System besch輐igen, wenn Sie unvorsichtig\n" "sind, und der GNOME-Dateimanager wird Sie nicht daran hindern." +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Konnte Datei /etc/fstab nicht 鐪fnen" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Konnte %s nicht auf %s symlinken; werde kein entsprechendes Desktopicon " +"haben." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Diskette %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Platte %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS-Verzeichnis %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Ger酹 %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -901,15 +1050,15 @@ msgstr "Dateityp: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " Bytes" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr " Dateigr廲e: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " Bytes" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KBytes (" @@ -947,9 +1096,19 @@ msgid "Caption:" msgstr "Beschriftung:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Drop-Aktion" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Standard-Drop-Aktion verwenden" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Anzeigen" @@ -970,10 +1129,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Standard-`猈fnen'-Aktion verwenden" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Drop-Aktion" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Standard-Drop-Aktion verwenden" @@ -983,7 +1138,7 @@ msgstr "Standard-Ansichtsaktion verwenden" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2034 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1055,45 +1210,51 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Dateieigentmer" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Zugriffsrechte" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Eigenschaften" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Sie haben einen ungltigen Benutzernamen eingegeben" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Sie mssen Ihrer Datei einen anderen Namen geben" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Sie k霵nen einer Datei keinen Namen geben, der einen `/' enth鄟t" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Anwendung w鄣len zum 猈fnen von \"" #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 @@ -1133,8 +1294,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Kopieren..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "L飉chen" @@ -1158,103 +1319,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Sicherheitskopie anzeigen" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Verborgene Dateien anzeigen" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Dateien und Verzeichnisse gemischt darstellen" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Shellsuchmuster statt regul酺er Ausdrcke benutzen" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Vor dem L飉chen von Dateien nachfragen" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Vor dem 鈁erschreiben von Dateien nachfragen" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Vor dem Ausfhren von Dateien nachfragen" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Ablauf anzeigen, w鄣rend Vorg鄚ge ausgefhrt werden" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS-Zeitvorgabe:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonymes FTP-Pa腛ort:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Immer den FTP-Proxy benutzen" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Schnelles Verzeichnis-Neulesen" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Gesamtsummen vor dem Kopieren von Dateien berechnen" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP-Verzeichnis-Cache-Zeitvorgabe:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Anpassung von Icons in der Icondarstellung erlauben" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Icons mit Umri benutzen" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Icons automatisch anordnen" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Icons am Raster einrasten lassen" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Dateidarstellung" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Best酹igung" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1298,164 +1443,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "Icon aussuchen" -#: gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Liest das aktuelle Verzeichnis neu ein" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." - -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Legt hier ein neues Verzeichnis an" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archive und komprimierte Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Textdateien" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML- und SGML-Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript- und PDF-Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Tabellenkalkulationsdateien" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "Bilddateien" - -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video/animierte Dateien" - -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiodateien" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "C Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Objective-C Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Scheme Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Assembler Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Verschiedene Programme" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "Schriftdateien" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Suchen: %s" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s Bytes in %d Datei" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s Bytes in %d Dateien" -#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" msgstr "Verzeichnis kopieren" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" msgstr "Verzeichnis l飉chen" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" msgstr "Verzeichnis umbenennen oder verschieben" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Zurck" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Zum zuvor besuchten Verzeichnis zurckgehen" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Up" -msgstr "Aufw酺ts" - -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Eine Ebene in der Verzeichnishierarchie aufsteigen" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Aufw酺ts" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Vorw酺ts" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Zum n踄hsten Verzeichnis gehen" -#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Neu einlesen" -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neu einlesen" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Home" -msgstr "Heimat" - -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Zu Ihrem Heimatverzeichnis gehen" -#: gnome/gscreen.c:2542 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Heimat" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Ort:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1463,67 +1540,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Spalte %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "Springe zu Zeile" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Springe zur angegebenen Zeilennummer" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "Datei berwachen" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "鈁erwachte Datei w踄hst" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "Datei berwachen" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp Suche" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Suche nach regul酺em Ausdruck" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "Umbrechen" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Text umbrechen" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "Interpretierte Ansicht" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "Formatiert" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "Suchen" @@ -1539,11 +1616,11 @@ msgid "help" msgstr "hilfe" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "ja" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "nein" @@ -1555,68 +1632,32 @@ msgid "abort" msgstr "abbrechen" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "Konnte Datei /etc/fstab nicht 鐪fnen" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"Konnte %s nicht auf %s symlinken; werde kein entsprechendes Desktopicon " -"haben." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Diskette %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Platte %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS-Verzeichnis %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Ger酹 %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Fehler " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Datei konnte nicht zum Lesen ge鐪fnet werden: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Kann Gr廲e/Zugriffsrechte der Datei nicht ermitteln: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Keine normale Datei: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Datei ist zu gro: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1624,25 +1665,25 @@ " \n" " Erh鐬en Sie MAXBUF in edit.h und compilieren Sie den Editor neu. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Fehler Speicher bekommen " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Schnelles Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Sicheres Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Backups machen -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1652,114 +1693,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Suffix:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editor-Speichermodus " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Speichern Unter " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Warnung " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "鈁erschreiben" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Fehler beim Speichern der Datei. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Speichern unter " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Fehler beim Speichern der Datei. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Makro l飉chen " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fehler beim 猈fnen der tempor酺en Datei " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fehler beim 猈fnen der Makrodatei " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "Taste '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fehler beim 軮erschreiben der Makrodatei " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Den neuen Hotkey des Makros drcken: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Makro speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Makro l飉chen " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Makro laden " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Speichern der Datei best酹igen? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Datei speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr " Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1767,209 +1809,224 @@ " Dieser Text wurde ge鄚dert ohne zu speichern. \n" " Wenn Sie fortfahren, werden diese 瓏derungen verworfen. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Weiter" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Fehler beim 猈fen der Datei " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr "Laden" -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Fehler beim 猈fen der Datei " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" " Gro絽r Block, eventuell kann diese Aktion nicht rckg鄚gig gemacht werden. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Abbrechen " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Weiter " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " Abbrechen " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Name" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "al&Le" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "ber&Springen" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "e&Rsetzen" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Ersetzen mit: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Ersetzen best酹igen " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf-Ausdruck" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Nachfragen v&Or Ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "Rckw酺ts" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regul酺er Ausdruck" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "Nur ganze &W顤ter" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "Gro-/Klein&schreibung" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Argumentreihenfolge eingeben, z.B. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Ersatzstring eingeben:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Suchstring eingeben:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Ersetzen " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923 -#: src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Suchen " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Suchtext eingeben : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Ersetzungstext eingeben : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" "Sie k霵nen Regexp-Substrings mit %s angeben (nicht mit \\1, \\2 wie\n" "bei sed), dann benutzen Sie \"...reihenfolge eingeben\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Argument- oder Substringreihenfolge eingeben: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" "Reihenfolge der Ersetzungen der scanf-Formatsymbole oder\n" "Regex-Substrings eingeben" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Nur ganze W顤ter " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Unterscheidung zwischen Gro- und Kleinbuchstaben " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Regul酺er Ausdruck " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "Siehe Manpage zu regex" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Rckw酺ts " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Warnung: Rckw酺tssuche kann langsam sein" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Nachfragen vor Ersetzen " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Vor jedem Ersetzen fragen" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Alle ersetzen " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf-Ausdruck " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "Eingabe einer C Format-Zeichenkette erlauben, siehe Manpage zu scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Anfang der Suche, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Dialog abbrechen, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "鈁erpringen" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Alle ersetzen" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Ersetzen " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "鈁erpringen" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" @@ -1977,25 +2034,25 @@ "Konvertierungen " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fehler in der Format-Zeichenkette der Ersetzungen " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld Ersetzungen durchgefhrt. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " Zeichenkette nicht gefunden. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Beenden " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -2003,257 +2060,158 @@ " Dieser Text wurde ge鄚dert ohne ihn zu speichern. \n" " Beim Beenden speichern? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Datei wurde ge鄚dert, beim Beenden speichern? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Abbrechen quit" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Nein" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Nein" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Abbrechen quit" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Abbrechen quit " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Ja " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Nein " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Ja " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage kopieren " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Kann Datei nicht speichern. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895 -msgid " Goto line " -msgstr " Gehe zu Zeile " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Zeilennummer eingeben: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Gehe zu Zeile " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Block Speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Datei Einfgen " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " Datei einfgen " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fehler beim Einfgen der Datei. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Datei einfgen " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Block sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Sie mssen zuerst einen Block oder Text markieren. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Ausfhren Sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Suchoptionen eingeben, mit Leerzeichen getrennt (siehe Manpage): " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Sortieren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fehler beim Ausfhren des Sortierbefehls " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortieren gab nicht Null zurck: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Block abarbeiten " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Fehler beim Zugriff auf Datei " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Kopien an" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Betreff" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " An" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitiv" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamische Absatzformatierung" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Schreibmaschinen-Umbruch" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Umbruch-Zeilenl鄚ge: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tab-Leerraum: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "synta&Xhervorhebung" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "vor de&M Speichern best酹igen" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "Tab&S mit Leerzeichen auffllen" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "&Return rckt automatisch ein" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Backspace durch Tabs" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "Halbe Tabs vort酳schen" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Automatischer Umbruch" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Tasten-Emulation" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Editoroptionen " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Fehler beim Initialisieren des Editors.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364 -#: src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 src/view.c:2025 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Markieren" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Ersetzen" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Mens" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027 -#: src/view.c:2047 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Zeilenumbruch " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Zeilenl鄚ge eingeben, 0 fr aus: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Info " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2268,344 +2226,446 @@ " Ein benutzerfreundlicher Texteditor\n" " fr den Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&ffnen/laden... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Neu C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Speichern F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "Speichern unter...F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "Date&i einfgen...F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "Kopie in Datei... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "&ber... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Verlassen F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Neu C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "In Datei kopieren... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "Markierung an/aus F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "Spalten &mark. S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "E&inf./berschr. Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Kopieren F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "Verschieben F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "L飉&Chen F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "Rckg鄚gig C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "Anfang C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Ende C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Suchen... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "Weitersuchen F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "E&rsetzen... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Gehe zu Zeile... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "&Literal einfgen... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "Schirm auff&rischen C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "Makroaufnahme &starten C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "Makroaufnahme &fertig... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "Makro ausfhr&en...C-a,TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "Makr&o l飉chen... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "&Datum/Zeit einfgen " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "&Absatz formatieren M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "`ispell'-Rechtschr-&Pr. C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "Sor&tieren M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent'-&C-Formatierer F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "&Mail... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "Makro aufruf&en..C-x e,TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell-Rechtschr.-&Pr. M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "All&gemein..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Speichermodus..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Layout..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Datei " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Bearbeiten " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Suchen/Ers. " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Befehl " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Optionen " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "猈fnen...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Neu\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Speichern\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Speichern unter...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Datei einfgen...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "In Datei kopieren...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Plattenzugriffe" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Markierung an/aus\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Spaltenmarkierung an/aus\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Lesezeichen an/aus\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Letztes Lesezeichen\tC-M-Rauf" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "N踄hstes Lesezeichen\tC-M-Runter" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Lesezeichen leeren" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Einfgen/鈁erschreiben umschalten\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Block l飉chen\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Block in die Zwischenablage kopieren\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Block in die Zwischenablage ausschneiden\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Block aus der Zwischenablage einfgen\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Auswahlchronik\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Rckg鄚gi\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Textbl鐼ke manipulieren" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Suchen/Ersetzen " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Suchen...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Weitersuchen\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Ersetzen...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Nochmals ersetzen\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Nach Text suchen und ersetzen" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Springe zu Zeile...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Makroaufnahme starten\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Makroaufnahme beenden...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Makro ausfhren...\tC-a, TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Makro l飉chen...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Datum/Zeit einfgen\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Absatz formatieren\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Bildschirm auffrischen\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Makros und interne Befehle" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitiv" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamische Absatzformatierung" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Schreibmaschinen-Umbruch" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Umbruch-Zeilenl鄚ge: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tab-Leerraum: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "synta&Xhervorhebung" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "vor de&M Speichern best酹igen" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "Tab&S mit Leerzeichen auffllen" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Return rckt automatisch ein" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace durch Tabs" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "Halbe Tabs vort酳schen" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Automatischer Umbruch" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Tasten-Emulation" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Editoroptionen " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Fehler beim Initialisieren des Editors.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Markieren" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Ersetzen" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Mens" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&Schlie絽n" @@ -2625,6 +2685,71 @@ "gtkedit.c: HOME-Umgebungsvariable ist nicht gesetzt, auch kein\n" "passwd-Eintrag - breche ab\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Dateiname eingeben: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Ungltiger regul酺er Ausdruck " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Ersetzen" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Fertig" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Ungltiger regul酺er Ausdruck " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "L飉chen" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Men" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "&Dropdown-Mens" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Editorpuffer l飉chen" @@ -2649,15 +2774,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Suchen/Ersetzen" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Lade Syntaxdatei " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Dateizugriffsfehler " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Lade Syntaxdatei " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Fehler in Datei %s auf Zeile %d " @@ -2742,7 +2911,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Hintergrundproze:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Fehler im Hintergrundproze " @@ -2831,6 +3000,10 @@ msgstr " Best酹igung " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7-Bit" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "Komplette 8-Bit A&usgabe" @@ -2838,10 +3011,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7-Bit" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "Komplette 8-Bit &Eingabe" @@ -3086,29 +3255,29 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln" #: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " Datei anzeigen " - -#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " Gefilterte Ansicht " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Datei anzeigen " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filter Befehl samt Argumenten:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Legt ein neues Verzeichnis an" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Gefilterte Ansicht " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Verzeichnisnamen eingeben:" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Legt ein neues Verzeichnis an" + #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filter " @@ -3133,14 +3302,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Welcher Erweiterungsdatei m鐼hten Sie bearbeiten? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "ben&Utzer" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Systemweit" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "ben&Utzer" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "Mendatei bearbeiten" @@ -3150,13 +3319,13 @@ msgstr " Welche Mendatei m鐼hten Sie bearbeiten? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&Lokal" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Home" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Lokal" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Verzeichnis vergleichen " @@ -3214,7 +3383,7 @@ msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " an:" @@ -3260,44 +3429,49 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativer symbolischer Link: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Namen der Maschine eingeben (Details mit F1): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link auf eine entfernte Maschine" -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP zu Maschine " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP zu Maschine " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket Source-Routing Einstellungen " -#: src/cmd.c:1332 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Rechnernamen eingeben, der als Zwischenstation dienen soll: " -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr " Rechnername " - -#: src/cmd.c:1339 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fehler beim Herausfinden der IP-Nummer aufgetreten " -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Rechnername " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " L飉chen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rckg鄚gig machen " -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3305,11 +3479,11 @@ " Name des Ger酹es (ohne /dev/) angeben, auf dem das L飉chen von\n" " Dateien rckg鄚gig gemacht werden soll: (Details mit F1)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Einstellungen in ~/ gespeichert" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Einstellungen " @@ -3404,11 +3578,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "Datei existiert, kann aber nicht untersucht werden: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3417,7 +3591,7 @@ " Kann keinen eindeutigen Dateinamen erzeugen \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3426,32 +3600,28 @@ " Kann tempor酺e Befehlsdaei nicht anlegen \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" " Kann Befehle nicht auf einem Virtual File System Verzeichnis ausfhren " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " Dateifehler" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Format der " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " Dateifehler " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Format von ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3460,7 +3630,11 @@ " Datei wurde mit Version 3.0\n" "ge鄚dert. Sie k霵nen sie " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Format von ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3468,7 +3642,7 @@ "von mc.ext kopieren oder diese\n" "Datei als Beispiel benutzen.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext wird vorerst benutzt werden." @@ -3748,16 +3922,21 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' und `%s' sind die gleichen Dateien " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Kann Verzeichnis \"%s\" %s nicht berschreiben " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Kann Datei \"%s\" %s nicht berschreiben " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3766,7 +3945,7 @@ " Kann Verzeichnis \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3775,7 +3954,7 @@ " Kann Datei \"%s\" nicht l飉chen \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3784,7 +3963,7 @@ " Kann Verzeichnis \"%s\" nicht l飉chen \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Interner Fehler: get_file \n" @@ -3797,87 +3976,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Kopieren" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "1L飉chen" + +#: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1Verschieben" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Delete" -msgstr "1L飉chen" - -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "Verzeichnisse" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "Verzeichnisse" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " mit Quellmaske:" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "Dateien/Verzeichnisse" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " mit Quellmaske:" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Kann nicht auf \"..\" agieren! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ich kann den Job nicht im Hintergrund bearbeiten " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Interner Fehler " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Unbekannte Dateioperation " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3886,15 +4065,15 @@ " Ziel \"%s\" mu ein Verzeichnis sein \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "wiede&Rholen" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "wiede&Rholen" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3904,7 +4083,7 @@ " Verzeichnis nicht leer. \n" " Rekursiv l飉chen? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3914,27 +4093,27 @@ " Hintergrundproze: Verzeichnis nicht leer \n" " Rekursiv l飉chen? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "a&lle" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "kein&e" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 'Ja' eingeben, wenn Sie WIRKLICH l飉chen m鐼hten " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "alle Verzeichnisse " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Rekursives L飉chen " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Hintergrundproze: Rekursives L飉chen " @@ -4083,18 +4262,18 @@ msgstr "b&Earbeiten -F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Anfangen bei:" +msgid "Content: " +msgstr "Inhalt:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Inhalt:" +msgid "Start at:" +msgstr "Anfangen bei:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "&Baum" @@ -4119,19 +4298,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/find.c:561 src/view.c:1509 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Suche %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "Anhalten" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Anhalten" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Suche " @@ -4283,10 +4462,6 @@ msgstr "Verschieben " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "Neuer Hotlist Eintrag" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "Verzeichnisname" @@ -4294,6 +4469,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "Verzeichnis-Pfad" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Neuer Hotlist Eintrag" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " Neue Hotlist Gruppe " @@ -4354,21 +4533,21 @@ msgstr " Datei, die alten Hotlist-Eintr輍e wurden nicht gel飉cht" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "Sie haben ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " Datei und [Hotlist] Abschnitt in ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "Ihre ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "Sie haben ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " wurde wahrscheinlich erzeugt\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "Ihre ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4687,7 +4866,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " Die Shell fhrt bereits einen Befehl aus " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Der Mitnight Commander " @@ -4695,239 +4874,244 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " M鐼hten Sie wirklich den Midnight Commander verlassen? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Listenmodus..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "Schnell&Ansicht C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Info C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Sortierreihenfolge..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filter..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "&Netzwerkverbindung..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "FT&P-Verbindung..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "FT&P-Verbindung..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "Laufwerk... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "Neu &Einlesen C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "Ben&Utzermen F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "&Ansicht F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "&Datei anzeigen... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Filteransicht M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Bearbeiten F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Kopieren F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Link C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&Symlink C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "S&Ymlink bearb.C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "&Erweitertes chown " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "Umbenennen/Ve&Rsch. F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "&Neues Verzeichnis F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "L飉&Chen F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Schnelles cd M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "&Gruppe ausw鄣len M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "Gruppe a&Bw鄣len M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Auswahl &Umkehren M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "&Verlassen F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "&Verzeichnisbaum" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "Datei &Suchen M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "Fenster ver&Tauschen C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&Fenster an/aus C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "Verzeichnisse ver&Gl. C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "e&Xternes Anordnen C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Verze&Ichnisgr廲en anzeigen" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "Befehlsc&Hronik" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Ve&Rzeichnis-Hotlist C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Aktive VFS-Liste C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "&Hintergrundvorg鄚ge C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "L飉chen rckg鄚gig (nur ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "&Listenformat bearbeiten" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "Suffixdaten b&Earbeiten" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "&Mendatei bearbeiten" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "Konfiguration..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&Nachfragen..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&Darstellungsbits..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "&Tasten lernen..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "&Virtuelle FS..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "Einstellungen &Speichern" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Links " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " Drauf " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Datei " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " Befehl " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Optionen " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Rechts " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " Drunter " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Information " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4938,136 +5122,132 @@ " exakt dargestellt. In diesem Fall mssen Sie das Verzeichnis manuell \n" " neu einlesen. Fr mehr Information lesen Sie die Man-Page. " -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 -msgid "Menu" -msgstr "Men" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Vielen Dank fr die Benutzung des GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "mit Maus-Unterst鈙zung fr xterm%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " und der Linux-Konsole" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Die TERM-Variable ist nicht gesetzt!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Bibliotheksverzeichnis fr den Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "Die Option -m ist veraltet. Bitte sehen Sie in Zeige Bits... im " "Einstellungsmen\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Benutzen fr Fehlersuche im Hintergrundcode" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Anfrage fr Ausfhrung im Farbmodus" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Gibt eine Farbkonfiguration an" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Bearbeitet eine Datei" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Zeigt diesen Hilfetext an" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Zeigt einen Hilfebildschirm darber an, wie man Farbschemen 鄚dert" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "FTP-Dialog in die angegebene Datei mitprotokollieren" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Veraltet" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Anfrage auf Ausfhrung in schwarzwei" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Mausunterst鈙zung in der Textversion abschalten" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Schaltet Subshell-Untersttzung ab" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Gibt Arbeitsverzeichnis am Programmende aus" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Setzt Softkeys auf HP-Terminals zurck" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Fr langsame Terminals" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Normale Textzeichen zum Zeichnen benutzen" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Schaltet Subshell-Untersttzung ein (normal)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Versucht, termcap statt terminfo zu verwenden" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "Zeigt die aktuelle Version an" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Startet den Ansichtsmodus fr eine Datei" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "Erzwingt xterm-Merkmale" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "Fenstergeometrie" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Fenstergeometrie" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Keine Fenster beim Starten ge鐪fnet" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Das Verzeichnis mit den .links-Startdateien anzeigen und abbrechen" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5075,11 +5255,11 @@ "Kann tty nicht 鐪fnen. Sie mssen mc ohne das Argument `-P' starten.\n" "Auf einigen Systemen m鐼hten Sie vielleicht # `which mc` aufrufen\n" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Anmerkung " -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5252,68 +5432,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Kurze Anleitung anzeigen" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Rechte" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes in %d Dateien%s" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Unbekannte Sequenz in Anzeigeformat: " -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Benutzerdefiniertes Format sieht ungltig aus, benutze Standard." -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " M鐼hten Sie wirklich ausfhren? " -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " Keine Aktion ausgefhrt " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "Umbenennen" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5382,13 +5562,13 @@ msgstr " %s l飉chen? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "Static" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamc" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Static" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" @@ -5456,8 +5636,13 @@ " Ich keine Programme ausfhren, w鄣rend ich in einem nicht-lokalen " "Verzeichnis bin " +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Dateien Kopieren" + #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Benutzermen " @@ -5466,12 +5651,12 @@ msgstr "name_trun: zu gro" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%d. %b %H.%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%d. %b %Y" @@ -5535,7 +5720,7 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " Kann es nicht anzeigen: Keine normale Datei " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5544,29 +5729,43 @@ " Kann \"%s\" nicht 鐪fnen\n" " %s" -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Kann %s nicht untersuchen \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Datei: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [wachsen]" -#: src/view.c:1501 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Suche nach `%s'" -#: src/view.c:1608 src/view.c:1730 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " Suchstring nicht gefunden " -#: src/view.c:1769 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ungltiger regul酺er Ausdruck " -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5575,61 +5774,84 @@ " Die augenblickliche Zeilennummer lautet %d.\n" " Geben sie die neue Zeilennummer ein:" -#: src/view.c:1923 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Die augenblickliche Zeilennummer lautet %d.\n" +" Geben sie die neue Zeilennummer ein:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Gehe zu Zeile " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Regul酺er Ausdruck:" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2029 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "Zeile" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "RxSuche" -#: src/view.c:2033 -msgid "EdText" -msgstr "EdText" - -#: src/view.c:2033 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "Anti-Umbruch" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Umbruch" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "HxSuche" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Parsen" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Roh" -#: src/view.c:2041 -msgid "Parse" -msgstr "Parsen" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Formatieren" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "Anti-Format" -#: src/view.c:2045 -msgid "Format" -msgstr "Formatieren" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "Befehlsc&Hronik" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5839,12 +6061,87 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonsistentes extfs-Archiv" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Trenne von %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Entschuldigung, aber wir k霵nen momentan noch keine pa腛ortgesicherten\n" "Verbindungen benutzen." +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: sende Benutzerpa腛ort" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neu einlesen" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: verbunden mit %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: Lese FTP-Verzeichnis %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: habe Liste" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: fehlgeschlagen" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: speichere Datei %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: breche Transfer ab" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5945,54 +6242,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: Abbruch fehlgeschlagen" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD fehlgeschlagen." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: konnte symbolischem Link nicht folgen" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Folge Symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: Lese FTP-Verzeichnis %s... (benutze keine UNIX-ls-Optionen)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: Lese FTP-Verzeichnis %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: FEHLSCHLAG" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: Lese FTP-Verzeichnis; Unterbrechung durch Benutzer" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: habe Liste" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: fehlgeschlagen" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: fehlgeschlagen; alle Stricke gerissen" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: speichere Datei %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6019,13 +6316,13 @@ " nicht sicher auf der anderen Seite. Weitermachen? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " Nein " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " Ja " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " Der entfernte Server l酳ft auf komischem Port. Ich gebe auf.\n" @@ -6042,6 +6339,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Zuviele offene Verbindungen " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " symbolischer link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " symbolischer link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Kann Datei \"%s\" nicht l飉chen \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s bytes in %d Dateien%s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6069,3 +6388,72 @@ "Hmm, ...\n" "%s\n" "sieht nicht nach einem tar-Archiv aus." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Systemger酹e neu einlesen" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Icons automatisch anordnen" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Alle Dateien" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Archive und komprimierte Dateien" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB Dateien" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Textdateien" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML- und SGML-Dateien" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript- und PDF-Dateien" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Tabellenkalkulationsdateien" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Bilddateien" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video/animierte Dateien" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Audiodateien" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C Programme" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++ Programme" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Objective-C Programme" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme Programme" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Assembler Programme" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Verschiedene Programme" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Schriftdateien" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Plattenzugriffe" Binary files old/mc-4.5.37/po/el.gmo and new/mc-4.5.38/po/el.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/el.po new/mc-4.5.38/po/el.po --- old/mc-4.5.37/po/el.po Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/po/el.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -0,0 +1,6155 @@ +# mc Greek PO file +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Spiros Papadimitriou , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n" +"Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: edit/edit_key_translator.c:121 +msgid " Emacs key: " +msgstr " 剕碅鐙 Emacs: " + +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +msgid " Execute Macro " +msgstr " 髑醲. 憼膲櫇薀瀇硻" + +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 +msgid " Press macro hotkey: " +msgstr " 剞楻醲 謻碅鐙 憼膲櫇薀瀇硻: " + +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Insert Literal " +msgstr "" + +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Press any key: " +msgstr " 剞楻醲 縔豵濈 謻碅鐙: " + +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "塘毉蜵" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "黴槴殥蝁鵸" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "哢檺瀇" + +#: gnome/gcmd.c:48 +msgid " There is no other panel to compare contents to " +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:99 +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr " 瀌塤 鐐 Midnight Commander" + +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "摿暡瀎椯 鼭摠幪鐒: http://bugs.gnome.org, 徾齍 gnome-bug" + +#: gnome/gcmd.c:113 +msgid "GNU Midnight Commander" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:116 +msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." +msgstr " 椻儌鵰 鐐 僸暠樥齌黀 摙灚裐 Midnight Commander 蜒 鐐 GNOME." + +#: gnome/gcmd.c:289 +msgid "Sort By" +msgstr "婛鍣薤擩鵰 罼轗" + +#. we define this up here so we can pass it in to our callback +#: gnome/gcmd.c:294 +msgid "Ignore case sensitivity." +msgstr "凊鵘碲氂 耪攠錆裐/謥膟." + +#: gnome/gcmd.c:297 +msgid "Sort files by " +msgstr "婛鍣薤擩鵰 摙灚裐 罼轗 " + +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 +msgid "Name" +msgstr "潤瀌" + +#: gnome/gcmd.c:309 +msgid "File Type" +msgstr "崥豵 摙灚蜍" + +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 +msgid "Size" +msgstr "枍蜲鴄" + +#: gnome/gcmd.c:321 +msgid "Time Last Accessed" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 貘鶌摷趛" + +#: gnome/gcmd.c:327 +msgid "Time Last Modified" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 鐙瀔瀔檽踠趛" + +#: gnome/gcmd.c:333 +msgid "Time Last Changed" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 摠錆蜛" + +#: gnome/gcmd.c:347 +msgid "Reverse the order." +msgstr "鍚轚黀厴氍 鵴濄壼." + +#: gnome/gcmd.c:394 +msgid "Enter name." +msgstr "體鶋裺蜛 臩憼鐐." + +#: gnome/gcmd.c:400 +msgid "Enter label for command:" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:505 +msgid "Find all core files" +msgstr "讓鼫鵰 錩 鐒 摙灚裐 core" + +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 +msgid "Find rejects after patching" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:553 +msgid "Run Command" +msgstr "髑轕錼鵰 樇鐐錞" + +#. Frame 1 +#: gnome/gcmd.c:558 +msgid "Preset Commands" +msgstr "哢氋摜瀎澞徾翴 樇鐐錧" + +#. add add/remove buttons in center +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 +msgid "Add" +msgstr "哢瀀魶聬" + +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 +msgid "Remove" +msgstr "雖摲鼫鵰" + +#. Frame 2 +#: gnome/gcmd.c:587 +msgid "Run this Command" +msgstr "鱖鐐錞 貘濿 樏轕錼鵰" + +#: gnome/gcmd.c:594 +msgid "Command: " +msgstr "鱖鐐錞: " + +#: gnome/gcmd.c:673 +msgid "Set Filter" +msgstr "忯鴄齌鶂 廲鋷厴" + +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 +msgid "Show all files" +msgstr "哢檺瀇 錩 鐒 摙灚裐" + +#: gnome/gcmd.c:685 +msgid "." +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:701 +msgid "" +"Enter a filter here for files in the panel view.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will show just png images" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:703 +msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:763 +msgid " Open with..." +msgstr " 塘毉蜵 懤..." + +#: gnome/gcmd.c:764 +msgid "Enter extra arguments:" +msgstr "體鶋裺蜛 歑潞錧瀍 瀎澞幪鐒:" + +#: gnome/gcmd.c:827 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "扞濏鐋醲 黀毉灚蜍 歑瀄塥樥摥 殥蝁鵸摥" + +#: gnome/gcmd.c:853 +msgid "Select File" +msgstr "黴澣檶 摙灚蜍" + +#: gnome/gcmd.c:861 +msgid "" +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:863 +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "體鶋裺蜛 URL:" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 +msgid "Access Time" +msgstr "遼 貘鶌摷趛" + +#: gnome/gcustom-layout.c:35 +msgid "Creation Time" +msgstr "遼 儃擩瀦鼖葐" + +#. Group +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 +msgid "Group" +msgstr "砒塤" + +#: gnome/gcustom-layout.c:37 +msgid "Group ID" +msgstr "旴僸蕓 瀌塤摥" + +#: gnome/gcustom-layout.c:38 +msgid "Inode Number" +msgstr "闌氆檇 Inode" + +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:40 +msgid "Modification Time" +msgstr "遼 鐙瀔瀔檽踠趛" + +#: gnome/gcustom-layout.c:42 +msgid "Number of Hard Links" +msgstr "" + +#. Owner +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 +msgid "Owner" +msgstr "扞濈臲禂趛" + +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 +msgid "Permission" +msgstr "灌罼澸憼酃" + +#: gnome/gcustom-layout.c:46 +msgid "Size (short)" +msgstr "枍蜲鴄 (匷薀瀌)" + +#: gnome/gcustom-layout.c:47 +msgid "Type" +msgstr "崥豵" + +#: gnome/gcustom-layout.c:48 +msgid "User ID" +msgstr "旴僸蕓 虀祼鐋" + +#: gnome/gcustom-layout.c:142 +msgid "Possible Columns" +msgstr "剞魨縻 黀碆殣" + +#: gnome/gcustom-layout.c:162 +msgid "Displayed Columns" +msgstr "鱗攠翴裋 黀碆殣" + +#: gnome/gcustom-layout.c:304 +msgid "Custom View" +msgstr "崋豵豵氃徾耬 貘檺瀇" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "黴瀄塥樥 殥蝁鵸摥" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 +msgid "Warning" +msgstr "哢櫇毈瀔檽踠" + +#: gnome/gdesktop.c:521 +#, c-format +msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" +msgstr "塘毉蜵 %s 摿歑濊蘙椯; " + +#: gnome/gdesktop.c:1178 +msgid "While running the mount/umount command" +msgstr "忯轗 鐋 樏轕錼鵰 樇鐐錞 mount/umount" + +#: gnome/gdesktop.c:1247 +msgid "While running the eject command" +msgstr "忯轗 鐋 槴摦蜛 (eject) 魠鵳椼酃" + +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +msgid "Error" +msgstr "郣塝憼" + +#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon +#: gnome/gdesktop.c:2203 +msgid "Home directory" +msgstr "闌玃蕓 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gdesktop.c:2208 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2587 +msgid "" +"Unable to locate the file:\n" +"background-properties-capplet\n" +"in your path.\n" +"\n" +"We are unable to set the background." +msgstr "" +"孲 摙灚蜍:\n" +"background-properties-capplet\n" +"麧 碫楴賙 黀 僸撦厴徻 鶋.\n" +"\n" +"鍛錆蜛 籙薀瀦 撦罅鐋." + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "髑罃臄鵰 縻瀦 醲儵敳濋燽 黀瀍 鐙歃瀍酃 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "_Terminal" +msgstr "_婍儵敳濋" + +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "櫺懞瀦鼖葐 縻瀦 罼酃錪蜧" + +#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "_Directory..." +msgstr "_忯轗錝蜧..." + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr "潤瀌" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "崥豵 摙灚蜍" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr "枍蜲鴄" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 貘鶌摷趛" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 鐙瀔瀔檽踠趛" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "遼 醲錼蘟摲摥 摠錆蜛" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "婛臲瀔檽踠 樥膬臄魠" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" +msgstr "俍 謯鵘儓厴" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "黴瀄塥樥 殥蝁鵸摥" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "凊鼁懤鐙瀔檽踠 樥蕓罅 籙薀瀦" + +#: gnome/gdialogs.c:60 +msgid "To: " +msgstr "趵: " + +#: gnome/gdialogs.c:61 +msgid "Copying from: " +msgstr "鍚鏻蜤暡 摫: " + +#: gnome/gdialogs.c:62 +msgid "Deleting file: " +msgstr "灌摦鼁巑 摙灚蜍: " + +#: gnome/gdialogs.c:371 +msgid "Files Exist" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:386 +msgid "" +"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " +"folder. Please select the action to be performed." +msgstr "" +"砉澞徾罅 摫 酃 摙灚葐 豵 魦錼醲 罅 摿鏻蜤媱殦 臝塱艬罍 碇 黀瀍 罼轗錝蜧 " +"貘瀅齌鶂燽. 凊鼁罼錌 歑澣楏醲 鐋 貘濻濇懤耬 貘塛." + +#: gnome/gdialogs.c:399 +msgid "Prompt me before overwriting any file." +msgstr "黴殪槻摲鵰 歑濋塝蘧趛 摙灚裐." + +#: gnome/gdialogs.c:406 +msgid "Don't overwrite any files." +msgstr "杹 歑濋塝蘧 摙灚裐." + +#: gnome/gdialogs.c:422 +msgid "Overwrite:" +msgstr "黴濋塝蘧:" + +#: gnome/gdialogs.c:429 +msgid "Older files." +msgstr "凊錆濈轕夒 摙灚裐." + +#: gnome/gdialogs.c:435 +msgid "Files only if size differs." +msgstr "泆臩 樔 僸暡楒樥 鐐 徾蜲鴄." + +#: gnome/gdialogs.c:441 +msgid "All files." +msgstr "潺." + +#: gnome/gdialogs.c:481 +msgid "File Exists" +msgstr "涾塱艬 摙灚蜍" + +#: gnome/gdialogs.c:487 +#, c-format +msgid "The target file already exists: %s" +msgstr "孲 摙灚蜍 貘瀅齌鶂燽 `%s' 臝塱灚 碇" + +#: gnome/gdialogs.c:494 +msgid "Replace it?" +msgstr "鍚鏻罼轗黀摷;" + +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 +msgid "Copy" +msgstr "鍚鏻蜤暡" + +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move" +msgstr "极酃罃耬鵰" + +#: gnome/gdialogs.c:583 +msgid "Destination" +msgstr "哢瀅齌鶂" + +#: gnome/gdialogs.c:597 +msgid "Find Destination Folder" +msgstr "讓鼫鵰 罼酃錪蜧 貘瀅齌鶂燽" + +#: gnome/gdialogs.c:611 +msgid "Copy as a background process" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:629 +msgid "Advanced Options" +msgstr "黴澣檶椯 蜒 貘濷鼩徾臩蘪" + +#: gnome/gdialogs.c:633 +msgid "Preserve symlinks" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:643 +msgid "Follow links." +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:649 +msgid "" +"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " +"copying the link." +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:654 +msgid "Preserve file attributes." +msgstr "灌敳碖踠 毈濈轘鐒 摙灚蜍." + +#: gnome/gdialogs.c:660 +msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" +msgstr "灌敳碖踠 僸罼澺幪鐒 罼 蕅僸蕘 虀祼鐋/瀌塤摥, 氀鵿 勯罅鏸" + +#: gnome/gdialogs.c:666 +msgid "Recursively copy subdirectories." +msgstr "鍚撦厴擩縤 摿鏻蜤暡 臝氋敳摠裺." + +#: gnome/gdialogs.c:673 +msgid "If set, this will copy the directories recursively" +msgstr "鱖殥蜧豵蛖鵰/摫樇殥蜧豵蛖鵰 摿撦厴擩縤 摿鏻蜤暡硻 罼酃錪裺" + +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +" 罼轗錝蜧 麧 橀罅 塤樥濿. 鍚撦厴擩縤 僸摦鼁巑;" + +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 +msgid " Delete: " +msgstr " 灌摦鼁巑: " + +#: gnome/gdialogs.c:794 +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "砒檽 蜒 酃 臝錝潞" + +#: gnome/gdialogs.c:877 +msgid "Move Progress" +msgstr "哢檷濿 懤酃罃耬鵰" + +#: gnome/gdialogs.c:880 +msgid "Copy Progress" +msgstr "哢檷濿 摿殫鼁巑" + +#: gnome/gdialogs.c:883 +msgid "Delete Progress" +msgstr "哢檷濿 僸摦鼁巑" + +#: gnome/gdialogs.c:939 +msgid "File " +msgstr "闌灚蜍 " + +#: gnome/gdialogs.c:943 +msgid "is " +msgstr "橀罅 " + +#: gnome/gdialogs.c:946 +msgid "done." +msgstr "瀇氋錣夒徾臩." + +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "旴僸蕓" + +#. Translators should take care as "Password" or its translations +#. are used to identify password boxes and hide characters with "*" +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 +msgid "Password:" +msgstr "旴僸蕓:" + +#. Create the dialog +#: gnome/gdialogs.c:1039 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 +msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" +msgstr "" + +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 +msgid "Symbolic link filename:" +msgstr "" + +#: gnome/gdnd.c:52 +msgid "_Move here" +msgstr "_极酃罃臄鵰 槼" + +#: gnome/gdnd.c:53 +msgid "_Copy here" +msgstr "_鍚鏻蜤暡 槼" + +#: gnome/gdnd.c:54 +msgid "_Link here" +msgstr "" + +#: gnome/gdnd.c:56 +msgid "Cancel drag" +msgstr "" + +#. FIXME: this error message sucks +#: gnome/gdnd.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Could not stat %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gicon.c:218 +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:41 +msgid "_Icon View" +msgstr "哢檺瀇 嬅濋瀍毈裐" + +#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 +msgid "Switch view to an icon display" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:44 +msgid "_Brief View" +msgstr "郤薀瀌 貘駻碨錞" + +#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 +msgid "Switch view to show just file name and type" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:47 +msgid "_Detailed View" +msgstr "鍚塺錴鏻縤 貘檺瀇" + +#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 +msgid "Switch view to show detailed file statistics" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:50 +msgid "_Custom View" +msgstr "_崋豵豵氃徾耬 貘檺瀇" + +#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 +msgid "Switch view to show user-defined statistics" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:57 +msgid "Icons" +msgstr "體膬繄僸" + +#: gnome/glayout.c:60 +msgid "Brief" +msgstr "郤薀瀌" + +#: gnome/glayout.c:63 +msgid "Detailed" +msgstr "鍚摠蘟濋" + +#: gnome/glayout.c:66 +msgid "Custom" +msgstr "崋豵豵氃徾罅" + +#: gnome/glayout.c:302 +msgid "Enter command to run" +msgstr "體鶋裺蜛 樇鐐錞 貘濿 樏轕錼鵰" + +#: gnome/glayout.c:315 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"變 醲儵敳裍殦 鐐 僸暠樥齌黀 摙灚裐, 魨 醲儵敳裍殦 歑裍趛\n" +"罼 鐐 僸暠樥齌黀 歑瀄塥樥摥 殥蝁鵸摥 鐐 GNOME.\n" +"\n" +"鑣鶋黀 瘕皸濈;" + +#: gnome/glayout.c:327 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "鍚鏻蜤暡 摙灚裐" + +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "_鍚鏻蜤暡..." + +#: gnome/glayout.c:385 +msgid "Delete files" +msgstr "灌摦鼁巑 摙灚裐" + +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "_灌摦鼁巑..." + +#: gnome/glayout.c:386 +msgid "Rename or move files" +msgstr "极鐐臩憼鵸 懤酃罃耬鵰 摙灚裐" + +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_极酃罃耬鵰..." + +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "鱗孌臄鵰 懤蜙鴄蘪 罼酃錪裺" + +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Shows the disk space used by each directory" +msgstr "鱗攠繄緪 鐐 黼臩錁蕓 觾厴 豵 罼酃錆懧塥樥 縔鳺 罼轗錝蜧" + +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select _All" +msgstr "黴澣檶 _錩" + +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select all files in the current Panel" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Select a group of files" +msgstr "黴澣檶 瀌塤摥 摙灚裐" + +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_黴澣檶 摙灚裐..." + +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "鍚鏻黀厴巑 鐐 黼薤錝 歑澣樍徾薋 摙灚裐" + +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "鍚瀴澞鐙巑 歑澣檶硻" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "鍚撂禂踠" + +#: gnome/glayout.c:401 +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "欬鳻裍樥 歑殪槻摲鵰" + +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_婛鍣薤懞鵰 罼轗..." + +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "忯鴄錁縥 嚬鳻裍樥" + +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "哢檺瀇 _廲鋷厴" + +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "鱖鐐謮鶂 摙灚裐 黀 魠鵳" + +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "_讓鼫鵰 摙灚蜍..." + +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "" + +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "_黴槴殥蝁鵸 鐊蹠 MIME" + +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "髑轕錼鵰 樇鐐錞" + +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "髑轕_錼鵰 樇鐐錞..." + +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "髑轕_錼鵰 樇鐐錞 黀 {panel}..." + +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "忯轗錝蜧 殥蝁鶅 謯鼁鵳賝蜍" + +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "囑蝁鵸殣 謯鼁醭聬繄瀦..." + +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Exit" +msgstr "賃檷濿" + +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "婍儵敳澞檇 鐐 僸暠樥齌黀 摙灚裐 罼 歑瀄塥樥摥 殥蝁鵸摥" + +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 +msgid "_Commands" +msgstr "鰭薀瀇椯" + +#: gnome/glayout.c:468 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 +msgid "_Help" +msgstr "_鎰碄樥" + +#: gnome/glayout.c:619 +msgid "File/New/Directory..." +msgstr "闌灚蜍/俍/忯轗錝蜧..." + +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" +"髑醲錧鶋醲 鐐 僸暠樥齌黀 摙灚裐 虀祼鐋 root.\n" +"\n" +"渿 虀祼鐋 root 樇鬾灚酃 罅 罼酃黀鵚鷿醲 鐐 匷黀賚 鶋 樔 麧 橀鶋黀 " +"貘瀀樏鏻膬, 罼 僸暠樥齌黀硻 摙灚裐 鐐 GNOME 麧 斶瀎橀 罅 鶋 " +"摫濻鵚鷿." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "塘毉蜵 摙灚蜍 /etc/fstab 摿歑濊蘙椯" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "灌鵳椼酃 %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "懼鵳濿 %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "忯轗錝蜧 NFS %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "郚鵳氁 %d" + +#. we set the file part +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 +msgid "Full Name: " +msgstr "剕碖殣 臩憼: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 +msgid "File Name" +msgstr "潤瀌 摙灚蜍" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 +msgid "File Type: " +msgstr "崥豵 摙灚蜍: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 +msgid "File Type: Symbolic Link" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 +msgid "Target Name: INVALID LINK" +msgstr "潤瀌 貘瀅齌鶂燽: INVALID_LINK" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 +msgid "Target Name: " +msgstr "潤瀌 貘瀅齌鶂燽: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 +msgid "File Type: Directory" +msgstr "崥豵 摙灚蜍: 忯轗錝蜧" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 +msgid "File Type: Character Device" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 +msgid "File Type: Block Device" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 +msgid "File Type: Socket" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 +msgid "File Type: FIFO" +msgstr "崥豵 摙灚蜍: FIFO" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " byte" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid "File Size: " +msgstr "枍蜲鴄 摙灚蜍: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +msgid " KBytes (" +msgstr " KByte (" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 +msgid " bytes)" +msgstr " byte)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid " MBytes (" +msgstr "MByte (" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 +msgid "File Size: N/A" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 +msgid "File Created on: " +msgstr "櫺擩瀦鼖葐 摙灚蜍 黀澽: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 +msgid "Last Modified on: " +msgstr "婍錼蘟摲 鐙瀔瀔檽踠 黀澽: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 +msgid "Last Accessed on: " +msgstr "婍錼蘟摲 貘鶌摷 黀澽: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 +msgid "Caption:" +msgstr "呬箹薀:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "哢檺瀇" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +msgid "Use default View options" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +msgid "Select an Icon" +msgstr "黴澣檶 樥膬臄魠瀦" + +#. we do open first +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +msgid "Open" +msgstr "塘毉蜵" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 +msgid "Use default Open action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 +msgid "Use default Drop action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 +msgid "Use default View action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 +msgid "Edit" +msgstr "黴槴殥蝁鵸" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 +msgid "Use default Edit action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 +msgid "Icon" +msgstr "體膬繄僸" + +#. We must be a file or a link to a file. +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 +msgid "File Actions" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 +msgid "Open action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 +msgid "Needs terminal to run" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 +msgid "File Permissions" +msgstr "灌罼澸憼酃" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 +msgid "Current mode: " +msgstr "" + +#. Headings +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 +msgid "Read" +msgstr "鍚塨薋鵰" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 +msgid "Write" +msgstr "顯蜤暡" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 +msgid "Exec" +msgstr "髑轕錼鵰" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 +msgid "Special" +msgstr "體僸蕓" + +#. Permissions +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 +msgid "User" +msgstr "郩祼鐋" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 +msgid "Other" +msgstr "呤潞檽" + +#. Special +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 +msgid "Set UID" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 +msgid "Set GID" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "<嗚薋黀>" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 +msgid "File ownership" +msgstr "扞濈臲踠葐 摙灚蜍" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 +msgid "Statistics" +msgstr "郙敳澞鏻縔" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 +msgid "Options" +msgstr "黴澣檶椯" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 +msgid "Permissions" +msgstr "灌罼澸憼酃" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 +msgid " Properties" +msgstr " 扞濏鐋醲" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 +msgid "You entered an invalid username" +msgstr "譴鶋醲 塎蘘 臩憼 虀祼鐋" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 +msgid "You must rename your file to something" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 +msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 +msgid "Select a file to run with" +msgstr "" + +#. the file tree +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 +msgid "Applications" +msgstr "癲摙斀蜙" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 +msgid "Program to run" +msgstr "哢蜤摐憼 貘濿 樏轕錼鵰" + +#: gnome/gpopup2.c:188 +msgid "Mount device" +msgstr "哢瀀塱鐋鵰 黼鵳氁硻" + +#: gnome/gpopup2.c:189 +msgid "Unmount device" +msgstr "闋瀔厴鶈嚪踠 黼鵳氁硻" + +#: gnome/gpopup2.c:190 +msgid "Eject device" +msgstr "鷥摦蜛 黼鵳氁硻" + +#: gnome/gpopup2.c:193 +msgid "Open with..." +msgstr "塘毉蜵 懤..." + +#: gnome/gpopup2.c:195 +msgid "View Unfiltered" +msgstr "杹 灖鋷鼁齌鶂楜 貘檺瀇" + +#: gnome/gpopup2.c:198 +msgid "Copy..." +msgstr "鍚鏻蜤暡..." + +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 +msgid "Delete" +msgstr "灌摦鼁巑" + +#: gnome/gpopup2.c:200 +msgid "Move..." +msgstr "极酃罃耬鵰..." + +#: gnome/gpopup2.c:201 +msgid "Hard Link..." +msgstr "" + +#: gnome/gpopup2.c:202 +msgid "Symlink..." +msgstr "" + +#: gnome/gpopup2.c:203 +msgid "Edit Symlink..." +msgstr "" + +#: gnome/gpopup2.c:205 +msgid "Properties..." +msgstr "扞濏鐋醲..." + +#: gnome/gprefs.c:92 +msgid "Show backup files" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:96 +msgid "Show hidden files" +msgstr "鱗孌臄鵰 膲蘜 摙灚裐" + +#: gnome/gprefs.c:100 +msgid "Mix files and directories" +msgstr "鍚塙樥臲 摙灚葐 罼 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gprefs.c:104 +msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:113 +msgid "Confirm when deleting file" +msgstr "黴殪槻摲鵰 僸摦鼁巑 摙灚裐" + +#: gnome/gprefs.c:117 +msgid "Confirm when overwriting files" +msgstr "黴殪槻摲鵰 歑濋塝蘧趛 摙灚裐" + +#: gnome/gprefs.c:121 +msgid "Confirm when executing files" +msgstr "黴殪槻摲鵰 樏轕錼鵰 摙灚裐" + +#: gnome/gprefs.c:125 +msgid "Show progress while operations are being performed" +msgstr "鱗孌臄鵰 貘爃儌 罼轗 鐋 樏轕錼鵰 錼濊瀦鼖澸" + +#: gnome/gprefs.c:134 +msgid "VFS Timeout:" +msgstr "哢歞殢懃 虀臩 VFS:" + +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 +msgid "Seconds" +msgstr "櫻蘟/酃" + +#: gnome/gprefs.c:138 +msgid "Anonymous FTP password:" +msgstr "旴僸蕓 摿薏斀 FTP:" + +#: gnome/gprefs.c:142 +msgid "Always use FTP proxy" +msgstr "郩祼 FTP proxy 謣薀濻" + +#: gnome/gprefs.c:151 +msgid "Fast directory reload" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:155 +msgid "Compute totals before copying files" +msgstr "涾瀇檶澞檇 摜厴裍憼鐐 貘蜁 鐋 摿鏻蜤暡" + +#: gnome/gprefs.c:159 +msgid "FTP directory cache timeout :" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:163 +msgid "Allow customization of icons in icon view" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:172 +msgid "File display" +msgstr "哢檺瀇 摙灚裐" + +#: gnome/gprefs.c:176 +msgid "Confirmation" +msgstr "黴殪槻摲鵰" + +#: gnome/gprefs.c:180 +msgid "VFS" +msgstr "" + +#: gnome/gprefs.c:184 +msgid "Caching" +msgstr "鱖酃懃氁鵰" + +#: gnome/gprefs.c:474 +msgid "Preferences" +msgstr "哢濻濇祼樥" + +#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 +msgid "Filename" +msgstr "潤瀌 摙灚蜍" + +#: gnome/gprop.c:67 +msgid "Full name: " +msgstr "剕碖殣 臩憼: " + +#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 +msgid "Command" +msgstr "鱖鐐錞" + +#: gnome/gprop.c:119 +msgid "Command:" +msgstr "鱖鐐錞:" + +#: gnome/gprop.c:129 +msgid "Use terminal" +msgstr "郩祼 醲儵敳濋燽" + +#: gnome/gprop.c:248 +msgid "File mode (permissions)" +msgstr "灌罼澸憼酃 貘鶌摷趛" + +#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 +msgid "" +msgstr "<嗚薋黀>" + +#: gnome/gprop.c:494 +msgid "General" +msgstr "邋臄縔" + +#: gnome/gprop.c:505 +msgid "Title" +msgstr "婒鐏濿" + +#: gnome/gprop.c:535 +msgid "Select icon" +msgstr "黴澣檶 樥膬臄魠瀦" + +#: gnome/gscreen.c:1508 +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "櫺擩瀦鼖葐 縻瀦 罼酃錪蜧 樇鏸 鐐 鐙歃瀍鐐" + +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "俍濿 _罼轗錝蜧..." + +#: gnome/gscreen.c:1711 +#, c-format +msgid "Search: %s" +msgstr "鍚撂禂踠: %s" + +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d file" +msgstr "%s byte se %d 摙灚蜍" + +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d files" +msgstr "%s byte 鵴 %d 摙灚葐" + +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:2147 +msgid "Copy directory" +msgstr "鍚鏻蜤暡 罼酃錪蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +msgid "Delete directory" +msgstr "灌摦鼁巑 罼酃錪蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "极鐐臩憼鵸/懤酃罃耬鵰 罼酃錪蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2305 +msgid "Back" +msgstr "冔齍" + +#: gnome/gscreen.c:2305 +msgid "Go to the previously visited directory" +msgstr "极酃罃耬鵰 黀瀍 貘檭蜧懤臩 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +msgstr "极酃罃耬鵰 貘濿 酃 歑塥 黀賝 毇鼁壝葐 罼酃錪裺" + +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "黴塥" + +#: gnome/gscreen.c:2309 +msgid "Forward" +msgstr "鱗貘" + +#: gnome/gscreen.c:2309 +msgid "Go to the next directory" +msgstr "极酃罃耬鵰 黀瀍 歑懤臩 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 +msgid "Rescan" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:2312 +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Go to your home directory" +msgstr "极酃罃臄鵰 黀瀍 摙玃蕓 鶋 罼轗錝蜧" + +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "闌斖" + +#: gnome/gscreen.c:2456 +msgid "Location:" +msgstr "楻:" + +#. 1 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 +#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 +#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 +msgid "&Ok" +msgstr "&鱖轗鍷" + +#: gnome/gview.c:136 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 +#, c-format +msgid "Col %d" +msgstr "郙碆 %d" + +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 +#, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "%s byte" + +#: gnome/gview.c:306 +msgid "_Goto line" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:307 +msgid "Jump to a specified line number" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:316 +msgid "Regexp search" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:317 +msgid "Regular expression search" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:326 +msgid "_Wrap" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:327 +msgid "Wrap the text" +msgstr "" + +#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that +#: gnome/gview.c:330 +msgid "_Parsed view" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:333 +msgid "_Formatted" +msgstr "" + +#: gnome/gview.c:335 +msgid "_Hex" +msgstr "_櫻罼槴撦濋" + +#: gnome/gview.c:341 +msgid "_Search" +msgstr "_鍚撂禂踠" + +#: gnome/gwidget.c:90 +msgid "ok" +msgstr "樇轗鍷" + +#: gnome/gwidget.c:92 +msgid "cancel" +msgstr "塎蘘" + +#: gnome/gwidget.c:94 +msgid "help" +msgstr "碨碄樥" + +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 +msgid "yes" +msgstr "罅" + +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 +msgid "no" +msgstr "玃" + +#: gnome/gwidget.c:100 +msgid "exit" +msgstr "楏檷濿" + +#: gnome/gwidget.c:102 +msgid "abort" +msgstr "" + +#. The file-name is printed after the ':' +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: vfs/fish.c:224 +msgid " Error " +msgstr " 郣塝憼 " + +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 +msgid " Failed trying to open file for reading: " +msgstr " 塘毉蜵 摙灚蜍 貘濿 摿塨薋鵰 摿歑濊蘙硻: " + +#: gtkedit/edit.c:241 +msgid " Cannot get size/permissions info on file: " +msgstr "" + +#: gtkedit/edit.c:248 +msgid " Not an ordinary file: " +msgstr " 杹 罼臩臄蕓 摙灚蜍: " + +#: gtkedit/edit.c:254 +msgid " File is too large: " +msgstr " 闌灚蜍 豵錔 懤蜡錝: " + +#: gtkedit/edit.c:255 +msgid "" +" \n" +" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +msgstr "" +" \n" +" 隸鍪黀 鐐 edit.h:MAXBUF 罼 歑摿摐殦摦錩鐀裍醲 鐐 歑槴殥蝁黀. " + +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +msgid " Error allocating memory " +msgstr " 郣塝憼 樏觾鼩鵰 擨碡趛 " + +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "婛灚葐 摫歞碅氁鵰 " + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "闆攠錞 摫歞碅氁鵰 " + +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "" + +#. NLS for hotkeys? +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +msgid "&Cancel" +msgstr "&圓蘘" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "黴椻酃鵰:" + +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:477 +msgid " Save As " +msgstr " 闋歞碅氁鵰 " + +#. Warning message with a query to continue or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +msgid " Warning " +msgstr " 哢櫇毈瀔檽踠 " + +#: gtkedit/editcmd.c:492 +msgid " A file already exists with this name. " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "圓蘘" + +#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:494 +msgid "Overwrite" +msgstr "黴濋塝蘧" + +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " 郣塝憼 摫歞碅氁鵰 摙灚蜍. " + +#: gtkedit/editcmd.c:513 +msgid " Save as " +msgstr " 闋歞碅氁鵰 " + +#. This heads the delete macro error dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 +msgid " Delete macro " +msgstr " 灌摦鼁巑 憼膲櫇薀瀇硻 " + +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:633 +msgid " Error trying to open temp file " +msgstr " 塘毉蜵 貘瀀齌臩 摙灚蜍 摿歑濊蘙椯 " + +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 +msgid " Error trying to open macro file " +msgstr " 塘毉蜵 摙灚蜍 憼膲櫇薀瀇 摿歑濊蘙椯 " + +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 +#, c-format +msgid "key '%d 0': " +msgstr "謻碅鐙 '%d 0': " + +#: gtkedit/editcmd.c:665 +msgid " Error trying to overwrite macro file " +msgstr "" + +#. This heads the 'Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:681 +msgid " Macro " +msgstr " 枑膲櫇薀瀇 " + +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:683 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " 剞楻醲 鐐 縻 謻碅鐙 樏轕錼鵰 憼膲櫇薀瀇硻: " + +#. This heads the 'Save Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:702 +msgid " Save macro " +msgstr " 闋歞碅氁鵰 憼膲櫇薀瀇硻 " + +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 +msgid " Delete Macro " +msgstr " 灌摦鼁巑 憼膲櫇薀瀇硻 " + +#. This heads the 'Load Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:769 +msgid " Load macro " +msgstr " 鍚塨薋鵰 憼膲櫇薀瀇硻 " + +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 +msgid " Confirm save file? : " +msgstr " 黴殪槻摲鵰 摫歞碅氁鵰 摙灚蜍; : " + +#. Buttons to 'Confirm save file' query +#: gtkedit/editcmd.c:788 +msgid " Save file " +msgstr " 闋歞碅氁鵰 摙灚蜍 " + +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 +msgid "Save" +msgstr "闋歞碅氁鵰" + +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Continue discards these changes. " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +msgid "Continue" +msgstr "郚縻灚殧" + +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " 塘毉蜵 摙灚蜍 蜒 摿塨薋鵰 摿歑濊蘙椯 " + +#. Heads the 'Load' file dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 +msgid " Load " +msgstr " 鍚塨薋鵰 " + +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " 圓蘘 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Continue " +msgstr " 郚縻灚殧 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "&俉" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 +msgid "al&L" +msgstr "&呫" + +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +msgid "&Skip" +msgstr "哢&鶇楒摷" + +#: gtkedit/editcmd.c:1157 +msgid "&Replace" +msgstr "&鍚鏻罼轗黀摷" + +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid " Replace with: " +msgstr " 鍚鏻罼轗黀摷 懤: " + +#: gtkedit/editcmd.c:1167 +msgid " Confirm replace " +msgstr " 黴殪槻摲鵰 摿鏻罼轗黀摷趛 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid "replace &All" +msgstr "摿鏻罼轗黀摷 &錩" + +#: gtkedit/editcmd.c:1203 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 +msgid "&Backwards" +msgstr "哢 酃 &謵齍" + +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&忯臩臄縤 椻瓕摷" + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 +msgid "&Whole words only" +msgstr "泆臩 謻&鼫澽 錧鍷澽" + +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "耪攠錆葐/謥&箹" + +#: gtkedit/editcmd.c:1215 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1219 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " 體鶋裺蜛 摓瀇瀦魵摥 摿鏻罼轗黀摷趛:" + +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 +msgid " Enter search string:" +msgstr " 體鶋裺蜛 摓瀇瀦魵摥 貘濿 摿撂禂踠:" + +#. Heads the 'Replace' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 +msgid " Replace " +msgstr " 鍚鏻罼轗黀摷 " + +#. Heads the 'Search' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 +msgid " Search " +msgstr " 鍚撂禂踠 " + +#. An input line comes after the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:1360 +msgid " Enter search text : " +msgstr " 體鶋裺蜛 耪濇楜瀦 貘濿 摿撂禂踠 : " + +#: gtkedit/editcmd.c:1367 +msgid " Enter replace text : " +msgstr " 體鶋裺蜛 耪濇楜瀦 摿鏻罼轗黀摷趛 : " + +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, c-format +msgid "" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" +"泫瀎橀醲 罅 樥鶈蜲醲 臝摓瀇瀦魵殣 罼臩臄蕘 樏瓕嫇潁 懤 %s\n" +"(玃 \\1, \\2 蹠 黀 sed) 罼 罼鏸謮 虀踠濇瀔毉祼醲 鐐 " +"\"體鶋裺蜛...臝摓瀇瀦鴇)\"" + +#: gtkedit/editcmd.c:1373 +msgid " Enter argument (or substring) order : " +msgstr " 體鶋裺蜛 鵴濄壼 瀎澞幪鐒 ( 臝摓瀇瀦鴇) : " + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +msgid "" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" + +#. The following are check boxes +#: gtkedit/editcmd.c:1383 +msgid " Whole words only " +msgstr " 剕碖樥 錧鍷澽 檇臩" + +#: gtkedit/editcmd.c:1385 +msgid " Case sensitive " +msgstr " 忴攠錆葐/謥箹 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1388 +msgid " Regular expression " +msgstr " 忯臩臄縤 椻瓕摷 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1396 +msgid " Backwards " +msgstr " 哢 酃 謵齍" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 +msgid "Warning: Searching backward can be slow" +msgstr "哢櫇毈瀔檽踠: 摿撂禂踠 貘濿 酃 謵齍 樇鬾灚酃 罅 橀罅 摙蜛" + +#: gtkedit/editcmd.c:1412 +msgid " Prompt on replace " +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1414 +msgid "Ask before making each replacement" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1416 +msgid " Replace all " +msgstr " 鍚鏻罼轗黀摷 錩 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1419 +msgid " Scanf expression " +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1426 +msgid "Begin search, Enter" +msgstr "貲摙鍡 摿撂禂踠趛, Enter" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1429 +msgid "Abort this dialog, Esc" +msgstr "鍬夒鵰, Esc" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace" +msgstr "鍚鏻罼轗黀摷" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace all" +msgstr "鍚鏻罼轗黀摷 錩" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "鍚鏻罼轗黀摷 樇" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "哢瀀謳鼁鵰" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 +msgid "" +" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +msgstr "" + +#. "Invalid regexp string or scanf string" +#: gtkedit/editcmd.c:2126 +msgid " Error in replacement format string. " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2154 +#, c-format +msgid " %ld replacements made. " +msgstr " 哢摦憼鐐豵歕鳿罼 %ld 摿鏻罼酃黀嫇樥. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 +msgid " Search string not found. " +msgstr " 讓鼫鵰 臝摓瀇瀦魵摥 摿歑濊蘙硻. " + +#. Confirm 'Quit' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 +msgid " Quit " +msgstr " 婃錝 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Save with exit? " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid " File was modified, Save with exit? " +msgstr " 孲 摙灚蜍 鐙瀔瀔毉碄賙, 闋歞碅氁鵰 罼轗 鐋 楏檷; " + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&熨" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "&俉" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "鍬夒鵰 轕錝蘪" + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Cancel quit " +msgstr " &鍬夒鵰 轕錝蘪 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &No " +msgstr " &熨" + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &俉 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 +msgid " Copy to clipboard " +msgstr " 鍚鏻蜤暡 黀 醲幪玃 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Unable to save to file. " +msgstr " 闋歞碅氁鵰 摙灚蜍 摿歑濊蘙硻. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Cut to clipboard " +msgstr " 闋氋瀔 黀 醲幪玃 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 +msgid " Enter line: " +msgstr " 鏍摐徻: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " 黴裍耪鸄 蜤摐徻 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Save Block " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2694 +msgid " Insert File " +msgstr " 凊鼫懧瀇 摙灚蜍 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Error trying to insert file. " +msgstr " 郣塝憼 罼轗 鐋 謯鼫懧瀇 摙灚蜍. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " 凊鼫懧瀇 摙灚蜍" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 +msgid " Sort block " +msgstr "" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 +msgid " You must first highlight a block of text. " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2736 +msgid " Run Sort " +msgstr " 髑轕錼鵰 `sort' " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2738 +msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " +msgstr " 砉裍憼酃 鐐 `sort' (麧裎 鐋 鵴錈魟 man) 蠮齌鶂楜 懤 耪縰: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 +msgid " Sort " +msgstr " 婛鍣薤擩鵰" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2751 +msgid " Error trying to execute sort command " +msgstr " 髑轕錼鵰 樇鐐錞 `sort' 摿歑濊蘙硻 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2757 +msgid " Sort returned non-zero: " +msgstr " 杹 懞麧臄蕓 蕅僸蕓 槴儌 摫 鐋 樇鐐錞 `sort': " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 +msgid " Process block " +msgstr "" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2813 +msgid " Error trying to stat file " +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2884 +msgid " Mail " +msgstr " 鍛錣錝蜤暡葐 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2897 +msgid " Copies to" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2901 +msgid " Subject" +msgstr " 椷 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2905 +msgid " To" +msgstr " 哢濿" + +#: gtkedit/editcmd.c:2907 +msgid " mail -s -c " +msgstr " mail -s <魦憼> -c <摿轚蜤暡> <貘濿>" + +#: gtkedit/editmenu.c:61 +msgid " Word wrap " +msgstr "" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editmenu.c:63 +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:74 +#, fuzzy +msgid " About " +msgstr " 婃錝 " + +#: gtkedit/editmenu.c:75 +msgid "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" A user friendly text editor written\n" +" for the Midnight Commander.\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&塘毉蜵/摿塨薋鵰... C-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:124 +msgid "&New C-n" +msgstr "&俍 C-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 +msgid "&Save F2" +msgstr "闋&魶耪蘦 F2" + +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 +msgid "save &As... F12" +msgstr "闋歞碅氁鵰 &... F12" + +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "&凊鼫懧瀇 摙灚蜍... F15" + +#: gtkedit/editmenu.c:130 +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "摿鏻蜤暡 鵴 摙&灚蜍... C-f" + +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 +msgid "a&Bout... " +msgstr "凎&麌... " + +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 +msgid "&Quit F10" +msgstr "&婃錝 F10" + +#: gtkedit/editmenu.c:140 +msgid "&New C-x k" +msgstr "&俍 C-x k" + +#: gtkedit/editmenu.c:146 +msgid "copy to &File... " +msgstr "摿鏻蜤暡 鵴 摙&灚蜍 " + +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 +msgid "&Toggle Mark F3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +msgid "&Mark Columns S-F3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +msgid "&Copy F5" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 +msgid "&Move F6" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +msgid "&Delete F8" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 +msgid "&Undo C-u" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 +msgid "&Search... F7" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 +msgid "search &Again F17" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 +msgid "&Replace... F4" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:211 +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +msgid "delete macr&O... " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +msgid "insert &Date/time " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:217 +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:220 +msgid "&Mail... " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:233 +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:239 +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 +msgid "&General... " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 +msgid "&Save mode..." +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 +msgid "&Layout..." +msgstr "" + +#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " 闌灚蜍 " + +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 +msgid " Edit " +msgstr " 黴槴殥蝁鵸 " + +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 +msgid " Sear/Repl " +msgstr " 鍚撂禂踠/鍚鏻罼轗黀摷" + +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 +msgid " Command " +msgstr " 鱖鐐錞 " + +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 +msgid " Options " +msgstr "黴澣檶椯 " + +#: gtkedit/editmenu.c:397 +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:398 +msgid "New\tC-n" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:400 +msgid "Save\tF2" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:401 +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:403 +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:404 +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:413 +msgid "Toggle mark\tF3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:414 +msgid "Toggle mark columns\tC-b" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:416 +msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:417 +msgid "Previous book mark\tC-M-Up" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:418 +msgid "Next book mark\tC-M-Down" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:419 +msgid "Flush book marks" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:421 +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:423 +msgid "Copy block to cursor\tF5" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:424 +msgid "Move block to cursor\tF6" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:425 +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:427 +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:428 +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:429 +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:430 +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:432 +msgid "Undo\tC-BackSpace" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:435 +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:440 +msgid " Srch/Replce " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:441 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:442 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:444 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "忯縻罅" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "" + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "鐐臄鶂 匷薀&鍡" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "鷥瀌檽瀀 謻賙鐙瀇檶蜍" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " 黴澣檶椯 歑槴殥蝁黀 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr " 郣塝憼 摙玃膬豵蛖鵰 歑槴殥蝁黀.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "鎰碄樥" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "婃錝" + +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 +msgid "Clear the edit buffer" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert File" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert text from a file" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "Copy to file" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "copy a block to a file" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 +msgid "Search/Replace" +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 +msgid " File access error " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1493 +#, c-format +msgid " Error in file %s on line %d " +msgstr "" + +#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 +msgid "&Set" +msgstr "" + +#: src/achown.c:73 +msgid "S&kip" +msgstr "" + +#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 +msgid "Set &all" +msgstr "" + +#: src/achown.c:362 src/achown.c:369 +msgid "owner" +msgstr "" + +#: src/achown.c:364 src/achown.c:371 +msgid "group" +msgstr "" + +#: src/achown.c:366 +msgid "other" +msgstr "" + +#: src/achown.c:374 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/achown.c:376 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: src/achown.c:383 +#, c-format +msgid "%6d of %d" +msgstr "" + +#: src/achown.c:391 +msgid " Chown advanced command " +msgstr "" + +#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:370 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chmod \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 +#: src/chown.c:345 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chown \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 +msgid " Oops... " +msgstr "" + +#: src/achown.c:667 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " +msgstr "" + +#: src/achown.c:671 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " +msgstr "" + +#: src/background.c:181 +msgid "Background process:" +msgstr "" + +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 +msgid " Background process error " +msgstr "" + +#: src/background.c:294 +msgid " Child died unexpectedly " +msgstr "" + +#: src/background.c:296 +msgid " Unknown error in child " +msgstr "" + +#: src/background.c:311 +msgid " Background protocol error " +msgstr "" + +#: src/background.c:312 +msgid "" +" Background process sent us a request for more arguments \n" +" than we can handle. \n" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:63 +msgid " Listing mode " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:68 +msgid "&Full file list" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:69 +msgid "&Brief file list" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:70 +msgid "&Long file list" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:71 +msgid "&User defined:" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:72 +msgid "&Icon view" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:137 +msgid "user &Mini status" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:186 +msgid "Listing mode" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:280 +msgid "&Reverse" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:281 +msgid "case sensi&tive" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:282 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:381 +msgid " confirm &Exit " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:383 +msgid " confirm e&Xecute " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:385 +msgid " confirm o&Verwrite " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:387 +msgid " confirm &Delete " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:393 +msgid " Confirmation " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:468 +msgid "F&ull 8 bits input" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:476 +msgid " Display bits " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:651 +msgid "&Always use ftp proxy" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:653 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:657 +msgid "ftpfs directory cache timeout:" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:661 +msgid "ftp anonymous password:" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:668 +msgid "Timeout for freeing VFSs:" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:674 +msgid " Virtual File System Setting " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:740 +msgid "Quick cd" +msgstr "" + +#. want cd like completion +#: src/boxes.c:745 +msgid "cd" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:796 +msgid "Symbolic link" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:833 +msgid "Running " +msgstr "" + +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:895 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:896 +msgid "&Resume" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:897 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: src/boxes.c:936 +msgid "Background Jobs" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:95 +msgid "execute/search by others" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:96 +msgid "write by others" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:97 +msgid "read by others" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:98 +msgid "execute/search by group" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:99 +msgid "write by group" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:100 +msgid "read by group" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:101 +msgid "execute/search by owner" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:102 +msgid "write by owner" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:103 +msgid "read by owner" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:104 +msgid "sticky bit" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:105 +msgid "set group ID on execution" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:106 +msgid "set user ID on execution" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:116 +msgid "C&lear marked" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:117 +msgid "S&et marked" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:118 +msgid "&Marked all" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:152 +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:154 +msgid "Owner name" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:156 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:160 +msgid " Chmod command " +msgstr "" + +#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 +msgid " Permission " +msgstr "" + +#: src/chmod.c:169 +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:171 +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:173 +msgid "to move between options" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:175 +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:233 +msgid "Chmod command" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:321 +msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " +msgstr "" + +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr "" + +#: src/chown.c:81 +msgid "Set &users" +msgstr "" + +#: src/chown.c:82 +msgid "Set &groups" +msgstr "" + +#: src/chown.c:112 +msgid " Name " +msgstr "" + +#: src/chown.c:114 +msgid " Owner name " +msgstr "" + +#: src/chown.c:116 src/chown.c:128 +msgid " Group name " +msgstr "" + +#: src/chown.c:118 +msgid " Size " +msgstr "" + +#: src/chown.c:124 +msgid " Chown command " +msgstr "" + +#: src/chown.c:126 +msgid " User name " +msgstr "" + +#: src/chown.c:192 +msgid "" +msgstr "" + +#. add fields for unknown names (numbers) +#: src/chown.c:193 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/chown.c:261 +msgid " I can't run the Chown command on an extfs " +msgstr "" + +#: src/chown.c:265 +msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:198 +#, c-format +msgid " Can not fetch a local copy of %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:248 +msgid " CD " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:248 +msgid "Files tagged, want to cd?" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 +msgid "Could not change directory" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:283 +msgid " Filename:" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Filter " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Set expression for filtering filenames" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:515 +msgid " Select " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:567 +msgid " Unselect " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:640 +msgid "Extension file edit" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:641 +msgid " Which extension file you want to edit? " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 +msgid "&System Wide" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:665 +msgid "Menu file edit" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:666 +msgid " Which menu file will you edit? " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Home" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Compare directories " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Select compare method: " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Quick" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Size only" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Thorough" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:864 +msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:878 +msgid " The command history is empty " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:884 +msgid " Command history " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:926 +msgid "" +" Not an xterm or Linux console; \n" +" the panels cannot be toggled. " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:965 +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1020 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't stat %s \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +msgid " Link " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 +msgid " to:" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1041 +#, c-format +msgid " link: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1074 +#, c-format +msgid " symlink: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1128 +#, c-format +msgid " Symlink `%s' points to: " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1133 +msgid " Edit symlink " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1138 +#, c-format +msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1142 +#, c-format +msgid " edit symlink: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1169 +msgid " Link symbolically " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1170 +msgid " Relative symlink " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1181 +#, c-format +msgid " relative symlink: %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1331 +msgid " Enter machine name (F1 for details): " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1355 +#, c-format +msgid " Could not chdir to %s " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1362 +msgid " Link to a remote machine " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1368 +msgid " FTP to machine " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1384 +msgid " Socket source routing setup " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1385 +msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Error while looking up IP address " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1403 +msgid " Undelete files on an ext2 file system " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1404 +msgid "" +" Enter device (without /dev/) to undelete\n" +" files on: (F1 for details)" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1454 +msgid " Setup saved to ~/" +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1459 +msgid " Setup " +msgstr "" + +#: src/command.c:170 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to '%s' \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/command.c:198 +msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" +msgstr "" + +#: src/dialog.c:56 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dir.c:61 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" + +#: src/dir.c:62 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#: src/dir.c:63 +msgid "&Extension" +msgstr "" + +#: src/dir.c:64 +msgid "&Modify time" +msgstr "" + +#: src/dir.c:65 +msgid "&Access time" +msgstr "" + +#: src/dir.c:66 +msgid "&Change time" +msgstr "" + +#: src/dir.c:67 +msgid "&Size" +msgstr "" + +#: src/dir.c:68 +msgid "&Inode" +msgstr "" + +#. New sort orders +#: src/dir.c:71 +msgid "&Type" +msgstr "" + +#: src/dir.c:72 +msgid "&Links" +msgstr "" + +#: src/dir.c:73 +msgid "N&GID" +msgstr "" + +#: src/dir.c:74 +msgid "N&UID" +msgstr "" + +#: src/dir.c:75 +msgid "&Owner" +msgstr "" + +#: src/dir.c:76 +msgid "&Group" +msgstr "" + +#: src/dir.c:386 +#, c-format +msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dir.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Can't create temporary command file \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 +msgid " Parameter " +msgstr "" + +#: src/ext.c:315 +msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " +msgstr "" + +#: src/ext.c:412 +msgid " file error" +msgstr "" + +#: src/ext.c:413 +msgid "Format of the " +msgstr "" + +#: src/ext.c:431 +msgid " file error " +msgstr "" + +#: src/ext.c:432 +msgid "" +" file has changed\n" +"with version 3.0. You may want either to\n" +"copy it from " +msgstr "" + +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "" + +#: src/ext.c:434 +msgid "" +"mc.ext or use that\n" +"file as an example of how to write it.\n" +msgstr "" + +#: src/ext.c:436 +msgid "mc.ext will be used for this moment." +msgstr "" + +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 +msgid " Copy " +msgstr "" + +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 +msgid " Move " +msgstr "" + +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 +msgid " Delete " +msgstr "" + +#: src/file.c:244 +msgid " Invalid target mask " +msgstr "" + +#: src/file.c:342 +msgid " Could not make the hardlink " +msgstr "" + +#: src/file.c:384 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source link \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:394 +msgid "" +" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" +"\n" +" Option Stable Symlinks will be disabled " +msgstr "" + +#: src/file.c:442 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target symlink \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:509 +#, c-format +msgid "" +" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:531 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file. " +msgstr "" + +#: src/file.c:574 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create special file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:583 src/file.c:812 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:592 src/file.c:831 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "" +" Cannot open source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:619 +msgid " Reget failed, about to overwrite file " +msgstr "" + +#: src/file.c:625 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:651 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:665 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:696 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:726 +#, c-format +msgid "" +" Cannot write target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:745 +msgid "(stalled)" +msgstr "" + +#: src/file.c:783 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:792 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:802 +msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" +msgstr "" + +#: src/file.c:803 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 +msgid "&Keep" +msgstr "" + +#: src/file.c:876 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:899 +#, c-format +msgid "" +" Source directory \"%s\" is not a directory \n" +" %s " +msgstr "" + +#. we found a cyclic symbolic link +#: src/file.c:907 +#, c-format +msgid "" +" Cannot copy cyclic symbolic link \n" +" `%s' " +msgstr "" + +#: src/file.c:964 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:987 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#. Source doesn't exist +#: src/file.c:1100 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1122 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file " +msgstr "" + +#: src/file.c:1129 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory `%s' " +msgstr "" + +#: src/file.c:1172 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1192 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1246 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr "" + +#: src/file.c:1265 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1267 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1294 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1357 +#, c-format +msgid "" +" Cannot delete file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:1559 +msgid " Internal error: get_file \n" +msgstr "" + +#. +#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) +#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should +#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). +#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to +#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. +#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be +#. * dropped, when widgets get smarter) +#. +#: src/file.c:1680 +msgid "1Copy" +msgstr "" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "" + +#: src/file.c:1695 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%m" +msgstr "" + +#: src/file.c:1696 +#, c-format +msgid "%o %d %f%m" +msgstr "" + +#: src/file.c:1698 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%e" +msgstr "" + +#: src/file.c:1699 +#, c-format +msgid "%o %d %f%e" +msgstr "" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "" + +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr "" + +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "" + +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr "" + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/file.c:1928 +msgid " Sorry, I could not put the job in background " +msgstr "" + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Internal failure " +msgstr "" + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Unknown file operation " +msgstr "" + +#: src/file.c:2031 +#, c-format +msgid "" +" Destination \"%s\" must be a directory \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" +msgstr "" + +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: src/file.c:2245 +msgid "" +"\n" +" Directory not empty. \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" + +#: src/file.c:2246 +msgid "" +"\n" +" Background process: Directory not empty \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" + +#: src/file.c:2253 +msgid "a&ll" +msgstr "" + +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 +msgid "non&E" +msgstr "" + +#: src/file.c:2263 +msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +msgstr "" + +#: src/file.c:2265 +msgid "all the directories " +msgstr "" + +#: src/file.c:2267 +msgid " Recursive Delete " +msgstr "" + +#: src/file.c:2268 +msgid " Background process: Recursive Delete " +msgstr "" + +#: src/filegui.c:424 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:447 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:468 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:505 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:528 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:550 +msgid "Deleting" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:590 +#, c-format +msgid "Target file \"%s\" already exists!" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:593 +msgid "if &Size differs" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:596 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:598 +msgid "Overwrite all targets?" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:600 +msgid "&Reget" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:601 +msgid "ap&Pend" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:604 +msgid "Overwrite this target?" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:606 +#, c-format +msgid "Target date: %s, size %d" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:608 +#, c-format +msgid "Source date: %s, size %d" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:692 +msgid " File exists " +msgstr "" + +#: src/filegui.c:693 +msgid " Background process: File exists " +msgstr "" + +#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first +#: src/filegui.c:805 +msgid "preserve &Attributes" +msgstr "" + +#. &op_preserve +#: src/filegui.c:807 +msgid "follow &Links" +msgstr "" + +#. &file_mask_op_follow_links +#: src/filegui.c:809 +msgid "to:" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:810 +msgid "&Using shell patterns" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:831 +msgid "&Background" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:840 +msgid "&Stable Symlinks" +msgstr "" + +#. &file_mask_stable_symlinks +#: src/filegui.c:842 +msgid "&Dive into subdir if exists" +msgstr "" + +#: src/filegui.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Invalid source pattern `%s' \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/find.c:130 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: src/find.c:131 +msgid "Con&tinue" +msgstr "" + +#: src/find.c:132 +msgid "&Chdir" +msgstr "" + +#: src/find.c:133 +msgid "&Again" +msgstr "" + +#: src/find.c:134 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: src/find.c:135 src/panelize.c:89 +msgid "Pane&lize" +msgstr "" + +#: src/find.c:136 +msgid "&View - F3" +msgstr "" + +#: src/find.c:137 +msgid "&Edit - F4" +msgstr "" + +#: src/find.c:170 +msgid "Content: " +msgstr "" + +#: src/find.c:170 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: src/find.c:170 +msgid "Start at:" +msgstr "" + +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 +msgid "&Tree" +msgstr "" + +#: src/find.c:223 +msgid "Find File" +msgstr "" + +#: src/find.c:452 +#, c-format +msgid "Grepping in %s" +msgstr "" + +#: src/find.c:490 +msgid " Find/read " +msgstr "" + +#: src/find.c:490 +msgid " Problem reading from child " +msgstr "" + +#: src/find.c:537 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 +#, c-format +msgid "Searching %s" +msgstr "" + +#: src/find.c:717 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 +msgid "Find file" +msgstr "" + +#. The buttons +#: src/find.c:755 +msgid "Change to this directory" +msgstr "" + +#: src/find.c:756 +msgid "Search again" +msgstr "" + +#: src/find.c:761 +msgid "View this file" +msgstr "" + +#: src/find.c:762 +msgid "Edit this file" +msgstr "" + +#: src/find.c:763 +msgid "Send the results to a Panel" +msgstr "" + +#: src/fixhlp.c:171 +msgid "Usage: fixhlp \n" +msgstr "" + +#: src/fixhlp.c:176 +msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" +msgstr "" + +#: src/fixhlp.c:179 +msgid "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:279 +msgid "" +" Help file format error\n" +"" +msgstr "" + +#: src/help.c:318 +msgid " Internal bug: Double start of link area " +msgstr "" + +#: src/help.c:572 +msgid " Can't find node [Contents] in help file " +msgstr "" + +#: src/help.c:741 +msgid " Help " +msgstr "" + +#: src/help.c:766 src/user.c:655 +#, c-format +msgid "" +" Can't open file %s \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/help.c:771 +#, c-format +msgid " Can't find node %s in help file " +msgstr "" + +#: src/help.c:808 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/help.c:810 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:132 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 +msgid "&Append" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:136 +msgid "New &Entry" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:137 +msgid "New &Group" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:139 +msgid "&Up" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:140 +msgid "&Add current" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:141 +msgid "Change &To" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:201 +msgid "Subgroup - press ENTER to see list" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Active VFS directories" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Directory hotlist" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:639 +msgid " Directory path " +msgstr "" + +#. This one holds the displayed pathname +#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 +msgid " Directory label " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:663 +msgid "Moving " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory label" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory path" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:973 +msgid " New hotlist group " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:973 +msgid "Name of new group" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:988 +#, c-format +msgid "Label for \"%s\":" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:992 +msgid " Add to hotlist " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1029 +msgid " Remove: " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1033 +msgid "" +"\n" +" Group not empty.\n" +" Remove it?" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1378 +msgid " Top level group " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1394 +msgid "Hotlist is now kept in file ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1396 +msgid "MC will load hotlist from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1398 +msgid "and then delete [Hotlist] section there" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 +msgid " Hotlist Load " +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 +msgid "MC was unable to write ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1417 +msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1432 +msgid " most probably was created\n" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1433 +msgid "" +"by an earlier development version of MC\n" +"and is more actual than ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1434 +msgid "" +" entries\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1435 +msgid "" +"You can choose between\n" +"\n" +" Remove - remove old hotlist entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1437 +msgid "" +" Keep - keep your old entries; you will be asked\n" +" the same question next time\n" +" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1443 +msgid "&Merge" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1455 +msgid " Entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1465 +msgid " file your old hotlist entries were not deleted" +msgstr "" + +#: src/info.c:83 +#, c-format +msgid "Midnight Commander %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:109 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:122 +msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" +msgstr "" + +#: src/info.c:128 +msgid "No node information" +msgstr "" + +#: src/info.c:133 +msgid "Free space " +msgstr "" + +#: src/info.c:135 +msgid " (%d%%) of " +msgstr "" + +#: src/info.c:139 +msgid "No space information" +msgstr "" + +#: src/info.c:143 +#, c-format +msgid "Type: %s " +msgstr "" + +#: src/info.c:143 +msgid "non-local vfs" +msgstr "" + +#: src/info.c:149 +#, c-format +msgid "Device: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:153 +#, c-format +msgid "Filesystem: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:158 +#, c-format +msgid "Accessed: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:162 +#, c-format +msgid "Modified: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:166 +#, c-format +msgid "Created: %s" +msgstr "" + +#: src/info.c:179 +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: src/info.c:182 +#, c-format +msgid " (%d blocks)" +msgstr "" + +#: src/info.c:188 +#, c-format +msgid "Owner: %s/%s" +msgstr "" + +#: src/info.c:193 +#, c-format +msgid "Links: %d" +msgstr "" + +#: src/info.c:197 +#, c-format +msgid "Mode: %s (%04o)" +msgstr "" + +#: src/info.c:202 +#, c-format +msgid "Location: %Xh:%Xh" +msgstr "" + +#: src/info.c:212 +msgid "File: None" +msgstr "" + +#: src/layout.c:159 +msgid "&Vertical" +msgstr "" + +#: src/layout.c:160 +msgid "&Horizontal" +msgstr "" + +#: src/layout.c:170 +msgid "&Xterm hintbar" +msgstr "" + +#: src/layout.c:171 +msgid "h&Intbar visible" +msgstr "" + +#: src/layout.c:172 +msgid "&Keybar visible" +msgstr "" + +#: src/layout.c:173 +msgid "command &Prompt" +msgstr "" + +#: src/layout.c:174 +msgid "show &Mini status" +msgstr "" + +#: src/layout.c:175 +msgid "menu&Bar visible" +msgstr "" + +#: src/layout.c:176 +msgid "&Equal split" +msgstr "" + +#: src/layout.c:177 +msgid "pe&Rmissions" +msgstr "" + +#: src/layout.c:178 +msgid "&File types" +msgstr "" + +#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#. length of line with '<' '>' buttons +#: src/layout.c:380 +msgid " Layout " +msgstr "" + +#: src/layout.c:381 +msgid " Panel split " +msgstr "" + +#: src/layout.c:382 +msgid " Highlight... " +msgstr "" + +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 +msgid " Other options " +msgstr "" + +#: src/layout.c:384 +msgid "output lines" +msgstr "" + +#: src/layout.c:451 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: src/learn.c:74 +msgid " Learn keys " +msgstr "" + +#: src/learn.c:93 +msgid " Teach me a key " +msgstr "" + +#: src/learn.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Please press the %s\n" +"and then wait until this message disappears.\n" +"\n" +"Then, press it again to see if OK appears\n" +"next to its button.\n" +"\n" +"If you want to escape, press a single Escape key\n" +"and wait as well." +msgstr "" + +#: src/learn.c:122 +msgid " Cannot accept this key " +msgstr "" + +#: src/learn.c:123 +#, c-format +msgid " You have entered \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/learn.c:170 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/learn.c:177 +msgid "" +"It seems that all your keys already\n" +"work fine. That's great." +msgstr "" + +#: src/learn.c:179 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/learn.c:183 +msgid "" +"Great! You have a complete terminal database!\n" +"All your keys work well." +msgstr "" + +#: src/learn.c:267 +msgid "Learn keys" +msgstr "" + +#: src/learn.c:300 +msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" +msgstr "" + +#: src/learn.c:302 +msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" +msgstr "" + +#: src/learn.c:304 +msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." +msgstr "" + +#: src/main.c:700 +msgid "" +" The Commander can't change to the directory that \n" +" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" +" deleted your working directory, or given yourself \n" +" extra access permissions with the \"su\" command? " +msgstr "" + +#: src/main.c:775 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "" + +#: src/main.c:825 +msgid " The shell is already running a command " +msgstr "" + +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 +msgid " The Midnight Commander " +msgstr "" + +#: src/main.c:853 +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr "" + +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 +msgid "&Listing mode..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 +msgid "&Quick view C-x q" +msgstr "" + +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 +msgid "&Info C-x i" +msgstr "" + +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 +msgid "&Sort order..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 +msgid "&Filter..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 +msgid "&Network link..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 +msgid "FT&P link..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 +msgid "&Drive... M-d" +msgstr "" + +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 +msgid "&Rescan C-r" +msgstr "" + +#: src/main.c:1281 +msgid "&User menu F2" +msgstr "" + +#: src/main.c:1282 +msgid "&View F3" +msgstr "" + +#: src/main.c:1283 +msgid "Vie&w file... " +msgstr "" + +#: src/main.c:1284 +msgid "&Filtered view M-!" +msgstr "" + +#: src/main.c:1285 +msgid "&Edit F4" +msgstr "" + +#: src/main.c:1286 +msgid "&Copy F5" +msgstr "" + +#: src/main.c:1287 +msgid "c&Hmod C-x c" +msgstr "" + +#: src/main.c:1289 +msgid "&Link C-x l" +msgstr "" + +#: src/main.c:1290 +msgid "&SymLink C-x s" +msgstr "" + +#: src/main.c:1291 +msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" +msgstr "" + +#: src/main.c:1292 +msgid "ch&Own C-x o" +msgstr "" + +#: src/main.c:1293 +msgid "&Advanced chown " +msgstr "" + +#: src/main.c:1295 +msgid "&Rename/Move F6" +msgstr "" + +#: src/main.c:1296 +msgid "&Mkdir F7" +msgstr "" + +#: src/main.c:1297 +msgid "&Delete F8" +msgstr "" + +#: src/main.c:1298 +msgid "&Quick cd M-c" +msgstr "" + +#: src/main.c:1300 +msgid "select &Group M-+" +msgstr "" + +#: src/main.c:1301 +msgid "u&Nselect group M-\\" +msgstr "" + +#: src/main.c:1302 +msgid "reverse selec&Tion M-*" +msgstr "" + +#: src/main.c:1304 +msgid "e&Xit F10" +msgstr "" + +#: src/main.c:1314 +msgid "&Directory tree" +msgstr "" + +#: src/main.c:1316 +msgid "&Find file M-?" +msgstr "" + +#: src/main.c:1317 +msgid "s&Wap panels C-u" +msgstr "" + +#: src/main.c:1318 +msgid "switch &Panels on/off C-o" +msgstr "" + +#: src/main.c:1319 +msgid "&Compare directories C-x d" +msgstr "" + +#: src/main.c:1320 +msgid "e&Xternal panelize C-x !" +msgstr "" + +#: src/main.c:1321 +msgid "show directory s&Izes" +msgstr "" + +#: src/main.c:1323 +msgid "command &History" +msgstr "" + +#: src/main.c:1324 +msgid "di&Rectory hotlist C-\\" +msgstr "" + +#: src/main.c:1326 +msgid "&Active VFS list C-x a" +msgstr "" + +#: src/main.c:1329 +msgid "&Background jobs C-x j" +msgstr "" + +#: src/main.c:1333 +msgid "&Undelete files (ext2fs only)" +msgstr "" + +#: src/main.c:1336 +msgid "&Listing format edit" +msgstr "" + +#: src/main.c:1338 +msgid "&Extension file edit" +msgstr "" + +#: src/main.c:1339 +msgid "&Menu file edit" +msgstr "" + +#: src/main.c:1344 +msgid "&Configuration..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1346 +msgid "c&Onfirmation..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1347 +msgid "&Display bits..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1349 +msgid "learn &Keys..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1352 +msgid "&Virtual FS..." +msgstr "" + +#: src/main.c:1355 +msgid "&Save setup" +msgstr "" + +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 +msgid " &Left " +msgstr "" + +#: src/main.c:1373 +msgid " &Above " +msgstr "" + +#: src/main.c:1376 +msgid " &File " +msgstr "" + +#: src/main.c:1377 +msgid " &Command " +msgstr "" + +#: src/main.c:1378 +msgid " &Options " +msgstr "" + +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 +msgid " &Right " +msgstr "" + +#: src/main.c:1382 +msgid " &Below " +msgstr "" + +#: src/main.c:1437 +msgid " Information " +msgstr "" + +#: src/main.c:1438 +msgid "" +" Using the fast reload option may not reflect the exact \n" +" directory contents. In this cases you'll need to do a \n" +" manual reload of the directory. See the man page for \n" +" the details. " +msgstr "" + +#: src/main.c:1917 +msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" +msgstr "" + +#: src/main.c:2276 +#, c-format +msgid "with mouse support on xterm%s.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2277 +msgid " and the Linux console" +msgstr "" + +#: src/main.c:2372 +msgid "The TERM environment variable is unset!\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2582 +#, c-format +msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2596 +msgid "" +"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:2673 +msgid "Use to debug the background code" +msgstr "" + +#: src/main.c:2679 +msgid "Request to run in color mode" +msgstr "" + +#: src/main.c:2681 +msgid "Specifies a color configuration" +msgstr "" + +#: src/main.c:2686 +msgid "Edits one file" +msgstr "" + +#: src/main.c:2690 +msgid "Displays this help message" +msgstr "" + +#: src/main.c:2693 +msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" +msgstr "" + +#: src/main.c:2696 +msgid "Log ftp dialog to specified file" +msgstr "" + +#: src/main.c:2703 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: src/main.c:2705 +msgid "Requests to run in black and white" +msgstr "" + +#: src/main.c:2707 +msgid "Disable mouse support in text version" +msgstr "" + +#: src/main.c:2710 +msgid "Disables subshell support" +msgstr "" + +#: src/main.c:2714 +msgid "Prints working directory at program exit" +msgstr "" + +#: src/main.c:2716 +msgid "Resets soft keys on HP terminals" +msgstr "" + +#: src/main.c:2718 +msgid "To run on slow terminals" +msgstr "" + +#: src/main.c:2721 +msgid "Use stickchars to draw" +msgstr "" + +#: src/main.c:2725 +msgid "Enables subshell support (default)" +msgstr "" + +#: src/main.c:2730 +msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" +msgstr "" + +#: src/main.c:2734 +msgid "Displays the current version" +msgstr "" + +#: src/main.c:2736 +msgid "Launches the file viewer on a file" +msgstr "" + +#: src/main.c:2738 +msgid "Forces xterm features" +msgstr "" + +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "" + +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "" + +#: src/main.c:2741 +msgid "No windows opened at startup" +msgstr "" + +#: src/main.c:2743 +msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" +msgstr "" + +#: src/main.c:3034 +msgid "" +"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" +"On some systems you may want to run # `which mc`\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:3112 +msgid " Notice " +msgstr "" + +#: src/main.c:3113 +msgid "" +" The Midnight Commander configuration files \n" +" are now stored in the ~/.mc directory, the \n" +" files have been moved now\n" +msgstr "" + +#: src/option.c:75 +msgid "safe de&Lete" +msgstr "" + +#: src/option.c:76 +msgid "cd follows lin&Ks" +msgstr "" + +#: src/option.c:77 +msgid "advanced cho&Wn" +msgstr "" + +#: src/option.c:78 +msgid "l&Ynx-like motion" +msgstr "" + +#: src/option.c:80 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: src/option.c:82 +msgid "rotatin&G dash" +msgstr "" + +#: src/option.c:84 +msgid "co&Mplete: show all" +msgstr "" + +#: src/option.c:85 +msgid "&Use internal view" +msgstr "" + +#: src/option.c:86 +msgid "use internal ed&It" +msgstr "" + +#: src/option.c:87 +msgid "auto m&Enus" +msgstr "" + +#: src/option.c:88 +msgid "&Auto save setup" +msgstr "" + +#: src/option.c:89 +msgid "shell &Patterns" +msgstr "" + +#: src/option.c:90 +msgid "Compute &Totals" +msgstr "" + +#: src/option.c:91 +msgid "&Verbose operation" +msgstr "" + +#: src/option.c:92 +msgid "&Fast dir reload" +msgstr "" + +#: src/option.c:93 +msgid "mi&X all files" +msgstr "" + +#: src/option.c:94 +msgid "&Drop down menus" +msgstr "" + +#: src/option.c:95 +msgid "ma&Rk moves down" +msgstr "" + +#: src/option.c:96 +msgid "show &Hidden files" +msgstr "" + +#: src/option.c:97 +msgid "show &Backup files" +msgstr "" + +#: src/option.c:104 +msgid "&Never" +msgstr "" + +#: src/option.c:105 +msgid "on dumb &Terminals" +msgstr "" + +#: src/option.c:106 +msgid "alwa&Ys" +msgstr "" + +#. Similar code is in layout.c (init_layout()) +#: src/option.c:154 +msgid " Configure options " +msgstr "" + +#: src/option.c:155 +msgid " Panel options " +msgstr "" + +#: src/option.c:156 +msgid " Pause after run... " +msgstr "" + +#: src/option.c:208 +msgid "Configure options" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:87 +msgid "&Add new" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:99 +msgid " External panelize " +msgstr "" + +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 +msgid "External panelize" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 +msgid "Other command" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:260 +msgid " Add to external panelize " +msgstr "" + +#: src/panelize.c:261 +msgid " Enter command label: " +msgstr "" + +#: src/panelize.c:301 +msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " +msgstr "" + +#: src/panelize.c:351 +msgid "Find *.orig after patching" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:352 +msgid "Find SUID and SGID programs" +msgstr "" + +#: src/panelize.c:403 +msgid "Cannot invoke command." +msgstr "" + +#: src/panelize.c:458 +msgid "Pipe close failed" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:31 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:32 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "" + +#: src/screen.c:417 +msgid "MTime" +msgstr "" + +#: src/screen.c:418 +msgid "ATime" +msgstr "" + +#: src/screen.c:419 +msgid "CTime" +msgstr "" + +#: src/screen.c:421 +msgid "Perm" +msgstr "" + +#: src/screen.c:422 +msgid "Nl" +msgstr "" + +#: src/screen.c:423 +msgid "Inode" +msgstr "" + +#: src/screen.c:424 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: src/screen.c:425 +msgid "GID" +msgstr "" + +#: src/screen.c:661 +#, c-format +msgid " %s bytes in %d file%s" +msgstr "" + +#: src/screen.c:1324 +msgid "Unknow tag on display format: " +msgstr "" + +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +msgid " Do you really want to execute? " +msgstr "" + +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 +msgid " No action taken " +msgstr "" + +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 +msgid "RenMov" +msgstr "" + +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 +msgid "Mkdir" +msgstr "" + +#: src/screen.c:2416 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to %s \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/subshell.c:287 +#, c-format +msgid "Couldn't open named pipe %s\n" +msgstr "" + +#: src/subshell.c:705 +msgid " The shell is still active. Quit anyway? " +msgstr "" + +#: src/subshell.c:731 +msgid " There are stopped jobs." +msgstr "" + +#: src/subshell.c:732 +msgid " Quit anyway? " +msgstr "" + +#: src/subshell.c:785 +#, c-format +msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Can't open the %s file for writing:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:638 +#, c-format +msgid "Copy \"%s\" directory to:" +msgstr "" + +#: src/tree.c:676 +#, c-format +msgid "Move \"%s\" directory to:" +msgstr "" + +#: src/tree.c:683 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat the destination \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/tree.c:689 +msgid " The destination isn't a directory " +msgstr "" + +#: src/tree.c:745 +#, c-format +msgid " Delete %s? " +msgstr "" + +#: src/tree.c:777 +msgid "Dynamc" +msgstr "" + +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "" + +#: src/tree.c:867 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/tree.c:1013 +msgid "Forget" +msgstr "" + +#: src/tree.c:1026 +msgid "Rmdir" +msgstr "" + +#: src/treestore.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Can't write to the %s file:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/user.c:261 +#, c-format +msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " +msgstr "" + +#: src/user.c:394 +msgid " Debug " +msgstr "" + +#: src/user.c:403 +msgid " ERROR: " +msgstr "" + +#: src/user.c:407 +msgid " True: " +msgstr "" + +#: src/user.c:409 +msgid " False: " +msgstr "" + +#: src/user.c:621 +msgid " Warning -- ignoring file " +msgstr "" + +#: src/user.c:622 +#, c-format +msgid "" +"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" +"Using it may compromise your security" +msgstr "" + +#: src/user.c:640 +msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " +msgstr "" + +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "" + +#. Create listbox +#: src/user.c:733 +msgid " User menu " +msgstr "" + +#: src/util.c:232 +msgid "name_trunc: too big" +msgstr "" + +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + +#: src/utilunix.c:390 +msgid " Pipe failed " +msgstr "" + +#: src/utilunix.c:394 +msgid " Dup failed " +msgstr "" + +#: src/view.c:401 +msgid "" +"File: \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#: src/view.c:402 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has been modified, do you want to save the changes?\n" +msgstr "" + +#: src/view.c:404 +msgid " Save changes " +msgstr "" + +#: src/view.c:446 +msgid " Can't spawn child program " +msgstr "" + +#: src/view.c:455 +msgid " Empty output from child filter " +msgstr "" + +#: src/view.c:460 +msgid " Could not open file " +msgstr "" + +#: src/view.c:475 +msgid " Can't open file \"" +msgstr "" + +#: src/view.c:482 +msgid "" +" Can't stat file \n" +" " +msgstr "" + +#: src/view.c:488 +msgid " Can't view: not a regular file " +msgstr "" + +#: src/view.c:569 +#, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" + +#: src/view.c:714 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "" + +#: src/view.c:739 +msgid " [grow]" +msgstr "" + +#: src/view.c:1518 +#, c-format +msgid "Searching for `%s'" +msgstr "" + +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 +msgid " Search string not found " +msgstr "" + +#: src/view.c:1787 +msgid " Invalid regular expression " +msgstr "" + +#: src/view.c:1911 +#, c-format +msgid "" +" The current line number is %d.\n" +" Enter the new line number:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr "" + +#: src/view.c:1966 +msgid " Enter regexp:" +msgstr "" + +#: src/view.c:2071 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: src/view.c:2071 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: src/view.c:2075 +msgid "RxSrch" +msgstr "" + +#: src/view.c:2078 +msgid "EdHex" +msgstr "" + +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "" + +#: src/view.c:2080 +msgid "UnWrap" +msgstr "" + +#: src/view.c:2080 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: src/view.c:2083 +msgid "HxSrch" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/view.c:2090 +msgid "Unform" +msgstr "" + +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr "" + +#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason +#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( +#: src/win.c:224 +msgid "Function key 1" +msgstr "" + +#: src/win.c:225 +msgid "Function key 2" +msgstr "" + +#: src/win.c:226 +msgid "Function key 3" +msgstr "" + +#: src/win.c:227 +msgid "Function key 4" +msgstr "" + +#: src/win.c:228 +msgid "Function key 5" +msgstr "" + +#: src/win.c:229 +msgid "Function key 6" +msgstr "" + +#: src/win.c:230 +msgid "Function key 7" +msgstr "" + +#: src/win.c:231 +msgid "Function key 8" +msgstr "" + +#: src/win.c:232 +msgid "Function key 9" +msgstr "" + +#: src/win.c:233 +msgid "Function key 10" +msgstr "" + +#: src/win.c:234 +msgid "Function key 11" +msgstr "" + +#: src/win.c:235 +msgid "Function key 12" +msgstr "" + +#: src/win.c:236 +msgid "Function key 13" +msgstr "" + +#: src/win.c:237 +msgid "Function key 14" +msgstr "" + +#: src/win.c:238 +msgid "Function key 15" +msgstr "" + +#: src/win.c:239 +msgid "Function key 16" +msgstr "" + +#: src/win.c:240 +msgid "Function key 17" +msgstr "" + +#: src/win.c:241 +msgid "Function key 18" +msgstr "" + +#: src/win.c:242 +msgid "Function key 19" +msgstr "" + +#: src/win.c:243 +msgid "Function key 20" +msgstr "" + +#: src/win.c:244 +msgid "Backspace key" +msgstr "" + +#: src/win.c:245 +msgid "End key" +msgstr "" + +#: src/win.c:246 +msgid "Up arrow key" +msgstr "" + +#: src/win.c:247 +msgid "Down arrow key" +msgstr "" + +#: src/win.c:248 +msgid "Left arrow key" +msgstr "" + +#: src/win.c:249 +msgid "Right arrow key" +msgstr "" + +#: src/win.c:250 +msgid "Home key" +msgstr "" + +#: src/win.c:251 +msgid "Page Down key" +msgstr "" + +#: src/win.c:252 +msgid "Page Up key" +msgstr "" + +#: src/win.c:253 +msgid "Insert key" +msgstr "" + +#: src/win.c:254 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: src/win.c:255 +msgid "Completion/M-tab" +msgstr "" + +#: src/win.c:256 +msgid "+ on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:257 +msgid "- on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:258 +msgid "* on keypad" +msgstr "" + +#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) +#: src/win.c:260 +msgid "Left arrow keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:261 +msgid "Right arrow keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:262 +msgid "Up arrow keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:263 +msgid "Down arrow keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:264 +msgid "Home on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:265 +msgid "End on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:266 +msgid "Page Down keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:267 +msgid "Page Up keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:268 +msgid "Insert on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:269 +msgid "Delete on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:270 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:271 +msgid "Slash on keypad" +msgstr "" + +#: src/win.c:272 +msgid "NumLock on keypad" +msgstr "" + +#: vfs/extfs.c:268 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open %s archive\n" +"%s" +msgstr "" +"塘毉蜵 摙灚蜍 %s 摿歑濊蘙椯\n" +"%s" + +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 +msgid "Inconsistent extfs archive" +msgstr "軡錆鶂楜 摙灚蜍 extfs" + +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: 闋瀀罽殢 摫 鐐 %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:224 +msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." +msgstr "" +"极 黼裱鼫裎, 摠醏 貘濿 鐐 謯嬿 黼罽楻樥 懤 虀祼 蕅僸膬 麧 " +"臝瀀鐋麌緮薀摋." + +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: 摫瀀鐐錞 蕅僸膬 虀祼鐋" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "ftpfs: 鍚塨薋鵰 罼酃錪蜧 FTP %s..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: 匷罽殢 懤 鐐 %s 瀇氋錣幰鳿耪" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: 鍚塨薋鵰 罼酃錪蜧 FTP %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: 錞鸄 罼酃錪蜧 瀇氋錣幰鳿耪" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: 摫濻蘙葐" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: 摫歞碅氁鵰 摙灚蜍 %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: 摓夒鵰 懤酃獿鵘." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:326 +#, c-format +msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: 闋瀀罽殢 摫 鐐 %s" + +#: vfs/ftpfs.c:377 +msgid " FTP: Password required for " +msgstr " FTP: 闋摋醲裎摋 蕅僸蕓 蜒 鐐 " + +#: vfs/ftpfs.c:409 +msgid " Proxy: Password required for " +msgstr " Proxy: 闋摋醲裎摋 蕅僸蕓 蜒 鐐 " + +#: vfs/ftpfs.c:435 +msgid "ftpfs: sending proxy login name" +msgstr "ftpfs: 摫瀀鐐錞 瀍憼鐐 虀祼鐋 黀 proxy" + +#: vfs/ftpfs.c:439 +msgid "ftpfs: sending proxy user password" +msgstr "ftpfs: 摫瀀鐐錞 蕅僸膬 虀祼鐋 黀 proxy" + +#: vfs/ftpfs.c:443 +msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" +msgstr "ftpfs: 摿摦薞鼩鵰 虀祼鐋 摫 鐐 proxy 歑濊蘙硻" + +#: vfs/ftpfs.c:447 +#, c-format +msgid "ftpfs: connected to %s" +msgstr "ftpfs: 匷罽殢 懤 鐐 %s 瀇氋錣幰鳿耪" + +#: vfs/ftpfs.c:464 +msgid "ftpfs: sending login name" +msgstr "ftpfs: 摫瀀鐐錞 瀍憼鐐 虀祼鐋" + +#: vfs/ftpfs.c:469 +msgid "ftpfs: sending user password" +msgstr "ftpfs: 摫瀀鐐錞 蕅僸膬 虀祼鐋" + +#: vfs/ftpfs.c:474 +msgid "ftpfs: logged in" +msgstr "ftpfs: 歑濊蘙硻 橀鵿儌 黀 匷黀賚" + +#: vfs/ftpfs.c:489 +#, c-format +msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " +msgstr "ftpfs: 攬攠錎楜 臩憼/蕅僸蕓 蜒 鐐 虀祼鐋 %s " + +#: vfs/ftpfs.c:521 +#, c-format +msgid " Could not set source routing (%s)" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:650 +msgid "ftpfs: Invalid host name." +msgstr "ftpfs: 圓蘘 臩憼 黼黀碡敳濿." + +#: vfs/ftpfs.c:670 +msgid "ftpfs: Invalid host address." +msgstr "ftpfs: 圓蘘 僸濆儓薃 黼黀碡敳濿." + +#: vfs/ftpfs.c:695 +#, c-format +msgid "ftpfs: making connection to %s" +msgstr "ftpfs: 匷罽殢 懤 %s 鵴 槴楋濎" + +#: vfs/ftpfs.c:705 +msgid "ftpfs: connection interrupted by user" +msgstr "ftpfs: 僸摓瀔 匷麧鵰 摫 鐐 虀祼鐋" + +#: vfs/ftpfs.c:707 +#, c-format +msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" +msgstr "ftpfs: 摿歑濊蘙硻 匷罽殢 懤 鐐 槴臝趡椼: %s" + +#: vfs/ftpfs.c:791 +#, c-format +msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" +msgstr "鍚摐瀍 歑摿塝踕趛... %d (Control-C 蜒 摓夒鵰)" + +#: vfs/ftpfs.c:985 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:995 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:1066 +msgid "ftpfs: aborting transfer." +msgstr "ftpfs: 摓夒鵰 懤酃獿鵘." + +#: vfs/ftpfs.c:1068 +#, c-format +msgid "ftpfs: abort error: %s" +msgstr "ftpfs: 鼭塝憼 摓夒鵰: %s" + +#: vfs/ftpfs.c:1073 +msgid "ftpfs: abort failed" +msgstr "ftpfs: 摓夒鵰 摿歑濊蘙硻" + +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 +msgid "ftpfs: CWD failed." +msgstr "ftpfs: 摿歑濊蘙椯 CWD (摠錆蜛 罼酃錪蜧)" + +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 +msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:1232 +msgid "Resolving symlink..." +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:1334 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" +msgstr "" +"ftpfs: 鍚塨薋鵰 罼酃錪蜧 FTP %s... (蠮麌 虀祼 瀎澞幪鐒 ls 鐐 UNIX)" + +#: vfs/ftpfs.c:1336 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." +msgstr "ftpfs: 鍚塨薋鵰 罼酃錪蜧 FTP %s..." + +#: vfs/ftpfs.c:1352 +msgid "ftpfs: FAIL" +msgstr "ftpfs: 蹈珆欳匢" + +#: vfs/ftpfs.c:1443 +msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" +msgstr "ftpfs: 僸摓瀔 摿塨薋鵰 罼酃錪蜧 FTP 摫 鐐 虀祼鐋" + +#: vfs/ftpfs.c:1473 +msgid "ftpfs: got listing" +msgstr "ftpfs: 錞鸄 罼酃錪蜧 瀇氋錣幰鳿耪" + +#: vfs/ftpfs.c:1486 +msgid "ftpfs: failed" +msgstr "ftpfs: 摫濻蘙葐" + +#: vfs/ftpfs.c:1530 +msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:1594 +#, c-format +msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" +msgstr "ftpfs: 摫歞碅氁鵰 摙灚蜍 %d (%d)" + +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 +msgid "" +"~/.netrc file has not correct mode.\n" +"Remove password or correct mode." +msgstr "" +"婛 僸罼澸憼酃 貘鶌摷趛 鐐 摙灚蜍 ~/.netrc 麧 橀罅 齍黀.\n" +"杹 虀踠濇瀔毉橀醲 蕅僸蕓 僸瀎噮黀 酃 僸罼澸憼酃." + +#: vfs/mcfs.c:154 +msgid " MCFS " +msgstr "" + +#: vfs/mcfs.c:154 +msgid " The server does not support this version " +msgstr " 槴臝趡椼踠 麧 臝瀀鐋麌緪 鐋 謯厴鶋 椻儌鵰 " + +#: vfs/mcfs.c:171 +msgid "" +" The remote server is not running on a system port \n" +" you need a password to log in, but the information may \n" +" not be safe on the remote side. Continue? \n" +msgstr "" + +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " No " +msgstr " 熨 " + +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " 俉 " + +#: vfs/mcfs.c:176 +msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" +msgstr "" + +#: vfs/mcfs.c:188 +msgid " MCFS Password required " +msgstr " 闋摋醲裎摋 蕅僸蕓 MCFS " + +#: vfs/mcfs.c:202 +msgid " Invalid password " +msgstr " 圓蘘濿 蕅僸蕓 " + +#: vfs/mcfs.c:322 +msgid " Too many open connections " +msgstr " 涾楒皸鵰 瀎蜍 黼罽楻潁 " + +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr "%s byte 鵴 %d 摙灚葐" + +#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open tar archive\n" +"%s" +msgstr "" +"塘毉蜵 摙灚蜍 tar 摿歑濊蘙椯\n" +"%s" + +#: vfs/tar.c:284 +msgid "Unexpected EOF on archive file" +msgstr "闋嬿鶂樇 轕錝 摙灚蜍 tar" + +#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 +msgid "Inconsistent tar archive" +msgstr "軡錆鶂楜 摙灚蜍 tar" + +#: vfs/tar.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"doesn't look like a tar archive." +msgstr "" +"郲,...\n" +"鐐 %s\n" +"麧 斀橎緪 懤 摙灚蜍 tar." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "隸鏸憼鐋 鐐豵魦鐋鵰 樥膬臄魠" Binary files old/mc-4.5.37/po/es.gmo and new/mc-4.5.38/po/es.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/es.po new/mc-4.5.38/po/es.po --- old/mc-4.5.37/po/es.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/es.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -3,9 +3,9 @@ # David Mart璯 , 1998-1999. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-23 19:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-23 20:00+0100\n" +"Project-Id-Version: 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-29 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-12 17:00+0100\n" "Last-Translator: David Mart璯 \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Pulse la tecla de macro: " @@ -34,125 +34,189 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Presione cualquier tecla: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Imposible ejecutar\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, compruebe que indica un comando v嫮ido." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Para arreglarlo, abra el editor de tipos MIME en el Centro de Control GNOME, " +"y edite la acci鏮 %s para \"%s\"." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Para corregir el error, abra las propiedades de este fichero y cambie la " +"acci鏮 predeterminada para %s." + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Imposible %s\n" +"\"%s\"\n" +"con el comando:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "abrir" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "editar" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "ver" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " No existe otro panel para comparar el contenido " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "El Equipo del Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "comunicar errores en http://bugs.gnome.org o con gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "El Administrador de Archivos Midnight Commander en versi鏮 GNOME." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "No distinguir maysculas" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Ordenar archivos por " -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Archivo" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Tama隳" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Fecha de Acceso" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Fecha de Modificaci鏮" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Fecha de Cambio" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Orden inverso" -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Teclee nombre:" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Teclee etiqueta del comando:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Buscar archivos \"core\"" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Buscar archivos rechazados despu廥 de aplicar parches" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Ejecutar Comando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Comandos Predefinidos" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "A鎙dir" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Ejecutar este Comando" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Activar Filtro" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Mostrar todos los archivos" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -164,27 +228,27 @@ "As, por ejemplo:\n" "*.png mostrar s鏊o las im墔enes en formato PNG" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Indique una expresi鏮 regular para escoger los archivos del panel." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Abrir con..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Teclee argumentos extras:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propiedades de entrada escritorio" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar archivo" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -196,125 +260,125 @@ "As, por ejemplo:\n" "*.png mostrar s鏊o las im墔enes en formato PNG" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Indique una expresi鏮 regular para escoger los archivos del panel." -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " La expresi鏮 regular es err鏮ea " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Creando enlace en escritorio" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "Introduzca el URL:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Fecha de Acceso" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Fecha de Cambio" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID Grupo" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Nmero de Inodo" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Fecha de Modificaci鏮" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Nmero de Enlaces" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Due隳" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Tama隳 (corto)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID Usuario" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Columnas Posibles" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Columnas Visibles" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Vista Personalizada" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr " Atenci鏮 !" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "No pude abrir %s; no habr iconos en el escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:1043 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Al ejecutar mount/umount" -#: gnome/gdesktop.c:1112 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Al ejecutar eject" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Error" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Directorio Personal" -#: gnome/gdesktop.c:2082 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; su directorio personal aparecer " "sin icono" -#: gnome/gdesktop.c:2427 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -326,60 +390,84 @@ "background-properties-capplet\n" "en su path.\n" "\n" -"No se puede crear el fondo." +"No se puede configurar el fondo." -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Abrir un nuevo terminal en el directorio actual" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Directorio..." -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" msgstr "Crear un directorio nuevo" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." -msgstr "Enlace URL..." +msgstr "Enlace _URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "Creates a new URL link" msgstr "Crear un nuevo enlace tipo URL" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Lanzador..." -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Crear un lanzador nuevo" -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Colocar _iconos" - -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" -msgstr "Abrir una ventana nueva" - -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "Reconstruir atajos de escritorio" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Por _nombre " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Por _tipo de archivo" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Por tama鎕o " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Por fecha de _acceso" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Por fecha de _modificaci鏮" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Por fecha de _cambio" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Ordenar iconos..." + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Abrir una _ventana nueva" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Reconstruir atajo_s de escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Actualizar _escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "Configurar imagen de fondo" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Configurar imagen de _fondo" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -393,111 +481,111 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Borrando archivo: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "El archivo ya existe" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"Algunos de los archivos que intenta copiar existen ya en la carpeta " -"destino.Por favor, escoja la acci鏮 a realizar." +"Algunos de los archivos que intenta copiar existen ya en la carpeta destino. " +"Por favor, escoja la acci鏮 a realizar." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "Confirmar ante de sobrescribir ningn archivo." +msgstr "Confirmar antes de sobrescribir ningn archivo." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "No sobrescribir ningn archivo." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Sobrescribir:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Archivos m嫳 antiguos." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "S鏊o si el tama隳 difiere." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Todos los archivos." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "El archivo destino ya existe: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" -msgstr " 燎eemplazarlo? " +msgstr " 澳esea reemplazarlo? " -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 gtkedit/gtkedit.c:1252 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Buscar Carpeta Destino" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Copiar en 2 plano" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Preservar enlaces simb鏊icos" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Seguir los enlaces." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "Esto har que realmente se copie el archivo y no el enlace simb鏊ico" -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Preservar atributos de archivo." -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Preserva permisos y los bits UID/GID cuando sea posible" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Copiar subdirectorios recursivamente." -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Esto hara que se copien los subdirectorios" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -508,58 +596,58 @@ "El directorio no est vac甐.\n" "澳esea borrarlo recursivamente?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2247 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Borrar: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Hacer lo mismo con el resto" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" -msgstr "Progreso al mover" +msgstr "Mover: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" -msgstr "Progreso al copiar" +msgstr "Copiar: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" -msgstr "Progreso al borrar" +msgstr "Borrar: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Archivo " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "est " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "completado." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1801 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Contrase鎙:" -#: gnome/gdialogs.c:986 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "Contrase鎙" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enlace Simb鏊ico " -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Apuntando a:" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Nombre del nuevo enlace simb鏊ico:" @@ -589,7 +677,7 @@ "No puedo identificar %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Los iconos b嫳icos no fueron encontrados, revise su instalaci鏮" @@ -652,8 +740,8 @@ "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"Observe que al salir del Administrador de Archivos,\n" -"tambi幯 se eliminar el gestor del escritorio GNOME.\n" +"Observe que al salir del administrador de archivos,\n" +"tambi幯 se detendr el gestor del escritorio GNOME.\n" "\n" "澳esea realmente salir del programa?" @@ -666,15 +754,15 @@ "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" -"El Administrador de Archivos y el escritorio se van a cerrar ahora\n" +"El administrador de archivos y el escritorio se van a cerrar.\n" "\n" -"Para activarlos de nuevo puede hacerlo desde el Panel, o ejecutar\n" -"el comando UNIX `gmc'\n" +"Puede activarlos de nuevo desde el Panel,\n" +"o ejecutando el comando UNIX `gmc'\n" "\n" -"Pulse Aceptar para salir del programa o Cancelar para seguir con 幨." +"Pulse Aceptar para salir del programa o Cancelar para volver." #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." @@ -682,7 +770,7 @@ msgid "Copy files" msgstr "Copiar archivos" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 msgid "_Delete..." msgstr "_Borrar..." @@ -690,7 +778,7 @@ msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." @@ -730,108 +818,108 @@ msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Seleccionar los archivos desmarcados y viceversa" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2054 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Buscar un archivo en el panel actual" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Actualiza_r directorio" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Actualizar el contenido del directorio" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Ordenar..." -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Opciones de confirmaci鏮" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filtro..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Opciones generales" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "_Buscar archivos..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Buscar archivos en disco" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "_Editar tipos MIME..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Editar tipos de objetos incrustables MIME" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "Ejecuta_r comando..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Ejecutar un comando" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "Ejecutar comando en _panel..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Ejecutar un comando y mostrar los resultados en un panel" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Procesos en 2 plano..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Lista de procesos en 2 plano" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "_Salir" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Finalizar el administrador de archivos y cerrar el escritorio" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Actualizar _dispositivos del sistema" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "_Opciones" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Presentaci鏮" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Comandos" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "Escri_torio" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Archivo/Nuevo/Directorio..." @@ -844,8 +932,45 @@ msgstr "" "Est ejecutando el Administrador de Archivos GNOME como superusuario.\n" "\n" -"Accidentalmente podr燰 causar PELIGROSOS DA埆S AL SISTEMA, que el programa " -"no va a evitar." +"Tiene capacidad ilimitada para realizar manipulaciones, no controlables por " +"el\n" +"programa, que accidentalmente podr燰n causar GRAVES DA埆S AL SISTEMA." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "No se pudo abrir el archivo /etc/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; no aparecer el icono del " +"dispositivo" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Disquete %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disco %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "%s v燰 NFS" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Dispositivo %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 @@ -950,7 +1075,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -980,7 +1105,7 @@ msgstr "Realizar la acci鏮 predefinida para Ver" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2050 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1052,42 +1177,74 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Propiedad del archivo" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Estad疄ticas" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " - Propiedades" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Nombre de usuario no v嫮ido" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Debe renombrar su archivo" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "No puede utilizar el car塶ter '/' en un nombre de archivo" +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "Posici鏮 de los iconos" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "Distribuci鏮 autom嫢ica" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Posiciones magn彋icas" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Iconos sobre fondo transparente" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "Etiquetas sobre fondo transparente" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + #: gnome/gnome-open-dialog.c:384 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." @@ -1130,8 +1287,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1155,103 +1312,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Mostrar archivos de respaldo" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Mezclar archivos y directorios" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Usar patrones shell en vez de expresiones regulares" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Confirmar eliminaci鏮 de archivos" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Confirmar sobreescritura de archivos" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Confirmar ejecuci鏮 de archivos" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "Mostrar indicadores de progreso de las operaciones" +msgstr "Mostrar informaci鏮 sobre el progreso de las operaciones" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "Caducidad de los VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "segundos" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Contrase鎙 FTP an鏮imo:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Usar siempre proxy para FTP" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Recarga r嫚ida de directorios" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Calcular totales antes de copiar archivos" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Descartar el cach de ftpfs tras: " -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Permitir iconos personalizados" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Ocultar bordes de iconos" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Colocar los iconos de forma autom嫢ica" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Posiciones magn彋icas" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Mostrar archivo" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmaci鏮" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Cach" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1295,164 +1436,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "Seleccionar icono" -#: gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Actualizar el directorio actual" -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "New _Directory..." msgstr "_Directorio nuevo..." -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Crear aqu un directorio nuevo" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archivos y archivos comprimidos" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Textos/documentos" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML y SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript y PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Hojas de c嫮culo" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "Im墔enes" - -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video/animaciones" - -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "Audio" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "Fuentes de C" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "Fuentes de C++" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Fuentes de Objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Fuentes de Scheme" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Fuentes de ensamblador" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Fuentes varios" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "Archivos de tipos de letra" - -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Buscar: %s" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes en %d archivo" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes en %d archivos" -#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" msgstr "Copiar directorio" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" msgstr "Eliminar directorio" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" msgstr "Renombrar o mover directorio" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Retroceder al anterior directorio visitado" -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Subir un nivel en la jerarqu燰 de directorios" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Avanzar al siguiente directorio visitado" -#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Revisar" -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Actualizar la presentaci鏮 del directorio" -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Home" msgstr "Personal" -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Regresar al Directorio Personal" -#: gnome/gscreen.c:2542 +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Ubicaci鏮:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1460,10 +1533,10 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Aceptar" -#: gnome/gview.c:136 src/view.c:728 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Offset 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format @@ -1477,7 +1550,7 @@ #: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" -msgstr "Ir a la l璯ea" +msgstr "_Ir a la l璯ea" #: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" @@ -1501,7 +1574,7 @@ #: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "Plegar" +msgstr "_Plegar" #: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" @@ -1552,68 +1625,32 @@ msgid "abort" msgstr "abortar" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "No se pudo abrir el archivo /etc/fstab" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; no aparecer el icono del " -"dispositivo" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Disquete %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disco %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "%s v燰 NFS" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Dispositivo %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Error " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Fallo al tratar de abrir el archivo para lectura: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " No puedo obtener tama隳/permisos del archivo: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " No es un archivo normal: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " El archivo es demasiado grande: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1621,25 +1658,25 @@ " \n" " Incremente el tama隳 de edit.h:MAXBUG y recompile el editor" -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Error de asignaci鏮 de memoria " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Guardar r嫚ido " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Guardar seguro " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Dejar copias->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1649,115 +1686,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Extensi鏮:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Modo de guardar " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Guardar como " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Atenci鏮 ! " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ya existe un archivo con ese nombre. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Guardar como" -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Error al guardar el archivo. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Eliminar macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Error al tratar de abrir el archivo temporal " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Error al tratar de abrir el archivo de macros " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr " tecla '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error al sobrescribir el archivo de macros " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Presione la nueva tecla para el macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Guardar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Eliminar Macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Cargar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Guardar el archivo: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Guardar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 gtkedit/gtkedit.c:1247 -#: src/view.c:2046 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1765,495 +1802,406 @@ " El texto actual ha sido modificado y no ha sido guardado \n" " Continuar descartar estos cambios. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Cargar " -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Error al tratar de leer el archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloque es enorme, quiz嫳 no se pueda deshacer esta acci鏮. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Continuar " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "u&No" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&Todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Ignorar" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplazar con: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar cambios " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expresi鏮 scanf" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "reemplazar &Todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "c&Onfirmar cambios" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "&Hacia atr嫳" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "expresi鏮 &Regular" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "&S鏊o palabras completas" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "distinguir ma&Ysculas" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr " Teclee el orden de los argumentos ej. 3,2,1,4 " +msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Teclee el cambio a realizar:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1971 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Teclee el texto a buscar:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1524 src/view.c:1623 src/view.c:1746 src/view.c:1939 -#: src/view.c:1971 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Buscar " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Teclee el texto a buscar: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Teclee el reemplazo: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"Puede introducir subcadenas tipo regexp con %s (no \\1, \\2 como en sed) y " -"entonces usar \"Entrar...orden\"" +"Puede introducir subcadenas tipo regexp con %s\n" +"(no \\1, \\2 como en sed) y entonces usar \"Entrar...orden\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Teclee el orden de los argumentos o subcadenas : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"Teclee el orden de reemplazo de los modificadores en formatos scanf o regexp" +"Introduzca el orden de reemplazo de los modificadores\n" +"en los formatos scanf o regexp, p. ej.: 3,1,2" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " S鏊o palabras completas " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Distinguir Maysculas" -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Expresi鏮 regular " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -"Vea la p墔ina de manual de regex para m嫳 informaci鏮 sobre c鏔o escribir " -"expresiones regulares" +"Vea la p墔ina de manual de regex para m嫳 informaci鏮\n" +"sobre c鏔o construir expresiones regulares" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Reversa " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Cuidado: la bsqueda en reversa puede ser lenta " -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr "Preguntar antes de reemplazar" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Preguntar antes de cada reemplazo" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Reemplazar todos " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Expresi鏮 scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Permite teclear una expresi鏮 de formato scanf de C" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Permite introducir un formato del tipo usado por la funci鏮\n" +"scanf en el lenguaje C; v嶧se la p墔ina de manual de scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Empezar bsqueda, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Abortar este di嫮ogo, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Reemplazar uno" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" La Expresi鏮 regular es inv嫮ida o la expresi鏮 scanf tiene demasiadas " +" La expresi鏮 regular es inv嫮ida o la expresi鏮 scanf tiene demasiadas " "conversiones " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld reemplazos hechos. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " El texto buscado no fue encontrado " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Salir " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" " El texto actual fue modificado sin ser guardado. \n" -" 澶uardar al salir? " +" 澳esea guardarlo al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " El archivo fue modificado. 澶uardar al salir? " +msgstr " El archivo fue modificado. 澳esea guardarlo al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar salida" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&S" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&No" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Cancelar salida " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " msgstr " &S " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &No " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No pude guardar el archivo. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1911 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " Ir a la l璯ea " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " L璯ea: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloque " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Insertar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr " Insertar archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error al tratar de insertar el archivo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Es necesario tener un bloque seleccionado " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Opciones para \"sort\" (ver manual), separadas por espacios: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error al tratar de ejectuar el comando \"sort\" " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"sort\" regres un valor distinto de cero " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Procesar bloque " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error al tratar de identificar el archivo " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Correo " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Cursar Copias a" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Para" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitivo" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "P嫫rafos din嫥icos" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "M嫭uina de escribir" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Ancho del parrafo auto: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tama隳 de tabulaciones: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "sinta&Xis coloreada" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "confir&Mar al guardar" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "tabulaciones x e&Spacios" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "autoindenta&R" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Borrar en tabulaciones" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Fingir medias tabulaciones" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Autoajuste de p嫫rafo" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulaci鏮 de teclas" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Opciones del editor " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Error al inicializar el editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1711 src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 -#: src/view.c:2041 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Mark" -msgstr "Marcar" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Reempl" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1713 -msgid "PullDn" -msgstr "Men" - -#. gtk_edit_menu -#: gtkedit/editwidget.c:1075 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1714 src/view.c:2043 src/view.c:2063 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Word wrap " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Teclee la longitud de la l璯ea, 0 para desactivar: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Acerca de... " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2261,351 +2209,453 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " Un editor de texto amigable escrito\n" " para el Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&Abrir/cargar... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Nuevo C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Guardar F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "guar&Dar como... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&Insertar archivo... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "co&Piar a un archivo.... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "&Acerca de..." -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Salir F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Nuevo C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "co&Piar a un archivo..." -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "i&Nicio/fin de marca F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "marcar c&Olumnas S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "activar &Inserci鏮 Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&Mover F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&Borrar F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&Deshacer C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Principio del archivo C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Fin del archivo C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Buscar... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "buscar &Siguiente F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Reemplazar... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Ir a la l璯ea... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "insertar &Literalmente... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "&Refrescar la pantalla C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "iniciar grabaci鏮 de &Macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&Terminar grabaci鏮 de macro... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&Ejecutar macro C-a, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&Borrar macro..." -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "insertar &Fecha y hora" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "dar formato al &P嫫rafo M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "corregir orto&Graf燰 con \"ispell\" C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "adecentar c鏚igo &C con \"indent\" F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "c&Orreo... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "&Ejecutar macro... C-x e, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "\"ispell\" &Corrige ortograf燰 M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&General..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Modo de guardar..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1345 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Presentaci鏮..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Archivo " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Edici鏮 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Buscar/Reemplazar " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Comando " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Opciones " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Abrir...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nuevo\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Guardar\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Guardar como...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Insertar archivo...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Copiar a un archivo...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operaciones de archivos" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "Operaciones de disco e indexaci鏮/bsqueda de ficheros" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Alterna marcado\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Alterna marcado de columnas\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Alterna marcado\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Marca anterior\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Marca siguiente\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Despejar marcas" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Alterna modo de inserci鏮\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Copia el bloque a la posici鏮 actual\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Mueve bloque a la posici鏮 actual\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Borrar bloque\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Copia el bloque al portapapeles\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Corta el bloque al portapapeles\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Pega el bloque del portapapeles\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Historia de selecciones\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Deshacer\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Manipulaci鏮 de bloques de texto" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Buscar/Reemplazar " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Buscar...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Buscar de nuevo\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Reemplazar...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Reemplazar de nuevo\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Ir a la l璯ea...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Empieza a grabar un macro\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Terminar de grabar un macro...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Ejecutar macro...\tC-a, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Borrar macro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Insertar fecha/hora\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Formatea p嫫rafo\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Refrescar pantalla\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Macros y comandos internos" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitivo" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "P嫫rafos din嫥icos" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "M嫭uina de escribir" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Ancho del parrafo auto: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tama隳 de tabulaciones: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "sinta&Xis coloreada" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "confir&Mar al guardar" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "tabulaciones x e&Spacios" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "autoindenta&R" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Borrar en tabulaciones" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Fingir medias tabulaciones" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Autoajuste de p嫫rafo" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulaci鏮 de teclas" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Opciones del editor " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Error al inicializar el editor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marcar" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Reempl" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Men" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abandonar" @@ -2669,7 +2719,7 @@ msgid "Delete highlighted text" msgstr "Borrar el texto seleccionado" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -2705,15 +2755,72 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Buscar/Reemplazar" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " Mensaje Ortogr塻ico " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de ejecutar el programa \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra es su PATH y que admite la opci鏮 -a. \n" +" En caso contrario, desactive \"ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de abrir tuber燰s para \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra en su PATH y que admite la opci鏮 -a. \n" +" En caso contrario, desactive \"Ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de leer tuber燰s de \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra en su PATH y que admite la opci鏮 -a.\n" +" En caso contrario, desactive \"Ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" Error comunicando con \"ispell\". \n" +" \"ispell\" se est reiniciando. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Cargar reglas de sintaxis " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" +" Su archivo con las reglas de sintaxis est obsoleto. \n" +" Un nuevo fichero de reglas va a ser instalado. \n" +" Su antiguo fichero se conservar con extensi鏮 .OLD " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr " Cargar archivo de sintaxis " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Error de acceso a archivo " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Error en el archivo %s (l璯ea %d) " @@ -2766,7 +2873,7 @@ " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" No puedo cambiar el modo a \"%s\" \n" +" No puedo cambiar los permisos de \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 @@ -2776,7 +2883,7 @@ " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" No puedo cambiar el modo a \"%s\" \n" +" No puedo cambiar el due隳 de \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 @@ -2802,7 +2909,7 @@ #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " -msgstr " El proceso hijo muri inesperadamente" +msgstr " El proceso hijo feneci inesperadamente" #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " @@ -2818,7 +2925,7 @@ " than we can handle. \n" msgstr "" " El proceso en 2 plano nos envi una petici鏮 con m嫳 argumentos \n" -" de los que estamos preparados para lidiar. \n" +" de los que estamos preparados para manejar. \n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " @@ -3314,48 +3421,48 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " enlace simb鏊ico relativo: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Teclee el nombre de la m嫭uina (F1 para m嫳 detalles): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No puedo cambiar al directorio %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Conexi鏮 por red " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " Conexi鏮 por FTP " -#: src/cmd.c:1327 +#: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr " Conexi鏮 por SMB " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuraci鏮 del ruteo espec璗ico " -#: src/cmd.c:1338 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Teclee el nombre de la m嫭uina que ser la intermediaria: " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " Nombre de la m嫭uina " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Error al buscar la direcci鏮 IP " -#: src/cmd.c:1356 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar archivos de un sistema de archivos ext2 " -#: src/cmd.c:1357 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3363,11 +3470,11 @@ " Introduzca el dispositivo (sin /dev/) donde quiere\n" " recuperar archivos: (F1 para m嫳 detalles)" -#: src/cmd.c:1407 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuraci鏮 almacenada en ~/" -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Configuraci鏮 " @@ -3396,7 +3503,7 @@ "\n" "\n" "\n" -"stack vac甐\n" +"pila vac燰\n" "\n" "\n" @@ -3462,11 +3569,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "El archivo existe pero no se pudo identificar: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3475,7 +3582,7 @@ " No puedo generar un nombre de archivo nico \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3484,48 +3591,48 @@ " No puedo crear el archivo temporal para comandos \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr "Par嫥etro" -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios de un VFS " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " error de archivo" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Formato del " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " error de archivo " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" msgstr "Formato de ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" " archivo ha cambiado\n" -"con la versi鏮 3.0. Posiblemente quiera copiarlo de " +"con la versi鏮 3.0. Posiblemente quiera copiarlo de " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" "mc.ext o usar\n" -"ese archivo como referencia\n" +"ese archivo como referencia.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ser usado para este momento." @@ -3564,9 +3671,8 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" -" No puedo hacer enlaces simb鏊icos estables si los archivos est嫕 en " -"distintos \n" -" sistemas de archivos: \n" +" No se puede crear enlaces simb鏊icos estables si los archivos\n" +" est嫕 en distintos sistemas de archivos: \n" "\n" " La opci鏮 de enlaces simb鏊icos estables ser desactivada " @@ -3713,7 +3819,7 @@ #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "Archivo incompleto recuperado. 澳esea conservarlo?" +msgstr "El archivo est incompleto. 澳esea conservarlo?" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" @@ -3922,11 +4028,11 @@ msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " 、o puedo operar sobre \"..\"! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" msgstr "S" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "No" @@ -3967,7 +4073,7 @@ msgstr "" "\n" " El directorio no est vac甐.\n" -" 濁orrarlo recursivamente? " +" 澳esea borrarlo recursivamente? " #: src/file.c:2246 msgid "" @@ -3977,7 +4083,7 @@ msgstr "" "\n" " Proceso en 2 plano: El directorio no est vac甐.\n" -" 濁orrarlo recursivamente? " +" 澳esea borrarlo recursivamente? " #: src/file.c:2253 msgid "a&ll" @@ -3989,7 +4095,7 @@ #: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Teclee \"yes\" si REALMENTE quiere borrar " +msgstr " Teclee \"s燡" si REALMENTE quiere borrar " #: src/file.c:2265 msgid "all the directories " @@ -4184,7 +4290,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:561 src/view.c:1524 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Buscando %s" @@ -4387,7 +4493,7 @@ msgstr "" "\n" "El grupo no est vac甐.\n" -"燉o elimino?" +"澳esea eliminarlo?" #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " @@ -4749,13 +4855,13 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " El shell ya est ejecutando un comando " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " #: src/main.c:853 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " 燎ealmente quiere salir del Midnight Commander? " +msgstr " 澳esea realmente salir del Midnight Commander? " #: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." @@ -5314,68 +5420,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostrar un breve mensaje de ayuda" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "FechaMod" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "FechaAcc" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "FechaCmb" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Ne" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inodo" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes en %d archivo%s" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: " -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Formato no parece v嫮ido. Recuperando el predeterminado." -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " 燎ealmente quiere ejecutar?" -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " No se tom ninguna medida " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5530,12 +5636,12 @@ msgstr "name_trunc: demasiado grande" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" @@ -5577,7 +5683,7 @@ #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr " Salida vacia del proceso hijo " +msgstr " Salida vac燰 del proceso hijo " #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " @@ -5624,24 +5730,29 @@ msgid "File: %s" msgstr "Archivo: %s" +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + #: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [crece]" -#: src/view.c:1516 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Buscando \"%s\"" -#: src/view.c:1623 src/view.c:1746 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " La cadena buscada no ha sido encontrada " -#: src/view.c:1785 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresi鏮 regular inv嫮ida " -#: src/view.c:1909 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5650,62 +5761,83 @@ " La l璯ea actual es la nmero %d\n" " Teclee el nmero de l璯ea a buscar:" -#: src/view.c:1939 +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" La posici鏮 actual es 0x%lx.\n" +" Teclee la posici鏮 a buscar:" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " Ir a posici鏮 " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Teclee la expresi鏮 regular:" -#: src/view.c:2044 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2044 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "Ir a" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "L璯ea" -#: src/view.c:2046 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "BusqRx" -#: src/view.c:2049 +#: src/view.c:2078 msgid "EdText" msgstr "EdTexto" -#: src/view.c:2049 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "Desple" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Plegar" -#: src/view.c:2054 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "BusqHx" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Crudo" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2086 msgid "Parse" msgstr "Procesado" -#: src/view.c:2061 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "SinForm" -#: src/view.c:2061 +#: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "Formato" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Hist鏎ico " + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 @@ -5914,10 +6046,80 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Archivo extfs inconsistente" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Desconectando de %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: Esperando l璯ea de inicio..." + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Lo siento, las conexiones con contrase鎙 an no son posibles." +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: Enviando contrase鎙 de usuario" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: Enviando l璯ea de inicio..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: Negociando versi鏮..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: Preparando directorio actual..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: Conectado, inicio en %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Leyendo el directorio %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: listado completo" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: fall" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: guardar %s: enviando comando..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Fallo de lectura local, enviando ceros" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: guardando %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Abortando transferencia." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Error denunciado tras abortar." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Abortada transferencia con 憖ito." + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5933,32 +6135,32 @@ #: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "ftpfs: enviando nombre de usuario al proxy" +msgstr "ftpfs: Enviando nombre de usuario al proxy" #: vfs/ftpfs.c:439 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "ftpfs: enviando contrase鎙 de usuario al proxy" +msgstr "ftpfs: Enviando contrase鎙 de usuario al proxy" #: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "ftpfs: la identificaci鏮 ante el proxy tuvo 憖ito" +msgstr "ftpfs: La identificaci鏮 ante el proxy tuvo 憖ito" #: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "ftpfs: conectado a %s" +msgstr "ftpfs: Conectado a %s" #: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs: enviando nombre de usuario" +msgstr "ftpfs: Enviando nombre de usuario" #: vfs/ftpfs.c:469 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftpfs: enviando contrase鎙 de usuario" +msgstr "ftpfs: Enviando contrase鎙 de usuario" #: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "ftpfs: autorizados" +msgstr "ftpfs: Autorizados" #: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format @@ -5972,25 +6174,25 @@ #: vfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "ftpfs: nombre de m嫭uina incorrecto" +msgstr "ftpfs: Nombre de m嫭uina incorrecto" #: vfs/ftpfs.c:670 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "ftpfs: direcci鏮 de m嫭uina incorrecta" +msgstr "ftpfs: Direcci鏮 de m嫭uina incorrecta" #: vfs/ftpfs.c:695 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "ftpfs: estableciendo conexi鏮 con %s" +msgstr "ftpfs: Estableciendo conexi鏮 con %s" #: vfs/ftpfs.c:705 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "ftpfs: conexi鏮 abortada por el usuario" +msgstr "ftpfs: Conexi鏮 abortada por el usuario" #: vfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "ftpfs: conexi鏮 al servidor fracas: %s" +msgstr "ftpfs: Conexi鏮 al servidor fracas: %s" #: vfs/ftpfs.c:791 #, c-format @@ -5999,32 +6201,32 @@ #: vfs/ftpfs.c:985 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" -msgstr "ftpfs: no se pudo aplicar el enrutamiento en \"modo pasivo\"" +msgstr "ftpfs: No se pudo aplicar el enrutamiento en \"modo pasivo\"" #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs: no se pudo aplicar el \"modo pasivo\"" +msgstr "ftpfs: No se pudo aplicar el \"modo pasivo\"" #: vfs/ftpfs.c:1066 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "ftpfs: abortando transferencia." +msgstr "ftpfs: Abortando transferencia." #: vfs/ftpfs.c:1068 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "ftpfs: error al abortar: %s" +msgstr "ftpfs: Error al abortar: %s" #: vfs/ftpfs.c:1073 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "ftpfs: aborto fracasado" +msgstr "ftpfs: Aborto fracasado" #: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "ftpfs: fallo al ejecutar CWD" +msgstr "ftpfs: Fallo al ejecutar CWD" #: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: no se pudo resolver el enlace simb鏊ico" +msgstr "ftpfs: No se pudo resolver el enlace simb鏊ico" #: vfs/ftpfs.c:1231 msgid "Resolving symlink..." @@ -6033,12 +6235,12 @@ #: vfs/ftpfs.c:1333 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "ftpfs: leyendo v燰 FTP el directorio %s... (No use opciones de ls)" +msgstr "ftpfs: Leyendo v燰 FTP el directorio %s... (No use opciones de ls)" #: vfs/ftpfs.c:1335 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "ftpfs: leyendo v燰 FTP el directorio %s..." +msgstr "ftpfs: Leyendo v燰 FTP el directorio %s..." #: vfs/ftpfs.c:1351 msgid "ftpfs: FAIL" @@ -6046,24 +6248,24 @@ #: vfs/ftpfs.c:1442 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "ftpfs: lectura de directorio FTP abortada por el usuario" +msgstr "ftpfs: Lectura de directorio FTP abortada por el usuario" #: vfs/ftpfs.c:1472 msgid "ftpfs: got listing" -msgstr "ftpfs: listado completo" +msgstr "ftpfs: Listado completo" #: vfs/ftpfs.c:1485 msgid "ftpfs: failed" -msgstr "ftpfs: fall" +msgstr "ftpfs: Fall" #: vfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "ftpfs: fall; no hay d鏮de replegarse" +msgstr "ftpfs: Fall; no hay d鏮de replegarse" #: vfs/ftpfs.c:1593 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "ftpfs: guardando archivo %d (%d)" +msgstr "ftpfs: Guardando archivo %d (%d)" #: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 msgid "" @@ -6115,6 +6317,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Demasiadas conexiones en curso " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s creando %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s eliminando %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s abriendo archivo remoto %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s renombrando archivos\n" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6143,14 +6365,11 @@ "%s\n" "no parece un archivo de tipo tar." -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtro" +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transferidos)" -#~ msgid "Rescan Directory" -#~ msgstr "Actualizar directorio" - -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Crear carpeta nueva" - -#~ msgid "Creates a new folder here" -#~ msgstr "Crea una carpeta nueva" +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld bytes transfered" Binary files old/mc-4.5.37/po/es_ES.gmo and new/mc-4.5.38/po/es_ES.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/es_ES.po new/mc-4.5.38/po/es_ES.po --- old/mc-4.5.37/po/es_ES.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/es_ES.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -1,42 +1,11 @@ # Spanish locale - Midnight Commander # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # David Mart璯 , 1998-1999. -# -# DHMA 19990411 -# Files, archives and gmc tuning. -# -# Pablo 19990408 -# Separate es.po (using "archivo") and es_ES.po (using "fichero"). -# -# DHMA 19990405 -# Updated to 4.5.29 and tuned gmc. -# -# DHMA 19990320 -# Merged to include new strings in gmc-4.5.27 (beta). Ftpfs translations. -# -# DHMA 19990314: -# Done first translations for ALL gmc "fuzzy" messages. Some -# tweaking might be needed. -# -# DHMA 19990307: -# Added last messages in editcmd.c. Some refinements as file dates and -# translated "stat" as "identificar" -# -# DHMA 19990302: -# Merged with mc.pot in 4.5.23. Minor GNOME "fuzzy" tweaks. 54 "fuzzy" left. -# -# DHMA 19990221: -# Added messages for "search", "replace" and "save mode" in editcmd.c -# -# DHMA 19990214: -# Merged with mc.pot in 4.5.14 (including messages from menuedit.c) -# and some minor fixes. Keeps 54 messages marked "fuzzy". -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 4.5.30\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-01 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-04-10 22:00+0100\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-29 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-12 17:00+0100\n" "Last-Translator: David Mart璯 \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +22,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Pulse la tecla de macro: " @@ -65,125 +34,189 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Presione cualquier tecla: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Imposible ejecutar\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, compruebe que indica un comando v嫮ido." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Para arreglarlo, abra el editor de tipos MIME en el Centro de Control GNOME, " +"y edite la acci鏮 %s para \"%s\"." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Para corregir el error, abra las propiedades de este fichero y cambie la " +"acci鏮 predeterminada para %s." + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Imposible %s\n" +"\"%s\"\n" +"con el comando:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "abrir" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "editar" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "ver" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " No existe otro panel para comparar el contenido " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "El Equipo del Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "comunicar errores en http://bugs.gnome.org o con gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "El Administrador de Archivos Midnight Commander en versi鏮 GNOME." -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." -msgstr "No distinguir maysculas." +msgstr "No distinguir maysculas" -#: gnome/gcmd.c:271 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Ordenar ficheros por " -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gnome/gcmd.c:283 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Fichero" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Tama隳" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Fecha de Acceso" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Fecha de Modificaci鏮" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Fecha de Cambio" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." -msgstr "Orden inverso." +msgstr "Orden inverso" -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." -msgstr "Teclee nombre." +msgstr "Teclee nombre:" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Teclee etiqueta del comando:" -#: gnome/gcmd.c:489 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Buscar ficheros \"core\"" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Buscar ficheros rechazados despu廥 de aplicar parches" -#: gnome/gcmd.c:536 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Ejecutar Comando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Comandos Predefinidos" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "A鎙dir" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Ejecutar este Comando" -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Activar Filtro" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2551 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Mostrar todos los ficheros" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -195,27 +228,27 @@ "As, por ejemplo:\n" "*.png mostrar s鏊o las im墔enes en formato PNG" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Indique una expresi鏮 regular para escoger los ficheros del panel." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Abrir con..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Teclee argumentos extras:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propiedades de entrada escritorio" -#: gnome/gcmd.c:821 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar fichero" -#: gnome/gcmd.c:829 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -227,117 +260,125 @@ "As, por ejemplo:\n" "*.png mostrar s鏊o las im墔enes en formato PNG" -#: gnome/gcmd.c:831 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Indique una expresi鏮 regular para escoger los ficheros del panel." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " La expresi鏮 regular es err鏮ea " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "Creando enlace en escritorio" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Introduzca el URL:" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Fecha de Acceso" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Fecha de Cambio" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID Grupo" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Nmero de Inodo" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Fecha de Modificaci鏮" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Nmero de Enlaces" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Due隳" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Tama隳 (corto)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID Usuario" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Columnas Posibles" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Columnas Visibles" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Vista Personalizada" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr " Atenci鏮 !" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "No pude abrir %s; no habr iconos en el escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Al ejecutar mount/umount" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Al ejecutar eject" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Error" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Directorio Personal" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; su directorio personal aparecer " "sin icono" -#: gnome/gdesktop.c:2397 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -349,52 +390,84 @@ "background-properties-capplet\n" "en su path.\n" "\n" -"No se puede crear el fondo." +"No se puede configurar el fondo." -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Abrir un nuevo terminal en el directorio actual" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Directorio..." -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" msgstr "Crear un directorio nuevo" -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Enlace _URL..." + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Crear un nuevo enlace tipo URL" + +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Lanzador..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Crear un lanzador nuevo" -#: gnome/gdesktop.c:2417 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Colocar _iconos" - -#: gnome/gdesktop.c:2418 -msgid "Create New Window" -msgstr "Abrir una ventana nueva" - -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "Reconstruir atajos de escritorio" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Por _nombre " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Por _tipo de fichero" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Por tama鎕o " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Por fecha de _acceso" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Por fecha de _modificaci鏮" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Por fecha de _cambio" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Ordenar iconos..." + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Abrir una _ventana nueva" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Reconstruir atajo_s de escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Actualizar _escritorio" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "Configurar imagen de fondo" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Configurar imagen de _fondo" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -408,111 +481,111 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Borrando fichero: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "El fichero ya existe" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"Algunos de los ficheros que intenta copiar existen ya en la carpeta " -"destino.Por favor, escoja la acci鏮 a realizar." +"Algunos de los ficheros que intenta copiar existen ya en la carpeta destino. " +"Por favor, escoja la acci鏮 a realizar." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "Confirmar ante de sobrescribir ningn fichero." +msgstr "Confirmar antes de sobrescribir ningn fichero." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "No sobrescribir ningn fichero." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Sobrescribir:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Ficheros m嫳 antiguos." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "S鏊o si el tama隳 difiere." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Todos los ficheros." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "El fichero ya existe" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "El fichero destino ya existe: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" -msgstr " 燎eemplazarlo? " +msgstr " 澳esea reemplazarlo? " -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Buscar Carpeta Destino" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Copiar en 2 plano" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Preservar enlaces simb鏊icos" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Seguir los enlaces." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "Esto har que realmente se copie el fichero y no el enlace simb鏊ico" -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Preservar atributos de fichero." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Preserva permisos y los bits UID/GID cuando sea posible" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Copiar subdirectorios recursivamente." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Esto hara que se copien los subdirectorios" -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -523,58 +596,58 @@ "El directorio no est vac甐.\n" "澳esea borrarlo recursivamente?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Borrar: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Hacer lo mismo con el resto" -#: gnome/gdialogs.c:857 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" -msgstr "Progreso al mover" +msgstr "Mover: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:860 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" -msgstr "Progreso al copiar" +msgstr "Copiar: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" -msgstr "Progreso al borrar" +msgstr "Borrar: Estado" -#: gnome/gdialogs.c:913 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Fichero " -#: gnome/gdialogs.c:917 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " -msgstr "" +msgstr "est " -#: gnome/gdialogs.c:920 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." -msgstr "realizado." +msgstr "completado." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:980 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Contrase鎙:" -#: gnome/gdialogs.c:980 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "Contrase鎙" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1012 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enlace Simb鏊ico " -#: gnome/gdialogs.c:1028 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Apuntando a:" -#: gnome/gdialogs.c:1042 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Nombre del nuevo enlace simb鏊ico:" @@ -604,7 +677,7 @@ "No puedo identificar %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Los iconos b嫳icos no fueron encontrados, revise su instalaci鏮" @@ -667,8 +740,8 @@ "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"Observe que al salir del Administrador de Ficheros,\n" -"tambi幯 se eliminar el gestor del escritorio GNOME.\n" +"Observe que al salir del administrador de archivos,\n" +"tambi幯 se detendr el gestor del escritorio GNOME.\n" "\n" "澳esea realmente salir del programa?" @@ -681,15 +754,15 @@ "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" -"El Administrador de Ficheros y el escritorio se van a cerrar ahora\n" +"El administrador de archivos y el escritorio se van a cerrar.\n" "\n" -"Para activarlos de nuevo puede hacerlo desde el Panel, o ejecutar\n" -"el comando UNIX `gmc'\n" +"Puede activarlos de nuevo desde el Panel,\n" +"o ejecutando el comando UNIX `gmc'\n" "\n" -"Pulse Aceptar para salir del programa o Cancelar para seguir con 幨." +"Pulse Aceptar para salir del programa o Cancelar para volver." #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." @@ -697,7 +770,7 @@ msgid "Copy files" msgstr "Copiar ficheros" -#: gnome/glayout.c:385 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 msgid "_Delete..." msgstr "_Borrar..." @@ -705,7 +778,7 @@ msgid "Delete files" msgstr "Eliminar ficheros" -#: gnome/glayout.c:386 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." @@ -745,112 +818,112 @@ msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Seleccionar los ficheros desmarcados y viceversa" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2031 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Buscar un fichero en el panel actual" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Actualiza_r directorio" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Actualizar el contenido del directorio" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Ordenar..." -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Opciones de confirmaci鏮" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filtro..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Opciones generales" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "_Buscar ficheros..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Buscar ficheros en disco" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "_Editar tipos MIME..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Editar tipos de objetos incrustables MIME" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "Ejecuta_r comando..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Ejecutar un comando" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "Ejecutar comando en _panel..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Ejecutar un comando y mostrar los resultados en un panel" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Procesos en 2 plano..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Lista de procesos en 2 plano" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "_Salir" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "Finalizar el administrador de ficheros y cerrar el escritorio" +msgstr "Finalizar el administrador de archivos y cerrar el escritorio" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Actualizar _dispositivos del sistema" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "_Opciones" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Presentaci鏮" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Comandos" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "Escri_torio" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fichero/Nuevo/Directorio..." -#: gnome/gmain.c:561 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -859,8 +932,45 @@ msgstr "" "Est ejecutando el Administrador de Archivos GNOME como superusuario.\n" "\n" -"Accidentalmente podr燰 causar PELIGROSOS DA埆S AL SISTEMA, que el programa " -"no va a evitar." +"Tiene capacidad ilimitada para realizar manipulaciones, no controlables por " +"el\n" +"programa, que accidentalmente podr燰n causar GRAVES DA埆S AL SISTEMA." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "No se pudo abrir el fichero /etc/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; no aparecer el icono del " +"dispositivo" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Disquete %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disco %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "%s v燰 NFS" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Dispositivo %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 @@ -954,15 +1064,24 @@ msgid "Caption:" msgstr "T癃ulo:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Arrastrar" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Emplear opciones predefinidas para la acci鏮 de Arrastrar" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2363 src/screen.c:2393 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Ver" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" -msgstr "Realizar la acci鏮 predefinida para Ver" +msgstr "Emplear opciones predefinidas para Ver" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 msgid "Select an Icon" @@ -977,10 +1096,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Realizar la acci鏮 predefinida para Abrir" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Arrastrar" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Realizar la acci鏮 predefinida para Arrastrar" @@ -990,7 +1105,7 @@ msgstr "Realizar la acci鏮 predefinida para Ver" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/view.c:2027 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1062,57 +1177,89 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Propiedad del fichero" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Estad疄ticas" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " - Propiedades" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Nombre de usuario no v嫮ido" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Debe renombrar su fichero" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "No puede utilizar el car塶ter '/' en un nombre de fichero" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" -msgstr "Escoja una aplicaci鏮 para abrir \"" +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "Posici鏮 de los iconos" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "Distribuci鏮 autom嫢ica" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Posiciones magn彋icas" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Iconos sobre fondo transparente" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "Etiquetas sobre fondo transparente" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "Escoja una aplicaci鏮 para abrir \"%s\"" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" msgstr "Escoja un fichero con el que ejecutar" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" msgstr "Programa a ejecutar" @@ -1140,8 +1287,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2368 -#: src/screen.c:2398 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1165,103 +1312,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Mostrar ficheros de respaldo" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar ficheros ocultos" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Mezclar ficheros y directorios" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Usar patrones shell en vez de expresiones regulares" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Confirmar eliminaci鏮 de ficheros" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Confirmar sobreescritura de ficheros" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Confirmar ejecuci鏮 de ficheros" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "Mostrar indicadores de progreso de las operaciones" +msgstr "Mostrar informaci鏮 sobre el progreso de las operaciones" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "Caducidad de los VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "segundos" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Contrase鎙 FTP an鏮imo:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Usar siempre proxy para FTP" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Recarga r嫚ida de directorios" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Calcular totales antes de copiar ficheros" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Descartar el cach de ftpfs tras: " -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Permitir iconos personalizados" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Ocultar bordes de iconos" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Colocar los iconos de forma autom嫢ica" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Posiciones magn彋icas" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Mostrar fichero" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmaci鏮" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Cach" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1305,224 +1436,164 @@ msgid "Select icon" msgstr "Seleccionar icono" -#: gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Actualizar el directorio actual" -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "New _Directory..." msgstr "_Directorio nuevo..." -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Crear aqu un directorio nuevo" -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "All files" -msgstr "Todos los ficheros" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archivos y ficheros comprimidos" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1626 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Textos/documentos" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML y SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript y PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Hojas de c嫮culo" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Image files" -msgstr "Im墔enes" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video/animaciones" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Audio files" -msgstr "Audio" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "C program files" -msgstr "Fuentes de C" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "C++ program files" -msgstr "Fuentes de C++" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Fuentes de Objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Fuentes de Scheme" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Fuentes de ensamblador" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Fuentes varios" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Font files" -msgstr "Ficheros de tipos de letra" - -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Buscar: %s" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes en %d fichero" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes en %d ficheros" -#: gnome/gscreen.c:1816 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1870 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: gnome/gscreen.c:2147 +msgid "Copy directory" +msgstr "Copiar directorio" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +msgid "Delete directory" +msgstr "Eliminar directorio" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Renombrar o mover directorio" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Retroceder al anterior directorio visitado" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Subir un nivel en la jerarqu燰 de directorios" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Avanzar al siguiente directorio visitado" -#: gnome/gscreen.c:2380 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Revisar" -#: gnome/gscreen.c:2380 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Actualizar la presentaci鏮 del directorio" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Home" msgstr "Personal" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Regresar al Directorio Personal" -#: gnome/gscreen.c:2529 +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Ubicaci鏮:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Aceptar" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Offset 0x%08lx" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" -msgstr "Ir a la l璯ea" +msgstr "_Ir a la l璯ea" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" -msgstr "Salta a una l璯ea espec璗ica" +msgstr "Saltar a la l璯ea indicada" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "_Monitorizar fichero" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Ver un fichero en crecimiento" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Buscar expresi鏮 regular..." -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" -msgstr "Busca una expresi鏮 regular" +msgstr "Buscar una expresi鏮 regular" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "Plegar" +msgstr "_Plegar" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Plegar l璯eas de texto largas" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" -msgstr "" +msgstr "_Procesado" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Formateado" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "Bu_scar" @@ -1538,11 +1609,11 @@ msgid "help" msgstr "ayuda" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "s" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "no" @@ -1554,68 +1625,32 @@ msgid "abort" msgstr "abortar" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "No se pudo abrir el fichero /etc/fstab" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"No se pudo enlazar simb鏊icamente %s a %s; no aparecer el icono del " -"dispositivo" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Disquete %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disco %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "%s v燰 NFS" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Dispositivo %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2383 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Error " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Fallo al tratar de abrir el fichero para lectura: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " No puedo obtener tama隳/permisos del fichero: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " No es un fichero normal: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " El fichero es demasiado grande: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1623,142 +1658,143 @@ " \n" " Incremente el tama隳 de edit.h:MAXBUG y recompile el editor" -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Error de asignaci鏮 de memoria " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Guardar r嫚ido " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Guardar seguro " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Dejar copias->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Extensi鏮:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Modo de guardar " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Guardar como " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Atenci鏮 ! " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ya existe un fichero con ese nombre. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Guardar como" -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Error al guardar el fichero. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Eliminar macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Error al tratar de abrir el fichero temporal " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Error al tratar de abrir el fichero de macros " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr " tecla '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error al sobrescribir el fichero de macros " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Presione la nueva tecla para el macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Guardar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Eliminar Macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Cargar macro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Guardar el fichero: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Guardar fichero " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2023 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1766,493 +1802,406 @@ " El texto actual ha sido modificado y no ha sido guardado \n" " Continuar descartar estos cambios. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Cargar " -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Error al tratar de leer el fichero " -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloque es enorme, quiz嫳 no se pueda deshacer esta acci鏮. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Continuar " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "u&No" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&Todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Ignorar" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplazar con: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar cambios " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expresi鏮 scanf" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "reemplazar &Todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "c&Onfirmar cambios" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "&Hacia atr嫳" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "expresi鏮 &Regular" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "&S鏊o palabras completas" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "distinguir ma&Ysculas" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr " Teclee el orden de los argumentos ej. 3,2,1,4 " +msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Teclee el cambio a realizar:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Teclee el texto a buscar:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1502 src/view.c:1601 src/view.c:1723 src/view.c:1916 -#: src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Buscar " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Teclee el texto a buscar: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Teclee el reemplazo: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"Puede introducir subcadenas tipo regexp con %s (no \\1, \\2 como en sed) y " -"entonces usar \"Entrar...orden\"" +"Puede introducir subcadenas tipo regexp con %s\n" +"(no \\1, \\2 como en sed) y entonces usar \"Entrar...orden\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Teclee el orden de los argumentos o subcadenas : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"Teclee el orden de reemplazo de los modificadores en formatos scanf o regexp" +"Introduzca el orden de reemplazo de los modificadores\n" +"en los formatos scanf o regexp, p. ej.: 3,1,2" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " S鏊o palabras completas " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Distinguir Maysculas" -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Expresi鏮 regular " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -"Vea la p墔ina de manual de regex para m嫳 informaci鏮 sobre c鏔o escribir " -"expresiones regulares" +"Vea la p墔ina de manual de regex para m嫳 informaci鏮\n" +"sobre c鏔o construir expresiones regulares" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Reversa " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Cuidado: la bsqueda en reversa puede ser lenta " -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr "Preguntar antes de reemplazar" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Preguntar antes de cada reemplazo" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Reemplazar todos " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Expresi鏮 scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Permite teclear una expresi鏮 de formato scanf de C" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Permite introducir un formato del tipo usado por la funci鏮\n" +"scanf en el lenguaje C; v嶧se la p墔ina de manual de scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Empezar bsqueda, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Abortar este di嫮ogo, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todos" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Reemplazar uno" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" La Expresi鏮 regular es inv嫮ida o la expresi鏮 scanf tiene demasiadas " +" La expresi鏮 regular es inv嫮ida o la expresi鏮 scanf tiene demasiadas " "conversiones " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld reemplazos hechos. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " El texto buscado no fue encontrado " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Salir " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" " El texto actual fue modificado sin ser guardado. \n" -" 澶uardar al salir? " +" 澳esea guardarlo al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " El fichero fue modificado. 澶uardar al salir? " +msgstr " El fichero fue modificado. 澳esea guardarlo al salir? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar salida" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&S" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&No" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Cancelar salida " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " msgstr " &S " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &No " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No pude guardar el fichero. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar al portapapeles " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1888 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " Ir a la l璯ea " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " L璯ea: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloque " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Insertar fichero " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr " Insertar fichero " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error al tratar de insertar el fichero " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Es necesario tener un bloque seleccionado " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Ordenar bloque de texto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Opciones para \"sort\" (ver manual), separadas por espacios: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error al tratar de ejectuar el comando \"sort\" " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"sort\" regres un valor distinto de cero " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Procesar bloque " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error al tratar de identificar el fichero " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Correo " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Cursar Copias a" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Para" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitivo" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "P嫫rafos din嫥icos" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "M嫭uina de escribir" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Ancho del parrafo auto: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tama隳 de tabulaciones: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "sinta&Xis coloreada" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "confir&Mar al guardar" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "tabulaciones x e&Spacios" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "autoindenta&R" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Borrar en tabulaciones" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Fingir medias tabulaciones" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Autoajuste de p嫫rafo" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulaci鏮 de teclas" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Opciones del editor " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Error al inicializar el editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2361 -#: src/screen.c:2391 src/tree.c:1009 src/view.c:2018 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Marca" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Reemplaza" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Men" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2020 -#: src/view.c:2040 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Word wrap " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Teclee la longitud de la l璯ea, 0 para desactivar: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Acerca de... " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2260,350 +2209,452 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " Un editor de texto amigable escrito\n" " para el Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&Abrir/cargar... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Nuevo C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Guardar F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "guar&Dar como... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&Insertar fichero... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "co&Piar a un fichero.... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "&Acerca de..." -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Salir F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Nuevo C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "co&Piar a un fichero..." -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "i&Nicio/fin de marca F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "marcar c&Olumnas S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "activar &Inserci鏮 Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&Mover F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&Borrar F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&Deshacer C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Principio del fichero C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Fin del fichero C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Buscar... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "buscar &Siguiente F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Reemplazar... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Ir a la l璯ea... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "insertar &Literalmente... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "&Refrescar la pantalla C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "iniciar grabaci鏮 de &Macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&Terminar grabaci鏮 de macro... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&Ejecutar macro C-a, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&Borrar macro..." -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "insertar &Fecha y hora" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "dar formato al &P嫫rafo M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "corregir orto&Graf燰 con \"ispell\" C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "adecentar c鏚igo &C con \"indent\" F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "c&Orreo... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "&Ejecutar macro... C-x e, TECLA" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "\"ispell\" &Corrige ortograf燰 M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&General..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Modo de guardar..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Presentaci鏮..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Fichero " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Edici鏮 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Buscar/Reemplazar " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Comando " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Opciones " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Abrir...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nuevo\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Guardar\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Guardar como...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Insertar fichero...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Copiar a un fichero...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operaciones de ficheros" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "Operaciones de disco e indexaci鏮/bsqueda de ficheros" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Alterna marcado\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Alterna marcado de columnas\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Alterna marcado\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Marca anterior\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Marca siguiente\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Despejar marcas" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Alterna modo de inserci鏮\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Copia el bloque a la posici鏮 actual\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Mueve bloque a la posici鏮 actual\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Borrar bloque\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Copia el bloque al portapapeles\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Corta el bloque al portapapeles\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Pega el bloque del portapapeles\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Historia de selecciones\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Deshacer\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Manipulaci鏮 de bloques de texto" -#: gtkedit/editmenu.c:436 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Buscar/Reemplazar " +#: gtkedit/editmenu.c:440 +msgid " Srch/Replce " +msgstr " Buscar/Reemplazar " + +#: gtkedit/editmenu.c:441 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "Buscar...\tF7" + +#: gtkedit/editmenu.c:442 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "Buscar de nuevo\tF17" + +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "Reemplazar...\tF4" + +#: gtkedit/editmenu.c:444 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "Reemplazar de nuevo\tF14" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Buscar y reemplazar texto" + +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "Ir a la l璯ea...\tM-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Empieza a grabar un macro\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Terminar de grabar un macro...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Ejecutar macro...\tC-a, TECLA" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Borrar macro...\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Insertar fecha/hora\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatea p嫫rafo\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Refrescar pantalla\tC-l" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Macros y comandos internos" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitivo" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "P嫫rafos din嫥icos" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "M嫭uina de escribir" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Ancho del parrafo auto: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tama隳 de tabulaciones: " -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Buscar...\tF7" +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "sinta&Xis coloreada" -#: gtkedit/editmenu.c:438 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Buscar de nuevo\tF17" +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "confir&Mar al guardar" -#: gtkedit/editmenu.c:439 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Reemplazar...\tF4" +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "tabulaciones x e&Spacios" -#: gtkedit/editmenu.c:440 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Reemplazar de nuevo\tF14" +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "autoindenta&R" -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Buscar y reemplazar texto" +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Borrar en tabulaciones" -#: gtkedit/editmenu.c:449 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Ir a la l璯ea...\tM-l" +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Fingir medias tabulaciones" -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Empieza a grabar un macro\tC-r" +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Autoajuste de p嫫rafo" -#: gtkedit/editmenu.c:452 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Terminar de grabar un macro...\tC-r" +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulaci鏮 de teclas" -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Ejecutar macro...\tC-a, TECLA" +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Opciones del editor " -#: gtkedit/editmenu.c:454 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Borrar macro...\t" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Error al inicializar el editor.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Insertar fecha/hora\tC-d" +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: gtkedit/editmenu.c:457 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formatea p嫫rafo\tM-p" +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marcar" -#: gtkedit/editmenu.c:459 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Refrescar pantalla\tC-l" +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Reempl" -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Macros y comandos internos" +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Men" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" @@ -2624,13 +2675,69 @@ "gtkedit.c: variable HOME sin definir y no hay entrada de \"passwd\" - " "abortando\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "Sistema de ayuda interactivo" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "Guardar con el mismo nombre de fichero" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "Activar/desactivar marcador de selecci鏮 de texto" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "Reempl" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "Buscar y reemplazar cadenas y expresiones regulares" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Copiar el bloque seleccionado a la posici鏮 del cursor" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Mover el bloque seleccionado a la posici鏮 del cursor" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "Buscar cadenas y expresiones regulares" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "Borrar" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "Borrar el texto seleccionado" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Men" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "Desplegar el men flotante" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "Salir del editor" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "Borrar almac幯 de edici鏮" +msgstr "Borrar buffer de edici鏮" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" -msgstr "Insertar fichero" +msgstr "Insertar fichero..." #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert text from a file" @@ -2638,25 +2745,82 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Copy to file" -msgstr "Copiar en fichero" +msgstr "Copiar en fichero..." #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "copy a block to a file" -msgstr "copiar bloque en fichero" +msgstr "Copiar el bloque en un fichero" #: gtkedit/gtkedit.c:1337 msgid "Search/Replace" msgstr "Buscar/Reemplazar" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " Mensaje Ortogr塻ico " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de ejecutar el programa \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra es su PATH y que admite la opci鏮 -a. \n" +" En caso contrario, desactive \"ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de abrir tuber燰s para \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra en su PATH y que admite la opci鏮 -a. \n" +" En caso contrario, desactive \"Ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Error tratando de leer tuber燰s de \"ispell\". \n" +" Compruebe que se encuentra en su PATH y que admite la opci鏮 -a.\n" +" En caso contrario, desactive \"Ortograf燰\" en el men Opciones. " + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" Error comunicando con \"ispell\". \n" +" \"ispell\" se est reiniciando. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Cargar reglas de sintaxis " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" +" Su fichero con las reglas de sintaxis est obsoleto. \n" +" Un nuevo fichero de reglas va a ser instalado. \n" +" Su antiguo fichero se conservar con extensi鏮 .OLD " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr " Cargar fichero de sintaxis " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Error de acceso a fichero " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Error en el fichero %s (l璯ea %d) " @@ -2709,7 +2873,7 @@ " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" No puedo cambiar el modo a \"%s\" \n" +" No puedo cambiar los permisos de \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 @@ -2719,7 +2883,7 @@ " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" No puedo cambiar el modo a \"%s\" \n" +" No puedo cambiar el due隳 de \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 @@ -2739,13 +2903,13 @@ msgid "Background process:" msgstr "Procesos en 2 plano" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Error en un proceso en 2 plano" #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " -msgstr " El proceso hijo muri inesperadamente" +msgstr " El proceso hijo feneci inesperadamente" #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " @@ -2761,7 +2925,7 @@ " than we can handle. \n" msgstr "" " El proceso en 2 plano nos envi una petici鏮 con m嫳 argumentos \n" -" de los que estamos preparados para lidiar. \n" +" de los que estamos preparados para manejar. \n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " @@ -3012,6 +3176,10 @@ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " No puedo \"cambiar permisos\" en un extfs " +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " No puedo \"cambiar permisos\" en un tarfs " + #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "pon d&Ue隳s" @@ -3061,140 +3229,140 @@ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " No puedo \"cambiar permisos\" en un tarfs " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No puedo obtener una copia local de \"%s\" " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " Hay ficheros marcados. 熹uiere cambiar de directorio?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "No puedo cambiar de directorio" -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " Ver fichero " -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Nombre de fichero:" -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr " Ver fichero (con filtro) " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comando para filtrar (incluya argumentos):" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr " Crear directorio " -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Teclee el nombre del directorio: " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Teclee la expresi鏮 para filtrar nombres de fichero" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " Seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " De-seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr " Editar el fichero de extensiones " -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " 熹u fichero de extensi鏮 desea editar? " -#: src/cmd.c:644 +#: src/cmd.c:642 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr " Editar fichero de men " -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " 熹u fichero de men desea editar?" -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar directorios " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleccione el m彋odo de comparaci鏮: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "&R嫚ido" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "s鏊o &Tama隳" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "&Completo" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Ambos paneles deben estar en modo lista para poder usar este comando " -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " msgstr " La historia de comandos est vac燰" -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr " Historia de comandos " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -" No est ejecutando en un xterm o en la consola de Linux; \n" -" Los p嫕eles no pueden ser ocultados. " +" No se est usando ni xterm ni la consola de Linux; \n" +" Los paneles no pueden ser ocultados. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Teclee \"exit\" para regresar al Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -3203,94 +3371,98 @@ " No puedo identificar el fichero %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " Crear enlace " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " a: " -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " enlace: %s" -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " enlace simb鏊ico: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " El enlace simb鏊ico '%s' apunta a: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar enlace simb鏊ico " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " edite enlace simb鏊ico, imposible borrar %s: %s " -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar enlace simb鏊ico: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " Crear enlace simb鏊ico " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " Enlace simb鏊ico relativo " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " enlace simb鏊ico relativo: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Teclee el nombre de la m嫭uina (F1 para m嫳 detalles): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No puedo cambiar al directorio %s " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Conexi鏮 por red " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " Conexi鏮 por FTP " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr " Conexi鏮 por SMB " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuraci鏮 del ruteo espec璗ico " -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Teclee el nombre de la m嫭uina que ser la intermediaria: " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " Nombre de la m嫭uina " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Error al buscar la direcci鏮 IP " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar ficheros de un sistema de ficheros ext2 " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3298,11 +3470,11 @@ " Introduzca el dispositivo (sin /dev/) donde quiere\n" " recuperar ficheros: (F1 para m嫳 detalles)" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuraci鏮 almacenada en ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Configuraci鏮 " @@ -3331,7 +3503,7 @@ "\n" "\n" "\n" -"stack vac甐\n" +"pila vac燰\n" "\n" "\n" @@ -3397,11 +3569,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "El fichero existe pero no se pudo identificar: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3410,7 +3582,7 @@ " No puedo generar un nombre de fichero nico \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3419,48 +3591,48 @@ " No puedo crear el fichero temporal para comandos \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr "Par嫥etro" -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios de un VFS " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " error de fichero" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Formato del " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " error de fichero " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" msgstr "Formato de ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" " fichero ha cambiado\n" -"con la versi鏮 3.0. Posiblemente quiera copiarlo de " +"con la versi鏮 3.0. Posiblemente quiera copiarlo de " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -"mc.ext or usar\n" -"ese fichero como referencia\n" +"mc.ext o usar\n" +"ese fichero como referencia.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ser usado para este momento." @@ -3499,9 +3671,8 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" -" No puedo hacer enlaces simb鏊icos estables si los ficheros est嫕 en " -"distintos \n" -" sistemas de ficheros: \n" +" No se puede crear enlaces simb鏊icos estables si los ficheros\n" +" est嫕 en distintos sistemas de ficheros: \n" "\n" " La opci鏮 de enlaces simb鏊icos estables ser desactivada " @@ -3626,7 +3797,7 @@ #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" -msgstr "(ca獮o)" +msgstr "(bloqueado)" #: src/file.c:783 #, c-format @@ -3648,7 +3819,7 @@ #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "Fichero incompleto recuperado. 澳esea conservarlo?" +msgstr "El fichero est incompleto. 澳esea conservarlo?" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" @@ -3744,15 +3915,20 @@ #: src/file.c:1246 #, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " \"%s\" y \"%s\" son el mismo directorio " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " No puedo sobrescribir el directorio \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " No puedo sobrescribir el fichero \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3761,7 +3937,7 @@ " No puedo mover el directorio \"%s\" a \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3770,7 +3946,7 @@ " No puedo borrar el fichero \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3779,7 +3955,7 @@ " No puedo eliminar el directorio \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Error interno: get_file \n" @@ -3792,87 +3968,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Copiar" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1Mover" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1濁orrar" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "fichero" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "ficheros" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directories" msgstr "directorios" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "ficheros/directorios" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " aplicando la m嫳cara:" -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " 、o puedo operar sobre \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" msgstr "S" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "No" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Lo siento, no pude poner la tarea en 2 plano " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Fallo interno " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Operaci鏮 desconocida sobre el fichero " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3881,15 +4057,15 @@ " El destino \"%s\" debe ser un directorio \n" " %s " -#: src/file.c:2174 +#: src/file.c:2193 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3897,9 +4073,9 @@ msgstr "" "\n" " El directorio no est vac甐.\n" -" 濁orrarlo recursivamente? " +" 澳esea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3907,136 +4083,136 @@ msgstr "" "\n" " Proceso en 2 plano: El directorio no est vac甐.\n" -" 濁orrarlo recursivamente? " +" 澳esea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&Todo" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "nin&Guno" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Teclee \"yes\" si REALMENTE quiere borrar " +msgstr " Teclee \"s燡" si REALMENTE quiere borrar " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "todos los directorios " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Borrado recursivo " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Proceso en 2 plano: Borrado recursivo " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "Fichero" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "Total" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Destino" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "•l fichero destino \"%s\" ya existe!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "si el ta&Ma隳 difiere" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "actuali&Zar" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "燙obrescribir todos los ficheros?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "&Reintentar" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "a鎙&Dir" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "燙obrescribir este fichero?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "Fichero destino: fecha %s, tama隳 %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Fichero origen: fecha %s, tama隳 %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " El fichero ya existe " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " Proceso en 2 plano: El fichero ya existe " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "&Preservar atributos" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "seguir en&Laces" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "a:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Usando patrones shell" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "en 2 plan&O" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "enlaces simb鏊icos &Estables" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "copiar &Recursivamente en subdirectorios" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -4089,7 +4265,7 @@ msgid "Content: " msgstr "Contenido: " -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "嫫&Bol" @@ -4114,7 +4290,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:561 src/view.c:1502 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Buscando %s" @@ -4138,7 +4314,7 @@ #. The buttons #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" -msgstr "Cambia a este directorio" +msgstr "Cambiar a este directorio" #: src/find.c:756 msgid "Search again" @@ -4317,7 +4493,7 @@ msgstr "" "\n" "El grupo no est vac甐.\n" -"燉o elimino?" +"澳esea eliminarlo?" #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " @@ -4601,7 +4777,7 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" -"Por favor presione la tecla %s\n" +"Por favor, presione la tecla %s\n" "y espere hasta que este mensaje desaparezca.\n" "\n" "Luego, presione la tecla de nuevo y vea si el mensaje de \"OK\" aparece\n" @@ -4679,247 +4855,251 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " El shell ya est ejecutando un comando " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2090 src/screen.c:2130 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " #: src/main.c:853 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " 燎ealmente quiere salir del Midnight Commander? " +msgstr " 澳esea realmente salir del Midnight Commander? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Modo de listado..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista r嫚ida C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informaci鏮 C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordenar..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "&Conexi鏮 por red..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "conexi鏮 por FT&P..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "conexi鏮 por &SMB..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disco... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "actualiza&R C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "me&N de usuario F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "&Ver F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "ver fic&Hero..." -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "ver fichero (con &Filtro)... M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editar F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copiar... F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "cambiar &Permisos... C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "crear en&Lace... C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "crear enlace &Simb鏊ico... C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "edi&Tar enlace simb鏊ico C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "cambiar due&O... C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "c&Ambiar due隳 y permisos..." -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Renombrar/mover... F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "crear &Directorio... F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "&Borrar F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "ca&Mbiar directorio... M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "seleccionar &Grupo... M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "de-seleccionar gr&Upo... M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "&Invertir la selecci鏮 M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "sali&R F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "嫫bol de &Directorios" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Buscar ficheros... M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Intercambiar paneles C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&Activar/desactivar paneles C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Comparar directorios... C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "bsquedas e&Xternas... C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "mostrar &Tama隳s de los directorios" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "&Historia de comandos" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "directorios &Favoritos... C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "directorios virtuales (&VFS)... C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "&Procesos en 2 plano... C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Recuperar ficheros (ext2fs)..." -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "edici鏮 del formato de &Listado" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "&Editar el fichero de extensiones..." -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "editar fichero de &Men..." -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuraci鏮..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "c&Onfirmaci鏮..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&Juego de caracteres..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "redefinir &Teclas..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "sistema de ficheros &Virtual (VFS)..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "&Guardar configuraci鏮" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Izquierdo " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " a&Rriba " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Fichero " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &Comando " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Opciones " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Derecho " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " a&Bajo " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Informaci鏮 " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4931,136 +5111,132 @@ " caso use C-r para obligar al programa a actualizar los datos.\n" " Lea la p墔ina de manual para mayor informaci鏮. " -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2362 src/screen.c:2392 -msgid "Menu" -msgstr "Men" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Gracias por usar el GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "con soporte para rat鏮 en xterm%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " y la consola Linux" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "‥a variable de entorno TERM est sin definir!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2579 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Directorio para ficheros del Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2593 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "La opci鏮 -m est obsoleta. Vea \"Juego de caracteres...\" en el men " "\"Opciones\"\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2670 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Se usa para depurar c鏚igo de 2 plano" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2676 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Solicitar la ejecuci鏮 en color" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2678 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Indicar una configuraci鏮 de colores" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2683 msgid "Edits one file" msgstr "Editar un fichero" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2687 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostrar ayuda sobre c鏔o cambiar colores" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2693 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Registrar di嫮ogos ftp en un fichero" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2700 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2702 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Solicitar ejecuci鏮 en blanco y negro" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2704 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Desactivar rat鏮 en la versi鏮 texto" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2707 msgid "Disables subshell support" msgstr "Desactivar el uso de subshell" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2711 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Mostrar el nombre del directorio al salir" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2713 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Restablecer teclas en terminales HP" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2715 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Para ejecutar en terminales lentos" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2718 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usar caracteres simples para recuadros" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2722 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activar uso de subshell (por defecto)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2727 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Intentar utilizar termcap en vez de terminfo" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2731 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostrar el nmero de versi鏮" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2733 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Abrir un fichero con el visor" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2735 msgid "Forces xterm features" msgstr "Utilizar las posibilidades de xterm" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2737 msgid "Geometry for the window" msgstr "Geometr燰 de la ventana" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2738 msgid "No windows opened at startup" msgstr "No abrir ninguna ventana al inicio" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2740 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Mostrar el directorio con ficheros de inicio" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3031 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5068,11 +5244,11 @@ "No se pudo abrir la l璯ea del terminal. Debe ejecutar \"mc\" sin\n" "la opci鏮 -P. En algunos sistemas, basta con ejecutar `which mc`\n" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3109 msgid " Notice " msgstr " Aviso " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3110 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5244,64 +5420,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostrar un breve mensaje de ayuda" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "FechaMod" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "FechaAcc" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "FechaCmb" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Ne" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inodo" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes en %d fichero%s" -#: src/screen.c:1314 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: " -#: src/screen.c:2091 src/screen.c:2131 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "Formato no parece v嫮ido. Recuperando el predeterminado." + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " 燎ealmente quiere ejecutar?" -#: src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " No se tom ninguna medida " -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5441,22 +5621,27 @@ msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " No puedo ejecutar programas estando en un directorio virtual " +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr " Fichero %s vac甐 " + #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Men de usuario " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: demasiado grande" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:598 src/util.c:623 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:599 src/util.c:621 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" @@ -5498,7 +5683,7 @@ #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr " Salida vacia del proceso hijo " +msgstr " Salida vac燰 del proceso hijo " #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " @@ -5522,7 +5707,7 @@ " No se puede ver: \n" " no es un fichero ordinario " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5531,29 +5716,43 @@ " No puedo abrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" No puedo identificar \"%s\"\n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fichero: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [crece]" -#: src/view.c:1494 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Buscando \"%s\"" -#: src/view.c:1601 src/view.c:1723 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " La cadena buscada no ha sido encontrada " -#: src/view.c:1762 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresi鏮 regular inv嫮ida " -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5562,62 +5761,83 @@ " La l璯ea actual es la nmero %d\n" " Teclee el nmero de l璯ea a buscar:" -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" La posici鏮 actual es 0x%lx.\n" +" Teclee la posici鏮 a buscar:" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " Ir a posici鏮 " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Teclee la expresi鏮 regular:" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2022 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "Ir a" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "L璯ea" -#: src/view.c:2023 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "BusqRx" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdText" msgstr "EdTexto" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "Desple" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Plegar" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "BusqHx" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Crudo" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Parse" msgstr "Procesado" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "SinForm" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "Formato" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Hist鏎ico " + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 @@ -5819,17 +6039,87 @@ "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" -"No pude abrir el archivo %s\n" +"No pude abrir el fichero %s\n" "%s" #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" -msgstr "Archivo extfs inconsistente" +msgstr "Fichero extfs inconsistente" + +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Desconectando de %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: Esperando l璯ea de inicio..." #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Lo siento, las conexiones con contrase鎙 an no son posibles." +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: Enviando contrase鎙 de usuario" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: Enviando l璯ea de inicio..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: Negociando versi鏮..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: Preparando directorio actual..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: Conectado, inicio en %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Leyendo el directorio %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: listado completo" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: fall" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: guardar %s: enviando comando..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Fallo de lectura local, enviando ceros" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: guardando %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Abortando transferencia." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Error denunciado tras abortar." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Abortada transferencia con 憖ito." + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5845,32 +6135,32 @@ #: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "ftpfs: enviando nombre de usuario al proxy" +msgstr "ftpfs: Enviando nombre de usuario al proxy" #: vfs/ftpfs.c:439 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "ftpfs: enviando contrase鎙 de usuario al proxy" +msgstr "ftpfs: Enviando contrase鎙 de usuario al proxy" #: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "ftpfs: la identificaci鏮 ante el proxy tuvo 憖ito" +msgstr "ftpfs: La identificaci鏮 ante el proxy tuvo 憖ito" #: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "ftpfs: conectado a %s" +msgstr "ftpfs: Conectado a %s" #: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs: enviando nombre de usuario" +msgstr "ftpfs: Enviando nombre de usuario" #: vfs/ftpfs.c:469 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftpfs: enviando contrase鎙 de usuario" +msgstr "ftpfs: Enviando contrase鎙 de usuario" #: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "ftpfs: autorizados" +msgstr "ftpfs: Autorizados" #: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format @@ -5884,25 +6174,25 @@ #: vfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "ftpfs: nombre de m嫭uina incorrecto" +msgstr "ftpfs: Nombre de m嫭uina incorrecto" #: vfs/ftpfs.c:670 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "ftpfs: direcci鏮 de m嫭uina incorrecta" +msgstr "ftpfs: Direcci鏮 de m嫭uina incorrecta" #: vfs/ftpfs.c:695 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "ftpfs: estableciendo conexi鏮 con %s" +msgstr "ftpfs: Estableciendo conexi鏮 con %s" #: vfs/ftpfs.c:705 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "ftpfs: conexi鏮 abortada por el usuario" +msgstr "ftpfs: Conexi鏮 abortada por el usuario" #: vfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "ftpfs: conexi鏮 al servidor fracas: %s" +msgstr "ftpfs: Conexi鏮 al servidor fracas: %s" #: vfs/ftpfs.c:791 #, c-format @@ -5911,73 +6201,73 @@ #: vfs/ftpfs.c:985 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" -msgstr "ftpfs: no se pudo aplicar el enrutamiento en \"modo pasivo\"" +msgstr "ftpfs: No se pudo aplicar el enrutamiento en \"modo pasivo\"" #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs: no se pudo aplicar el \"modo pasivo\"" +msgstr "ftpfs: No se pudo aplicar el \"modo pasivo\"" #: vfs/ftpfs.c:1066 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "ftpfs: abortando transferencia." +msgstr "ftpfs: Abortando transferencia." #: vfs/ftpfs.c:1068 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "ftpfs: error al abortar: %s" +msgstr "ftpfs: Error al abortar: %s" #: vfs/ftpfs.c:1073 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "ftpfs: aborto fracasado" +msgstr "ftpfs: Aborto fracasado" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "ftpfs: fallo al ejecutar CWD" +msgstr "ftpfs: Fallo al ejecutar CWD" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: no se pudo resolver el enlace simb鏊ico" +msgstr "ftpfs: No se pudo resolver el enlace simb鏊ico" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1231 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Resolviendo enlace simb鏊ico..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1333 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "ftpfs: leyendo v燰 FTP el directorio %s... (No use opciones de ls)" +msgstr "ftpfs: Leyendo v燰 FTP el directorio %s... (No use opciones de ls)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1335 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "ftpfs: leyendo v燰 FTP el directorio %s..." +msgstr "ftpfs: Leyendo v燰 FTP el directorio %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1351 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: FALLO" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1442 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "ftpfs: lectura de directorio FTP abortada por el usuario" +msgstr "ftpfs: Lectura de directorio FTP abortada por el usuario" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1472 msgid "ftpfs: got listing" -msgstr "ftpfs: listado completo" +msgstr "ftpfs: Listado completo" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1485 msgid "ftpfs: failed" -msgstr "ftpfs: fall" +msgstr "ftpfs: Fall" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "ftpfs: fall; no hay d鏮de replegarse" +msgstr "ftpfs: Fall; no hay d鏮de replegarse" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1593 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "ftpfs: guardando fichero %d (%d)" +msgstr "ftpfs: Guardando fichero %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6027,22 +6317,42 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Demasiadas conexiones en curso " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s creando %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s eliminando %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s abriendo fichero remoto %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s renombrando ficheros\n" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" -"No pude abrir archivo de tipo tar\n" +"No pude abrir fichero de tipo tar\n" "%s" #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" -msgstr "Fin de archivo inesperado" +msgstr "Fin de fichero inesperado" #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "Archivo de tipo tar inconsistente" +msgstr "Fichero de tipo tar inconsistente" #: vfs/tar.c:411 #, c-format @@ -6053,13 +6363,13 @@ msgstr "" "Hmm,...\n" "%s\n" -"no parece un archivo de tipo tar." +"no parece un fichero de tipo tar." -#~ msgid "Rescan Directory" -#~ msgstr "Actualizar directorio" +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transferidos)" -#~ msgid "New folder" -#~ msgstr "Crear carpeta nueva" - -#~ msgid "Creates a new folder here" -#~ msgstr "Crea una carpeta nueva" +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld bytes transfered" Binary files old/mc-4.5.37/po/fi.gmo and new/mc-4.5.38/po/fi.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/fi.po new/mc-4.5.38/po/fi.po --- old/mc-4.5.37/po/fi.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/fi.po Thu Sep 2 12:49:49 1999 @@ -1,18 +1,17 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# GNU Midnight Commander Finnish translation file +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Mikko Rauhala , 1999. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-19 00:37-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: gmc finnish 0.01\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-23 17:30+0200\n" +"Last-Translator: Mikko Rauhala \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " @@ -24,137 +23,188 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:718 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Paina makron pikavalintaa: " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " -msgstr " Lis鳵 kirjaimellisesti " +msgstr " Lis鳵 merkki " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " msgstr " Paina jotakin n鄡p鄜nt: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Avaa" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "N銛tt" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Ei ole toista paneelia jonka sis鄟t礵n verrata " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" -msgstr "" +msgstr "Midnight Commander -tiimi" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" -msgstr "Bugiraportit: http://bugs.gnome.org, tai k銛t gnome-bug -skripti" +msgstr "Bugiraportit: http://bugs.gnome.org, tai k銛t gnome-bug -komentoa" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -msgstr "GNOME-version Midnight Commander -tiedostomanagerista." +msgstr "GNOME-versio Midnight Commander -tiedostonhallintaohjelmasta." -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Lajittelukentt" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "爐 erottele isoja ja pieni kirjaimia." -#: gnome/gcmd.c:271 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " -msgstr "Lajittele tiedostot kent鄟l" +msgstr "Lajittele tiedostot kent鄟l " -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gnome/gcmd.c:283 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Tyyppi" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Viimeisin k銛tt鐩ika" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Viimeisin muutosaika" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Viimeisin kirjoitusaika" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "K鳵nn j酺jestys." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Anna nimi." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Anna nimike komennolle:" -#: gnome/gcmd.c:489 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Etsi kaikki core-tiedostot" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" -msgstr "Etsi rejectit patchayksen j鄟jilt" +msgstr "Etsi hyl酹yt paikkauksen j鄟jilt" -#: gnome/gcmd.c:536 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" -msgstr "Aja komento" +msgstr "Suorita komento" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Ennalta asetetut komennot" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Lis鳵" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" -msgstr "Aja t鄝 komento" +msgstr "Suorita t鄝 komento" -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Komento: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Aseta suodin" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2551 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "N銛t kaikki tietostot" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -165,27 +215,27 @@ "\n" "Esim: *.png n銛tt鳵 vain png-kuvat" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "Anna regex jolla n銛tett銥酹 tiedostot valitaan." +msgstr "Anna s鳵nn闤linen lauseke, jolla n銛tett銥酹 tiedostot valitaan." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Avaa ohjelmalla..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Anna lis鄡arametrit:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" -msgstr "Ty鞿騽t酹iedot" +msgstr "Ty鞿騽t鄢uvakkeen ominaisuudet" -#: gnome/gcmd.c:821 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: gnome/gcmd.c:829 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -196,115 +246,152 @@ "\n" "Esim: *.png n銛tt鳵 vain png-kuvat" -#: gnome/gcmd.c:831 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "Anna regex jolla n銛tett銥酹 tiedostot valitaan." +msgstr "Anna s鳵nn闤linen lauseke, jolla n銛tett銥酹 tiedostot valitaan." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " -msgstr " Huonosti muodostettu regex " +msgstr " Virheellinen s鳵nn闤linen lauseke " + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Lukuaika" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Luontiaika" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Ryhm" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" -msgstr "Ryhm鄚tunniste" +msgstr "Ryhm鄚umero" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inoden numero" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Moodi" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Muutosaika" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Kovien linkkien m鳵r" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" -msgstr "Luvat" +msgstr "Oikeudet" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Koko (lyhyt)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" -msgstr "K銛tt鄠鄚numero" +msgstr "K銛tt鄠鄚umero" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" -msgstr "Mahdollisia sarakkeita" +msgstr "Mahdolliset sarakkeet" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "N銛tetyt sarakkeet" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" -msgstr "Itsetehty n鄢ym" +msgstr "Oma n鄢ym" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Asettele kuvakkeet ruudukkoon" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "K銛t muotoiltuja kuvakkeita" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "K銛t muotoiltuja kuvakkeita" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Ty鞿騽t" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" -msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata; ikoneita ei siis tipu" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata; ty鞿騽t鄢uvakkeita ei n銛" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Ajettaessa mount/umount -komentoa" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Ajettaessa eject-komentoa" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Kotihakemisto" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "Ei voitu symlinkata tiedostoa %s tiedostoon %s; kotity鞿騽d鄚 ikonia ei siis tipu." +msgstr "" +"Ei voitu luoda symbolista linkki tiedostosta %s nimelle %s; " +"kotity鞿騽t鄜konia ei siis n銛." -#: gnome/gdesktop.c:2397 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -315,52 +402,97 @@ "Tiedostoa background-properties-capplet\n" "ei l騽tynyt polultasi.\n" "\n" -"Taustaa ei voitu asettaa" +"Taustaa ei voitu asettaa." -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Avaa uusi p鳵te t鄝鄚hetkisess hakemistossa" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_P鳵te" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Avaa uusi p鳵te t酲s hakemistossa" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Luo uusi hakemisto" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Hakemisto..." -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Luo uuden hakemiston" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Luo uuden k銛nnistimen" -#: gnome/gdesktop.c:2409 -msgid "_Launcher..." -msgstr "_Laukaisin..." +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Luo kova linkki..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Luo uuden laukaisimen" +msgstr "Luo uuden k銛nnistimen" -#: gnome/gdesktop.c:2417 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "_K銛nnistin..." + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Nimi " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Koko " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Viimeisin k銛tt鐩ika" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Viimeisin muutosaika" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Viimeisin kirjoitusaika" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "J酺jest ikonit" -#: gnome/gdesktop.c:2418 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Luo uusi ikkuna" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Luo ty鞿騽d鄚 oikotiet uudestaan" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Lue ty鞿騽t uudestaan" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "S鳵d taustakuva" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Aseta taustakuva" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -368,119 +500,119 @@ #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " -msgstr "Kopiodaan mist: " +msgstr "Kopiointikohde: " #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " msgstr "Tuhotaan tiedosto: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Tiedostoja on olemassa" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"Joitakin tiedostoja, joita yrit酹 kopioida, on jo olemassa kohdehakemistossa. " -"Valitse toiminto" +"Joitakin tiedostoja, joita yrit酹 kopioida, on jo olemassa " +"kohdehakemistossa. Ole hyv ja valitse toimintatapa." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "Kysy ennen korvaamista" +msgstr "Kysy ennen korvaamista." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "爐 korvaa mit鳵n tiedostoja." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Korvaa:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Vanhemmat tiedostot." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Tiedostot vain jos koko on eri." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Kaikki tiedostot" -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on olemassa" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "Kohdetiedosto on jo olemassa: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Korvataanko?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Siirr" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Hae kohdekansio" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Kopioi taustaprosessina" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Edistyneet valinnat" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "S鄜lyt symboliset linkit" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Seuraa linkkej." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -"T鄝鄚 valitseminen kopioi tiedostot, joihin symlinkit osoittavat pelkkien " +"T鄝鄚 valitseminen kopioi tiedostot, joihin symlinkit osoittavat, pelkkien " "linkkien kopioimisen sijaan." -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." -msgstr "S鄜lyt attribuutit" +msgstr "S鄜lyt tiedostoattribuutit." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" -msgstr "S鄜lyt luvat ja UID/GID jos mahdollista" +msgstr "S鄜lyt oikeudet ja UID/GID jos mahdollista" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Kopioi alihakemistot rekursiivisesti." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Jos asetettu, alihakemistot kopioidaan my飉." -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -491,60 +623,60 @@ "\n" "Hakemisto ei ole tyhj. Tuhotaanko se rekursiivisesti (alihakemistot my飉)?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Tuhoa: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Tee sama lopuille" -#: gnome/gdialogs.c:843 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Siirron edistyminen" -#: gnome/gdialogs.c:846 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Kopioinnin edistyminen" -#: gnome/gdialogs.c:849 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Tuhoamisen edistyminen" -#: gnome/gdialogs.c:894 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Tiedosto " -#: gnome/gdialogs.c:898 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "on " -#: gnome/gdialogs.c:901 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "valmis." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:961 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1768 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" -msgstr "Tunnussana:" - -#: gnome/gdialogs.c:961 -msgid "Password" -msgstr "Tunnussana:" +msgstr "Salasana:" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:993 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolinen linkki" -#: gnome/gdialogs.c:1009 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" -msgstr "Olemassaoleva tiedostonnimi (johon symlink osoittaa):" +msgstr "Olemassaoleva tiedostonimi (johon linkki tulee osoittamaan):" -#: gnome/gdialogs.c:1023 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" -msgstr "Symbolisen linkin tiedostonnimi:" +msgstr "Symbolisen linkin tiedostonimi:" #: gnome/gdnd.c:52 msgid "_Move here" @@ -556,7 +688,7 @@ #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Link here" -msgstr "_Linkkaa t鄚ne" +msgstr "_Linkit t鄚ne" #: gnome/gdnd.c:56 msgid "Cancel drag" @@ -569,12 +701,12 @@ "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" -"Tiedostoa %s ei voitu stat:ata\n" +"Tiedoston %s tietoja ei voitu lukea\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Oletusikoneita ei l騽tynyt, tarkista installaatiosi" +msgstr "Oletuskuvakkeita ei l騽tynyt, tarkista asennuksesi" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -590,7 +722,7 @@ #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "Vaihda n鄢ym鳵n jossa on vain tiedostojen nimet ja tyypit" +msgstr "Vaihda n鄢ym鳵n, jossa on vain tiedostojen nimet ja tyypit" #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" @@ -598,11 +730,11 @@ #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "Vaihda n鄢ym鳵n jossa on yksityiskohtaiset tiedot tiedostoista" +msgstr "Vaihda n鄢ym鳵n, jossa on yksityiskohtaiset tiedot tiedostoista" #: gnome/glayout.c:50 msgid "_Custom View" -msgstr "_K銛tt鄠鄚 n鄢ym" +msgstr "_Oma n鄢ym" #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" @@ -618,11 +750,11 @@ #: gnome/glayout.c:63 msgid "Detailed" -msgstr "Yksityiskohtainen" +msgstr "Yks.koht." #: gnome/glayout.c:66 msgid "Custom" -msgstr "K銛tt鄠鄚" +msgstr "Oma" #: gnome/glayout.c:302 msgid "Enter command to run" @@ -635,7 +767,7 @@ "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"Jos lopetat file managerin, GNOMEn ty鞿騽d鄚hallinta loppuu my飉.\n" +"Jos lopetat tiedostonhallinnan, GNOMEn ty鞿騽d鄚hallinta loppuu my飉.\n" "\n" "Oletko varma, ett haluat poistua?" @@ -648,1992 +780,2087 @@ "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "_Copy..." -msgstr "" +"Tiedostonhallinta ja ty鞿騽d鄚hallinta lopetetaan\n" +"\n" +"Jos haluat k銛nnist鳵 jomman kumman uudelleen, voit k銛nnist鳵 sen\n" +"paneelista tai antaa UNIX-komento 'gmc'\n" +"\n" +"Paina OK lopetttaaksesi sovellus, tai peruuta, jos haluat jatkaa sen k銛tt欋." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" -msgstr "" +msgstr "Kopioi tiedostoja" -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "_Delete..." -msgstr "" +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopioi..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Tuhoa tiedostoja" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "_Move..." -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Tuhoa..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" -msgstr "" +msgstr "Siirr tai uudelleennime tiedostoja" + +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_Siirr..." #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" -msgstr "" +msgstr "N銛t hakemistojen koot" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "" +msgstr "N銛t jokaisen hakemiston viem levytila" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Valitse _kaikki" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Valitse kaikki tiedostot t酲s paneelissa" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "" +msgid "Select a group of files" +msgstr "Valitse ryhm tiedostoja" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "Select a group of files" -msgstr "" +msgid "_Select Files..." +msgstr "_Valitse tiedostot..." #: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "K鳵nt鳵 valinnan p鄜nvastaiseksi" #: gnome/glayout.c:398 -msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "" +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_K鳵nn valinta" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2031 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Etsi tiedostoa t酲t paneelista" + +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Lue hakemiston sis鄟t uudelleen" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" -msgstr "" +msgstr "_Lue hakemisto uudelleen" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Varmistusasetukset" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." -msgstr "" +msgstr "_Lajittelukentt..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." -msgstr "" +msgstr "_Suodata n鄢ym..." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Etsi tiedostoja levylt" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." -msgstr "" +msgstr "_Etsi tiedosto..." -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Muokkaa MIME-tyyppiasetuksia" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." -msgstr "" +msgstr "_Muokkaa MIME-tyyppej..." -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Suorita annettu komento" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." -msgstr "" +msgstr "_Suorita komento..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Suorita komento ja n銛t tulokset paneelissa" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "" +msgstr "Suorita komento _paneelissa..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Lista taustat鑀st" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." -msgstr "" - -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "" +msgstr "_Taustaty飆..." -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "" +msgstr "Lopettaa tiedoston- ja ty鞿騽d鄚hallinnan" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Asettelu" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" -msgstr "" +msgstr "_Komennot" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "_Ty鞿騽t" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ohje" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "" +msgstr "Tiedosto/Uusi/Hakemisto..." -#: gnome/gmain.c:561 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" +"Ajat GNOME-tiedostonhallintaa p鳵k銛tt鄠鄚.\n" +"\n" +"P鳵k銛tt鄠鄚 voit vahingoittaa j酺jestelm鳵si ellet ole varovainen, eik " +"GNOME-tiedostonhallinta est sinua tekem酲t t酹." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Tiedostoa /etc/fstab ei voitu avata" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Ei voitu luoda symbolista linkki %s:a nimelle %s; ty鞿騽t鄜konia laitteelle " +"ei n銛tet." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Levyke %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Levy %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS-hakemisto %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Laite %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " -msgstr "" +msgstr "Koko nimi: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 msgid "File Type: " -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 msgid "File Type: Symbolic Link" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: Symbolinen linkki" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 msgid "Target Name: INVALID LINK" -msgstr "" +msgstr "Kohteen nimi: TOIMIMATON LINKKI" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 msgid "Target Name: " -msgstr "" +msgstr "Kohteen nimi: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 msgid "File Type: Directory" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: Hakemisto" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Character Device" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: Merkkilaite" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 msgid "File Type: Block Device" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: Lohkolaite" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 msgid "File Type: Socket" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: Pistoke" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 msgid "File Type: FIFO" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi: FIFO" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " tavua" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " -msgstr "" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr "" +msgstr "Koko: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" -msgstr "" +msgstr " kilotavua (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 msgid " bytes)" -msgstr "" +msgstr " tavua)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid " MBytes (" -msgstr "" +msgstr " megatavua (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 msgid "File Size: N/A" -msgstr "" +msgstr "Koko: -" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 msgid "File Created on: " -msgstr "" +msgstr "Tiedosto luotu: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 msgid "Last Modified on: " -msgstr "" +msgstr "Viimeksi muutettu: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 msgid "Last Accessed on: " -msgstr "" +msgstr "Viimeksi luettu: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 msgid "Caption:" -msgstr "" +msgstr "Otsake:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Pudotustoiminto" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "K銛t oletusarvoista pudotustoimintoa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2353 src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "N銛tt" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" -msgstr "" +msgstr "K銛t oletusarvoisia n銛tt饘alintoja" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 msgid "Select an Icon" -msgstr "" +msgstr "Valitse kuvake" #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Avaa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 msgid "Use default Open action" -msgstr "" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "" +msgstr "K銛t oletusarvoista avaustoimintoa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" -msgstr "" +msgstr "K銛t oletusarvoista pudotustoimintoa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default View action" -msgstr "" +msgstr "K銛t oletusarvoista n銛tt飆oimintoa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2354 src/screen.c:2384 src/view.c:2027 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 msgid "Use default Edit action" -msgstr "" +msgstr "K銛t oletusarvoista muokkaustoimintoa" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Kuvake" #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 msgid "File Actions" -msgstr "" +msgstr "Tiedostotoiminnot" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 msgid "Open action" -msgstr "" +msgstr "Avaustoiminto" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 msgid "Needs terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Tarvitsee p鳵teikkunan suoritusta varten" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 msgid "File Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto-oikeudet" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " -msgstr "" +msgstr "T鄝鄚hetkinen moodi: " #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Luku" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Kirjoitus" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" -msgstr "" +msgstr "Suoritus" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Erikois" #. Permissions #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "K銛tt鄠" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Muut" #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" -msgstr "" +msgstr "Aseta k銛tt鄠酹unnus" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" -msgstr "" +msgstr "Aseta ryhm酹unnus" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Tahma" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston omistajuus" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Tilastot" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valinnat" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Oikeudet" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" -msgstr "" +msgstr ":n ominaisuudet" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" -msgstr "" +msgstr "Annoit ep鄢elvon k銛tt鄠酹unnuksen" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" -msgstr "" +msgstr "Sinun t銛tyy uudelleennimet tiedosto joksikin" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Tiedostolle ei voi antaa '/'-merkin sis鄟t銥鳵 nime" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" -msgstr "" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "Valitse sovellus avaamaan \"" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto ajettavaksi" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Sovellukset" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" -msgstr "" +msgstr "Ajettava ohjelma" #: gnome/gpopup2.c:188 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "Liit laite" #: gnome/gpopup2.c:189 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "Irrota laite" #: gnome/gpopup2.c:190 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "Sy飆 levy ulos" #: gnome/gpopup2.c:193 msgid "Open with..." -msgstr "" +msgstr "Avaa ohjelmalla..." #: gnome/gpopup2.c:195 msgid "View Unfiltered" -msgstr "" +msgstr "N銛t suodattamattomana" #: gnome/gpopup2.c:198 msgid "Copy..." -msgstr "" +msgstr "Kopioi..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2358 -#: src/screen.c:2388 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Tuhoa" #: gnome/gpopup2.c:200 msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "Siirr..." #: gnome/gpopup2.c:201 msgid "Hard Link..." -msgstr "" +msgstr "Luo kova linkki..." #: gnome/gpopup2.c:202 msgid "Symlink..." -msgstr "" +msgstr "Luo pehme linkki..." #: gnome/gpopup2.c:203 msgid "Edit Symlink..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa pehme鳵 linkki..." #: gnome/gpopup2.c:205 msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "N銛t varmuuskopiot" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "N銛t piilotiedostot" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" -msgstr "" +msgstr "N銛t hakemistot ja tiedostot sekaisin" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" -msgstr "" +msgstr "K銛t komentotulkin lausekkeita s鳵nn闤listen lausekkeiden sijaan" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" -msgstr "" +msgstr "Varmista tuhottaessa tiedostoa" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" -msgstr "" +msgstr "Varmista ylikirjoitettaessa tiedostoja" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" -msgstr "" +msgstr "Varmista suoritettaessa tiedostoja" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "" +msgstr "N銛t edistys operaatioita suoritettaessa" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" -msgstr "" +msgstr "VFS-aikaraja:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "sekuntia" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" -msgstr "" +msgstr "Anonyymi-FTP-salasana:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "K銛t aina FTP-proxy" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" -msgstr "" +msgstr "Nopea hakemiston uudelleenlataus" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" -msgstr "" +msgstr "Laske lopulliset koot ennen tiedostojen kopiointia" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "" +msgstr "FTP-hakemistov鄟imuistin aikaraja :" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "" +msgstr "Salli omien kuvakkeiden k銛tt kuvaken銛t飉s" -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojen n銛tt" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Varmistukset" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" -msgstr "" +msgstr "VFS-virtuaalitiedostoj酺jestelm" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "V鄟imuisti" -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi" #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " -msgstr "" +msgstr "Koko nimi: " #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komento" #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Komento:" #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" -msgstr "" +msgstr "K銛t p鳵teikkunaa" #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston moodi (oikeudet)" #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleinen" #: gnome/gprop.c:505 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Otsake" #: gnome/gprop.c:535 msgid "Select icon" -msgstr "" +msgstr "Valitse kuvake" -#: gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" -msgstr "" +msgstr "Lataa nykyhakemiston uudelleen" -#: gnome/gscreen.c:1439 -msgid "New _Directory..." -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1626 -msgid "Text/Document files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Image files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Video/animation files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Audio files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "C program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "C++ program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Scheme program files" -msgstr "" +msgstr "Luo uuden hakemiston t鄣鄚" -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Assembler program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "Misc. program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Font files" -msgstr "" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Uusi _hakemisto..." -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" -msgstr "" +msgstr "Etsi: %s" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" -msgstr "" +msgstr "%s tavua %d tiedostossa" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" -msgstr "" +msgstr "%s tavua %d tiedostossa" -#: gnome/gscreen.c:1816 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1870 -msgid "Filter" -msgstr "" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "Kotihakemisto" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "Kotihakemisto" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Siirr tai uudelleennime tiedostoja" + +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Edellinen" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "" +msgstr "Palaa edelliseen vierailtuun hakemistoon" -#: gnome/gscreen.c:2375 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "" +msgstr "Palaa hakemistohierarkiassa yl飉p鄜n" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Yl飉" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" -msgstr "" +msgstr "Mene seuraavaan hakemistoon" -#: gnome/gscreen.c:2380 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Virkist" -#: gnome/gscreen.c:2380 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:2383 -msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Virkist hakemiston鄢ym" -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" -msgstr "" +msgstr "Siirry kotihakemistoon" + +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Koti" -#: gnome/gscreen.c:2529 +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Sijainti:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:344 gtkedit/editcmd.c:1187 -#: gtkedit/editcmd.c:1272 gtkedit/editcmd.c:2868 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Siirros 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" -msgstr "" +msgstr "Sarake %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "" +msgstr "%s tavua" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" -msgstr "" +msgstr "Siirry _riville" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" -msgstr "" - -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "" +msgstr "Siirry m鳵ritellylle riville" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" -msgstr "" +msgstr "Seuraa tiedoston kasvua" -#: gnome/gview.c:315 -msgid "Regexp search" -msgstr "" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Seuraa tiedostoa" #: gnome/gview.c:316 +msgid "Regexp search" +msgstr "Haku s鳵nn闤lisell lausekkeella" + +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" -msgstr "" +msgstr "Haku s鳵nn闤lisell lausekkeella" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "" +msgstr "_Kierto" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" -msgstr "" +msgstr "Kierr teksti oikeasta reunasta" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" -msgstr "" +msgstr "_Parsittu n鄢ym" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" -msgstr "" +msgstr "_Muotoiltu" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_Heksa" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Haku" #: gnome/gwidget.c:90 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #: gnome/gwidget.c:92 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "peruuta" #: gnome/gwidget.c:94 msgid "help" -msgstr "" +msgstr "ohje" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "kyll" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ei" #: gnome/gwidget.c:100 msgid "exit" -msgstr "" +msgstr "lopeta" #: gnome/gwidget.c:102 msgid "abort" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "" +msgstr "peru" #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1954 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2373 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " -msgstr "" +msgstr " Virhe " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " -msgstr "" +msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten ep鄤nnistui: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " -msgstr "" +msgstr " Koko- ja oikeustietoja tiedostosta ei saatu: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " -msgstr "" +msgstr " Ei tavallinen tiedosto: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " -msgstr "" +msgstr " Tiedosto on liian suuri: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" +" \n" +" Lis鳵 edit.h:MAXBUF ja k鳵nn muokkain uudelleen. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " -msgstr "" +msgstr " Virhe varattessa muistia " -#: gtkedit/editcmd.c:337 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " -msgstr "" +msgstr "Nopea tallennus " -#: gtkedit/editcmd.c:338 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " -msgstr "" +msgstr "Turvallinen tallennus" -#: gtkedit/editcmd.c:339 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" -msgstr "" +msgstr "Tee varmuuskopioita -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1139 gtkedit/editcmd.c:1185 -#: gtkedit/editcmd.c:1270 gtkedit/editcmd.c:2866 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Peruuta" -#: gtkedit/editcmd.c:348 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" -msgstr "" +msgstr "P鳵te:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:355 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " -msgstr "" +msgstr " Muokkaa tallennusmoodia " -#: gtkedit/editcmd.c:479 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " -msgstr "" +msgstr " Tallenna nimell " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 src/ext.c:301 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " -msgstr "" +msgstr " Varoitus " -#: gtkedit/editcmd.c:494 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " -msgstr "" +msgstr " T鄝鄚niminen tiedosto on jo olemassa. " + +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:496 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita" -#: gtkedit/editcmd.c:496 gtkedit/editcmd.c:558 gtkedit/editcmd.c:785 -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Virhe tallennettaessa tiedostoa. " -#: gtkedit/editcmd.c:512 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:512 gtkedit/editcmd.c:2636 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr "" +msgstr " Tallenna nimell " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:628 gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:661 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " -msgstr "" +msgstr " Poista makro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:630 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " -msgstr "" +msgstr " Virhe avattaessa v鄟iaikaistiedostoa " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:638 gtkedit/editcmd.c:699 gtkedit/editcmd.c:767 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " -msgstr "" +msgstr " Virhe avattaessa makrotiedostoa " -#: gtkedit/editcmd.c:643 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:687 -#: gtkedit/editcmd.c:742 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " -msgstr "" +msgstr "avain '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:662 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " -msgstr "" +msgstr " Virhe kirjoitettaessa makrotiedostoa " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:679 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " -msgstr "" +msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:681 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr "" +msgstr " Paina makron uutta pikan鄡p鄜nt: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:699 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " -msgstr "" +msgstr " Tallenna makro " -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:716 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " -msgstr "" +msgstr " Poista makro" #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:766 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " -msgstr "" +msgstr " Lataa makro " -#: gtkedit/editcmd.c:780 gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " -msgstr "" +msgstr " Varmista tallennus? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:785 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " -msgstr "" +msgstr " Tallenna tiedosto " -#: gtkedit/editcmd.c:785 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2023 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" +" Teksti on muokattu ilman tallennusta.\n" +" Jos valitset jatka, muutokset h銥i銥酹." -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jatka" + +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Virhe avattaessa tiedostoa lukemista varten " #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:845 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " -msgstr "" +msgstr " Lataa " -#: gtkedit/editcmd.c:831 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr "" +msgstr " Valinta on suuri; et ehk kykene peruuttamaan t酹 toimintoa. " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Peruuta " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " -msgstr "" +msgstr " Jatka " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 -msgid " Cancel " -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Nimi" -#: gtkedit/editcmd.c:1141 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" -msgstr "" +msgstr "K&aikki" -#: gtkedit/editcmd.c:1143 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" -msgstr "" +msgstr "&Ohita" -#: gtkedit/editcmd.c:1145 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Korvaa" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1579 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " -msgstr "" +msgstr " Korvaus: " -#: gtkedit/editcmd.c:1155 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " -msgstr "" +msgstr " Varmista korvaus " -#: gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1274 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" -msgstr "" +msgstr "scanf &Lauseke" -#: gtkedit/editcmd.c:1191 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" -msgstr "" +msgstr "korvaa &Kaikki" -#: gtkedit/editcmd.c:1193 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" -msgstr "" +msgstr "kysy korvatess&a" -#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" -msgstr "" +msgstr "&Takaperin" -#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" -msgstr "" +msgstr "&S鳵nn闤linen lauseke" -#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1280 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" -msgstr "" +msgstr "&Vain koko sanat" -#: gtkedit/editcmd.c:1201 gtkedit/editcmd.c:1282 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" -msgstr "" +msgstr "isot/pienet kirjaimet &erilaisia" -#: gtkedit/editcmd.c:1205 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr "" +msgstr " Anna korvausparametrien j酺jestys, esim. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1209 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" -msgstr "" +msgstr " Anna korvaava merkkijono:" -#: gtkedit/editcmd.c:1213 gtkedit/editcmd.c:1286 src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" -msgstr "" +msgstr " Anna haettava merkkijono:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1232 gtkedit/editcmd.c:1483 gtkedit/editcmd.c:1577 -#: gtkedit/editcmd.c:2128 gtkedit/editcmd.c:2159 gtkedit/editcmd.c:2161 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " -msgstr "" +msgstr " Korvaa " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1477 gtkedit/editcmd.c:2230 -#: src/view.c:1502 src/view.c:1601 src/view.c:1723 src/view.c:1916 -#: src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " -msgstr "" +msgstr " Hae " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1349 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " -msgstr "" +msgstr " Anna haettava teksti :" -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " -msgstr "" +msgstr " Anna korvaava teksti : " -#: gtkedit/editcmd.c:1359 gtkedit/editcmd.c:1360 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" +"Voit antaa s鳵nn闤listen lausekkeiden alimerkkijonot %s:ll (ei \\1, \\2, " +"kuten sed:iss), ja k銛t sitten \"Anna...j酺jestys\":t" -#: gtkedit/editcmd.c:1362 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " -msgstr "" +msgstr " Anna parametrien (tai alimerkkijonojen) j酺jestys : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1366 gtkedit/editcmd.c:1367 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "Anna alimerkkijonojesi korvausj酺jestys" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " -msgstr "" +msgstr " Vain koko sanat " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " -msgstr "" +msgstr " Isot/pienet erikseen " -#: gtkedit/editcmd.c:1377 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " -msgstr "" +msgstr " S鳵nn闤linen lauseke " -#: gtkedit/editcmd.c:1378 gtkedit/editcmd.c:1379 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "Katso regex-manuaalisivulta s鳵nn闤listen lausekkeiden muodostusohjeet" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " -msgstr "" +msgstr " Takaperin " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 gtkedit/editcmd.c:1388 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Takaperin etsint voi olla hidasta" -#: gtkedit/editcmd.c:1401 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " -msgstr "" +msgstr " Kysy korvattaessa " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1403 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" -msgstr "" +msgstr "Kysy ennen korvauksen suorittamista" -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " -msgstr "" +msgstr " Korvaa kaikki " -#: gtkedit/editcmd.c:1408 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " -msgstr "" +msgstr " Scanf-lauseke " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1410 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "Sallii C-muotoisen merkkijonon antamisen, katso scanf-manuaalisivu" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" -msgstr "" +msgstr "Aloita etsint, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1418 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" -msgstr "" +msgstr "Poistu dialogista, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Korvaa" -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" -msgstr "" +msgstr "Korvaa kaikki" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Korvaa " -#: gtkedit/editcmd.c:1954 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" +" Virheellinen s鳵nn闤linen lauseke, tai liian monimutkainen scanf-lauseke " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2130 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " -msgstr "" +msgstr " Virhe korvaavassa merkkijonossa. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " -msgstr "" +msgstr " %ld korvausta tehty. " -#: gtkedit/editcmd.c:2161 gtkedit/editcmd.c:2230 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " -msgstr "" +msgstr " Hakumerkkijonoa ei l騽tynyt. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2254 gtkedit/editcmd.c:2269 gtkedit/editcmd.c:2272 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " -msgstr "" +msgstr " Poistu " -#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" +" Teksti on muokattu ilman tallentamista.\n" +" Tallennetaanko lopetettaessa? " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr "" +msgstr " Tiedostoa on muutettu, tallennetaanko lopetettaessa? " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 -msgid "Cancel quit" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Kyll" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Peruuta lopetus" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:2273 -msgid " &Yes " -msgstr "" +msgstr " &Peruuta lopetus " -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " -msgstr "" +msgstr " &Ei " -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2551 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Kyll " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " -msgstr "" +msgstr " Kopioi leikep騽d鄟le" -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2551 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " -msgstr "" +msgstr " Ei voitu tallentaa tiedostoon. " -#: gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 src/view.c:1888 -msgid " Goto line " -msgstr "" +msgstr " Leikkaa leikep騽d鄟le " -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " -msgstr "" +msgstr " Anna rivi: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Siirry riville " -#: gtkedit/editcmd.c:2619 gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " -msgstr "" +msgstr " Tallenna valinta " -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:2685 -msgid " Insert file " -msgstr "" +msgstr " Liit tiedosto " -#: gtkedit/editcmd.c:2685 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " -msgstr "" +msgstr " Virhe liitett輑ss tiedostoa. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Liit tiedosto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " -msgstr "" +msgstr " J酺jest valinta " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 gtkedit/editcmd.c:2759 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " -msgstr "" +msgstr " Sinun t銛tyy ensin valita lohko teksti. " -#: gtkedit/editcmd.c:2712 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " -msgstr "" +msgstr " Aja sort-j酺jest鄠 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2714 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr "" +msgstr " Anna sortin valitsimet (ks. manuaalisivu) v鄟ein erotettuna: " -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2731 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " -msgstr "" +msgstr " J酺jest " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2727 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " -msgstr "" +msgstr " Virhe suoritettaessa sort-komentoa " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2733 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr "" +msgstr " Sort palautti virhearvon: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2757 gtkedit/editcmd.c:2787 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " -msgstr "" +msgstr " K酲ittele valinta " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2789 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " -msgstr "" +msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta " -#: gtkedit/editcmd.c:2859 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " -msgstr "" +msgstr " Posti " -#: gtkedit/editcmd.c:2872 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" -msgstr "" +msgstr " Kopiot" -#: gtkedit/editcmd.c:2876 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" -msgstr "" +msgstr " Aihe" -#: gtkedit/editcmd.c:2880 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" -msgstr "" +msgstr " Vastaanottaja" -#: gtkedit/editcmd.c:2882 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" +msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr "" - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2351 -#: src/screen.c:2381 src/tree.c:1009 src/view.c:2018 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2020 -#: src/view.c:2040 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " -msgstr "" +msgstr " Sanakierto " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr "" +msgstr " Anna rivinpituus, 0 kytkee pois: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " -msgstr "" +msgstr " Tietoja " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" +"\n" +" Cooledit v2.1\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation\n" +"\n" +" K銛tt鄠銛st銥鄟linen tekstinmuokkain\n" +" Midnight Commanderia varten.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "" +msgstr "&Avaa/lataa... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" -msgstr "" +msgstr "&Uusi C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" -msgstr "" +msgstr "&Tallenna F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" -msgstr "" +msgstr "tallenna &Nimell... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" -msgstr "" +msgstr "&Liit tiedosto... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "" +msgstr "&Kopioi tiedostoon... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " -msgstr "" +msgstr "t&Ietoja... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" -msgstr "" +msgstr "&Lopeta F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" -msgstr "" +msgstr "&Uusi C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " -msgstr "" +msgstr "&kopioi tiedostoon... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "" +msgstr "&Aseta merkki F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" +msgstr "&Merkitse sarakkeet S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "" +msgstr "aseta &Ylikirjoitus" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" -msgstr "" +msgstr "&Kopioi F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" -msgstr "" +msgstr "&Siirr F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" -msgstr "" +msgstr "&Tuhoa F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" -msgstr "" +msgstr "&Peruuta C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "" +msgstr "&Alku C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" -msgstr "" +msgstr "&Loppu C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" -msgstr "" +msgstr "&Etsi... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" -msgstr "" +msgstr "etsi &Uudestaan F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" -msgstr "" +msgstr "&Korvaa... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "" +msgstr "&Siirry riville... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "" +msgstr "lis鳵 &merkki... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "" +msgstr "&Virkist n銛tt C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "" +msgstr "&Aloita makron nauhoitus C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "" +msgstr "&Lopeta makron nauhoitus... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "" +msgstr "&Suorita makro... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " -msgstr "" +msgstr "poista makr&O... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " -msgstr "" +msgstr "lis鳵 &P鄜v銛s " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "" +msgstr "muotoile &Kappale M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "" +msgstr "'is&Pell' tarkistus C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" -msgstr "" +msgstr "&J酺jest... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "" +msgstr "'indent' &C-muotoilija F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " -msgstr "" +msgstr "&Postit... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "" +msgstr "&Suorita makro... C-x e, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "" +msgstr "'is&Pell' tarkistus M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " -msgstr "" +msgstr "&Yleist... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." -msgstr "" +msgstr "&Tallennusmoodi..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." -msgstr "" +msgstr "&Muotoilu..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " -msgstr "" +msgstr " Tiedosto " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " -msgstr "" +msgstr " Muokkaa " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " -msgstr "" +msgstr " Etsi/Korvaa " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " -msgstr "" +msgstr " Komento " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " -msgstr "" +msgstr " Valinnat " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" -msgstr "" +msgstr "Avaa...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" -msgstr "" +msgstr "Uusi\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" -msgstr "" +msgstr "Tallenna\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" -msgstr "" +msgstr "Tallenna nimell...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "" +msgstr "Liit tiedosto...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "" +msgstr "Kopioi tiedostoon...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "" +msgstr "Aseta merkki\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "" +msgstr "Aseta merkkisarakkeet\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" -msgstr "" +msgstr "Aseta kirjanmerkki\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" -msgstr "" +msgstr "Edellinen kirjanmerkki\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" -msgstr "" +msgstr "Seuraava kirjanmerkki\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" -msgstr "" +msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "" +msgstr "Aseta ylikirjoitus\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "" +msgstr "Kopioi valinta kursoriin\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "" +msgstr "Siirr valinta kursoriin\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "" +msgstr "Tuhoa valinta\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "" +msgstr "Kopioi valinta leikep騽d鄟le\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa valinta leikep騽d鄟le\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "" +msgstr "Liimaa valinta leikep騽d鄟t踊tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "" +msgstr "Valintahistoria\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "" +msgstr "Peruuta\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "" +msgstr "Tekstivalintojen muokkaus" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " -msgstr "" +msgstr " Etsi/Korvaa " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" -msgstr "" +msgstr "Etsi...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" -msgstr "" +msgstr "Etsi uudestaan\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" -msgstr "" +msgstr "Korvaa...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" -msgstr "" +msgstr "Korvaa uudestaan\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" -msgstr "" +msgstr "Etsi ja korvaa teksti" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "" +msgstr "Siirry riville...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "" +msgstr "Aloita makron tallennus\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "" +msgstr "Lopeta makron tallennus...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "" +msgstr "Suorita makro...\tC-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" -msgstr "" +msgstr "Poista makro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "" +msgstr "Lis鳵 p鄜v銛s\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Muotoile kappale\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Virkist n銛tt酅tC-l" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Makrot ja sis鄜set komennot" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitiivinen" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynaaminen kappalejako" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ei mit鳵n" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Kirjoituskonekierto" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Sanakierron rivipituus : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tabulaattoriv鄟i : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "syntaks&Ikorostus" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "&Varmista ennen tallennusta" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "t銛t tabit &V鄟ily霵nein" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Rivinvaihto sisent鳵" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Poisto tuhoaa tabit" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "valepuolikas&Tabit" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Kieromoodi" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "N鄡p鄜mist鐹mulaatio" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Muokkaimen valinnat " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Virhe alustaessa muokkainta.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Merkki" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Korvaa" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Ved alas" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Kuittaa" + +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr " Anna tiedostonimi: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: HOME-ymp酺ist闣uuttujaa ei ole m鳵ritelty eik passwd:sta l騽dy " +"tietoja - keskeytet鳵n.\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Anna tiedostonimi: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:459 -msgid "Refresh display\tC-l" +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Virheellinen s鳵nn闤linen lauseke " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Korvaa" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kopioi valinta kursoriin\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Siirr valinta kursoriin\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" msgstr "" -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " S鳵nn闤linen lauseke " -#: gtkedit/gtkedit.c:65 -msgid "&Dismiss" +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:66 -msgid " Enter file name: " +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Tuhoa" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:111 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:802 -msgid "" -"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "" +msgstr "Tyhjenn muokkauspuskuri" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" -msgstr "" +msgstr "Liit tiedosto" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert text from a file" -msgstr "" +msgstr "Liit teksti tiedostosta" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Copy to file" -msgstr "" +msgstr "Kopioi tiedostoon" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "copy a block to a file" -msgstr "" +msgstr "Kopioi lohko tiedostoon" #: gtkedit/gtkedit.c:1337 msgid "Search/Replace" +msgstr "Etsi/Korvaa" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1339 -msgid " File access error " +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Lataa syntaksitiedosto " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 +msgid " File access error " +msgstr " Tiedosto-oikeusvirhe " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Lataa syntaksitiedosto " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " -msgstr "" +msgstr " Virhe tiedostossa %s rivill %d " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" -msgstr "" +msgstr "&Aseta" #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" -msgstr "" +msgstr "&Ohita" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" -msgstr "" +msgstr "Aseta &kaikki" #: src/achown.c:362 src/achown.c:369 msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "omistaja" #: src/achown.c:364 src/achown.c:371 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "ryhm" #: src/achown.c:366 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "muut" #: src/achown.c:374 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "P鳵ll" #: src/achown.c:376 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Lippo" #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" -msgstr "" +msgstr "%6d %d:sta" #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " -msgstr "" +msgstr " Chown - edistynyt komento " #: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 @@ -2642,6 +2869,8 @@ " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" chmod \"%s\" ep鄤nnistui\n" +" %s " #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 #: src/chown.c:345 @@ -2650,582 +2879,601 @@ " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" chown \"%s\" ep鄤nnistui\n" +" %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " -msgstr "" +msgstr " Hups... " #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr "" +msgstr " Edistynytt chown:ia ei voida suorittaa extfs:lle " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr "" +msgstr " Edistynytt chown:ia ei voida suorittaa tarfs:lle " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessi:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " -msgstr "" +msgstr " Taustaprosessivirhe " #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " -msgstr "" +msgstr " Lapsiprosessi kuoli odottamattomasti " #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " -msgstr "" +msgstr " Tuntematon virhe lapsiprosessissa " #: src/background.c:311 msgid " Background protocol error " -msgstr "" +msgstr " Taustaprotokollavirhe " #: src/background.c:312 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" -msgstr "" +msgstr " Taustaprosessi l鄣etti pyynn霵 koskien liian montaa parametria.\n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " -msgstr "" +msgstr " Listausmoodi " #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" -msgstr "" +msgstr "&T銛si tiedostolista" #: src/boxes.c:69 msgid "&Brief file list" -msgstr "" +msgstr "&Lyhyt tiedostolista" #: src/boxes.c:70 msgid "&Long file list" -msgstr "" +msgstr "&Pitk tiedostolista" #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" -msgstr "" +msgstr "&Oma tiedostolista:" #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" -msgstr "" +msgstr "&Ikonin銛tt" #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" -msgstr "" +msgstr "&Minitila" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" -msgstr "" +msgstr "Listausmoodi" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" -msgstr "" +msgstr "&K鳵nteinen" #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" -msgstr "" +msgstr "&Isot/pienet eroavat" #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "J酺jestys" #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " -msgstr "" +msgstr " varmista &Lopetus " #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " -msgstr "" +msgstr " varmista &Suoritus " #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " -msgstr "" +msgstr " vamista &Ylikirjoitus " #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " -msgstr "" +msgstr " varmista &Poisto " #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " -msgstr "" +msgstr " Varmistus " #: src/boxes.c:461 -msgid "Full 8 bits output" -msgstr "" +msgid "7 bits" +msgstr "7-bittinen" #: src/boxes.c:461 -msgid "ISO 8859-1" -msgstr "" +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "T銛si 8-bittinen tuloste" #: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "" +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "ISO 8859-1" #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "" +msgstr "T銛si &8-bittinen sy飆e" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " -msgstr "" +msgstr " N銛t bitit " #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" -msgstr "" +msgstr "K銛t aina &ftp-proxy" #: src/boxes.c:653 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek." #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "" +msgstr "ftpfs:n hakemistov鄟imuistin aikaraja: " #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" -msgstr "" +msgstr "anonyymi-ftp:n salasana:" #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "" +msgstr "Aikaraja VFS:ien vapauttamiseen:" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " -msgstr "" +msgstr " VFS - virtuaalitiedostoj酺jestelm跾setus " #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" -msgstr "" +msgstr "Pikainen hakemistonvaihto" #. want cd like completion #: src/boxes.c:745 msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "Hakemistonvaihto" #: src/boxes.c:796 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Symbolinen linkki" #: src/boxes.c:833 msgid "Running " -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan " -#: src/boxes.c:834 src/find.c:716 src/find.c:957 +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Pys銛tetty" #: src/boxes.c:895 msgid "&Stop" -msgstr "" +msgstr "&Pys銛t" #: src/boxes.c:896 msgid "&Resume" -msgstr "" +msgstr "&Jatka" #: src/boxes.c:897 msgid "&Kill" -msgstr "" +msgstr "&Tapa" #: src/boxes.c:936 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Taustaty飆" #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" -msgstr "" +msgstr "suoritus/haku muilla" #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" -msgstr "" +msgstr "kirjoitus muilla" #: src/chmod.c:97 msgid "read by others" -msgstr "" +msgstr "luku muilla" #: src/chmod.c:98 msgid "execute/search by group" -msgstr "" +msgstr "suorits/haku ryhm鄟l" #: src/chmod.c:99 msgid "write by group" -msgstr "" +msgstr "kirjoitus ryhm鄟l" #: src/chmod.c:100 msgid "read by group" -msgstr "" +msgstr "luku ryhm鄟l" #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" -msgstr "" +msgstr "suoritus/haku omistajalla" #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" -msgstr "" +msgstr "kirjoitus omistajalla" #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" -msgstr "" +msgstr "luku omistajalla" #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" -msgstr "" +msgstr "tahmabitti" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" -msgstr "" +msgstr "aseta GID suoritettaessa" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" -msgstr "" +msgstr "aseta UID suoritettaessa" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" -msgstr "" +msgstr "&Tyhjenn merkityt" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" -msgstr "" +msgstr "&Aseta merkityt" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" -msgstr "" +msgstr "&Kaikki merkityt" #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "" +msgstr "Oikeudet (oktaalisena)" #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" -msgstr "" +msgstr "Omistajan nimi" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Ryhm鄚 nimi" #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " -msgstr "" +msgstr " Chmod-komento " #: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 msgid " Permission " -msgstr "" +msgstr " Oikeudet " #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" -msgstr "" +msgstr "V鄟ily霵ti muuttaa" #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "" +msgstr "valintaa, nuolin鄡p鄜met" #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" -msgstr "" +msgstr "liikkuvat valinnoissa," #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" -msgstr "" +msgstr "T/INS merkitsev酹" #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" -msgstr "" +msgstr "Chmod-komento" #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " -msgstr "" +msgstr " En voi ajaa Chmod-komentoa extfs:lle " + +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " En voi suorittaa Chown-komentoa tarfs:lle " #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" -msgstr "" +msgstr "Aseta &k銛tt鄠酹" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" -msgstr "" +msgstr "Aseta &ryhm酹" #: src/chown.c:112 msgid " Name " -msgstr "" +msgstr " Nimi " #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " -msgstr "" +msgstr " Omistajan nimi " #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " -msgstr "" +msgstr " Ryhm鄚 nimi " #: src/chown.c:118 msgid " Size " -msgstr "" +msgstr " Koko " #: src/chown.c:124 msgid " Chown command " -msgstr "" +msgstr " Chown-komento " #: src/chown.c:126 msgid " User name " -msgstr "" +msgstr " K銛tt鄠鄚 nimi " #: src/chown.c:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " -msgstr "" +msgstr " En voi suorittaa Chown-komentoa extfs:lle " #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " -msgstr "" +msgstr " En voi suorittaa Chown-komentoa tarfs:lle " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " -msgstr "" +msgstr " En voi noutaa paikallista kopiota %s:sta " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " -msgstr "" +msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" -msgstr "" +msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa" -#: src/cmd.c:285 -msgid " View file " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" -msgstr "" +msgstr " Tiedostonimi:" -#: src/cmd.c:302 -msgid " Filtered view " -msgstr "" +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " N銛t tiedosto " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" -msgstr "" +msgstr " Suodinkomento ja parametrit:" -#: src/cmd.c:390 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Suodatettu n鄢ym " -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" -msgstr "" +msgstr " Anna hakemiston nimi:" -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Luo uusi hakemisto" + +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " -msgstr "" +msgstr " Suodatin " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" -msgstr "" +msgstr " Anna lauseke tiedostonimien suodattamiseen" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " -msgstr "" +msgstr " Valitse " -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " -msgstr "" +msgstr " Poista valinta" -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" -msgstr "" +msgstr "Laajennustiedoston muokkaus" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:644 -msgid "&User" -msgstr "" +msgstr " Mit laajennustiedostoa haluat muokata? " -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" -msgstr "" +msgstr "&J酺jestelm鄚 laajuinen" + +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&K銛tt鄠" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" -msgstr "" +msgstr "Valikkotiedoston muokkaus" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Local" -msgstr "" +msgstr " Mit valikkotiedostoa haluat muokata? " -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" -msgstr "" +msgstr "&Koti" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Paikallinen" + +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " -msgstr "" +msgstr " Vertaa hakemistoja " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " -msgstr "" +msgstr " Valitse vertaustapa: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" -msgstr "" +msgstr "&Nopea" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" -msgstr "" +msgstr "&Vain koko" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" -msgstr "" +msgstr "&Perusteellinen" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" +" Molempien paneelien tulisi olla listausn鄢ym酲s t酹 komentoa k銛tt鳵ksesi" -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " -msgstr "" +msgstr " Komentohistoria on tyhj " -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " -msgstr "" +msgstr " Komentohistoria " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" +" Ei xterm tai Linux-konsoli; \n" +" paneeleita ei voi asettaa. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita 'exit' palataksesi Midnight Commanderiin" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu saada tietoja %s:sta \n" +" %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " -msgstr "" +msgstr " Linkki " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" -msgstr "" +msgstr " kohde:" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " -msgstr "" +msgstr " linkki: %s " -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " -msgstr "" +msgstr " sym.link.: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr "" +msgstr " Symbolinen linkki '%s' osoittaa kohteeseen: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " -msgstr "" +msgstr " Muokkaa symbolista linkki " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr "" +msgstr " symbolisen linkin muokkaus, ei voitu poistaa %s: %s " -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " -msgstr "" +msgstr " muokkaa symbolista linkki: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " -msgstr "" +msgstr " Linkit symbolisesti " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " -msgstr "" +msgstr " Suhteellinen symbolinen linkki " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " -msgstr "" +msgstr " suhteellinen linkki: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr "" +msgstr " Anna koneen nimi (F1 antaa ohjeen): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr "" +msgstr " Ei voitu vaihtaa hakemistoa %s:ksi " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " -msgstr "" +msgstr " Linkki toiseen koneeseen " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " -msgstr "" +msgstr " FTP koneeseen " + +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP koneeseen " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " -msgstr "" +msgstr " Pistokkeen l鄣dereititysasetukset " -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:1341 -msgid " Host name " -msgstr "" +msgstr " Anna l鄣dereitityshyppyyn k銛tett銥鄚 koneen nimi: " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " -msgstr "" +msgstr " Virhe kyselt輑ss IP-osoitetta " + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Koneen nimi " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr "" +msgstr " Palauta tuhottuja tiedostoja ext2-j酺jestelm酲t " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" +" Anna laitetiedosto (ilman /dev/:i) palauttaaksesi\n" +" tiedostoja: (F1 antaa ohjeen)" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" -msgstr "" +msgstr " Asetukset tallennettu ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " -msgstr "" +msgstr " Asetukset " #: src/command.c:170 #, c-format @@ -3233,10 +3481,12 @@ " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu vaihtaa hakemistoa '%s':ksi \n" +" %s " #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr "" +msgstr " Ei-paikallisesta tiedostoj酺jestelm酲t ei voi suorittaa komentoja" #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -3247,140 +3497,162 @@ "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"virkistyspinon alivuoto!\n" +"\n" +"\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" -msgstr "" +msgstr "&J酺jest鄝酹霵" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "&Nimi" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" -msgstr "" +msgstr "&P鳵te" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" -msgstr "" +msgstr "&Muutosaika" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" -msgstr "" +msgstr "&Lukuaika" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" -msgstr "" +msgstr "&Luontiaika" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" -msgstr "" +msgstr "&Koko" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" -msgstr "" +msgstr "&Inode" #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" -msgstr "" +msgstr "&Tyyppi" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" -msgstr "" +msgstr "&Linkkej" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" -msgstr "" +msgstr "N&GID" #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" -msgstr "" +msgstr "N&UID" #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" -msgstr "" +msgstr "&Omistaja" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" -msgstr "" +msgstr "&Ryhm" #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto on olemassa, mutta siit ei saada tietoja: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " msgstr "" +" Ei voitu avata erityistiedostoa \"%s\" \n" +" %s " -#: src/ext.c:137 src/user.c:507 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu luoda v鄟iaikaiskomentotiedostoa \n" +" %s " -#: src/ext.c:151 src/user.c:534 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " -msgstr "" +msgstr " Parametri " -#: src/ext.c:301 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr "" +msgstr " VFS-hakemistosta ei voida suorittaa komentoja " -#: src/ext.c:398 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" -msgstr "" +msgstr " tiedostovirhe" -#: src/ext.c:399 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " -msgstr "" +msgstr "Muoto: " -#: src/ext.c:417 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " -msgstr "" - -#: src/ext.c:418 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "" +msgstr " tiedostovirhe " -#: src/ext.c:418 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" +" tiedosto on muuttunut\n" +"versiosta 3.0. Halunnet joko kopioida\n" +"sen " + +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Muoto: ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" +"mc.ext:st tai k銛tt鳵 ko.\n" +"tiedostoa esimerkkin omasi kirjoittamisessa.\n" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "" +msgstr "mc.ext:i k銛tet鳵n toistaiseksi." #: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " -msgstr "" +msgstr " Kopioi " #: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " -msgstr "" +msgstr " Siirr " #: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " -msgstr "" +msgstr " Tuhoa " #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " -msgstr "" +msgstr " Virheellinen kohdemaski " #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " -msgstr "" +msgstr " Ei voitu luoda kovaa linkki " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -3388,6 +3660,8 @@ " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu lukea l鄣delinkki \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:394 msgid "" @@ -3395,6 +3669,9 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" +" Ei voida tehd vakaita symbolisia linkkej ei-paikallisten\n" +" tiedostoj酺jestelmien v鄟ille.\n" +" Valinta 'Vakaat symboliset linkit' ei vaikuta." #: src/file.c:442 #, c-format @@ -3402,6 +3679,8 @@ " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu luoda symbolista linkki \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:509 #, c-format @@ -3409,6 +3688,8 @@ " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei voida ylikirjoittaa hakemistoa \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:518 #, c-format @@ -3416,11 +3697,13 @@ " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei saada tietoja l鄣detiedostosta \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -msgstr "" +msgstr " '%s' ja '%s' ovat sama tiedosto. " #: src/file.c:574 #, c-format @@ -3428,6 +3711,8 @@ " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu avata erityistiedostoa \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:583 src/file.c:812 #, c-format @@ -3435,6 +3720,8 @@ " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Ei voitu muuttaa tiedoston \"%s\" omistajaa \n" +" %s " #: src/file.c:592 src/file.c:831 #, c-format @@ -3588,37 +3875,42 @@ msgstr "" #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " '%s' ja '%s' ovat sama tiedosto. " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr "" -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr "" @@ -3631,243 +3923,243 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" msgstr "" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Delete" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" msgstr "" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" -#: src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/file.c:1684 -msgid "files" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" msgstr "" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "" -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" msgstr "" -#: src/file.c:1685 -msgid "files/directories" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" msgstr "" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr "" -#: src/file.c:1837 -msgid " Can't operate on \"..\"! " +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" msgstr "" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 -msgid "Yes" +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr "" -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr "" -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 -msgid "&Abort" +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr "" -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "" -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr "" -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr "" -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr "" #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -3907,7 +4199,7 @@ msgstr "" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" +msgid "Content: " msgstr "" #: src/find.c:170 @@ -3915,10 +4207,10 @@ msgstr "" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " +msgid "Start at:" msgstr "" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "" @@ -3943,45 +4235,45 @@ msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:561 src/view.c:1502 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" -#: src/find.c:714 src/find.c:754 -msgid "Suspend" +#: src/find.c:717 +msgid "Restart" msgstr "" -#: src/find.c:714 -msgid "Restart" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053 +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "" -#: src/find.c:747 src/find.c:1028 +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "" #. The buttons -#: src/find.c:752 +#: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "" -#: src/find.c:753 +#: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "" -#: src/find.c:758 +#: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr "" -#: src/find.c:759 +#: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "" -#: src/find.c:760 +#: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "" @@ -4018,7 +4310,7 @@ msgid " Help " msgstr "" -#: src/help.c:766 src/user.c:640 +#: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" @@ -4100,15 +4392,15 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" +msgid "Directory label" msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "Directory label" +msgid "Directory path" msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "Directory path" +msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:973 @@ -4168,19 +4460,19 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1431 -msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgid "You have ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" +msgid " most probably was created\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1432 -msgid " most probably was created\n" +msgid "Your ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1433 @@ -4473,7 +4765,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:852 src/screen.c:2080 src/screen.c:2120 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" @@ -4481,239 +4773,244 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr "" -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "" -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "" -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "" -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "" -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "" -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "Luo pehme linkki..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "" -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr "" -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr "" -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr "" -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr "" -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr "" -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr "" -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr "" -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr "" -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4721,144 +5018,140 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2352 src/screen.c:2382 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr "" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2728 -msgid "GEOMETRY" +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3011 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3089 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3090 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5026,64 +5319,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr "" -#: src/screen.c:1304 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: src/screen.c:2081 src/screen.c:2121 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2357 src/screen.c:2387 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/screen.c:2373 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5146,11 +5443,11 @@ msgstr "" #: src/tree.c:777 -msgid "Static" +msgid "Dynamc" msgstr "" #: src/tree.c:777 -msgid "Dynamc" +msgid "Static" msgstr "" #: src/tree.c:867 @@ -5196,30 +5493,45 @@ msgid " False: " msgstr "" -#: src/user.c:606 +#: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr "" -#: src/user.c:607 +#: src/user.c:622 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -#: src/user.c:625 +#: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Kopioi tiedostoja" + #. Create listbox -#: src/user.c:712 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr "" -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr "" @@ -5272,97 +5584,132 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr "" -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Ei voitu saada tietoja %s:sta \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Siirros 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1494 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "" -#: src/view.c:1601 src/view.c:1723 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: src/view.c:1762 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Siirry riville " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2022 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2023 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2026 -msgid "EdText" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2026 -msgid "EdHex" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2034 -msgid "Parse" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" msgstr "" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2038 -msgid "Format" -msgstr "" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr " Komentohistoria " #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5570,10 +5917,81 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Virkist hakemiston鄢ym" + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5674,54 +6092,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1332 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1344 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1435 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1464 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1477 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1494 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1558 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1994 vfs/ftpfs.c:2009 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5743,11 +6161,11 @@ msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " +msgid " No " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " No " +msgid " Yes " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:176 @@ -5766,6 +6184,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr "" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " sym.link.: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " sym.link.: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr "%s tavua %d tiedostossa" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5788,3 +6226,75 @@ "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Hae j酺jestelm鄚 laitteet" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Asettele kuvakkeet automaattisesti" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Kaikki tiedostot" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Arkistot ja pakatut tiedostot" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM- ja DEB-tiedostot" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Teksti- ja dokumenttitiedostot" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML- ja SGML-tiedostot" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript- ja PDF-tiedostot" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Taulukkolaskentatiedostot" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Kuvatiedostot" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video- ja animaatiotiedostot" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "曩nitiedostot" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C-ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++-ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Objective-C-ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme-ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Assembler-ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Sekalaiset ohjelmatiedostot" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Kirjasintiedostot" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Suodin" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Levytoiminnot" Binary files old/mc-4.5.37/po/fr.gmo and new/mc-4.5.38/po/fr.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/fr.po new/mc-4.5.38/po/fr.po --- old/mc-4.5.37/po/fr.po Mon Jul 12 23:57:44 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/fr.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -1,4657 +1,4559 @@ # mc fr.po -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc. # Vincent Renardias , 1998, 1999. +# Thibaut Cousin , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-22 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" -"Language-Team: Vincent Renardias \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. The file-name is printed after the ':' -#: edit/edit.c:131 edit/edit.c:226 edit/edit.c:233 edit/edit.c:240 -#: edit/edit.c:247 edit/edit.c:253 edit/edit.c:310 edit/edit.c:346 -#: edit/editcmd.c:1951 edit/editwidget.c:952 gnome/dir.c:386 -#: gnome/screen.c:2386 gnome/tree.c:683 gnome/tree.c:689 gnome/wtools.c:222 -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 -#: vfs/fish.c:224 -msgid " Error " -msgstr " Erreur " - -#: edit/edit.c:131 edit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 -msgid " Failed trying to open file for reading: " -msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier en lecture: " - -#: edit/edit.c:240 gtkedit/edit.c:240 -msgid " Cannot get size/permissions info on file: " -msgstr " Impossible d'obtenir taille et permissions du fichier: " - -#: edit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:247 -msgid " Not an ordinary file: " -msgstr " Ce n'est pas un fichier ordinaire: " - -#: edit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:253 -msgid " File is too large: " -msgstr " Fichier trop gros: " - -#: edit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:254 -msgid "" -" \n" -" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " -msgstr "" -" \n" -" Augmentez edit.h:MAXBUF et recompilez l'嶮iteur. " - -#: edit/edit.c:310 edit/edit.c:346 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -msgid " Error allocating memory " -msgstr " Erreur d'allocation m幦oire " - #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " -msgstr " Touches Emacs: " +msgstr " Touches Emacs : " #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 msgid " Execute Macro " -msgstr " Ex嶰uter Macro " +msgstr " Ex嶰uter macro " #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:715 gtkedit/editcmd.c:706 -#: gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " -msgstr " Tapez la touche raccourcis pour la macro: " +msgstr " Tapez la touche raccourci pour la macro : " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " -msgstr " Ins廨er un Literal " +msgstr " Ins廨er un litt廨al " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " -msgstr " Appuyez sur une touche: " +msgstr " Appuyez sur une touche : " -#: edit/editcmd.c:334 gtkedit/editcmd.c:334 -msgid "Quick save " -msgstr "Sauvegarde rapide " +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Impossible d'ex嶰uter\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Veuillez v廨ifier qu'il pointe vers une commande valide." -#: edit/editcmd.c:335 gtkedit/editcmd.c:335 -msgid "Safe save " -msgstr "Sauvegarde s嶰uris嶪" +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Pour corriger ce probl鋗e, ouvrez l'嶮iteur de propri彋 des types MIME dans " +"le centre de contr犨e GNOME et 嶮itez la valeur par d嶨aut de %s-action pour \"%s\"." -#: edit/editcmd.c:336 gtkedit/editcmd.c:336 -msgid "Do backups -->" -msgstr "Faire des sauvegardes -->" +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Pour corriger cette erreur, 嶮itez les propri彋廥 de ce fichier et changez " +"la valeur par d嶨aut de %s-action." -#. NLS for hotkeys? -#: edit/editcmd.c:339 edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1182 -#: edit/editcmd.c:1267 edit/editcmd.c:2863 edit/editoptions.c:68 -#: gnome/achown.c:71 gnome/boxes.c:139 gnome/boxes.c:279 gnome/boxes.c:376 -#: gnome/boxes.c:464 gnome/boxes.c:644 gnome/boxes.c:727 gnome/boxes.c:781 -#: gnome/chmod.c:114 gnome/chown.c:79 gnome/cmd.c:854 gnome/filegui.c:822 -#: gnome/find.c:171 gnome/hotlist.c:138 gnome/hotlist.c:814 -#: gnome/hotlist.c:911 gnome/layout.c:371 gnome/learn.c:59 gnome/option.c:145 -#: gnome/panelize.c:86 gnome/view.c:404 gnome/wtools.c:111 gnome/wtools.c:386 -#: gnome/wtools.c:561 gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 -#: gtkedit/editcmd.c:1182 gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 -#: gtkedit/editoptions.c:68 src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 -#: src/boxes.c:376 src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 -#: src/boxes.c:781 src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 -#: src/filegui.c:822 src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 -#: src/hotlist.c:911 src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 -#: src/panelize.c:86 src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 -#: src/wtools.c:561 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Impossible de %s\n" +"\"%s\"\n" +"avec la commande :\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "ouvrir" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "editer" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "voir" -#. 1 -#: edit/editcmd.c:341 edit/editcmd.c:1184 edit/editcmd.c:1269 -#: edit/editcmd.c:2865 edit/editoptions.c:71 gnome/boxes.c:138 -#: gnome/boxes.c:278 gnome/boxes.c:378 gnome/boxes.c:466 gnome/boxes.c:646 -#: gnome/boxes.c:728 gnome/boxes.c:783 gnome/boxes.c:898 gnome/filegui.c:839 -#: gnome/find.c:171 gnome/gtools.c:105 gnome/layout.c:370 gnome/option.c:144 -#: gnome/wtools.c:289 gnome/wtools.c:563 gtkedit/editcmd.c:341 -#: gtkedit/editcmd.c:1184 gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 -#: gtkedit/editoptions.c:71 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 -#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 -#: src/boxes.c:898 src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 -#: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +#: gnome/gcmd.c:48 +msgid " There is no other panel to compare contents to " +msgstr " Il n'y a pas d'autre panel pour faire une comparaison " -#: edit/editcmd.c:345 gtkedit/editcmd.c:345 -msgid "Extension:" -msgstr "Extension:" +#: gnome/gcmd.c:99 +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr "L'廦uipe de Midnight Commander" -#. NLS ? -#: edit/editcmd.c:352 gtkedit/editcmd.c:352 -msgid " Edit Save Mode " -msgstr "" +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "rapports de bugs : http://bugs.gnome.org ou utilisez gnome-bug" -#: edit/editcmd.c:476 gtkedit/editcmd.c:476 -msgid " Save As " -msgstr " Enregistrer Sous " +#: gnome/gcmd.c:113 +msgid "GNU Midnight Commander" +msgstr "GNU Midnight Commander" -#. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: edit/editcmd.c:490 edit/editcmd.c:809 edit/editcmd.c:839 edit/editcmd.c:986 -#: edit/editcmd.c:1083 gnome/ext.c:303 gnome/file.c:619 gnome/help.c:318 -#: gnome/main.c:699 gnome/olddnd.c:1681 gnome/screen.c:1432 -#: gnome/screen.c:2106 gnome/screen.c:2149 gnome/subshell.c:705 -#: gnome/subshell.c:731 gnome/utilunix.c:390 gnome/utilunix.c:394 -#: gnome/utilunix.c:465 gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 -#: gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 -#: src/ext.c:303 src/file.c:619 src/help.c:318 src/main.c:699 -#: src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 -#: src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 -#: vfs/mcfs.c:170 -msgid " Warning " -msgstr " Attention " +#: gnome/gcmd.c:116 +msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." +msgstr "L'嶮ition GNOME du gestionnaire de fichiers Midnight Commander." -#: edit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:491 -msgid " A file already exists with this name. " -msgstr " Un fichier portant le meme nom existe d嶴. " +#: gnome/gcmd.c:289 +msgid "Sort By" +msgstr "Trier par" -#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: edit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:493 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ecraser" +#. we define this up here so we can pass it in to our callback +#: gnome/gcmd.c:294 +msgid "Ignore case sensitivity." +msgstr "Ignorer la casse." -#: edit/editcmd.c:493 edit/editcmd.c:555 edit/editcmd.c:782 edit/editcmd.c:809 -#: edit/editcmd.c:839 edit/editcmd.c:986 edit/editcmd.c:1578 -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: gnome/gcmd.c:297 +msgid "Sort files by " +msgstr "Trier les fichiers par " -#: edit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:509 -msgid " Save as " -msgstr " Enregistrer Sous " +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: edit/editcmd.c:509 edit/editcmd.c:2633 gtkedit/editcmd.c:509 -#: gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Erreur lors de l'enregistrement du fichier. " +#: gnome/gcmd.c:309 +msgid "File Type" +msgstr "Type de Fichier" -#. This heads the delete macro error dialog box -#: edit/editcmd.c:625 edit/editcmd.c:633 edit/editcmd.c:658 -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 -msgid " Delete macro " -msgstr " Effacer macro " +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#. 'Open' = load temp file -#: edit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:627 -msgid " Error trying to open temp file " -msgstr " Erreur en essayant d'ouvrir un fichier temporaire " +#: gnome/gcmd.c:321 +msgid "Time Last Accessed" +msgstr "Date de dernier acc鋊" -#. 'Open' = load temp file -#: edit/editcmd.c:635 edit/editcmd.c:696 edit/editcmd.c:764 -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 -msgid " Error trying to open macro file " -msgstr " Erreur lors de l'ouverture du fichier de macros " +#: gnome/gcmd.c:327 +msgid "Time Last Modified" +msgstr "Date de derni鋨e modification" -#: edit/editcmd.c:640 edit/editcmd.c:648 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:739 -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 -#, c-format -msgid "key '%d 0': " -msgstr "touche '%d 0': " +#: gnome/gcmd.c:333 +msgid "Time Last Changed" +msgstr "Date de dernier changement" -#: edit/editcmd.c:659 gtkedit/editcmd.c:659 -msgid " Error trying to overwrite macro file " -msgstr " Erreur lors de l'嶰rasement du fichier de macros " +#: gnome/gcmd.c:347 +msgid "Reverse the order." +msgstr "Inverser l'ordre" -#. This heads the 'Macro' dialog box -#: edit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:676 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " +#: gnome/gcmd.c:394 +msgid "Enter name." +msgstr "Entrez le nom." -#. Input line for a single key press follows the ':' -#: edit/editcmd.c:678 gtkedit/editcmd.c:678 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Pressez sur la touche a assigner la macro: " +#: gnome/gcmd.c:400 +msgid "Enter label for command:" +msgstr "Entrez un nom pour cette commande :" -#. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: edit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:696 -msgid " Save macro " -msgstr " Enregistrer macro " +#: gnome/gcmd.c:505 +msgid "Find all core files" +msgstr "Trouver tous les fichiers core" -#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:713 gtkedit/editcmd.c:706 -#: gtkedit/editcmd.c:713 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Effacer Macro " +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 +msgid "Find rejects after patching" +msgstr "Trouver les d嶰hets de patches" -#. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: edit/editcmd.c:763 gtkedit/editcmd.c:763 -msgid " Load macro " -msgstr " Charger macro " +#: gnome/gcmd.c:553 +msgid "Run Command" +msgstr "Ex嶰uter commande" -#: edit/editcmd.c:777 edit/editcmd.c:779 gtkedit/editcmd.c:777 -#: gtkedit/editcmd.c:779 -msgid " Confirm save file? : " -msgstr " Voulez-vous vraiment enregistrer? : " +#. Frame 1 +#: gnome/gcmd.c:558 +msgid "Preset Commands" +msgstr "Commandes pr-enregistr嶪s" -#. Buttons to 'Confirm save file' query -#: edit/editcmd.c:782 gtkedit/editcmd.c:782 -msgid " Save file " -msgstr " Enregistrer fichier " +#. add add/remove buttons in center +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: edit/editcmd.c:782 edit/editwidget.c:1066 edit/gtkedit.c:1247 -#: gnome/view.c:2046 gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 -#: gtkedit/gtkedit.c:1247 src/view.c:2046 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: edit/editcmd.c:809 edit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:809 -#: gtkedit/editcmd.c:839 -msgid "" -" Current text was modified without a file save. \n" -" Continue discards these changes. " -msgstr "" -" Le fichier courant a 彋 modifi sans avoir 彋 sauv. \n" -" Continuer annule les changements. " +#. Frame 2 +#: gnome/gcmd.c:587 +msgid "Run this Command" +msgstr "Ex嶰uter cette commande" -#: edit/editcmd.c:809 edit/editcmd.c:839 edit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: gnome/gcmd.c:594 +msgid "Command: " +msgstr "Commande : " -#. Heads the 'Load' file dialog box -#: edit/editcmd.c:828 edit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:828 -#: gtkedit/editcmd.c:842 -msgid " Load " -msgstr " Ouvrir " +#: gnome/gcmd.c:673 +msgid "Set Filter" +msgstr "D嶨inir le filtre" -#: edit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Erreur en essayant d'ouvrir le fichier en lecture " +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2467 +msgid "Show all files" +msgstr "Montrer tous les fichiers" -#: edit/editcmd.c:986 edit/editcmd.c:1083 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr "" -" Le block est gros et il est possible que vous ne puissiez pas annuler ce " -"changement. " +#: gnome/gcmd.c:685 +msgid "." +msgstr "." -#: edit/editcmd.c:1083 gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Continue " -msgstr " Continuer " +#: gnome/gcmd.c:701 +msgid "" +"Enter a filter here for files in the panel view.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will show just png images" +msgstr "" +"Tapez ici le filtre appliquer aux fichiers affich廥 dans le panneau.\n" +"\n" +"Par exemple :\n" +"*.png n'affichera que les images au format png." -#: edit/editcmd.c:1083 gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " Annuler " +#: gnome/gcmd.c:703 +msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." +msgstr "" +"Tapez ici une expression r嶲uli鋨e pour filtrer les fichiers affich廥 dans " +"le panneau." -#: edit/editcmd.c:1138 gnome/filegui.c:597 gtkedit/editcmd.c:1138 -#: src/filegui.c:597 -msgid "al&L" -msgstr "Tou&s" +#: gnome/gcmd.c:763 +msgid " Open with..." +msgstr " Ouvrir avec..." -#: edit/editcmd.c:1140 gnome/file.c:2174 gnome/filegui.c:267 -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 -msgid "&Skip" -msgstr "&Suivant" +#: gnome/gcmd.c:764 +msgid "Enter extra arguments:" +msgstr "Entrez les arguments suppl幦entaires :" -#: edit/editcmd.c:1142 gtkedit/editcmd.c:1142 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" +#: gnome/gcmd.c:827 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "Propri彋廥 des entr嶪s du bureau" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: edit/editcmd.c:1148 edit/editcmd.c:1576 gtkedit/editcmd.c:1148 -#: gtkedit/editcmd.c:1576 -msgid " Replace with: " -msgstr " Remplacer avec: " +#: gnome/gcmd.c:853 +msgid "Select File" +msgstr "S幨ectionner un fichier" -#: edit/editcmd.c:1152 gtkedit/editcmd.c:1152 -msgid " Confirm replace " -msgstr " Confirmer remplacement " +#: gnome/gcmd.c:861 +msgid "" +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" +msgstr "" +"Tapez ici un filtre pour s幨ectionner des fichiers dans le panneau.\n" +"\n" +"Par exemple :\n" +"*.png s幨ectionnera toutes les images au format png." -#: edit/editcmd.c:1186 edit/editcmd.c:1271 gtkedit/editcmd.c:1186 -#: gtkedit/editcmd.c:1271 -msgid "scanf &Expression" -msgstr "&Expression scanf" +#: gnome/gcmd.c:863 +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." +msgstr "" +"Tapez ici une expression r嶲uli鋨e pour s幨ectionner des fichiers dans le " +"panneau." -#: edit/editcmd.c:1188 gtkedit/editcmd.c:1188 -msgid "replace &All" -msgstr "Tout rempl&acer" +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr " Expression r嶲uli鋨e mal con蓰e " -#: edit/editcmd.c:1190 gtkedit/editcmd.c:1190 -msgid "pr&Ompt on replace" -msgstr "C&onfirmation avant remplacement" +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "Cr嶪 un lien sur le bureau" -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1273 gtkedit/editcmd.c:1192 -#: gtkedit/editcmd.c:1273 -msgid "&Backwards" -msgstr "Vers le &haut" +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Tapez l'URL :" -#: edit/editcmd.c:1194 edit/editcmd.c:1275 gtkedit/editcmd.c:1194 -#: gtkedit/editcmd.c:1275 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expression &r嶲uli鋨e" +#: gnome/gcustom-layout.c:34 +msgid "Access Time" +msgstr "Date d'acc鋊" -#: edit/editcmd.c:1196 edit/editcmd.c:1277 gtkedit/editcmd.c:1196 -#: gtkedit/editcmd.c:1277 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots entiers seulement" +#: gnome/gcustom-layout.c:35 +msgid "Creation Time" +msgstr "Date de cr嶧tion" -#: edit/editcmd.c:1198 edit/editcmd.c:1279 gtkedit/editcmd.c:1198 -#: gtkedit/editcmd.c:1279 -msgid "case &Sensitive" -msgstr "re&spect de la case" +#. Group +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -#: edit/editcmd.c:1202 gtkedit/editcmd.c:1202 -msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr " Entrez l'ordre des arguments (ex: 3,2,1,4): " +#: gnome/gcustom-layout.c:37 +msgid "Group ID" +msgstr "ID Groupe" -#: edit/editcmd.c:1206 gtkedit/editcmd.c:1206 -msgid " Enter replacement string:" -msgstr " Entrez la cha螽e de remplacement:" +#: gnome/gcustom-layout.c:38 +msgid "Inode Number" +msgstr "Num廨o d'I-noeud" -#: edit/editcmd.c:1210 edit/editcmd.c:1283 gnome/view.c:1971 -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1971 -msgid " Enter search string:" -msgstr " Entrez le texte rechercher:" +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#. Heads the 'Replace' dialog box -#: edit/editcmd.c:1229 edit/editcmd.c:1480 edit/editcmd.c:1574 -#: edit/editcmd.c:2125 edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2158 -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 -msgid " Replace " -msgstr " Remplacer " +#: gnome/gcustom-layout.c:40 +msgid "Modification Time" +msgstr "Date de modification" -#. Heads the 'Search' dialog box -#: edit/editcmd.c:1297 edit/editcmd.c:1474 edit/editcmd.c:2227 -#: gnome/view.c:1524 gnome/view.c:1623 gnome/view.c:1746 gnome/view.c:1939 -#: gnome/view.c:1971 gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 -#: gtkedit/editcmd.c:2227 src/view.c:1524 src/view.c:1623 src/view.c:1746 -#: src/view.c:1939 src/view.c:1971 -msgid " Search " -msgstr " Rechercher " +#: gnome/gcustom-layout.c:42 +msgid "Number of Hard Links" +msgstr "Nombre de liens physiques" -#. An input line comes after the ':' -#: edit/editcmd.c:1346 gtkedit/editcmd.c:1346 -msgid " Enter search text : " -msgstr " Entrez le texte rechercher : " +#. Owner +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 +msgid "Owner" +msgstr "Propri彋aire" -#: edit/editcmd.c:1353 gtkedit/editcmd.c:1353 -msgid " Enter replace text : " -msgstr " Entrez le texte de substitution : " +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" -#: edit/editcmd.c:1356 edit/editcmd.c:1357 gtkedit/editcmd.c:1356 -#: gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format -msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" -msgstr "" +#: gnome/gcustom-layout.c:46 +msgid "Size (short)" +msgstr "Taille (court)" -#: edit/editcmd.c:1359 gtkedit/editcmd.c:1359 -msgid " Enter argument (or substring) order : " -msgstr " Entrez l'ordre des arguments (ou sous-chaines) : " - -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1363 edit/editcmd.c:1364 gtkedit/editcmd.c:1363 -#: gtkedit/editcmd.c:1364 -msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "" -"Entrer l'ordre de remplacement des sp嶰ificateurs de format scanf ou " -"sous-chaines regexp" - -#. The following are check boxes -#: edit/editcmd.c:1369 gtkedit/editcmd.c:1369 -msgid " Whole words only " -msgstr " Mots entiers seulement " - -#: edit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1371 -msgid " Case sensitive " -msgstr " Respect de la case " - -#: edit/editcmd.c:1374 gtkedit/editcmd.c:1374 -msgid " Regular expression " -msgstr " Expression r嶲uli鋨e " - -#: edit/editcmd.c:1375 edit/editcmd.c:1376 gtkedit/editcmd.c:1375 -#: gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" -msgstr "" -"Consultez la page de manuel 'regex' pour savoir comment composer une " -"expression reguli鋨e" - -#: edit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1382 -msgid " Backwards " -msgstr " Vers le haut " +#: gnome/gcustom-layout.c:47 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1384 edit/editcmd.c:1385 gtkedit/editcmd.c:1384 -#: gtkedit/editcmd.c:1385 -msgid "Warning: Searching backward can be slow" -msgstr "Attention: La recherche vers le haut peut 皻re lente" +#: gnome/gcustom-layout.c:48 +msgid "User ID" +msgstr "ID utilisateur" -#: edit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1398 -msgid " Prompt on replace " -msgstr " Confirmation avant remplacement " +#: gnome/gcustom-layout.c:142 +msgid "Possible Columns" +msgstr "Colonnes possibles" -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1400 gtkedit/editcmd.c:1400 -msgid "Ask before making each replacement" -msgstr " Confirmation avant chaque remplacement" +#: gnome/gcustom-layout.c:162 +msgid "Displayed Columns" +msgstr "Colonnes affich嶪s" -#: edit/editcmd.c:1402 gtkedit/editcmd.c:1402 -msgid " Replace all " -msgstr " Tout remplacer " +#: gnome/gcustom-layout.c:304 +msgid "Custom View" +msgstr "Vue Personnalis嶪" -#: edit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1405 -msgid " Scanf expression " -msgstr " Expression scanf " +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1407 gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Permet d'entrer une chaine en format C, cf la page de manuel scanf" +#: gnome/gdesktop.c:521 +#, c-format +msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s ; il n'y aura pas d'ic獼e sur le bureau" -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1412 gtkedit/editcmd.c:1412 -msgid "Begin search, Enter" -msgstr "Tapez Entr嶪 pour commencer la recherche" +#: gnome/gdesktop.c:1178 +msgid "While running the mount/umount command" +msgstr "Pendant l'ex嶰ution de la commande mount/umount" -#. Tool hint -#: edit/editcmd.c:1415 gtkedit/editcmd.c:1415 -msgid "Abort this dialog, Esc" -msgstr "Tapez Echap., pour fermer ce dialogue" +#: gnome/gdesktop.c:1247 +msgid "While running the eject command" +msgstr "Pendant l'ex嶰ution de la commande eject" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: edit/editcmd.c:1578 gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: edit/editcmd.c:1578 gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "Suivant" +#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon +#: gnome/gdesktop.c:2203 +msgid "Home directory" +msgstr "R廧ertoire personnel" -#: edit/editcmd.c:1578 gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Replace all" -msgstr "Tout remplacer" +#: gnome/gdesktop.c:2208 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." +msgstr "" +"Impossible d'彋ablir le lien symbolique vers %s ; il n'y aura pas d'ic獼e " +"sur le bureau." -#: edit/editcmd.c:1951 gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" -" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +"Unable to locate the file:\n" +"background-properties-capplet\n" +"in your path.\n" +"\n" +"We are unable to set the background." msgstr "" -" Expression r嶲uli鋨e invalide, ou expression scanf avec trop de conversions " +"Impossible de trouver le fichier\n" +"background-properties-capplet\n" +"dans votre chemin, et donc\n" +"d嶨inir le fond d'嶰ran." -#. "Invalid regexp string or scanf string" -#: edit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2127 -msgid " Error in replacement format string. " -msgstr " Erreur dans la chaine de remplacement de format. " +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "_Terminal" +msgstr "_Terminal" -#: edit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2155 -#, c-format -msgid " %ld replacements made. " -msgstr " %ld remplacements effectu廥. " +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "D幦arrer un nouveau terminal dans le r廧ertoire courant" -#: edit/editcmd.c:2158 edit/editcmd.c:2227 gtkedit/editcmd.c:2158 -#: gtkedit/editcmd.c:2227 -msgid " Search string not found. " -msgstr " Chaine non trouv嶪. " +#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "_Directory..." +msgstr "_R廧ertoire..." -#. Confirm 'Quit' dialog box -#: edit/editcmd.c:2251 edit/editcmd.c:2266 edit/editcmd.c:2269 -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 -msgid " Quit " -msgstr " Quiter " +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Cr嶪 un nouveau r廧ertoire" -#: edit/editcmd.c:2252 edit/editcmd.c:2270 gtkedit/editcmd.c:2252 -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid "" -" Current text was modified without a file save. \n" -" Save with exit? " -msgstr "" -" Ce texte a 彋 modifi sans etre sauv. \n" -" Enregistrer en sortant? " +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "L_ien URL..." -#: edit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " Le fichier a 彋 modifi, Enregistrer et quitter? " +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Cr嶪 un nouveau lien URL" -#: edit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Annuler quitter" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "_Lanceur..." -#: edit/editcmd.c:2266 gnome/cmd.c:249 gnome/file.c:1859 gnome/file.c:2233 -#: gnome/filegui.c:603 gnome/hotlist.c:1035 gnome/main.c:854 -#: gnome/olddnd.c:958 gnome/olddnd.c:1536 gnome/screen.c:2135 -#: gnome/subshell.c:706 gnome/subshell.c:732 gnome/tree.c:746 gnome/view.c:404 -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oui" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "Cr嶪 un nouveau lanceur" -#: edit/editcmd.c:2266 gnome/cmd.c:249 gnome/file.c:1859 gnome/file.c:2233 -#: gnome/filegui.c:602 gnome/hotlist.c:1035 gnome/main.c:854 -#: gnome/olddnd.c:958 gnome/olddnd.c:1536 gnome/screen.c:2135 -#: gnome/subshell.c:706 gnome/subshell.c:732 gnome/tree.c:746 gnome/view.c:404 -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Non" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Par _nom" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Par _type de fichier" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Par ta_ille " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Par date de dernier _acc鋊" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Par date de derni鋨e _modification" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Par date de dernier _changement" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Arranger les ic獼es" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Cr嶪r une _nouvelle fen皻re" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Recr嶪r les raccourci_s sur le bureau" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Rafra蟃hir le _bureau" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Configurer le _fond d'嶰ran" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "Position des ic獼es" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "Placement automatique des ic獼es" -#: edit/editcmd.c:2270 gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Cancel quit " -msgstr " &Annuler quitter " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Coller les ic獼es sur la grille" -#: edit/editcmd.c:2270 gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Oui " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Utiliser des ic獼es travaill廥" -#: edit/editcmd.c:2270 gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &No " -msgstr " &Non " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "Utiliser du texte mis en forme" -#: edit/editcmd.c:2473 edit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2473 -#: gtkedit/editcmd.c:2548 -msgid " Copy to clipboard " -msgstr " Copier dans le presse-papiers " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" -#: edit/editcmd.c:2473 edit/editcmd.c:2495 edit/editcmd.c:2548 -#: edit/editcmd.c:2561 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 -#: gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2561 -msgid " Unable to save to file. " -msgstr " Impossible de sauver dans un fichier. " +#: gnome/gdialogs.c:60 +msgid "To: " +msgstr "Vers : " -#: edit/editcmd.c:2495 edit/editcmd.c:2561 gtkedit/editcmd.c:2495 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 -msgid " Cut to clipboard " -msgstr " Couper vers le presse-papiers " +#: gnome/gdialogs.c:61 +msgid "Copying from: " +msgstr "Copie partir de : " -#: edit/editcmd.c:2583 edit/editcmd.c:2587 edit/editcmd.c:2592 -#: edit/editcmd.c:2595 gnome/view.c:1911 gtkedit/editcmd.c:2583 -#: gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: src/view.c:1911 -msgid " Goto line " -msgstr " Aller la ligne " +#: gnome/gdialogs.c:62 +msgid "Deleting file: " +msgstr "Effacement de : " -#: edit/editcmd.c:2583 edit/editcmd.c:2587 edit/editcmd.c:2592 -#: edit/editcmd.c:2595 gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 -#: gtkedit/editcmd.c:2592 gtkedit/editcmd.c:2595 -msgid " Enter line: " -msgstr " Entrez la ligne: " +#: gnome/gdialogs.c:371 +msgid "Files Exist" +msgstr "Des fichiers existent" -#: edit/editcmd.c:2616 edit/editcmd.c:2633 gtkedit/editcmd.c:2616 -#: gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Save Block " -msgstr " Enregistrer le Block " +#: gnome/gdialogs.c:386 +msgid "" +"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " +"folder. Please select the action to be performed." +msgstr "" +"Certains fichiers que vous essayez de copier existent d嶴 dans le " +"r廧ertoire destination. Veuillez choisir la marche suivre." -#: edit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2667 -msgid " Insert File " -msgstr " Ins廨er Fichier " +#: gnome/gdialogs.c:399 +msgid "Prompt me before overwriting any file." +msgstr "Demander confirmation avant d'嶰raser un fichier." -#: edit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " Ins廨er fichier " +#: gnome/gdialogs.c:406 +msgid "Don't overwrite any files." +msgstr "N'嶰raser aucun fichier." -#: edit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Error trying to insert file. " -msgstr " Erreur en essayant d'ins廨er le fichier. " +#: gnome/gdialogs.c:422 +msgid "Overwrite:" +msgstr "Ecraser :" -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2702 -msgid " Sort block " -msgstr " Trier block " +#: gnome/gdialogs.c:429 +msgid "Older files." +msgstr "Anciens fichiers." -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2702 edit/editcmd.c:2756 gtkedit/editcmd.c:2702 -#: gtkedit/editcmd.c:2756 -msgid " You must first highlight a block of text. " -msgstr " You devez d'abord s幨ectionner un bloc de texte. " +#: gnome/gdialogs.c:435 +msgid "Files only if size differs." +msgstr "Fichiers de taille diff廨ente seulement." -#: edit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2709 -msgid " Run Sort " -msgstr " Trier " +#: gnome/gdialogs.c:441 +msgid "All files." +msgstr "Tous les fichiers." -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2711 gtkedit/editcmd.c:2711 -msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr " Entrez les options de tri (cf: sort(1)) s廧ar嶪s par des espaces: " +#: gnome/gdialogs.c:481 +msgid "File Exists" +msgstr "Le fichier existe" -#: edit/editcmd.c:2722 edit/editcmd.c:2728 gtkedit/editcmd.c:2722 -#: gtkedit/editcmd.c:2728 -msgid " Sort " -msgstr " Trier " +#: gnome/gdialogs.c:487 +#, c-format +msgid "The target file already exists: %s" +msgstr "Le fichier cible existe d嶴 : %s" -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2724 gtkedit/editcmd.c:2724 -msgid " Error trying to execute sort command " -msgstr " Erreur lors de l'ex嶰ution de la commande de tri " +#: gnome/gdialogs.c:494 +msgid "Replace it?" +msgstr "Le remplacer ?" -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2730 gtkedit/editcmd.c:2730 -msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr " Le code de retour du tri est non nul: " +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2754 edit/editcmd.c:2784 gtkedit/editcmd.c:2754 -#: gtkedit/editcmd.c:2784 -msgid " Process block " -msgstr " Process block " +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move" +msgstr "D廧lacer" -#. Not essential to translate -#: edit/editcmd.c:2786 gtkedit/editcmd.c:2786 -msgid " Error trying to stat file " -msgstr " Error trying to stat file " +#: gnome/gdialogs.c:583 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" -#: edit/editcmd.c:2856 gtkedit/editcmd.c:2856 -msgid " Mail " -msgstr " Mail " +#: gnome/gdialogs.c:597 +msgid "Find Destination Folder" +msgstr "Trouver le r廧ertoire de destination" -#: edit/editcmd.c:2869 gtkedit/editcmd.c:2869 -msgid " Copies to" -msgstr " Copies vers" +#: gnome/gdialogs.c:611 +msgid "Copy as a background process" +msgstr "Copier en t歊he de fond" -#: edit/editcmd.c:2873 gtkedit/editcmd.c:2873 -msgid " Subject" -msgstr " Sujet" +#: gnome/gdialogs.c:629 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avanc嶪s" -#: edit/editcmd.c:2877 gtkedit/editcmd.c:2877 -msgid " To" -msgstr " Vers" +#: gnome/gdialogs.c:633 +msgid "Preserve symlinks" +msgstr "Pr廥erver les liens symboliques" -#: edit/editcmd.c:2879 gtkedit/editcmd.c:2879 -msgid " mail -s -c " -msgstr " mail -s -c " +#: gnome/gdialogs.c:643 +msgid "Follow links." +msgstr "Suivre les liens." -#: edit/editmenu.c:57 gtkedit/editmenu.c:57 -msgid " Word wrap " -msgstr " C廥ure automatique " +#: gnome/gdialogs.c:649 +msgid "" +"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " +"copying the link." +msgstr "" +"Si vous s幨ectionnez ceci, les fichiers point廥 par les liens symboliques " +"seront copi廥 la place des liens eux-m瘱es." -#. Not essential to translate -#: edit/editmenu.c:59 gtkedit/editmenu.c:59 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Entrez la longueur de ligne, 0 pour d廥activer: " +#: gnome/gdialogs.c:654 +msgid "Preserve file attributes." +msgstr "Pr廥erver les attributs des fichiers." -#: edit/editmenu.c:70 gtkedit/editmenu.c:70 -msgid " About " -msgstr " A Propos " +#: gnome/gdialogs.c:660 +msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" +msgstr "Pr廥erve les permissions et UID/GID si possible" + +#: gnome/gdialogs.c:666 +msgid "Recursively copy subdirectories." +msgstr "Copier r嶰ursivement les sous-r廧ertoires." + +#: gnome/gdialogs.c:673 +msgid "If set, this will copy the directories recursively" +msgstr "Si ceci est s幨ectionn, les r廧ertoires seront copi廥 r嶰ursivement." -#: edit/editmenu.c:71 gtkedit/editmenu.c:71 +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format msgid "" +"%s\n" "\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" +"%s\n" "\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" Un editeur de texte convivial 嶰rit\n" -" pour Midnight Commander.\n" +"Le r廧ertoire n'est pas vide. L'effacer r嶰ursivement ?" -#: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:135 gtkedit/editmenu.c:119 -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Ouvrir/charger.. C-o" +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 +msgid " Delete: " +msgstr " Effacer: " -#: edit/editmenu.c:120 gtkedit/editmenu.c:120 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Nouveau C-n" +#: gnome/gdialogs.c:794 +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Faire pareil pour le reste" -#: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:138 gtkedit/editmenu.c:122 -#: gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Enregistrer F2" +#: gnome/gdialogs.c:877 +msgid "Move Progress" +msgstr "Avancement du d廧lacement" -#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:139 gtkedit/editmenu.c:123 -#: gtkedit/editmenu.c:139 -msgid "save &As... F12" -msgstr "Enregistrer sous.. F12" +#: gnome/gdialogs.c:880 +msgid "Copy Progress" +msgstr "Avancement de la copie" -#: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:141 gtkedit/editmenu.c:125 -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Ins廨er fichier.. F15" +#: gnome/gdialogs.c:883 +msgid "Delete Progress" +msgstr "Avancement de l'effacement" -#: edit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:126 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "copier vers &Fichier... C-f" +#: gnome/gdialogs.c:939 +msgid "File " +msgstr "Fichier " -#: edit/editmenu.c:128 edit/editmenu.c:144 gtkedit/editmenu.c:128 -#: gtkedit/editmenu.c:144 -msgid "a&Bout... " -msgstr "A Propos... " +#: gnome/gdialogs.c:943 +msgid "is " +msgstr "est " -#: edit/editmenu.c:130 edit/editmenu.c:146 gtkedit/editmenu.c:130 -#: gtkedit/editmenu.c:146 -msgid "&Quit F10" -msgstr "&Quitter F10" +#: gnome/gdialogs.c:946 +msgid "done." +msgstr "termin." -#: edit/editmenu.c:136 gtkedit/editmenu.c:136 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nouveau C-x k" +#. Translators should take care as "Password" or its translations +#. are used to identify password boxes and hide characters with "*" +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#: edit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:142 -msgid "copy to &File... " -msgstr "copier vers &Fichier..." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168 gtkedit/editmenu.c:151 -#: gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&Inverser Marque F3" +#. Create the dialog +#: gnome/gdialogs.c:1039 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Lien symbolique" -#: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:152 -#: gtkedit/editmenu.c:169 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "&Marquer Colonnes S-F3" +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 +msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" +msgstr "Fichier existant (vers lequel le lien va pointer) :" -#: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:154 -#: gtkedit/editmenu.c:171 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "echange &Ins廨e/嶰rasemt" +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 +msgid "Symbolic link filename:" +msgstr "Nom du lien symbolique:" -#: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:156 -#: gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copier F5" +#: gnome/gdnd.c:52 +msgid "_Move here" +msgstr "_D廧lacer ici" -#: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174 gtkedit/editmenu.c:157 -#: gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Move F6" -msgstr "&D廧lacer F6" +#: gnome/gdnd.c:53 +msgid "_Copy here" +msgstr "_Copier ici" -#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:158 -#: gtkedit/editmenu.c:175 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Supprimer F8" +#: gnome/gdnd.c:54 +msgid "_Link here" +msgstr "_Lier ici" -#: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:160 -#: gtkedit/editmenu.c:177 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Undo C-u" +#: gnome/gdnd.c:56 +msgid "Cancel drag" +msgstr "Abandon du gliss-d廧os" -#: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179 gtkedit/editmenu.c:162 -#: gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "d&But C-PgUp" +#. FIXME: this error message sucks +#: gnome/gdnd.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Could not stat %s\n" +"%s" +msgstr "" +" Impossible d'acc嶮er %s\n" +"%s" -#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180 gtkedit/editmenu.c:163 -#: gtkedit/editmenu.c:180 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&End C-PgDn" +#: gnome/gicon.c:218 +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" +msgstr "Jeu d'ic獼es par d嶨aut non trouv, v廨ifiez votre installation" -#: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192 gtkedit/editmenu.c:185 -#: gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "&Search... F7" -msgstr "Rechercher... F7" +#: gnome/glayout.c:41 +msgid "_Icon View" +msgstr "Vue par _Ic獼es" -#: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193 gtkedit/editmenu.c:186 -#: gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "search &Again F17" -msgstr "Chercher nouve&Au F17" +#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 +msgid "Switch view to an icon display" +msgstr "Affichage des fichiers par ic獼e" -#: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194 gtkedit/editmenu.c:187 -#: gtkedit/editmenu.c:194 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&Remplacer... F4" +#: gnome/glayout.c:44 +msgid "_Brief View" +msgstr "Vue _courte" -#: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:199 -#: gtkedit/editmenu.c:221 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "Aller la ligne... M-l" +#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 +msgid "Switch view to show just file name and type" +msgstr "Affichage des fichiers par leur nom et leur type" -#: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:223 gtkedit/editmenu.c:201 -#: gtkedit/editmenu.c:223 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "ins廨er un &Literal... C-q" +#: gnome/glayout.c:47 +msgid "_Detailed View" +msgstr "Vue _D彋aill嶪" -#: edit/editmenu.c:203 edit/editmenu.c:225 gtkedit/editmenu.c:203 -#: gtkedit/editmenu.c:225 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Rafraichir l'嶰ran C-l" +#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 +msgid "Switch view to show detailed file statistics" +msgstr "Affichage des fichiers avec tous les d彋ails" -#: edit/editmenu.c:205 edit/editmenu.c:227 gtkedit/editmenu.c:205 -#: gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "Commencer enregistrer une macro C-r" +#: gnome/glayout.c:50 +msgid "_Custom View" +msgstr "Vue _Personnalis嶪" -#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:206 -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "Terminer l'enregistrement de macro... C-r" +#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 +msgid "Switch view to show user-defined statistics" +msgstr "" +"Affichage des fichiers avec les caract廨istiques choisies par l'utilisateur" -#: edit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:207 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Ex嶰uter macro... C-a, TOUCHE" +#: gnome/glayout.c:57 +msgid "Icons" +msgstr "Ic獼es" -#: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:208 -#: gtkedit/editmenu.c:230 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "effacer macr&O... " +#: gnome/glayout.c:60 +msgid "Brief" +msgstr "Courte" -#: edit/editmenu.c:210 edit/editmenu.c:232 gtkedit/editmenu.c:210 -#: gtkedit/editmenu.c:232 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "ins廨er &Date/heure " +#: gnome/glayout.c:63 +msgid "Detailed" +msgstr "D彋aill嶪" -#: edit/editmenu.c:212 edit/editmenu.c:234 gtkedit/editmenu.c:212 -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formater p&Aragraphe M-p" +#: gnome/glayout.c:66 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalis嶪" -#: edit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:213 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "correction orthographique 'is&Pell' C-p" +#: gnome/glayout.c:302 +msgid "Enter command to run" +msgstr "Entrez la commande ex嶰uter" -#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:236 gtkedit/editmenu.c:214 -#: gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "&Trier... M-t" +#: gnome/glayout.c:315 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Si vous quittez le gestionnaire de fen皻res, cela terminera\n" +"aussi le gestionnaire de bureau GNOME.\n" +"\n" +"Etes-vous sr de vouloir quitter ?" -#: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:237 gtkedit/editmenu.c:215 -#: gtkedit/editmenu.c:237 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "Formatteur &C 'indent' F19" +#: gnome/glayout.c:327 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" +"Le gestionnaire de fen皻re et le gestionnaire de bureau\n" +"sont en train de se terminer.\n" +"\n" +"Si vous voulez relancer le gestionnaire de bureau ou le gestionnaire\n" +"de fichiers, vous pouvez les lancer depuis le tableau de bord ou par\n" +"la commande Unix `gmc'.\n" +"\n" +"Cliquez sur OK pour quitter l'application, ou sur Annuler pour\n" +"continuer l'utiliser." -#: edit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:216 -msgid "&Mail... " -msgstr "&Mail... " +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2136 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copier..." -#: edit/editmenu.c:229 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Ex嶰uter macro... C-x e, TOUCHE" +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "Copie des fichiers" -#: edit/editmenu.c:235 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "correction orthographique 'is&Pell' M-$" +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2137 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Effacer..." -#: edit/editmenu.c:244 edit/editmenu.c:253 gtkedit/editmenu.c:244 -#: gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&General... " -msgstr "&G幯廨al... " +#: gnome/glayout.c:385 +msgid "Delete files" +msgstr "Efface des fichiers" -#: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254 gtkedit/editmenu.c:245 -#: gtkedit/editmenu.c:254 -msgid "&Save mode..." -msgstr "Mode &Sauvegarde..." +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2138 +msgid "_Move..." +msgstr "_D廧lacer..." -#: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256 gnome/main.c:1339 -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 -msgid "&Layout..." -msgstr "Pr廥entation..." +#: gnome/glayout.c:386 +msgid "Rename or move files" +msgstr "Renomme ou d廧lace des fichiers" -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:392 -#: gnome/chmod.c:164 gnome/chown.c:130 gtkedit/editmenu.c:266 -#: gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 src/chmod.c:164 -#: src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Fichier " +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "Afficher la taille des r廧ertoires" -#: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:408 -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 -msgid " Edit " -msgstr " Editer " +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Shows the disk space used by each directory" +msgstr "Affiche l'espace disque utilis par chaque r廧ertoire" -#: edit/editmenu.c:268 edit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:268 -#: gtkedit/editmenu.c:277 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Cherch/Rempl " +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select _All" +msgstr "Tout _S幨ectionner" -#: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:448 -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 -msgid " Command " -msgstr " Commande " +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select all files in the current Panel" +msgstr "S幨ectionne tous les fichier du panneau courant" -#: edit/editmenu.c:270 edit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:270 -#: gtkedit/editmenu.c:279 -msgid " Options " -msgstr " Options " +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_S幨ectionner les fichiers..." -#: edit/editmenu.c:393 gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Ouvrir...\tC-o" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Select a group of files" +msgstr "S幨ectionne un groupe de fichiers" -#: edit/editmenu.c:394 gtkedit/editmenu.c:394 -msgid "New\tC-n" -msgstr "Nouveau\tC-n" +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Inverser la s幨ection" -#: edit/editmenu.c:396 gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Sauver\tF2" +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "Inverse la liste des fichiers marqu廥" -#: edit/editmenu.c:397 gtkedit/editmenu.c:397 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Enregistrer sous...\tF12" +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: edit/editmenu.c:399 gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Ins廨er fichier...\tF15" +#: gnome/glayout.c:401 +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "Rechercher un fichier dans le panneau courant" -#: edit/editmenu.c:400 gtkedit/editmenu.c:400 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Copier vers fichier...\tC-f" +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1497 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "_Rafra蟃hir le r廧ertoire" -#. Tool hint -#: edit/editmenu.c:403 gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Op廨ations disque" +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Rafra蟃hit le contenu du r廧ertoire" -#: edit/editmenu.c:409 gtkedit/editmenu.c:409 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Echange Marque\tF3" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Trier par..." -#: edit/editmenu.c:410 gtkedit/editmenu.c:410 -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Echange Marque\tC-b" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Param鋈res de confirmation" -#: edit/editmenu.c:412 gtkedit/editmenu.c:412 -msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" -msgstr "Echange Signet\tC-M-Ins" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "_Vue filtr嶪..." -#: edit/editmenu.c:413 gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Previous book mark\tC-M-Up" -msgstr "Signet pr嶰嶮ent\tC-M-Up" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Configuration globale" -#: edit/editmenu.c:414 gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Next book mark\tC-M-Down" -msgstr "Signet suivant\tC-M-Down" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "Rechercher un _Fichier..." -#: edit/editmenu.c:415 gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Flush book marks" -msgstr "Effacer signets" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Trouver des fichiers sur le disque" -#: edit/editmenu.c:417 gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Echange ins廨e/嶰rasement\tIns" +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "_Editer les types MIME..." -#: edit/editmenu.c:419 gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Copier le block vers le curseur\tF5" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Edite les associations des types MIME" -#: edit/editmenu.c:420 gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "D廧lacer le block vers le curseur\tF6" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "_Ex嶰uter la commande..." -#: edit/editmenu.c:421 gtkedit/editmenu.c:421 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Effacer block\tF8/C-Del" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Ex嶰ute une commande" -#: edit/editmenu.c:423 gtkedit/editmenu.c:423 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Copier le block dans le presse-papier\tC-Ins" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "_Ex嶰ute la commande dans le panneau..." -#: edit/editmenu.c:424 gtkedit/editmenu.c:424 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Couper le block vers le presse-papier\tS-Del" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Ex嶰ute une commande et envoie le r廥ultat dans un panneau" -#: edit/editmenu.c:425 gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Coller le block du presse-papier\tS-Ins" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "_T歊hes de fond..." -#: edit/editmenu.c:426 gtkedit/editmenu.c:426 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Historique de la s幨ection\tM-Ins" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Liste des op廨ations en t歊he de fond" -#: edit/editmenu.c:428 gtkedit/editmenu.c:428 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Undo\tC-BackSpace" +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" -#. Tool hint -#: edit/editmenu.c:431 gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulation de blocs de texte" +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "Quitter le gestionnaire de fichiers et le bureau" -#: edit/editmenu.c:436 gtkedit/editmenu.c:436 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Chercher/Remplacer " +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: edit/editmenu.c:437 gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Rechercher...\tF7" +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 +msgid "_Layout" +msgstr "_Pr廥entation" -#: edit/editmenu.c:438 gtkedit/editmenu.c:438 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Chercher nouveau\tF17" +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 +msgid "_Commands" +msgstr "_Commandes" -#: edit/editmenu.c:439 gtkedit/editmenu.c:439 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Remplacer...\tF4" +#: gnome/glayout.c:468 +msgid "_Desktop" +msgstr "_Bureau" -#: edit/editmenu.c:440 gtkedit/editmenu.c:440 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Remplacer nouveau\tF14" +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" -#. Tool hint -#: edit/editmenu.c:443 gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Chercher et remplacer texte" +#: gnome/glayout.c:619 +msgid "File/New/Directory..." +msgstr "Fichier/Nouveau/R廧ertoire..." -#: edit/editmenu.c:449 gtkedit/editmenu.c:449 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Aller la ligne...\tM-l" +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" +"Vous 皻es en train d'utiliser le gestionnaire de fichiers GNOME\n" +"en tant qu'administrateur syst鋗e (root).\n" +"En tant que root, vous pourriez endommager votre syst鋗e par\n" +"inattention, et le gestionnaire de fichiers GNOME ne vous en\n" +"emp璚hera pas." -#: edit/editmenu.c:451 gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Commencer enregistrer une macro\tC-r" +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier /etc/fstab" -#: edit/editmenu.c:452 gtkedit/editmenu.c:452 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Terminer l'enregistrement de macro...\tC-r" +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Impossible d'彋ablir un lien symbolique %s vers %s ; il n'y aura pas d'ic獼e " +"de p廨iph廨ique sur le bureau." -#: edit/editmenu.c:453 gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Ex嶰uter macro...\tC-a, TOUCHE" +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" -#: edit/editmenu.c:454 gtkedit/editmenu.c:454 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Effacer macro...\t" +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Disquette %d" -#: edit/editmenu.c:456 gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Ins廨er date/heure\tC-d" +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disque %d" -#: edit/editmenu.c:457 gtkedit/editmenu.c:457 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formater paragraphe\tM-p" +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "R廧. NFS %s" -#: edit/editmenu.c:459 gtkedit/editmenu.c:459 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Rafraichir l'affichage\tC-l" +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "P廨iph廨ique %d" -#. Tool hint -#: edit/editmenu.c:462 gtkedit/editmenu.c:462 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Macros et commandes internes" +#. we set the file part +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 +msgid "Full Name: " +msgstr "Nom complet : " -#: edit/editoptions.c:36 gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitif" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 +msgid "File Name" +msgstr "Nom du fichier" -#: edit/editoptions.c:36 gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 +msgid "File Type: " +msgstr "Type du fichier : " -#: edit/editoptions.c:39 gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 +msgid "File Type: Symbolic Link" +msgstr "Type du fichier : lien symbolique" -#: edit/editoptions.c:39 gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Paragraphage automatique" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 +msgid "Target Name: INVALID LINK" +msgstr "Nom de la cible : LIEN NON VALIDE" -#: edit/editoptions.c:39 gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "C廥ure \"machine 嶰rire\"" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 +msgid "Target Name: " +msgstr "Nom de la cible : " -#. 2 -#: edit/editoptions.c:74 gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr " Entrez la longueur de ligne : " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 +msgid "File Type: Directory" +msgstr "Type du fichier : r廧ertoire" -#. 4 -#: edit/editoptions.c:80 gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Espacement des tabulations: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 +msgid "File Type: Character Device" +msgstr "Type du fichier : p廨iph廨ique caract鋨e" -#: edit/editoptions.c:88 gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "Coloration synta&Xique" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 +msgid "File Type: Block Device" +msgstr "Type du fichier : p廨iph鋨ique bloc" -#. 7 -#: edit/editoptions.c:94 gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "confir&Mer avant de sauvegarder" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 +msgid "File Type: Socket" +msgstr "Type du fichier : socket" -#. 8 -#: edit/editoptions.c:97 gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "remplir les tabulations avec des e&Spaces" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 +msgid "File Type: FIFO" +msgstr "Type du fichier : FIFO" -#. 9 -#: edit/editoptions.c:100 gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "&Return auto-indente" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid "File Size: " +msgstr "Taille du fichier : " -#. 10 -#: edit/editoptions.c:103 gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Backspace travers les tabulations" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " octets" -#. 11 -#: edit/editoptions.c:106 gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +msgid " KBytes (" +msgstr " KOctets (" -#. 13 -#: edit/editoptions.c:112 gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Mode de c廥ure" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 +msgid " bytes)" +msgstr " octets)" -#. 15 -#: edit/editoptions.c:118 gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulation de touches" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid " MBytes (" +msgstr " MOctets (" -#: edit/editoptions.c:159 gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Options de l'Editeur " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 +msgid "File Size: N/A" +msgstr "Taille du fichier : N/D" -#. Not essential to translate -#: edit/editwidget.c:312 gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'嶮iteur.\n" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 +msgid "File Created on: " +msgstr "Fichier cr澭 le : " -#: edit/editwidget.c:1065 edit/gtkedit.c:1246 gnome/help.c:806 -#: gnome/main.c:1705 gnome/screen.c:2364 gnome/screen.c:2394 gnome/tree.c:1009 -#: gnome/view.c:2041 gtkedit/editwidget.c:1065 gtkedit/gtkedit.c:1246 -#: src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 -#: src/tree.c:1009 src/view.c:2041 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 +msgid "Last Modified on: " +msgstr "Derni鋨e modification le : " -#: edit/editwidget.c:1067 edit/gtkedit.c:1248 gtkedit/editwidget.c:1067 -#: gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Mark" -msgstr "Marquer" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 +msgid "Last Accessed on: " +msgstr "Dernier acc鋊 le : " -#: edit/editwidget.c:1068 gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Remplac" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: edit/editwidget.c:1069 edit/gtkedit.c:1250 gnome/file.c:802 -#: gnome/gdialogs.c:568 gnome/olddnd.c:649 gnome/screen.c:2368 -#: gnome/screen.c:2398 gnome/tree.c:1015 gtkedit/editwidget.c:1069 -#: gtkedit/gtkedit.c:1250 src/file.c:802 src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 -#: src/tree.c:1015 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 +msgid "Caption:" +msgstr "L嶲ende :" -#: edit/editwidget.c:1070 edit/gtkedit.c:1252 gnome/gdialogs.c:571 -#: gnome/olddnd.c:655 gtkedit/editwidget.c:1070 gtkedit/gtkedit.c:1252 -msgid "Move" -msgstr "D廧lacer" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Action lorsqu'un fichier est l歊h dessus" -#: edit/editwidget.c:1071 gnome/glayout.c:400 gnome/view.c:2054 -#: gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2054 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Utiliser les options par d嶨aut lorsqu'un fichier est l歊h dessus" -#: edit/editwidget.c:1072 gnome/gpopup.c:262 gnome/gpopup.c:263 -#: gnome/gpopup2.c:199 gnome/olddnd.c:957 gnome/screen.c:2371 -#: gnome/screen.c:2401 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "Voir" -#: edit/editwidget.c:1074 gnome/main.c:1707 gtkedit/editwidget.c:1074 -#: src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Menu" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +msgid "Use default View options" +msgstr "Utiliser les options de visualisation par d嶨aut" -#. gtk_edit_menu -#: edit/editwidget.c:1075 edit/gtkedit.c:1256 gnome/help.c:818 -#: gnome/main.c:1708 gnome/view.c:2043 gnome/view.c:2063 -#: gtkedit/editwidget.c:1075 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1708 src/view.c:2043 src/view.c:2063 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +msgid "Select an Icon" +msgstr "S幨ectionnez une ic獼e" -#: edit/gtkedit.c:65 gtkedit/gtkedit.c:65 -msgid "&Dismiss" -msgstr "&R憝oquer" +#. we do open first +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" -#: edit/gtkedit.c:66 gtkedit/gtkedit.c:66 -msgid " Enter file name: " -msgstr " Entrez le nom de fichier: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 +msgid "Use default Open action" +msgstr "Utiliser les options d'ouverture par d嶨aut" -#: edit/gtkedit.c:111 gtkedit/gtkedit.c:111 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 +msgid "Use default Drop action" +msgstr "Utiliser l'action par d嶨aut lorsqu'un fichier est l歊h dessus" -#: edit/gtkedit.c:802 gtkedit/gtkedit.c:802 -msgid "" -"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" -msgstr "" -"gtkedit.c: la variable d'environnement HOME n'est pas positionn嶪 et il n'y " -"a pas d'entr嶪s dans /etc/passwd - abandon\n" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 +msgid "Use default View action" +msgstr "Utiliser l'action de visualisation par d嶨aut" -#: edit/gtkedit.c:1246 gtkedit/gtkedit.c:1246 -msgid "Interactive help browser" -msgstr "Navigateur d'aide interactif" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" -#: edit/gtkedit.c:1247 gtkedit/gtkedit.c:1247 -#, fuzzy -msgid "Save to current file name" -msgstr " Entrez le nom de fichier: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 +msgid "Use default Edit action" +msgstr "Utiliser l'action d'嶮ition par d嶨aut" -#: edit/gtkedit.c:1248 gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" -msgstr "" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 +msgid "Icon" +msgstr "Ic獼e" -#: edit/gtkedit.c:1249 gtkedit/gtkedit.c:1249 -msgid "Replc" -msgstr "Rempl" +#. We must be a file or a link to a file. +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 +msgid "File Actions" +msgstr "Actions pour les fichiers" -#: edit/gtkedit.c:1249 gtkedit/gtkedit.c:1249 -#, fuzzy -msgid "Find and replace strings/regular expressions" -msgstr " Expression r嶲uli鋨e invalide " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 +msgid "Open action" +msgstr "Action pour l'ouverture" -#: edit/gtkedit.c:1250 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#, fuzzy -msgid "Copy highlighted block to cursor position" -msgstr "Copier le block vers le curseur\tF5" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 +msgid "Needs terminal to run" +msgstr "Requiert un terminal" -#: edit/gtkedit.c:1252 gtkedit/gtkedit.c:1252 -#, fuzzy -msgid "Move highlighted block to cursor position" -msgstr "D廧lacer le block vers le curseur\tF6" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 +msgid "File Permissions" +msgstr "Permissions de fichier" -#: edit/gtkedit.c:1253 gtkedit/gtkedit.c:1253 -msgid "Find" -msgstr "Rechercher" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 +msgid "Current mode: " +msgstr "Mode actuel : " -#: edit/gtkedit.c:1253 gtkedit/gtkedit.c:1253 -#, fuzzy -msgid "Find strings/regular expressions" -msgstr " Expression r嶲uli鋨e invalide " +#. Headings +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 +msgid "Read" +msgstr "Lire" -#: edit/gtkedit.c:1254 gtkedit/gtkedit.c:1254 -msgid "Dlete" -msgstr "Effac" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 +msgid "Write" +msgstr "Ecrire" -#: edit/gtkedit.c:1254 gtkedit/gtkedit.c:1254 -msgid "Delete highlighted text" -msgstr "Effacer le texte s幨ectionn" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 +msgid "Exec" +msgstr "Ex嶰" -#: edit/gtkedit.c:1255 gnome/main.c:1706 gnome/screen.c:2365 -#: gnome/screen.c:2395 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1706 -#: src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 +msgid "Special" +msgstr "Sp嶰ial" -#: edit/gtkedit.c:1255 gtkedit/gtkedit.c:1255 -msgid "Pull down menu" -msgstr "Menu d廨oulant" +#. Permissions +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -#: edit/gtkedit.c:1256 gtkedit/gtkedit.c:1256 -msgid "Exit editor" -msgstr "Quitter l'嶮iteur" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 +msgid "Other" +msgstr "Autre" -#: edit/gtkedit.c:1290 gtkedit/gtkedit.c:1290 -msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "Vider le tampon d'嶮ition" +#. Special +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 +msgid "Set UID" +msgstr "Bit UID" -#: edit/gtkedit.c:1295 gtkedit/gtkedit.c:1295 -msgid "Insert File" -msgstr "Ins廨er Fichier" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 +msgid "Set GID" +msgstr "Bit GID" -#: edit/gtkedit.c:1295 gtkedit/gtkedit.c:1295 -msgid "Insert text from a file" -msgstr "Ins廨er du texte partir d'un fichier" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 +msgid "Sticky" +msgstr "Bit s" -#: edit/gtkedit.c:1297 gtkedit/gtkedit.c:1297 -msgid "Copy to file" -msgstr "Copier dans un fichier" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" -#: edit/gtkedit.c:1297 gtkedit/gtkedit.c:1297 -msgid "copy a block to a file" -msgstr "copier un bloc dans un fichier" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 +msgid "File ownership" +msgstr "Appartenance du fichier" -#: edit/gtkedit.c:1337 gtkedit/gtkedit.c:1337 -msgid "Search/Replace" -msgstr "Chercher/Remplacer" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: edit/syntax.c:1339 edit/syntax.c:1346 gtkedit/syntax.c:1339 -#: gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " -msgstr " Chargement du fichier de syntaxe " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" -#: edit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1339 -msgid " File access error " -msgstr " erreur d'acces au fichier " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: edit/syntax.c:1345 gtkedit/syntax.c:1345 -#, c-format -msgid " Error in file %s on line %d " -msgstr " Erreur dans le fichier %s la ligne %d " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -#: gnome/achown.c:72 gnome/chmod.c:115 gnome/chown.c:80 src/achown.c:72 -#: src/chmod.c:115 src/chown.c:80 -msgid "&Set" -msgstr "&Appliquer" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 +msgid " Properties" +msgstr " Propri彋廥" -#: gnome/achown.c:73 src/achown.c:73 -msgid "S&kip" -msgstr "S&uivant" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 +msgid "You entered an invalid username" +msgstr "Vous avez entr un nom d'utilisateur invalide" -#: gnome/achown.c:74 gnome/chmod.c:119 gnome/chown.c:83 src/achown.c:74 -#: src/chmod.c:119 src/chown.c:83 -msgid "Set &all" -msgstr "Appliquer &a tous" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 +msgid "You must rename your file to something" +msgstr "Vous devez renommer votre fichier" -#: gnome/achown.c:362 gnome/achown.c:369 src/achown.c:362 src/achown.c:369 -msgid "owner" -msgstr "propri彋aire" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 +msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" +msgstr "Un nom de fichier ne peut contenir le caract鋨e '/'" -#: gnome/achown.c:364 gnome/achown.c:371 src/achown.c:364 src/achown.c:371 -msgid "group" -msgstr "groupe" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "S幨ectionnez une application dans laquelle ouvrir \"%s\"." -#: gnome/achown.c:366 src/achown.c:366 -msgid "other" -msgstr "autres" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 +msgid "Select a file to run with" +msgstr "S幨ectionnez un fichier pour ouvrir avec" -#: gnome/achown.c:374 src/achown.c:374 -msgid "On" -msgstr "Activ" +#. the file tree +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" -#: gnome/achown.c:376 src/achown.c:376 -msgid "Flag" -msgstr "Drapeau" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 +msgid "Program to run" +msgstr "Programme lancer" -#: gnome/achown.c:378 gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: gnome/gpopup2.c:188 +msgid "Mount device" +msgstr "Monter le p廨iph廨ique" -#: gnome/achown.c:383 src/achown.c:383 -#, c-format -msgid "%6d of %d" -msgstr "%6d sur %d" +#: gnome/gpopup2.c:189 +msgid "Unmount device" +msgstr "D幦onter le p廨iph廨ique" -#: gnome/achown.c:391 src/achown.c:391 -msgid " Chown advanced command " -msgstr " Commande chown avanc嶪 " +#: gnome/gpopup2.c:190 +msgid "Eject device" +msgstr "Ejecter le p廨iph廨ique" -#: gnome/achown.c:629 gnome/achown.c:645 gnome/achown.c:708 gnome/chmod.c:285 -#: gnome/chmod.c:370 src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 -#: src/chmod.c:285 src/chmod.c:370 -#, c-format -msgid "" -" Couldn't chmod \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible le changer les droits d'acc廥 de %s \n" -" %s " +#: gnome/gpopup2.c:193 +msgid "Open with..." +msgstr "Ouvrir avec..." -#: gnome/achown.c:634 gnome/achown.c:649 gnome/achown.c:712 gnome/chown.c:223 -#: gnome/chown.c:345 src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 -#: src/chown.c:223 src/chown.c:345 -#, c-format -msgid "" -" Couldn't chown \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de changer le propri彋aire de %s \n" -" %s " +#: gnome/gpopup2.c:195 +msgid "View Unfiltered" +msgstr "Vue non filtr嶪" -#: gnome/achown.c:666 gnome/achown.c:670 gnome/chmod.c:320 gnome/chmod.c:324 -#: gnome/chown.c:260 gnome/chown.c:264 gnome/panelize.c:300 gnome/user.c:639 -#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 -msgid " Oops... " -msgstr " Argh... " +#: gnome/gpopup2.c:198 +msgid "Copy..." +msgstr "Copier..." -#: gnome/achown.c:667 src/achown.c:667 -msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr " Je ne peut pas utiliser le Chown Avanc sur un extfs " +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" -#: gnome/achown.c:671 src/achown.c:671 -msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr " Je ne peut pas utiliser le Chown Avanc sur un tarfs " +#: gnome/gpopup2.c:200 +msgid "Move..." +msgstr "D廧lacer..." -#: gnome/background.c:181 src/background.c:181 -msgid "Background process:" -msgstr "T歊he de fond:" +#: gnome/gpopup2.c:201 +msgid "Hard Link..." +msgstr "Lien physique..." -#: gnome/background.c:287 gnome/file.c:2173 src/background.c:287 -#: src/file.c:2173 -msgid " Background process error " -msgstr " Erreur de t歊he de fond " +#: gnome/gpopup2.c:202 +msgid "Symlink..." +msgstr "Lien symbolique..." -#: gnome/background.c:294 src/background.c:294 -msgid " Child died unexpectedly " -msgstr " Terminaison inattendue du processus fils" +#: gnome/gpopup2.c:203 +msgid "Edit Symlink..." +msgstr "Editer le lien symbolique..." -#: gnome/background.c:296 src/background.c:296 -msgid " Unknown error in child " -msgstr " Erreur inconnue dans le processus fils " +#: gnome/gpopup2.c:205 +msgid "Properties..." +msgstr "Propri彋廥..." -#: gnome/background.c:311 src/background.c:311 -msgid " Background protocol error " -msgstr " Erreur de protocole de fond " +#: gnome/gprefs.c:92 +msgid "Show backup files" +msgstr "Montrer les fichiers de sauvegarde" -#: gnome/background.c:312 src/background.c:312 -msgid "" -" Background process sent us a request for more arguments \n" -" than we can handle. \n" -msgstr "Une t歊he de fond a pass plus de param彋res que je peux g廨er. \n" +#: gnome/gprefs.c:96 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Montrer les fichiers cach廥" -#: gnome/boxes.c:63 src/boxes.c:63 -msgid " Listing mode " -msgstr " Mode de listage " +#: gnome/gprefs.c:100 +msgid "Mix files and directories" +msgstr "M幨anger fichiers et r廧ertoires" -#: gnome/boxes.c:68 src/boxes.c:68 -msgid "&Full file list" -msgstr "liste des &Fichiers compl彋e" +#: gnome/gprefs.c:104 +msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" +msgstr "Utiliser des motifs shell au lieu d'expressions r嶲uli鋨es" -#: gnome/boxes.c:69 src/boxes.c:69 -msgid "&Brief file list" -msgstr "liste des fichiers &Br憝e" +#: gnome/gprefs.c:113 +msgid "Confirm when deleting file" +msgstr "Demander confirmation lors de l'effacement d'un fichier" -#: gnome/boxes.c:70 src/boxes.c:70 -msgid "&Long file list" -msgstr "&Liste des fichiers longue" +#: gnome/gprefs.c:117 +msgid "Confirm when overwriting files" +msgstr "Demander confirmation avant d'嶰raser un fichier" -#: gnome/boxes.c:71 src/boxes.c:71 -msgid "&User defined:" -msgstr "d嶨ini par l'&Utilisateur:" +#: gnome/gprefs.c:121 +msgid "Confirm when executing files" +msgstr "Demander confirmation avant d'ex嶰uter un fichier" -#: gnome/boxes.c:72 src/boxes.c:72 -msgid "&Icon view" -msgstr "Vue par &Icones" +#: gnome/gprefs.c:125 +msgid "Show progress while operations are being performed" +msgstr "Montrer l'avancement des op廨ations en cours" -#: gnome/boxes.c:137 src/boxes.c:137 -msgid "user &Mini status" -msgstr "" +#: gnome/gprefs.c:134 +msgid "VFS Timeout:" +msgstr "D幨ai des Syst鋗es de Fichiers Virtuels (VFS) avant expiration :" -#: gnome/boxes.c:186 src/boxes.c:186 -msgid "Listing mode" -msgstr "Mode de listage" +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 +msgid "Seconds" +msgstr "secondes" -#: gnome/boxes.c:280 src/boxes.c:280 -msgid "&Reverse" -msgstr "Inve&Rse" +#: gnome/gprefs.c:138 +msgid "Anonymous FTP password:" +msgstr "Mot de passe pour FTP anonyme :" -#: gnome/boxes.c:281 src/boxes.c:281 -msgid "case sensi&tive" -msgstr "respec&t de la case " +#: gnome/gprefs.c:142 +msgid "Always use FTP proxy" +msgstr "Toujours utiliser le proxy FTP" -#: gnome/boxes.c:282 src/boxes.c:282 -msgid "Sort order" -msgstr "Ordre de tri" +#: gnome/gprefs.c:151 +msgid "Fast directory reload" +msgstr "Rechargement rapide du r廧ertoire" -#: gnome/boxes.c:381 src/boxes.c:381 -msgid " confirm &Exit " -msgstr " confirm&Er Quitter " +#: gnome/gprefs.c:155 +msgid "Compute totals before copying files" +msgstr "Calculer les totaux avant de copier les fichiers" -#: gnome/boxes.c:383 src/boxes.c:383 -msgid " confirm e&Xecute " -msgstr " confirmer e&X嶰uter " +#: gnome/gprefs.c:159 +msgid "FTP directory cache timeout :" +msgstr "D幨ai avant expiration du cache de r廧ertoire FTP :" -#: gnome/boxes.c:385 src/boxes.c:385 -msgid " confirm o&Verwrite " -msgstr " confirmer recou&Vrir " +#: gnome/gprefs.c:163 +msgid "Allow customization of icons in icon view" +msgstr "Permettre la personnalisation des ic獼es dans la vue par ic獼e" -#: gnome/boxes.c:387 src/boxes.c:387 -msgid " confirm &Delete " -msgstr " confirmer &D幨彋ion " +#: gnome/gprefs.c:172 +msgid "File display" +msgstr "Affichages des fichiers" -#: gnome/boxes.c:393 src/boxes.c:393 -msgid " Confirmation " -msgstr " Confirmation " +#: gnome/gprefs.c:176 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -#: gnome/boxes.c:461 src/boxes.c:461 -msgid "Full 8 bits output" -msgstr "Sortie 8 bits" +#: gnome/gprefs.c:180 +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#: gnome/boxes.c:461 src/boxes.c:461 -msgid "ISO 8859-1" -msgstr "ISO 8859-1" +#: gnome/gprefs.c:184 +msgid "Caching" +msgstr "Mise en tampon" -#: gnome/boxes.c:461 src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 bits" +#: gnome/gprefs.c:474 +msgid "Preferences" +msgstr "Pr嶨廨ences" -#: gnome/boxes.c:468 src/boxes.c:468 -msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "Entr嶪 en 8 &bits" +#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 +msgid "Filename" +msgstr "NomDuFichier" -#: gnome/boxes.c:476 src/boxes.c:476 -msgid " Display bits " -msgstr "" +#: gnome/gprop.c:67 +msgid "Full name: " +msgstr "Nom complet : " -#: gnome/boxes.c:651 src/boxes.c:651 -msgid "&Always use ftp proxy" -msgstr "&Toujours utiliser la proxy ftp" +#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 +msgid "Command" +msgstr "Commande" -#: gnome/boxes.c:653 src/boxes.c:653 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: gnome/gprop.c:119 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" -#: gnome/boxes.c:657 src/boxes.c:657 -msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "d幨ai d'expiration du cache pour ftpfs" +#: gnome/gprop.c:129 +msgid "Use terminal" +msgstr "Utiliser un terminal" -#: gnome/boxes.c:661 src/boxes.c:661 -msgid "ftp anonymous password:" -msgstr "mot de passe pour ftp anonyme:" +#: gnome/gprop.c:248 +msgid "File mode (permissions)" +msgstr "Mode du fichier (permissions)" -#: gnome/boxes.c:668 src/boxes.c:668 -msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "D幨ai pour lib廨er les SFVs:" +#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 +msgid "" +msgstr "" -#: gnome/boxes.c:674 src/boxes.c:674 -msgid " Virtual File System Setting " -msgstr " Configuration du Syst鋗e de Fichier Virtuel " +#: gnome/gprop.c:494 +msgid "General" +msgstr "G幯廨al" -#: gnome/boxes.c:740 src/boxes.c:740 -msgid "Quick cd" -msgstr "Cd rapide" +#: gnome/gprop.c:505 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#. want cd like completion -#: gnome/boxes.c:745 src/boxes.c:745 -msgid "cd" -msgstr "cd" +#: gnome/gprop.c:535 +msgid "Select icon" +msgstr "S幨ectionnez une ic獼e" -#: gnome/boxes.c:796 src/boxes.c:796 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Lien symbolique" +#: gnome/gscreen.c:1497 +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "Recharger le r廧ertoire courant" -#: gnome/boxes.c:801 gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 -msgid "Symbolic link filename:" -msgstr "Nom du lien symbolique:" +#: gnome/gscreen.c:1499 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Nouveau _R廧ertoire..." -#: gnome/boxes.c:803 gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 -msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" -msgstr "Fichier existant (vers lequel le lien va pointer):" +#: gnome/gscreen.c:1499 +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "Cr嶪 un nouveau r廧ertoire ici" -#: gnome/boxes.c:833 src/boxes.c:833 -msgid "Running " -msgstr "En cours " +#: gnome/gscreen.c:1700 +#, c-format +msgid "Search: %s" +msgstr "Rechercher : %s" -#: gnome/boxes.c:834 gnome/find.c:719 gnome/find.c:960 src/boxes.c:834 -#: src/find.c:719 src/find.c:960 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopp" +#: gnome/gscreen.c:1710 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d file" +msgstr " %s octets dans %d fichiers" -#: gnome/boxes.c:895 src/boxes.c:895 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopper" +#: gnome/gscreen.c:1710 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d files" +msgstr " %s octets dans %d fichiers" -#: gnome/boxes.c:896 src/boxes.c:896 -msgid "&Resume" -msgstr "&Reprendre" +#: gnome/gscreen.c:1736 src/screen.c:688 +msgid "" +msgstr "<嶰hec de readlink>" -#: gnome/boxes.c:897 src/boxes.c:897 -msgid "&Kill" -msgstr "&Kill" +#: gnome/gscreen.c:2136 +msgid "Copy directory" +msgstr "Copier un r廧ertoire" -#: gnome/boxes.c:936 src/boxes.c:936 -msgid "Background Jobs" -msgstr "T歊hes de fond" +#: gnome/gscreen.c:2137 +msgid "Delete directory" +msgstr "Effacer un r廧ertoire" -#: gnome/chmod.c:95 src/chmod.c:95 -msgid "execute/search by others" -msgstr "ex嶰ution/recherche par les autres" +#: gnome/gscreen.c:2138 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Renommer ou d廧lacer un r廧ertoire" -#: gnome/chmod.c:96 src/chmod.c:96 -msgid "write by others" -msgstr "嶰riture par les autres" +#: gnome/gscreen.c:2294 +msgid "Back" +msgstr "Retour" -#: gnome/chmod.c:97 src/chmod.c:97 -msgid "read by others" -msgstr "lecture par les autres" +#: gnome/gscreen.c:2294 +msgid "Go to the previously visited directory" +msgstr "Retourner au r廧ertoire visit pr嶰嶮ement" -#: gnome/chmod.c:98 src/chmod.c:98 -msgid "execute/search by group" -msgstr "ex嶰ution/recherche par le groupe" +#: gnome/gscreen.c:2296 +msgid "Up" +msgstr "Haut" -#: gnome/chmod.c:99 src/chmod.c:99 -msgid "write by group" -msgstr "嶰riture par le groupe" +#: gnome/gscreen.c:2296 +msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +msgstr "Remonter d'un niveau dans la hi廨archie" -#: gnome/chmod.c:100 src/chmod.c:100 -msgid "read by group" -msgstr "lecture par le groupe" +#: gnome/gscreen.c:2298 +msgid "Forward" +msgstr "Avant" -#: gnome/chmod.c:101 src/chmod.c:101 -msgid "execute/search by owner" -msgstr "ex嶰ution/recherche par le propri彋aire" +#: gnome/gscreen.c:2298 +msgid "Go to the next directory" +msgstr "Aller au r廧ertoire suivant" -#: gnome/chmod.c:102 src/chmod.c:102 -msgid "write by owner" -msgstr "嶰riture par le propri彋aire" +#: gnome/gscreen.c:2301 src/tree.c:1011 +msgid "Rescan" +msgstr "Rafra蟃hir" -#: gnome/chmod.c:103 src/chmod.c:103 -msgid "read by owner" -msgstr "lecture par le propri彋aire" +#: gnome/gscreen.c:2301 +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "Rafra蟃hir le r廧ertoire courant" -#: gnome/chmod.c:104 src/chmod.c:104 -msgid "sticky bit" -msgstr "sticky bit" +#: gnome/gscreen.c:2304 +msgid "Home" +msgstr "R廧ertoire personnel" -#: gnome/chmod.c:105 src/chmod.c:105 -msgid "set group ID on execution" -msgstr "positionner l'ID groupe pour l'ex嶰ution" +#: gnome/gscreen.c:2304 +msgid "Go to your home directory" +msgstr "Aller votre r廧ertoire personnel" -#: gnome/chmod.c:106 src/chmod.c:106 -msgid "set user ID on execution" -msgstr "positionner l'ID utilisateur pour l'ex嶰ution" +#: gnome/gscreen.c:2445 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement : " -#: gnome/chmod.c:116 src/chmod.c:116 -msgid "C&lear marked" -msgstr "" +#. 1 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 +#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 +#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 +msgid "&Ok" +msgstr "&OK" -#: gnome/chmod.c:117 src/chmod.c:117 -msgid "S&et marked" -msgstr "" +#: gnome/gview.c:136 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "D嶰alage 0x%08lx" -#: gnome/chmod.c:118 src/chmod.c:118 -msgid "&Marked all" -msgstr "Tous &Marqu廥" +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 +#, c-format +msgid "Col %d" +msgstr "Col %d" -#: gnome/chmod.c:150 gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 -#: gnome/screen.c:395 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 +#, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "%s octets" -#: gnome/chmod.c:152 src/chmod.c:152 -msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "Permissions (Octal)" +#: gnome/gview.c:306 +msgid "_Goto line" +msgstr "_Aller la ligne" -#: gnome/chmod.c:154 src/chmod.c:154 -msgid "Owner name" -msgstr "Nom du propri彋aire" +#: gnome/gview.c:307 +msgid "Jump to a specified line number" +msgstr "Aller au num廨o de ligne sp嶰ifi" -#: gnome/chmod.c:156 src/chmod.c:156 -msgid "Group name" -msgstr "Nom du groupe" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Surveiller un fichier" -#: gnome/chmod.c:160 src/chmod.c:160 -msgid " Chmod command " -msgstr " Commande chmod " +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" +msgstr "Surveiller la croissante du fichier" -#: gnome/chmod.c:162 gnome/chown.c:120 src/chmod.c:162 src/chown.c:120 -msgid " Permission " -msgstr " Permission " +#: gnome/gview.c:316 +msgid "Regexp search" +msgstr "Recherche par expression r嶲uli鋨e" -#: gnome/chmod.c:169 src/chmod.c:169 -msgid "Use SPACE to change" -msgstr "Utilisez ESPACE pour changer" +#: gnome/gview.c:317 +msgid "Regular expression search" +msgstr "Recherche par expression r嶲uli鋨e" -#: gnome/chmod.c:171 src/chmod.c:171 -msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "une option, les FLECHES DE DIRECTION" +#: gnome/gview.c:326 +msgid "_Wrap" +msgstr "_C廥ure" -#: gnome/chmod.c:173 src/chmod.c:173 -msgid "to move between options" -msgstr "pour passer d'une option l'autre" +#: gnome/gview.c:327 +msgid "Wrap the text" +msgstr "Couper le texte" -#: gnome/chmod.c:175 src/chmod.c:175 -msgid "and T or INS to mark" -msgstr "et T ou INSER pour marquer" +#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that +#: gnome/gview.c:330 +msgid "_Parsed view" +msgstr "_Vue s幨ective" -#: gnome/chmod.c:233 src/chmod.c:233 -msgid "Chmod command" -msgstr "Commande chmod" +#: gnome/gview.c:333 +msgid "_Formatted" +msgstr "_Formatt" -#: gnome/chmod.c:321 src/chmod.c:321 -msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " -msgstr " Je ne peut pas utiliser la commande Chmod sur un extfs " +#: gnome/gview.c:335 +msgid "_Hex" +msgstr "_Hexa" -#: gnome/chmod.c:325 src/chmod.c:325 -msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " -msgstr " Je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un tarfs " +#: gnome/gview.c:341 +msgid "_Search" +msgstr "_Rechercher" -#: gnome/chown.c:81 src/chown.c:81 -msgid "Set &users" -msgstr "D嶨inir &utilisateurs" +#: gnome/gwidget.c:90 +msgid "ok" +msgstr "OK" -#: gnome/chown.c:82 src/chown.c:82 -msgid "Set &groups" -msgstr "D嶨inir &groupes" +#: gnome/gwidget.c:92 +msgid "cancel" +msgstr "Annuler" -#: gnome/chown.c:112 src/chown.c:112 -msgid " Name " -msgstr " Nom " +#: gnome/gwidget.c:94 +msgid "help" +msgstr "Aide" -#: gnome/chown.c:114 src/chown.c:114 -msgid " Owner name " -msgstr " Nom du propri彋aire " +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: gnome/chown.c:116 gnome/chown.c:128 src/chown.c:116 src/chown.c:128 -msgid " Group name " -msgstr " Nom du groupe " +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 +msgid "no" +msgstr "non" -#: gnome/chown.c:118 src/chown.c:118 -msgid " Size " -msgstr " Taille " +#: gnome/gwidget.c:100 +msgid "exit" +msgstr "Quitter" -#: gnome/chown.c:124 src/chown.c:124 -msgid " Chown command " -msgstr " Commande chown " +#: gnome/gwidget.c:102 +msgid "abort" +msgstr "Arr皻er" -#: gnome/chown.c:126 src/chown.c:126 -msgid " User name " -msgstr " Nom de l'utilisateur " +#. The file-name is printed after the ':' +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: vfs/fish.c:224 +msgid " Error " +msgstr " Erreur " -#: gnome/chown.c:192 src/chown.c:192 -msgid "" -msgstr "" +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 +msgid " Failed trying to open file for reading: " +msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier en lecture : " -#. add fields for unknown names (numbers) -#: gnome/chown.c:193 src/chown.c:193 -msgid "" -msgstr "" +#: gtkedit/edit.c:241 +msgid " Cannot get size/permissions info on file: " +msgstr " Impossible d'obtenir la taille et les permissions du fichier : " -#: gnome/chown.c:261 src/chown.c:261 -msgid " I can't run the Chown command on an extfs " -msgstr " je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un extfs " +#: gtkedit/edit.c:248 +msgid " Not an ordinary file: " +msgstr " Ce n'est pas un fichier ordinaire : " -#: gnome/chown.c:265 src/chown.c:265 -msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " -msgstr " je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un tarfs " +#: gtkedit/edit.c:254 +msgid " File is too large: " +msgstr " Fichier trop gros : " -#: gnome/cmd.c:198 src/cmd.c:198 -#, c-format -msgid " Can not fetch a local copy of %s " -msgstr " Impossible de r嶰up廨er une copie locale de %s" +#: gtkedit/edit.c:255 +msgid "" +" \n" +" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +msgstr "" +" \n" +" Augmentez edit.h:MAXBUF et recompilez l'嶮iteur. " -#: gnome/cmd.c:248 src/cmd.c:248 -msgid " CD " -msgstr " CD " +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +msgid " Error allocating memory " +msgstr " Erreur d'allocation m幦oire " -#: gnome/cmd.c:248 src/cmd.c:248 -msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "Fichiers marqu廥, voulez-vous changer de r廧ertoire?" +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "Enregistrement rapide " -#: gnome/cmd.c:254 gnome/cmd.c:713 gnome/cmd.c:727 src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 -#: src/cmd.c:727 -msgid "Could not change directory" -msgstr " Impossible de changer de r廧ertoire" +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "Enregistrement s嶰uris " -#: gnome/cmd.c:283 src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " Voir fichier " +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "Faire des sauvegardes -->" -#: gnome/cmd.c:283 src/cmd.c:283 -msgid " Filename:" -msgstr " Nom du Fichier:" +#. NLS for hotkeys? +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" -#: gnome/cmd.c:300 src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " Vue filtr嶪 " +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "Extension :" -#: gnome/cmd.c:300 src/cmd.c:300 -msgid " Filter command and arguments:" -msgstr " Filtre commande et arguments:" +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr "Editer le mode de sauvegarde" -#: gnome/cmd.c:388 src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Cr澭r un nouveau R廧ertoire" +#: gtkedit/editcmd.c:477 +msgid " Save As " +msgstr " Enregistrer sous " -#: gnome/cmd.c:388 src/cmd.c:388 -msgid " Enter directory name:" -msgstr " Entrez le nom du r廧ertoire:" +#. Warning message with a query to continue or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:703 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +msgid " Warning " +msgstr " Attention " -#: gnome/cmd.c:449 src/cmd.c:449 -msgid " Filter " -msgstr " Filtre " +#: gtkedit/editcmd.c:492 +msgid " A file already exists with this name. " +msgstr " Un fichier portant le meme nom existe d嶴. " -#: gnome/cmd.c:449 src/cmd.c:449 -msgid " Set expression for filtering filenames" -msgstr " Expression pour filtrer les noms de fichier" +#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:494 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ecraser" -#: gnome/cmd.c:515 src/cmd.c:515 -msgid " Select " -msgstr " S幨ectionner " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: gnome/cmd.c:543 gnome/cmd.c:594 gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 -#: src/cmd.c:594 -msgid " Malformed regular expression " -msgstr " Expression r嶲uli鋨e malform嶪 " +#: gtkedit/editcmd.c:513 +msgid " Save as " +msgstr " Enregistrer sous " -#: gnome/cmd.c:567 src/cmd.c:567 -msgid " Unselect " -msgstr " D廥幨ectionner " +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Erreur lors de l'enregistrement du fichier. " -#: gnome/cmd.c:640 src/cmd.c:640 -msgid "Extension file edit" -msgstr "Editer les extentions de fichiers" +#. This heads the delete macro error dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 +msgid " Delete macro " +msgstr " Effacer la macro " -#: gnome/cmd.c:641 src/cmd.c:641 -msgid " Which extension file you want to edit? " -msgstr " Quelles extentions de fichier voulez-vous 嶮iter? " +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:633 +msgid " Error trying to open temp file " +msgstr " Erreur en essayant d'ouvrir un fichier temporaire " -#: gnome/cmd.c:642 src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "&Utilisateur" +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 +msgid " Error trying to open macro file " +msgstr " Erreur lors de l'ouverture du fichier de macros " -#: gnome/cmd.c:642 gnome/cmd.c:668 src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 -msgid "&System Wide" -msgstr "&pour le Syst鋗e" +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 +#, c-format +msgid "key '%d 0': " +msgstr "touche '%d 0' : " -#: gnome/cmd.c:665 src/cmd.c:665 -msgid "Menu file edit" -msgstr "Menu 嶮ition fichier" +#: gtkedit/editcmd.c:665 +msgid " Error trying to overwrite macro file " +msgstr " Erreur lors de l'嶰rasement du fichier de macros " -#: gnome/cmd.c:666 src/cmd.c:666 -msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr " Quel fichier de menu voulez-vous 嶮iter? " +#. This heads the 'Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:681 +msgid " Macro " +msgstr " Macro " -#: gnome/cmd.c:668 src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&Local" +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:683 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Pressez sur la touche assigner la macro : " -#: gnome/cmd.c:668 src/cmd.c:668 -msgid "&Home" -msgstr "&Home" +#. This heads the 'Save Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:702 +msgid " Save macro " +msgstr " Enregistrer macro " -#: gnome/cmd.c:853 src/cmd.c:853 -msgid " Compare directories " -msgstr " Comparer r廧ertoires " +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 +msgid " Delete Macro " +msgstr " Effacer macro " -#: gnome/cmd.c:853 src/cmd.c:853 -msgid " Select compare method: " -msgstr " S幨ectionner la m彋hode de comparaison: " +#. This heads the 'Load Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:769 +msgid " Load macro " +msgstr " Charger macro " -#: gnome/cmd.c:854 src/cmd.c:854 -msgid "&Quick" -msgstr "&Rapide" +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 +msgid " Confirm save file? : " +msgstr " Voulez-vous vraiment enregistrer le fichier ? " -#: gnome/cmd.c:854 src/cmd.c:854 -msgid "&Size only" -msgstr "Taille &Seulement" +#. Buttons to 'Confirm save file' query +#: gtkedit/editcmd.c:788 +msgid " Save file " +msgstr " Enregistrer le fichier " -#: gnome/cmd.c:854 src/cmd.c:854 -msgid "&Thorough" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: gnome/cmd.c:864 src/cmd.c:864 -msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Continue discards these changes. " msgstr "" -" Les deux panels doivent 皻re en mode liste pour utiliser cette commande " - -#: gnome/cmd.c:878 src/cmd.c:878 -msgid " The command history is empty " -msgstr " L'historique des commandes est vide " +" Le fichier courant a 彋 modifi mais pas enregistr. \n" +" Les changements seront perdus si vous continuez. " -#: gnome/cmd.c:884 src/cmd.c:884 -msgid " Command history " -msgstr " Historique des commandes " +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" -#: gnome/cmd.c:926 src/cmd.c:926 -msgid "" -" Not an xterm or Linux console; \n" -" the panels cannot be toggled. " -msgstr "" +#. Heads the 'Load' file dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 +msgid " Load " +msgstr " Ouvrir " -#: gnome/cmd.c:965 src/cmd.c:965 -msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "Tapez `exit' pour retourner a Midnight Commander" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Erreur en essayant d'ouvrir le fichier en lecture " -#: gnome/cmd.c:1020 src/cmd.c:1020 -#, c-format -msgid "" -" Couldn't stat %s \n" -" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" -" Impossible d'ouvrir %s \n" -" %s " - -#: gnome/cmd.c:1029 gnome/cmd.c:1031 src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 -msgid " Link " -msgstr " Lien " +" Le bloc est gros et il est possible que vous ne puissiez pas annuler ce " +"changement. " -#: gnome/cmd.c:1030 gnome/cmd.c:1169 gnome/file.c:1685 src/cmd.c:1030 -#: src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 -msgid " to:" -msgstr " vers:" +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Continue " +msgstr " Continuer " -#: gnome/cmd.c:1041 src/cmd.c:1041 -#, c-format -msgid " link: %s " -msgstr " lien: %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Annuler " -#: gnome/cmd.c:1074 src/cmd.c:1074 -#, c-format -msgid " symlink: %s " -msgstr " lien symbolique: %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "&Un" -#: gnome/cmd.c:1128 src/cmd.c:1128 -#, c-format -msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr " Le lien symbolique `%s' pointe vers: " +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 +msgid "al&L" +msgstr "Tou&s" -#: gnome/cmd.c:1133 src/cmd.c:1133 -msgid " Edit symlink " -msgstr " Editer le lien symbolique " +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +msgid "&Skip" +msgstr "&Suivant" -#: gnome/cmd.c:1138 src/cmd.c:1138 -#, c-format -msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr " edition de lien symbolique, impossible d'enlever %s: %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1157 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" -#: gnome/cmd.c:1142 src/cmd.c:1142 -#, c-format -msgid " edit symlink: %s " -msgstr " editer le lien symbolique: %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid " Replace with: " +msgstr " Remplacer par : " -#: gnome/cmd.c:1169 src/cmd.c:1169 -msgid " Link symbolically " -msgstr " Lier symboliquement " +#: gtkedit/editcmd.c:1167 +msgid " Confirm replace " +msgstr " Confirmer le remplacement " -#: gnome/cmd.c:1170 src/cmd.c:1170 -msgid " Relative symlink " -msgstr " Lien symbolique relatif " +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "&Expression scanf" -#: gnome/cmd.c:1181 src/cmd.c:1181 -#, c-format -msgid " relative symlink: %s " -msgstr " lien symbolique relatif: %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid "replace &All" +msgstr "Tout rempl&acer" -#: gnome/cmd.c:1284 src/cmd.c:1284 -msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr " Entrez le nom de la machine (F1 pour les d彋ails): " +#: gtkedit/editcmd.c:1203 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "C&onfirmation avant remplacement" -#: gnome/cmd.c:1308 src/cmd.c:1308 -#, c-format -msgid " Could not chdir to %s " -msgstr " Impossible d'aller dans %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 +msgid "&Backwards" +msgstr "Vers le &haut" -#: gnome/cmd.c:1315 gnome/widget.c:1174 gnome/widget.c:1177 src/cmd.c:1315 -#: src/widget.c:1174 src/widget.c:1177 -msgid " Link to a remote machine " -msgstr " Lien vers une machine distante " +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expression &r嶲uli鋨e" -#: gnome/cmd.c:1321 gnome/widget.c:1175 gnome/widget.c:1178 src/cmd.c:1321 -#: src/widget.c:1175 src/widget.c:1178 -msgid " FTP to machine " -msgstr " FTP vers machine " +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Mots entiers seulement" -#: gnome/cmd.c:1331 src/cmd.c:1331 -msgid " Socket source routing setup " -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "Re&spect de la casse" -#: gnome/cmd.c:1332 src/cmd.c:1332 -msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1215 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Entrez l'ordre des arguments (ex : 3,2,1,4) : " -#: gnome/cmd.c:1339 src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr " Nom de l'Hote " +#: gtkedit/editcmd.c:1219 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Entrez la cha螽e de remplacement :" -#: gnome/cmd.c:1339 src/cmd.c:1339 -msgid " Error while looking up IP address " -msgstr " Erreur lors de la recherche de l'adresse IP " +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 +msgid " Enter search string:" +msgstr " Entrez la cha螽e rechercher :" -#: gnome/cmd.c:1350 src/cmd.c:1350 -msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr " R嶰up廨ation de fichiers effac廥 sur un syst鋗e de fichiers ext2" +#. Heads the 'Replace' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 +msgid " Replace " +msgstr " Remplacer " -#: gnome/cmd.c:1351 src/cmd.c:1351 -msgid "" -" Enter device (without /dev/) to undelete\n" -" files on: (F1 for details)" -msgstr " Entrez le p廨iph廨iphe (sans /dev/) sur\n" -" lequel la r嶰up廨ation doit 皻re faite: (F1 pour\n" -" les d彋ails)" +#. Heads the 'Search' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 +msgid " Search " +msgstr " Rechercher " -#: gnome/cmd.c:1401 src/cmd.c:1401 -msgid " Setup saved to ~/" -msgstr " Configuration sauv嶪 dans ~/" +#. An input line comes after the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:1360 +msgid " Enter search text : " +msgstr " Entrez le texte rechercher : " -#: gnome/cmd.c:1406 src/cmd.c:1406 -msgid " Setup " -msgstr " Configuration " +#: gtkedit/editcmd.c:1367 +msgid " Enter replace text : " +msgstr " Entrez le texte de remplacement : " -#: gnome/command.c:170 src/command.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -" Can't chdir to '%s' \n" -" %s " +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -" Impossible d'ouvrir '%s' \n" -" %s " +"Vous pouvez saisir des sous-cha螽es avec expressions r嶲uli鋨es avec %s\n" +"(pas \\1, \\2 comme avec sed), puis utiliser \"Entr嶪...ordre\"" -#: gnome/command.c:198 src/command.c:198 -msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter une commande sur un syst鋗e de fichiers non local" +#: gtkedit/editcmd.c:1373 +msgid " Enter argument (or substring) order : " +msgstr " Entrez l'ordre des arguments (ou sous-cha螽es) : " -#: gnome/dialog.c:56 src/dialog.c:56 +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"refresh stack underflow!\n" -"\n" -"\n" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"pile de rafraichissement vide!\n" -"\n" -"\n" +"Entrez l'ordre de remplacement des sp嶰ificateurs de\n" +"format scanf ou des sous-cha螽es avec expressions r嶲uli鋨es" -#: gnome/dir.c:61 src/dir.c:61 -msgid "&Unsorted" -msgstr "Non tri" +#. The following are check boxes +#: gtkedit/editcmd.c:1383 +msgid " Whole words only " +msgstr " Mots entiers seulement " -#: gnome/dir.c:62 src/dir.c:62 -msgid "&Name" -msgstr "&Nom" +#: gtkedit/editcmd.c:1385 +msgid " Case sensitive " +msgstr " Respect de la casse " -#: gnome/dir.c:63 src/dir.c:63 -msgid "&Extension" -msgstr "&Extension" +#: gtkedit/editcmd.c:1388 +msgid " Regular expression " +msgstr " Expression r嶲uli鋨e " -#: gnome/dir.c:64 src/dir.c:64 -msgid "&Modify time" -msgstr "date de &Modification" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"Consultez la page de manuel 'regex' pour\n" +"savoir comment composer une expression r嶲uli鋨e" -#: gnome/dir.c:65 src/dir.c:65 -msgid "&Access time" -msgstr "date d'&Acc鋊" +#: gtkedit/editcmd.c:1396 +msgid " Backwards " +msgstr " Vers le haut " -#: gnome/dir.c:66 src/dir.c:66 -msgid "&Change time" -msgstr "date de &Changement" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 +msgid "Warning: Searching backward can be slow" +msgstr "Attention : la recherche vers le haut peut 皻re lente" -#: gnome/dir.c:67 src/dir.c:67 -msgid "&Size" -msgstr "Taille" +#: gtkedit/editcmd.c:1412 +msgid " Prompt on replace " +msgstr " Confirmation avant remplacement " -#: gnome/dir.c:68 src/dir.c:68 -msgid "&Inode" -msgstr "&I-noeud" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1414 +msgid "Ask before making each replacement" +msgstr " Confirmation avant chaque remplacement" -#. New sort orders -#: gnome/dir.c:71 src/dir.c:71 -msgid "&Type" -msgstr "&Type" +#: gtkedit/editcmd.c:1416 +msgid " Replace all " +msgstr " Tout remplacer " -#: gnome/dir.c:72 src/dir.c:72 -msgid "&Links" -msgstr "&Liens" +#: gtkedit/editcmd.c:1419 +msgid " Scanf expression " +msgstr " Expression scanf " -#: gnome/dir.c:73 src/dir.c:73 -msgid "N&GID" -msgstr "N&GID" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "Permet d'entrer une cha螽e au format C,\n" +"voir la page de manuel scanf" -#: gnome/dir.c:74 src/dir.c:74 -msgid "N&UID" -msgstr "N&UID" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1426 +msgid "Begin search, Enter" +msgstr "Tapez Entr嶪 pour commencer la recherche" -#: gnome/dir.c:75 src/dir.c:75 -msgid "&Owner" -msgstr "pr&Opri彋aire" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1429 +msgid "Abort this dialog, Esc" +msgstr "Tapez Echap. pour fermer cette bo褾e de dialogue" -#: gnome/dir.c:76 src/dir.c:76 -msgid "&Group" -msgstr "&Groupe" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: gnome/dir.c:386 src/dir.c:386 -#, c-format -msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Suivant" -#: gnome/dir.c:662 src/dir.c:662 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace all" +msgstr "Tout remplacer" -#: gnome/ext.c:131 gnome/user.c:506 src/ext.c:131 src/user.c:506 -#, c-format -msgid "" -" Can't generate unique filename \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de g幯廨er un nom de fichier unique \n" -" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Remplacer un" -#: gnome/ext.c:138 gnome/user.c:518 src/ext.c:138 src/user.c:518 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" -" Can't create temporary command file \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de cr澭r un fichier de commandes temporaire \n" -" %s " - -#: gnome/ext.c:153 gnome/user.c:547 src/ext.c:153 src/user.c:547 -msgid " Parameter " -msgstr " Param彋re " - -#: gnome/ext.c:303 src/ext.c:303 -msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " +" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter une commande sur un r廧ertoire du Syst鋗e de Fichiers " -"Virtuel" +" Expression r嶲uli鋨e invalide, ou expression scanf avec trop de conversions " -#: gnome/ext.c:400 src/ext.c:400 -msgid " file error" -msgstr " erreur de fichier" +#. "Invalid regexp string or scanf string" +#: gtkedit/editcmd.c:2126 +msgid " Error in replacement format string. " +msgstr " Erreur dans la cha螽e de format de remplacement. " -#: gnome/ext.c:401 src/ext.c:401 -msgid "Format of the " -msgstr "Format du " +#: gtkedit/editcmd.c:2154 +#, c-format +msgid " %ld replacements made. " +msgstr " %ld remplacements effectu廥. " -#: gnome/ext.c:419 src/ext.c:419 -msgid " file error " -msgstr " erreur de fichier " +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 +msgid " Search string not found. " +msgstr " Cha螽e non trouv嶪. " -#: gnome/ext.c:420 src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Format du ~/" +#. Confirm 'Quit' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 +msgid " Quit " +msgstr " Quitter " -#: gnome/ext.c:420 src/ext.c:420 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" -" file has changed\n" -"with version 3.0. You may want either to\n" -"copy it from " +" Current text was modified without a file save. \n" +" Save with exit? " msgstr "" +" Ce texte a 彋 modifi sans 皻re enregistr. \n" +" Enregistrer en sortant ? " -#: gnome/ext.c:422 src/ext.c:422 -msgid "" -"mc.ext or use that\n" -"file as an example of how to write it.\n" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid " File was modified, Save with exit? " +msgstr " Le fichier a 彋 modifi. Enregistrer et quitter ? " -#: gnome/ext.c:424 src/ext.c:424 -msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "mc.ext sera utilis pour l'instant." +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Annuler quitter" -#: gnome/file.c:154 gnome/tree.c:640 src/file.c:154 src/tree.c:640 -msgid " Copy " -msgstr " Copier " - -#: gnome/file.c:155 gnome/tree.c:678 src/file.c:155 src/tree.c:678 -msgid " Move " -msgstr " D廧lacer " - -#: gnome/file.c:156 gnome/tree.c:746 src/file.c:156 src/tree.c:746 -msgid " Delete " -msgstr " Effacer " - -#: gnome/file.c:244 src/file.c:244 -msgid " Invalid target mask " -msgstr " Masque de cible invalid " - -#: gnome/file.c:342 src/file.c:342 -msgid " Could not make the hardlink " -msgstr " Impossible de cr澭r le lien " - -#: gnome/file.c:384 src/file.c:384 -#, c-format -msgid "" -" Cannot read source link \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de lire le lien source \"%s\n" -" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:394 src/file.c:394 -msgid "" -" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" -"\n" -" Option Stable Symlinks will be disabled " -msgstr "" -" Impossible de faire des liens symboliques stables entre des syst鋗es de " -"fichiers non-locaux: \n" -" L'option Liens Symboliques Stables sera d廥activ嶪 " - -#: gnome/file.c:442 src/file.c:442 -#, c-format -msgid "" -" Cannot create target symlink \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de cr澭r le lien symbolique cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:509 src/file.c:509 -#, c-format -msgid "" -" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'嶰raser le r廧ertoire \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:518 src/file.c:518 -#, c-format -msgid "" -" Cannot stat source file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:531 src/file.c:531 -#, c-format -msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -msgstr " Les fichiers `%s' et `%s' sont identiques. " - -#: gnome/file.c:574 src/file.c:574 -#, c-format -msgid "" -" Cannot create special file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ouvrir le fichier sp嶰ial \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:583 gnome/file.c:812 src/file.c:583 src/file.c:812 -#, c-format -msgid "" -" Cannot chown target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter chown sur le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:592 gnome/file.c:831 src/file.c:592 src/file.c:831 -#, c-format -msgid "" -" Cannot chmod target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter chmod sur le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:609 src/file.c:609 -#, c-format -msgid "" -" Cannot open source file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:619 src/file.c:619 -msgid " Reget failed, about to overwrite file " -msgstr "" - -#: gnome/file.c:625 src/file.c:625 -#, c-format -msgid "" -" Cannot fstat source file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter fstat sur le fichier source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:651 src/file.c:651 -#, c-format -msgid "" -" Cannot create target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de cr澭r le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:665 src/file.c:665 -#, c-format -msgid "" -" Cannot fstat target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter fstat sur le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:696 src/file.c:696 -#, c-format -msgid "" -" Cannot read source file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de lire le fichier source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:726 src/file.c:726 -#, c-format -msgid "" -" Cannot write target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'嶰rire le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:745 src/file.c:745 -msgid "(stalled)" -msgstr "(ca rame donf)" - -#: gnome/file.c:783 src/file.c:783 -#, c-format -msgid "" -" Cannot close source file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de fermer le fichier source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:792 src/file.c:792 -#, c-format -msgid "" -" Cannot close target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de fermer le fichier cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:802 src/file.c:802 -msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "" - -#: gnome/file.c:803 src/file.c:803 -msgid "&Delete" -msgstr "&Effacer" - -#: gnome/file.c:803 gnome/hotlist.c:1443 src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 -msgid "&Keep" -msgstr "" - -#: gnome/file.c:876 src/file.c:876 -#, c-format -msgid "" -" Cannot stat source directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de lire le r廧ertoire source \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:899 src/file.c:899 -#, c-format -msgid "" -" Source directory \"%s\" is not a directory \n" -" %s " -msgstr " Le r廧ertoire source \"%s\" n'en est pas un %s " - -#. we found a cyclic symbolic link -#: gnome/file.c:907 src/file.c:907 -#, c-format -msgid "" -" Cannot copy cyclic symbolic link \n" -" `%s' " -msgstr "" -" Impossible de copier un lien symbolique cyclique \n" -" `%s' " - -#: gnome/file.c:964 src/file.c:964 -#, c-format -msgid "" -" Cannot create target directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de cr澭r le r廧ertoire cible \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:987 src/file.c:987 -#, c-format -msgid "" -" Cannot chown target directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ex嶰uter chown sur le r廧ertoire cible \"%s\" \n" -" %s " - -#. Source doesn't exist -#: gnome/file.c:1100 src/file.c:1100 -#, c-format -msgid "" -" Cannot stat file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible d'ouvrir \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:1122 src/file.c:1122 -#, c-format -msgid " `%s' and `%s' are the same file " -msgstr " `%s' et `%s' sont le m瘱e fichier " - -#: gnome/file.c:1129 src/file.c:1129 -#, c-format -msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr " Impossible d'嶰raser le r廧ertoire `%s' " - -#: gnome/file.c:1172 src/file.c:1172 -#, c-format -msgid "" -" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de d廧lacer le fichier \"%s\" vers \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:1192 src/file.c:1192 -#, c-format -msgid "" -" Cannot remove file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de supprimer le fichier \"%s\" \n" -" %s " - -#: gnome/file.c:1246 src/file.c:1246 -#, c-format -msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr " Impossible d'嶰raser le r廧ertoire \"%s\" %s " - -#: gnome/file.c:1248 src/file.c:1248 -#, c-format -msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " -msgstr " Impossible d'嶰raser le fichier \"%s\" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oui" -#: gnome/file.c:1275 src/file.c:1275 -#, c-format -msgid "" -" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de d廧lacer le r廧ertoire \"%s\" dans \"%s\" \n" -" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Non" -#: gnome/file.c:1338 src/file.c:1338 -#, c-format -msgid "" -" Cannot delete file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de supprimer \"%s\" \n" -" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Cancel quit " +msgstr " &Annuler quitter " -#: gnome/file.c:1399 gnome/file.c:1469 gnome/file.c:1501 src/file.c:1399 -#: src/file.c:1469 src/file.c:1501 -#, c-format -msgid "" -" Cannot remove directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Impossible de supprimer le r廧ertoire \"%s\" \n" -" %s " +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Oui " -#: gnome/file.c:1540 src/file.c:1540 -msgid " Internal error: get_file \n" -msgstr " Erreur interne: get_file\n" +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &No " +msgstr " &Non " -#. -#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) -#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should -#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). -#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to -#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. -#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be -#. * dropped, when widgets get smarter) -#. -#: gnome/file.c:1661 src/file.c:1661 -msgid "1Copy" -msgstr "1Copier" +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 +msgid " Copy to clipboard " +msgstr " Copier dans le presse-papiers " -#: gnome/file.c:1661 src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1D廧lacer" +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Unable to save to file. " +msgstr " Impossible d'enregistrer dans un fichier. " -#: gnome/file.c:1661 src/file.c:1661 -msgid "1Delete" -msgstr "1Effacer" +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Cut to clipboard " +msgstr " Couper vers le presse-papiers " -#: gnome/file.c:1676 src/file.c:1676 -#, c-format -msgid "%o %f \"%s\"%m" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Aller la ligne " -#: gnome/file.c:1677 src/file.c:1677 -#, c-format -msgid "%o %d %f%m" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 +msgid " Enter line: " +msgstr " Entrez la ligne : " -#: gnome/file.c:1679 src/file.c:1679 -#, c-format -msgid "%o %f \"%s\"%e" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Save Block " +msgstr " Enregistrer le bloc " -#: gnome/file.c:1680 src/file.c:1680 -#, c-format -msgid "%o %d %f%e" -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2694 +msgid " Insert File " +msgstr " Ins廨er un fichier " -#: gnome/file.c:1684 src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "fichier" +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Ins廨er un fichier " -#: gnome/file.c:1684 src/file.c:1684 -msgid "files" -msgstr "fichiers" +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Error trying to insert file. " +msgstr " Erreur en essayant d'ins廨er le fichier. " -#: gnome/file.c:1684 src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "r廧ertoire" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 +msgid " Sort block " +msgstr " Trier le bloc " -#: gnome/file.c:1684 src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "r廧ertoires" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 +msgid " You must first highlight a block of text. " +msgstr " You devez d'abord s幨ectionner un bloc de texte. " -#: gnome/file.c:1685 src/file.c:1685 -msgid "files/directories" -msgstr "fichiers/r廧ertoires" +#: gtkedit/editcmd.c:2736 +msgid " Run Sort " +msgstr " Lancer le tri " -#: gnome/file.c:1685 src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2738 +msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" +" Entrez les options de tri (cf page de manuel sort(1)) s廧ar嶪s par des " +"espaces : " -#: gnome/file.c:1837 src/file.c:1837 -msgid " Can't operate on \"..\"! " -msgstr " Impossible d'op廨er sur \"..\"! " +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 +msgid " Sort " +msgstr " Trier " -#: gnome/file.c:1856 gnome/screen.c:2095 src/file.c:1856 src/screen.c:2095 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2751 +msgid " Error trying to execute sort command " +msgstr " Erreur lors de l'ex嶰ution de la commande de tri " -#: gnome/file.c:1856 gnome/screen.c:2095 src/file.c:1856 src/screen.c:2095 -msgid "No" -msgstr "Non" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2757 +msgid " Sort returned non-zero: " +msgstr " Le code de retour du tri est non nul : " -#: gnome/file.c:1909 src/file.c:1909 -msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr " D廥ol, je ne peux pas passer la t歊he en t歊he de fond " +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 +msgid " Process block " +msgstr " Traitement du bloc " -#: gnome/file.c:1997 gnome/file.c:2081 src/file.c:1997 src/file.c:2081 -msgid " Internal failure " -msgstr " Erreur interne " +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2813 +msgid " Error trying to stat file " +msgstr " Erreur lors de l'acc鋊 au fichier " -#: gnome/file.c:1997 gnome/file.c:2081 src/file.c:1997 src/file.c:2081 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Op廨ation sur fichier inconnue " +#: gtkedit/editcmd.c:2884 +msgid " Mail " +msgstr " Courrier " -#: gnome/file.c:2012 src/file.c:2012 -#, c-format -msgid "" -" Destination \"%s\" must be a directory \n" -" %s " -msgstr " La destination \"%s\" doit 皻re un r廧ertoire %s " +#: gtkedit/editcmd.c:2897 +msgid " Copies to" +msgstr " Copier vers" -#: gnome/file.c:2174 src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "&Re-essayer" +#: gtkedit/editcmd.c:2901 +msgid " Subject" +msgstr " Sujet" -#: gnome/file.c:2174 gnome/file.c:2235 gnome/filegui.c:264 gnome/filegui.c:592 -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompre" +#: gtkedit/editcmd.c:2905 +msgid " To" +msgstr " Vers" -#: gnome/file.c:2226 src/file.c:2226 -msgid "" -"\n" -" Directory not empty. \n" -" Delete it recursively? " -msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:2907 +msgid " mail -s -c " +msgstr " mail -s -c " -#: gnome/file.c:2227 src/file.c:2227 -msgid "" -"\n" -" Background process: Directory not empty \n" -" Delete it recursively? " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:61 +msgid " Word wrap " +msgstr " C廥ure automatique " -#: gnome/file.c:2228 gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 -msgid " Delete: " -msgstr " Effacer: " +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editmenu.c:63 +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr " Entrez la longueur de ligne, 0 pour d廥activer : " -#: gnome/file.c:2234 src/file.c:2234 -msgid "a&ll" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:74 +msgid " About " +msgstr " A propos " -#: gnome/file.c:2234 gnome/filegui.c:595 src/file.c:2234 src/filegui.c:595 -msgid "non&E" +#: gtkedit/editmenu.c:75 +msgid "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" A user friendly text editor written\n" +" for the Midnight Commander.\n" msgstr "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" Un 嶮iteur de texte convivial 嶰rit\n" +" pour Midnight Commander.\n" -#: gnome/file.c:2244 src/file.c:2244 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Tapez 'yes' si vous voulez vraiment effacer " +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&Ouvrir/charger.. C-o" -#: gnome/file.c:2246 src/file.c:2246 -msgid "all the directories " -msgstr "tous les r廧ertoires " +#: gtkedit/editmenu.c:124 +msgid "&New C-n" +msgstr "&Nouveau C-n" -#: gnome/file.c:2248 src/file.c:2248 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " D幨彋ion R嶰ursive " +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 +msgid "&Save F2" +msgstr "&Enregistrer F2" -#: gnome/file.c:2249 src/file.c:2249 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " T歊he de fond: D幨彋ion R嶰ursive " +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 +msgid "save &As... F12" +msgstr "Enregistrer sous.. F12" -#: gnome/file.c:2250 gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 -msgid "no" -msgstr "non" +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "&Ins廨er fichier.. F15" -#: gnome/file.c:2252 gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 -msgid "yes" -msgstr "oui" +#: gtkedit/editmenu.c:130 +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "copier vers &fichier... C-f" -#: gnome/filegui.c:424 src/filegui.c:424 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 +msgid "a&Bout... " +msgstr "A propos... " -#: gnome/filegui.c:447 src/filegui.c:447 -msgid "Count" -msgstr "Compter" +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 +msgid "&Quit F10" +msgstr "&Quitter F10" -#: gnome/filegui.c:468 src/filegui.c:468 -msgid "Bytes" -msgstr "Octets" +#: gtkedit/editmenu.c:140 +msgid "&New C-x k" +msgstr "&Nouveau C-x k" -#: gnome/filegui.c:505 src/filegui.c:505 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: gtkedit/editmenu.c:146 +msgid "copy to &File... " +msgstr "Copier vers le &fichier..." -#: gnome/filegui.c:528 src/filegui.c:528 -msgid "Target" -msgstr "Cible" +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 +msgid "&Toggle Mark F3" +msgstr "&Inverser la marque F3" -#: gnome/filegui.c:550 src/filegui.c:550 -msgid "Deleting" -msgstr "Effacement" +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +msgid "&Mark Columns S-F3" +msgstr "&Marquer les colonnes S-F3" -#: gnome/filegui.c:590 src/filegui.c:590 -#, c-format -msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "Le fichier cible \"%s\" existe d嶴!" +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "Basculer en mode insertion/嶰rasement" -#: gnome/filegui.c:593 src/filegui.c:593 -msgid "if &Size differs" -msgstr "&Si la taille diff廨e" +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Copier F5" -#: gnome/filegui.c:596 src/filegui.c:596 -msgid "&Update" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 +msgid "&Move F6" +msgstr "&D廧lacer F6" -#: gnome/filegui.c:598 src/filegui.c:598 -msgid "Overwrite all targets?" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&Supprimer F8" -#: gnome/filegui.c:600 src/filegui.c:600 -msgid "&Reget" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 +msgid "&Undo C-u" +msgstr "Ann&uler C-u" -#: gnome/filegui.c:601 src/filegui.c:601 -msgid "ap&Pend" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "D&But C-PgUp" -#: gnome/filegui.c:604 src/filegui.c:604 -msgid "Overwrite this target?" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "&Fin C-PgDn" -#: gnome/filegui.c:606 src/filegui.c:606 -#, c-format -msgid "Target date: %s, size %d" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 +msgid "&Search... F7" +msgstr "Rechercher... F7" -#: gnome/filegui.c:608 src/filegui.c:608 -#, c-format -msgid "Source date: %s, size %d" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 +msgid "search &Again F17" +msgstr "Chercher nouve&Au F17" -#: gnome/filegui.c:692 src/filegui.c:692 -msgid " File exists " -msgstr " Le fichier existe " +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 +msgid "&Replace... F4" +msgstr "&Remplacer... F4" -#: gnome/filegui.c:693 src/filegui.c:693 -msgid " Background process: File exists " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "Aller la ligne... M-l" -#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: gnome/filegui.c:805 src/filegui.c:805 -msgid "preserve &Attributes" -msgstr "preserver les &Attributs" +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "Ins廨er un &Litt廨al... C-q" -#. &op_preserve -#: gnome/filegui.c:807 src/filegui.c:807 -msgid "follow &Links" -msgstr "suivre les &Liens" +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "&Rafra蟃hir l'嶰ran C-l" -#. &file_mask_op_follow_links -#: gnome/filegui.c:809 src/filegui.c:809 -msgid "to:" -msgstr "vers:" +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "Commencer enregistrer une macro C-r" -#: gnome/filegui.c:810 src/filegui.c:810 -msgid "&Using shell patterns" -msgstr "&Utiliser les \"shell patterns\"" +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "Terminer l'enregistrement de la macro... C-r" -#: gnome/filegui.c:831 src/filegui.c:831 -msgid "&Background" -msgstr "&Fond" +#: gtkedit/editmenu.c:211 +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "&Ex嶰uter une macro... C-a, TOUCHE" -#: gnome/filegui.c:840 src/filegui.c:840 -msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "Lien Symboliques &Stables" +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +msgid "delete macr&O... " +msgstr "Effacer la macr&O... " -#. &file_mask_stable_symlinks -#: gnome/filegui.c:842 src/filegui.c:842 -msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "&Plonger dans le sous-r廧ertoire s'il existe" +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +msgid "insert &Date/time " +msgstr "Ins廨er &Date/heure " -#: gnome/filegui.c:1001 src/filegui.c:1001 -#, c-format -msgid "" -"Invalid source pattern `%s' \n" -" %s " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "Formater le p&Aragraphe M-p" -#: gnome/find.c:130 src/find.c:130 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Suspendre" +#: gtkedit/editmenu.c:217 +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "Correction orthographique 'is&Pell' C-p" -#: gnome/find.c:131 src/find.c:131 -msgid "Con&tinue" -msgstr "Con&tinuer" +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "&Trier... M-t" -#: gnome/find.c:132 src/find.c:132 -msgid "&Chdir" -msgstr "&Chdir" +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "Formatteur &C 'indent' F19" -#: gnome/find.c:133 src/find.c:133 -msgid "&Again" -msgstr "&Encore" +#: gtkedit/editmenu.c:220 +msgid "&Mail... " +msgstr "C&ourrier... " -#: gnome/find.c:134 src/find.c:134 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" +#: gtkedit/editmenu.c:233 +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "&Ex嶰uter la macro... C-x e, TOUCHE" -#: gnome/find.c:135 gnome/panelize.c:89 src/find.c:135 src/panelize.c:89 -msgid "Pane&lize" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:239 +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "Correction orthographique 'is&Pell' M-$" -#: gnome/find.c:136 src/find.c:136 -msgid "&View - F3" -msgstr "&Voir - F3" +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 +msgid "&General... " +msgstr "&G幯廨al... " -#: gnome/find.c:137 src/find.c:137 -msgid "&Edit - F4" -msgstr "&Editer - F4" +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 +msgid "&Save mode..." +msgstr "Mode &Sauvegarde..." -#: gnome/find.c:170 src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Commencer :" +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1349 +msgid "&Layout..." +msgstr "Pr廥entation..." -#: gnome/find.c:170 src/find.c:170 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du Fichier:" +#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Fichier " -#: gnome/find.c:170 src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Contenu: " +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 +msgid " Edit " +msgstr " Editer " -#: gnome/find.c:171 gnome/main.c:1236 gnome/main.c:1257 src/find.c:171 -#: src/main.c:1236 src/main.c:1257 -msgid "&Tree" -msgstr "&Arbre" +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 +msgid " Sear/Repl " +msgstr " Cherch/rempl " -#: gnome/find.c:223 src/find.c:223 -msgid "Find File" -msgstr "Trouver Fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 +msgid " Command " +msgstr " Commande " -#: gnome/find.c:452 src/find.c:452 -#, c-format -msgid "Grepping in %s" -msgstr "Recherche dans %s" +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 +msgid " Options " +msgstr " Options " -#: gnome/find.c:490 src/find.c:490 -msgid " Find/read " -msgstr " Trouver/lire " +#: gtkedit/editmenu.c:397 +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "Ouvrir...\tC-o" -#: gnome/find.c:490 src/find.c:490 -msgid " Problem reading from child " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:398 +msgid "New\tC-n" +msgstr "Nouveau\tC-n" -#: gnome/find.c:537 src/find.c:537 -msgid "Finished" -msgstr "Termin" +#: gtkedit/editmenu.c:400 +msgid "Save\tF2" +msgstr "Sauver\tF2" -#: gnome/find.c:561 gnome/view.c:1524 src/find.c:561 src/view.c:1524 -#, c-format -msgid "Searching %s" -msgstr "Recherche de %s" +#: gtkedit/editmenu.c:401 +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "Enregistrer sous...\tF12" -#: gnome/find.c:717 gnome/find.c:757 src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendre" +#: gtkedit/editmenu.c:403 +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "Ins廨er le fichier...\tF15" -#: gnome/find.c:717 src/find.c:717 -msgid "Restart" -msgstr "Re-essayer" +#: gtkedit/editmenu.c:404 +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "Copier vers le fichier...\tC-f" -#: gnome/find.c:719 gnome/find.c:821 gnome/find.c:960 gnome/find.c:1056 -#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 -msgid "Searching" +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "" -#: gnome/find.c:750 gnome/find.c:1031 src/find.c:750 src/find.c:1031 -msgid "Find file" -msgstr "Trouver fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:413 +msgid "Toggle mark\tF3" +msgstr "Inverser la marque\tF3" -#. The buttons -#: gnome/find.c:755 src/find.c:755 -msgid "Change to this directory" -msgstr "Aller dans ce r廧ertoire" +#: gtkedit/editmenu.c:414 +msgid "Toggle mark columns\tC-b" +msgstr "Inverser la marque de colonne\tC-b" -#: gnome/find.c:756 src/find.c:756 -msgid "Search again" -msgstr "Chercher nouveau" +#: gtkedit/editmenu.c:416 +msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" +msgstr "Inverser le signet\tC-M-Ins" -#: gnome/find.c:761 src/find.c:761 -msgid "View this file" -msgstr "Voir ce fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:417 +msgid "Previous book mark\tC-M-Up" +msgstr "Signet pr嶰嶮ent\tC-M-Up" -#: gnome/find.c:762 src/find.c:762 -msgid "Edit this file" -msgstr "Editer ce fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:418 +msgid "Next book mark\tC-M-Down" +msgstr "Signet suivant\tC-M-Down" -#: gnome/find.c:763 src/find.c:763 -msgid "Send the results to a Panel" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:419 +msgid "Flush book marks" +msgstr "Effacer les signets" -#: gnome/fixhlp.c:171 src/fixhlp.c:171 -msgid "Usage: fixhlp \n" -msgstr "Usage: fixhlp \n" +#: gtkedit/editmenu.c:421 +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "Bascule en mode insertion/嶰rasement\tIns" -#: gnome/fixhlp.c:176 src/fixhlp.c:176 -msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" -msgstr "fixhlp: Impossible d'ouvrir l'index pour 嶰riture" +#: gtkedit/editmenu.c:423 +msgid "Copy block to cursor\tF5" +msgstr "Copier le block vers le curseur\tF5" -#: gnome/fixhlp.c:179 src/fixhlp.c:179 -msgid "" -"[Contents]\n" -" Topics:\n" -"\n" -msgstr "" -"[Sommaire]\n" -" Index:\n" -"\n" +#: gtkedit/editmenu.c:424 +msgid "Move block to cursor\tF6" +msgstr "D廧lacer le bloc vers le curseur\tF6" -#: gnome/gaction.c:32 -msgid "" -"Unable to execute\n" -"\"" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:425 +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "Effacer bloc\tF8/C-Del" -#: gnome/gaction.c:34 -msgid "" -"\".\n" -"\n" -"Please check it to see if it points to a valid command." -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:427 +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "Copier le bloc dans le presse-papier\tC-Ins" -#: gnome/gaction.c:39 -msgid "" -"\".\n" -"\n" -"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " -"Center, and edit the default " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:428 +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "Couper le bloc vers le presse-papier\tS-Del" -#: gnome/gaction.c:42 -msgid "-action for \"" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:429 +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "Coller le block du presse-papier\tS-Ins" -#: gnome/gaction.c:47 -msgid "" -"\".\n" -"\n" -"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:430 +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "Historique de la s幨ection\tM-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:432 +msgid "Undo\tC-BackSpace" +msgstr "Annuler\tC-BackSpace" -#: gnome/gaction.c:50 -msgid "-action." -msgstr "-action." +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:435 +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "Manipulation de blocs de texte" -#: gnome/gaction.c:52 -msgid "Unable to " -msgstr "Incapable de " +#: gtkedit/editmenu.c:440 +msgid " Srch/Replce " +msgstr " Chercher/Remplacer " -#: gnome/gaction.c:56 -msgid "" -"\"\n" -"with the command:\n" -"\"" -msgstr "" -"\"\n" -"avec la commande:\n" -"\"" +#: gtkedit/editmenu.c:441 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "Rechercher...\tF7" -#: gnome/gcmd.c:58 -msgid " There is no other panel to compare contents to " -msgstr " Il n'y a pas d'autre panel pour faire une comparaison " +#: gtkedit/editmenu.c:442 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "Chercher nouveau\tF17" -#: gnome/gcmd.c:109 -msgid "The Midnight Commander Team" -msgstr "L'廦uipe de Midnight Commander" +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "Remplacer...\tF4" -#: gnome/gcmd.c:111 -msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" -msgstr "rapports de bugs: http://bugs.gnome.org ou utilisez gnome-bug" +#: gtkedit/editmenu.c:444 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "Remplacer nouveau\tF14" -#: gnome/gcmd.c:123 gnome/gmc-window.c:68 -msgid "GNU Midnight Commander" -msgstr "GNU Midnight Commander" +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Chercher et remplacer texte" -#: gnome/gcmd.c:126 gnome/gmc-window.c:71 -msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -msgstr "L'嶮ition GNOME du gestionnaire de fichiers Midnight Comander." +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "Aller la ligne...\tM-l" -#: gnome/gcmd.c:261 -msgid "Sort By" -msgstr "Trier Par" +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Commencer enregistrer une macro\tC-r" -#. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 -msgid "Ignore case sensitivity." -msgstr "Ignorer la case." +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Terminer l'enregistrement de la macro...\tC-r" -#: gnome/gcmd.c:269 -msgid "Sort files by " -msgstr "Trier fichiers par " +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Ex嶰uter macro...\tC-a, TOUCHE" -#: gnome/gcmd.c:281 -msgid "File Type" -msgstr "Type de Fichier" +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Effacer macro...\t" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 gnome/screen.c:396 -#: gnome/screen.c:397 src/screen.c:396 src/screen.c:397 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Ins廨er date/heure\tC-d" -#: gnome/gcmd.c:293 -msgid "Time Last Accessed" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formater le paragraphe\tM-p" -#: gnome/gcmd.c:299 -msgid "Time Last Modified" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Rafra蟃hir l'affichage\tC-l" -#: gnome/gcmd.c:305 -msgid "Time Last Changed" -msgstr "" +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Macros et commandes internes" -#: gnome/gcmd.c:319 -msgid "Reverse the order." -msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitif" -#: gnome/gcmd.c:384 -msgid "Enter name." -msgstr "Entrez le nom." +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" -#: gnome/gcmd.c:390 -msgid "Enter label for command:" -msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: gnome/gcmd.c:495 -msgid "Find all core files" -msgstr "Trouver tous les fichiers core" +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Paragraphage automatique" -#: gnome/gcmd.c:498 gnome/panelize.c:350 src/panelize.c:350 -msgid "Find rejects after patching" -msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "C廥ure \"machine 嶰rire\"" -#: gnome/gcmd.c:543 -msgid "Run Command" -msgstr "Ex嶰uter Commande" +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr " Entrez la longueur de ligne : " -#. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 -msgid "Preset Commands" -msgstr "Commandes pr-enregistr嶪s" +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Espacement des tabulations : " -#. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "Coloration synta&Xique" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "Confir&Mer avant d'enregistrer" -#. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 -msgid "Run this Command" -msgstr "Ex嶰uter cette Commande" +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "Remplir les tabulations avec des e&Spaces" -#: gnome/gcmd.c:584 -msgid "Command: " -msgstr "Commande: " +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "Auto-indentation apr鋊 pression de la touche Entr嶪" -#: gnome/gcmd.c:662 -msgid "Set Filter" -msgstr "Changer Filtre" +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace travers les tabulations" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 -msgid "Show all files" -msgstr "Montrer tous les fichiers" +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Fausses demi-tabulations" -#: gnome/gcmd.c:674 -msgid "." -msgstr "." +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Mode de c廥ure" -#: gnome/gcmd.c:690 -msgid "" -"Enter a filter here for files in the panel view.\n" -"\n" -"For example:\n" -"*.png will show just png images" -msgstr "" +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulation de touches" -#: gnome/gcmd.c:692 -msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Options de l'嶮iteur " -#: gnome/gcmd.c:752 gnome/gpopup.c:53 -msgid " Open with..." -msgstr " Ouvrir avec..." +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'嶮iteur.\n" -#: gnome/gcmd.c:753 gnome/gpopup.c:54 gnome/olddnd.c:1546 -msgid "Enter extra arguments:" -msgstr "Entrez les arguments suppl幦entaires:" +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1715 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: gnome/gcmd.c:816 -msgid "Desktop entry properties" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marquer" -#: gnome/gcmd.c:842 -msgid "Select File" -msgstr "S幨ection Fichier" +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Remplacer" -#: gnome/gcmd.c:850 -msgid "" -"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" -"\n" -"For example:\n" -"*.png will select all png images" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1717 +msgid "PullDn" +msgstr "Menu d廨oulant" -#: gnome/gcmd.c:852 -msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "" +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1718 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: gnome/gcmd.c:943 -msgid "Creating a desktop link" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Fermer" -#: gnome/gcmd.c:944 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr " Entrez le nom de fichier : " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 -msgid "Access Time" -msgstr "Date d'acc鋊" +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 -msgid "Creation Time" -msgstr "Date de cr嶧tion" +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: la variable d'environnement HOME n'est pas d嶨inie et il n'y a " +"pas d'entr嶪 dans /etc/passwd - abandon\n" -#. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: gnome/screen.c:409 src/screen.c:409 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "Navigateur d'aide interactif" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 -msgid "Group ID" -msgstr "ID Groupe" +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "Enregistrer sous le nom de fichier courant" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 -msgid "Inode Number" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "(D廥)activer les marqueurs invisibles de s幨ection de texte" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 -msgid "Modification Time" -msgstr "Date de Modification" +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "Remplacer" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 -msgid "Number of Hard Links" -msgstr "Nombre de Liens Physiques" +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "Chercher et remplacer des cha螽es ou expressions r嶲uli鋨es" -#. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 gnome/screen.c:408 src/screen.c:408 -msgid "Owner" -msgstr "Propri彋aire" +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Copier le bloc s幨ectionn vers le curseur" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 gnome/screen.c:402 src/screen.c:402 -msgid "Permission" -msgstr "Permission" +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "D廧lacer le bloc vers le curseur" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 -msgid "Size (short)" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "Rechercher" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "Chercher des cha螽es ou expressions r嶲uli鋨es" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 -msgid "User ID" -msgstr "ID Utilisateur" +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "Effac" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 -msgid "Possible Columns" -msgstr "Colonnes possibles" +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "Effacer le texte s幨ectionn" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 -msgid "Displayed Columns" -msgstr "Colonnes affich嶪s" +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1716 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 -msgid "Custom View" -msgstr "Vue Personalis嶪" +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "Menu d廨oulant" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "Quitter l'嶮iteur" -#: gnome/gdesktop.c:426 -#, c-format -msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 +msgid "Clear the edit buffer" +msgstr "Vider le tampon d'嶮ition" -#: gnome/gdesktop.c:1043 -msgid "While running the mount/umount command" -msgstr "Pendant l'ex嶰ution de la commande mount/umount" +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert File" +msgstr "Ins廨er un fichier" -#: gnome/gdesktop.c:1112 -msgid "While running the eject command" -msgstr "Pendant l'ex嶰ution de la commande eject" +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert text from a file" +msgstr "Ins廨er du texte partir d'un fichier" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "Copy to file" +msgstr "Copier dans un fichier" -#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 -msgid "Home directory" -msgstr "R廧ertoire 'Home'" +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "copy a block to a file" +msgstr "Copier un bloc dans un fichier" -#: gnome/gdesktop.c:2082 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 +msgid "Search/Replace" +msgstr "Chercher/remplacer" -#: gnome/gdesktop.c:2427 -msgid "" -"Unable to locate the file:\n" -"background-properties-capplet\n" -"in your path.\n" -"\n" -"We are unable to set the background." -msgstr "" +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " 夗eler message " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr " 丱hec de l'ouverture du programme ispell. \n" +" V廨ifiez qu'il est dans votre path et reconnait l'option -a. \n" +" Sinon, d廥activez la correction orthographique partir du menu Options." + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr " 丱hec de l'ouverture de pipes pour ispell. \n" +" V廨ifiez qu'il est dans votre path et reconnait l'option -a. \n" +" Sinon, d廥activez la correction orthographique partir du menu Options." + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr " 丱hec de la lecture des pipes pour ispell. \n" +" V廨ifiez qu'il est dans votre path et reconnait l'option -a. \n" +" Sinon, d廥activez la correction orthographique partir du menu Options." + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr " Erreur de lecture partir d'ispell. \n" +" Ispell est relanc. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Chargement des r嶲les de syntaxe " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr " Votre fichier de syntaxe est ancien \n" +" Un nouveau fichier de r嶲les est install. \n" +" Votre ancien fichier est sauvegard avec l'extension .OLD. " -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 -msgid "_Terminal" -msgstr "_Terminal" +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Chargement du fichier de syntaxe " -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "D幦arrer un nouveau terminal dans le r廧ertoire courant" +#: gtkedit/syntax.c:1487 +msgid " File access error " +msgstr " Erreur d'acces au fichier " -#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 -msgid "_Directory..." -msgstr "_R廧ertoire..." +#: gtkedit/syntax.c:1493 +#, c-format +msgid " Error in file %s on line %d " +msgstr " Erreur dans le fichier %s la ligne %d " -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Cr澭 un nouveau r廧ertoire" +#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 +msgid "&Set" +msgstr "&Appliquer" -#: gnome/gdesktop.c:2453 -msgid "URL L_ink..." -msgstr "L_ien URL..." +#: src/achown.c:73 +msgid "S&kip" +msgstr "S&uivant" -#: gnome/gdesktop.c:2453 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "Cr澭r un nouveau lien URL" +#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 +msgid "Set &all" +msgstr "Tout &appliquer" -#: gnome/gdesktop.c:2454 -msgid "_Launcher..." -msgstr "_Lanceur..." +#: src/achown.c:362 src/achown.c:369 +msgid "owner" +msgstr "propri彋aire" -#: gnome/gdesktop.c:2454 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Cr澭r un nouveau lanceur" +#: src/achown.c:364 src/achown.c:371 +msgid "group" +msgstr "groupe" -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Arranger les Icones" - -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" -msgstr "Cr澭r une nouvelle fen皻re" - -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "Recr澭r les raccourcis sur le bureau" - -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "Rafraichir Bureau" +#: src/achown.c:366 +msgid "other" +msgstr "autres" -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "" +#: src/achown.c:374 +msgid "On" +msgstr "Activ" -#: gnome/gdialogs.c:60 -msgid "To: " -msgstr "Vers: " +#: src/achown.c:376 +msgid "Flag" +msgstr "Drapeau" -#: gnome/gdialogs.c:61 -msgid "Copying from: " -msgstr "Copie partir de: " +#: src/achown.c:383 +#, c-format +msgid "%6d of %d" +msgstr "%6d sur %d" -#: gnome/gdialogs.c:62 -msgid "Deleting file: " -msgstr "Effacement de: " +#: src/achown.c:391 +msgid " Chown advanced command " +msgstr " Commande chown avanc嶪 " -#: gnome/gdialogs.c:370 -msgid "Files Exist" -msgstr "Des fichiers existent" +#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:370 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chmod \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de changer les droits d'acc鋊 de %s \n" +" %s " -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 +#: src/chown.c:345 +#, c-format msgid "" -"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " -"folder. Please select the action to be performed." +" Couldn't chown \"%s\" \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible de changer l'appartenance de %s \n" +" %s " -#: gnome/gdialogs.c:398 -msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "Demander confirmation avant d'嶰raser un fichier." +#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 +msgid " Oops... " +msgstr " Argh... " -#: gnome/gdialogs.c:405 -msgid "Don't overwrite any files." -msgstr "N'嶰raser aucun fichier." +#: src/achown.c:667 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " +msgstr "" +" Je ne peut pas utiliser le Chown Avanc sur un syst鋗e de fichiers extfs " -#: gnome/gdialogs.c:421 -msgid "Overwrite:" -msgstr "Ecraser:" +#: src/achown.c:671 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " +msgstr "" +" Je ne peut pas utiliser le Chown Avanc sur un syst鋗e de fichiers tar " -#: gnome/gdialogs.c:428 -msgid "Older files." -msgstr "Anciens fichiers." +#: src/background.c:181 +msgid "Background process:" +msgstr "Processus en t歊he de fond :" -#: gnome/gdialogs.c:434 -msgid "Files only if size differs." -msgstr "Fichiers seulement si la taille diff廨e." +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 +msgid " Background process error " +msgstr " Erreur dans un processus en t歊he de fond " -#: gnome/gdialogs.c:440 -msgid "All files." -msgstr "Tous les fichiers." +#: src/background.c:294 +msgid " Child died unexpectedly " +msgstr " Mort inattendue du processus fils " -#: gnome/gdialogs.c:480 -msgid "File Exists" -msgstr "Le fichier existe" +#: src/background.c:296 +msgid " Unknown error in child " +msgstr " Erreur inconnue dans le processus fils " -#: gnome/gdialogs.c:486 -#, c-format -msgid "The target file already exists: %s" -msgstr "Le fichier cible existe d嶴: %s" +#: src/background.c:311 +msgid " Background protocol error " +msgstr " Erreur de protocole de fond " -#: gnome/gdialogs.c:493 -msgid "Replace it?" -msgstr "Le remplacer?" +#: src/background.c:312 +msgid "" +" Background process sent us a request for more arguments \n" +" than we can handle. \n" +msgstr "" +"Une t歊he de fond a pass plus de param鋈res que je ne peux en g廨er. \n" -#: gnome/gdialogs.c:588 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +#: src/boxes.c:63 +msgid " Listing mode " +msgstr " Mode de listage " -#: gnome/gdialogs.c:592 -msgid "Find Destination Folder" -msgstr "Trouver le R廧ertoire de Destination" +#: src/boxes.c:68 +msgid "&Full file list" +msgstr "Liste compl鋈e des &Fichiers" -#: gnome/gdialogs.c:597 -msgid "Copy as a background process" -msgstr "Copier en t歊he de fond" +#: src/boxes.c:69 +msgid "&Brief file list" +msgstr "Liste &Br鋦e des fichiers" -#: gnome/gdialogs.c:617 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options Avanc嶪s" +#: src/boxes.c:70 +msgid "&Long file list" +msgstr "&Liste longue des fichiers" -#: gnome/gdialogs.c:621 -msgid "Preserve symlinks" -msgstr "Pr廥erver les liens symboliques" +#: src/boxes.c:71 +msgid "&User defined:" +msgstr "D嶨inie par l'&Utilisateur :" -#: gnome/gdialogs.c:631 -msgid "Follow links." -msgstr "Suivre les liens." +#: src/boxes.c:72 +msgid "&Icon view" +msgstr "Vue par &Ic獼es" -#: gnome/gdialogs.c:637 -msgid "" -"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " -"copying the link." -msgstr "" +#: src/boxes.c:137 +msgid "user &Mini status" +msgstr "Mini-afficheur d'彋at utilisateur" -#: gnome/gdialogs.c:642 -msgid "Preserve file attributes." -msgstr "Pr廥erver les attributs de fichiers." +#: src/boxes.c:186 +msgid "Listing mode" +msgstr "Mode de listage" -#: gnome/gdialogs.c:647 -msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" -msgstr "Pr廥erve les permissions et UID/GID si possible" +#: src/boxes.c:280 +msgid "&Reverse" +msgstr "Inve&Rs" -#: gnome/gdialogs.c:653 -msgid "Recursively copy subdirectories." -msgstr "Copie r嶰ursive des sous-r廧ertoires." +#: src/boxes.c:281 +msgid "case sensi&tive" +msgstr "Respec&t de la case " -#: gnome/gdialogs.c:658 -msgid "If set, this will copy the directories recursively" -msgstr "" +#: src/boxes.c:282 +msgid "Sort order" +msgstr "Ordre de tri" -#: gnome/gdialogs.c:767 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Directory not empty. Delete it recursively?" -msgstr "" +#: src/boxes.c:381 +msgid " confirm &Exit " +msgstr " confirm&Er quitter " -#: gnome/gdialogs.c:780 -msgid "Do the same for the rest" -msgstr "Faire pareil pour le reste" +#: src/boxes.c:383 +msgid " confirm e&Xecute " +msgstr " confirmer l'ex嶰ution " -#: gnome/gdialogs.c:863 -msgid "Move Progress" -msgstr "Avancement du d廧lacement" +#: src/boxes.c:385 +msgid " confirm o&Verwrite " +msgstr " confirmer l'嶰rasement " -#: gnome/gdialogs.c:866 -msgid "Copy Progress" -msgstr "Avancement de la copie" +#: src/boxes.c:387 +msgid " confirm &Delete " +msgstr " confirmer l'effacement " -#: gnome/gdialogs.c:869 -msgid "Delete Progress" -msgstr "Avancement de l'effacement" +#: src/boxes.c:393 +msgid " Confirmation " +msgstr " Confirmation " -#: gnome/gdialogs.c:919 -msgid "File " -msgstr "Fichier " +#: src/boxes.c:461 +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "Sortie 8 bits" -#: gnome/gdialogs.c:923 -msgid "is " -msgstr "est " +#: src/boxes.c:461 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "ISO 8859-1" -#: gnome/gdialogs.c:926 -msgid "done." -msgstr "termin." +#: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bits" -#. Translators should take care as "Password" or its translations -#. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 gnome/wtools.c:587 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +#: src/boxes.c:468 +msgid "F&ull 8 bits input" +msgstr "Entr嶪 8 &bits" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: src/boxes.c:476 +msgid " Display bits " +msgstr "Afficher les bits " -#. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Lien Symbolique" +#: src/boxes.c:651 +msgid "&Always use ftp proxy" +msgstr "&Toujours utiliser le proxy FTP" -#: gnome/gdnd.c:52 -msgid "_Move here" -msgstr "_D廧lacer ici" +#: src/boxes.c:653 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: gnome/gdnd.c:53 -msgid "_Copy here" -msgstr "_Copier ici" +#: src/boxes.c:657 +msgid "ftpfs directory cache timeout:" +msgstr "D幨ai avant expiration du cache pour ftpfs :" -#: gnome/gdnd.c:54 -msgid "_Link here" -msgstr "_Lier ici" +#: src/boxes.c:661 +msgid "ftp anonymous password:" +msgstr "Mot de passe pour FTP anonyme :" -#: gnome/gdnd.c:56 -msgid "Cancel drag" -msgstr "Abandon du glissement" +#: src/boxes.c:668 +msgid "Timeout for freeing VFSs:" +msgstr "D幨ai avant lib廨ation des VFS :" -#. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Could not stat %s\n" -"%s" -msgstr "" -" Impossible d'ouvrir %s\n" -" %s " +#: src/boxes.c:674 +msgid " Virtual File System Setting " +msgstr " Configuration du Syst鋗e de Fichier Virtuel (VFS) " -#: gnome/gicon.c:154 -msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Jeux d'icones par d嶨aut non trouv, v廨ifiez votre installation" +#: src/boxes.c:740 +msgid "Quick cd" +msgstr "Cd rapide" -#: gnome/glayout.c:41 -msgid "_Icon View" -msgstr "Vue par _Icones" +#. want cd like completion +#: src/boxes.c:745 +msgid "cd" +msgstr "cd" -#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 -msgid "Switch view to an icon display" -msgstr "" +#: src/boxes.c:796 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Lien symbolique" -#: gnome/glayout.c:44 -msgid "_Brief View" -msgstr "Vue _Br鋦e" +#: src/boxes.c:833 +msgid "Running " +msgstr "En cours " -#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 -msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "" +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 +msgid "Stopped" +msgstr "Stopp" -#: gnome/glayout.c:47 -msgid "_Detailed View" -msgstr "Vue _D彋aill嶪" +#: src/boxes.c:895 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopper" -#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 -msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "" +#: src/boxes.c:896 +msgid "&Resume" +msgstr "&Reprendre" -#: gnome/glayout.c:50 -msgid "_Custom View" -msgstr "Vue _Personalis嶪" +#: src/boxes.c:897 +msgid "&Kill" +msgstr "&Tuer" -#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 -msgid "Switch view to show user-defined statistics" -msgstr "" +#: src/boxes.c:936 +msgid "Background Jobs" +msgstr "Processus en t歊he de fond" -#: gnome/glayout.c:57 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" +#: src/chmod.c:95 +msgid "execute/search by others" +msgstr "ex嶰ution/recherche par les autres" -#: gnome/glayout.c:60 -msgid "Brief" -msgstr "Br鋦e" +#: src/chmod.c:96 +msgid "write by others" +msgstr "嶰riture par les autres" -#: gnome/glayout.c:63 -msgid "Detailed" -msgstr "D彋aill嶪" +#: src/chmod.c:97 +msgid "read by others" +msgstr "lecture par les autres" + +#: src/chmod.c:98 +msgid "execute/search by group" +msgstr "ex嶰ution/recherche par le groupe" + +#: src/chmod.c:99 +msgid "write by group" +msgstr "嶰riture par le groupe" + +#: src/chmod.c:100 +msgid "read by group" +msgstr "lecture par le groupe" -#: gnome/glayout.c:66 -msgid "Custom" -msgstr "Personalis嶪" +#: src/chmod.c:101 +msgid "execute/search by owner" +msgstr "ex嶰ution/recherche par le propri彋aire" -#: gnome/glayout.c:302 -msgid "Enter command to run" -msgstr "Entrer la commande ex嶰uter" +#: src/chmod.c:102 +msgid "write by owner" +msgstr "嶰riture par le propri彋aire" -#: gnome/glayout.c:315 -msgid "" -"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" -"also terminate the GNOME desktop handler.\n" -"\n" -"Are you sure you want to exit?" -msgstr "" +#: src/chmod.c:103 +msgid "read by owner" +msgstr "lecture par le propri彋aire" -#: gnome/glayout.c:327 -msgid "" -"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" -"\n" -"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" -"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" -"\n" -"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." -msgstr "" +#: src/chmod.c:104 +msgid "sticky bit" +msgstr "bit collant (sticky)" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copier..." +#: src/chmod.c:105 +msgid "set group ID on execution" +msgstr "positionner l'ID groupe pour l'ex嶰ution" -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "Copy files" -msgstr "Copier les fichiers" +#: src/chmod.c:106 +msgid "set user ID on execution" +msgstr "positionner l'ID utilisateur pour l'ex嶰ution" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Effacer..." +#: src/chmod.c:116 +msgid "C&lear marked" +msgstr "Effacer &marques" -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "Delete files" -msgstr "Effacement des fichiers" +#: src/chmod.c:117 +msgid "S&et marked" +msgstr "Pos&er marque" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 -msgid "_Move..." -msgstr "_D廧lacer..." +#: src/chmod.c:118 +msgid "&Marked all" +msgstr "Tous &Marqu廥" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "Rename or move files" -msgstr "Renommer ou d廧lacer fichiers" +#: src/chmod.c:152 +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "Permissions (Octal)" -#: gnome/glayout.c:388 -msgid "Show directory sizes" -msgstr "Afficher la taille des r廧ertoires" +#: src/chmod.c:154 +msgid "Owner name" +msgstr "Nom du propri彋aire" -#: gnome/glayout.c:388 -msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "Afficher l'espace disque utilis par chaque r廧ertoire" +#: src/chmod.c:156 +msgid "Group name" +msgstr "Nom du groupe" -#: gnome/glayout.c:395 -msgid "Select _All" -msgstr "Tout _S幨ectionner" +#: src/chmod.c:160 +msgid " Chmod command " +msgstr " Commande chmod " -#: gnome/glayout.c:395 -msgid "Select all files in the current Panel" -msgstr "S幨ectionner tous les fichier du panel courant" +#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 +msgid " Permission " +msgstr " Permission " -#: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "_S幨ectionner Fichiers..." +#: src/chmod.c:169 +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "Utilisez ESPACE pour changer" -#: gnome/glayout.c:397 -msgid "Select a group of files" -msgstr "S幨ectionner un groupe de fichiers" +#: src/chmod.c:171 +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "une option, les FLECHES DE DIRECTION" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverser la S幨ection" +#: src/chmod.c:173 +msgid "to move between options" +msgstr "pour passer d'une option l'autre" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "Inverser la liste des fichiers marqu廥" +#: src/chmod.c:175 +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "et T ou INSER pour marquer" -#: gnome/glayout.c:400 -msgid "Search for a file in the current Panel" -msgstr "Rechercher un fichier dans le panel courant" +#: src/chmod.c:233 +msgid "Chmod command" +msgstr "Commande chmod" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 -msgid "_Rescan Directory" -msgstr "_Rafraichir R廧ertoire" +#: src/chmod.c:321 +msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " +msgstr "" +" Je ne peut pas utiliser la commande Chmod sur un syst鋗e de fichiers extfs" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Raffraichir le contenu du r廧ertoire" +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr "" +" Je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un syst鋗e de fichiers tar " -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "_Sort By..." -msgstr "_Trier Par..." +#: src/chown.c:81 +msgid "Set &users" +msgstr "D嶨inir les &utilisateurs" -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "Param彋res de confirmation" +#: src/chown.c:82 +msgid "Set &groups" +msgstr "D嶨inir les &groupes" -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "_Filter View..." -msgstr "_Vue Filtr嶪.." +#: src/chown.c:112 +msgid " Name " +msgstr " Nom " -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "Configuration globale" +#: src/chown.c:114 +msgid " Owner name " +msgstr " Nom du propri彋aire " -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "_Find File..." -msgstr "_Trouver Fichier..." +#: src/chown.c:116 src/chown.c:128 +msgid " Group name " +msgstr " Nom du groupe " -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "Localiser des fichiers" +#: src/chown.c:118 +msgid " Size " +msgstr " Taille " -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "_Edit mime types..." -msgstr "_Editer les types mime..." +#: src/chown.c:124 +msgid " Chown command " +msgstr " Commande chown " -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "" +#: src/chown.c:126 +msgid " User name " +msgstr " Nom de l'utilisateur " -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "_Run Command..." -msgstr "_Ex嶰uter Commande..." +#: src/chown.c:192 +msgid "" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "Ex嶰uter une commande" +#. add fields for unknown names (numbers) +#: src/chown.c:193 +msgid "" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "_Run Command in panel..." +#: src/chown.c:261 +msgid " I can't run the Chown command on an extfs " msgstr "" +" je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un syst鋗e de fichiers extfs" -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" +#: src/chown.c:265 +msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr "" +" je ne peux pas utiliser la commande Chown sur un syst鋗e de fichiers tar" -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "_Background jobs..." -msgstr "_Taches de fond..." +#: src/cmd.c:198 +#, c-format +msgid " Can not fetch a local copy of %s " +msgstr " Impossible de r嶰up廨er une copie locale de %s" -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "Liste des op廨ations en tache de fond" +#: src/cmd.c:248 +msgid " CD " +msgstr " CD " -#: gnome/glayout.c:438 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" +#: src/cmd.c:248 +msgid "Files tagged, want to cd?" +msgstr "Fichiers marqu廥, voulez-vous changer de r廧ertoire?" -#: gnome/glayout.c:438 -msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "Terminer le gestionnaire de fichiers et le bureau" +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 +msgid "Could not change directory" +msgstr " Impossible de changer de r廧ertoire" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Rescanner les p廨iph廨iques syst鋗es" +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Voir le fichier " -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 -msgid "_Layout" -msgstr "_Pr廥entation" +#: src/cmd.c:283 +msgid " Filename:" +msgstr " Nom du fichier :" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 -msgid "_Commands" -msgstr "_Commandes" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Vue filtr嶪 " -#: gnome/glayout.c:463 -msgid "_Desktop" -msgstr "_Bureau" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr " Filtre commande et arguments :" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 gnome/gmc-window.c:121 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Cr嶪r un nouveau r廧ertoire" -#: gnome/glayout.c:613 -msgid "File/New/Directory..." -msgstr "Fichier/Nouveau/R廧ertoire..." +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" +msgstr " Entrez le nom du r廧ertoire :" -#: gnome/gmain.c:558 -msgid "" -"You are running the GNOME File Manager as root.\n" -"\n" -"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " -"File Manager will not stop you from doing it." -msgstr "" +#: src/cmd.c:449 +msgid " Filter " +msgstr " Filtre " -#: gnome/gmc-window.c:69 -msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" -msgstr "" +#: src/cmd.c:449 +msgid " Set expression for filtering filenames" +msgstr " Expression pour filtrer les noms des fichiers" -#: gnome/gmc-window.c:81 -msgid "Open _new window" -msgstr "Ouvrir une _nouvelle fen皻re" +#: src/cmd.c:515 +msgid " Select " +msgstr " S幨ectionner " -#: gnome/gmc-window.c:86 -msgid "_Close this window" -msgstr "_Fermer cette fen皻re" +#: src/cmd.c:567 +msgid " Unselect " +msgstr " D廥幨ectionner " -#: gnome/gmc-window.c:88 -msgid "E_xit" -msgstr "_Quitter" +#: src/cmd.c:640 +msgid "Extension file edit" +msgstr "Editer les extentions de fichiers" -#: gnome/gmc-window.c:95 -msgid "_Listing view" -msgstr "Mode de _listage" +#: src/cmd.c:641 +msgid " Which extension file you want to edit? " +msgstr " Quelle extension de fichier voulez-vous 嶮iter? " -#: gnome/gmc-window.c:96 -msgid "_Icon view" -msgstr "Vue par _Ic獼es" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Utilisateur" -#: gnome/gmc-window.c:102 -msgid "Display _tree view" -msgstr "Vue arborescen_te" - -#: gnome/gmc-window.c:112 -msgid "_About the Midnight Commander..." -msgstr "_A Propos de Midnight Commander..." - -#: gnome/gmc-window.c:119 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: gnome/gmc-window.c:120 -msgid "_View" -msgstr "_Vue" +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 +msgid "&System Wide" +msgstr "Pour tout le &Syst鋗e" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier /etc/fstab" +#: src/cmd.c:665 +msgid "Menu file edit" +msgstr "Edition du fichier de menu" -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" +#: src/cmd.c:666 +msgid " Which menu file will you edit? " +msgstr " Quel fichier de menu voulez-vous 嶮iter ? " -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Local" -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Home" +msgstr "R廧ertoire &personnel" -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disque %d" +#: src/cmd.c:853 +msgid " Compare directories " +msgstr " Comparer des r廧ertoires " -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "r廧. NFS %s" +#: src/cmd.c:853 +msgid " Select compare method: " +msgstr " S幨ectionner la m彋hode de comparaison : " -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "P廨iph廨ique %d" +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Quick" +msgstr "&Rapide" -#. we set the file part -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 -msgid "Full Name: " -msgstr "Nom Complet: " +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Size only" +msgstr "Taille &Seulement" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 -msgid "File Name" -msgstr "Nom du Fichier" +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Thorough" +msgstr "&Exhaustive" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 -msgid "File Type: " -msgstr "Type du Fichier: " +#: src/cmd.c:864 +msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " +msgstr "" +" Les deux panneaux doivent 皻re en mode liste pour utiliser cette commande " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 -msgid "File Type: Symbolic Link" -msgstr "Type du Fichier: Lien Symbolique" +#: src/cmd.c:878 +msgid " The command history is empty " +msgstr " L'historique des commandes est vide " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 -msgid "Target Name: INVALID LINK" -msgstr "Nom de la cible: LIEN NON VALIDE" +#: src/cmd.c:884 +msgid " Command history " +msgstr " Historique des commandes " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 -msgid "Target Name: " -msgstr "Nom de la cible: " +#: src/cmd.c:926 +msgid "" +" Not an xterm or Linux console; \n" +" the panels cannot be toggled. " +msgstr "" +"Ceci n'est pas un xterm ou une console Linux ;\n" +"les panneaux ne peuvent 皻re bascul廥. " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 -msgid "File Type: Directory" -msgstr "Type du fichier: R廧ertoire" +#: src/cmd.c:965 +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Tapez `exit' pour retourner Midnight Commander" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 -msgid "File Type: Character Device" -msgstr "Type du fichier: P廨iph廨ique caract鋨e" +#: src/cmd.c:1020 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't stat %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'analyser %s \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 -msgid "File Type: Block Device" -msgstr "Type du fichier: P廨iph鋨ique Bloc" +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +msgid " Link " +msgstr " Lien " + +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 +msgid " to:" +msgstr " vers :" + +#: src/cmd.c:1041 +#, c-format +msgid " link: %s " +msgstr " lien : %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 -msgid "File Type: Socket" -msgstr "Type du fichier: Socket" +#: src/cmd.c:1074 +#, c-format +msgid " symlink: %s " +msgstr " lien symbolique : %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 -msgid "File Type: FIFO" -msgstr "Type du fichier: FIFO" +#: src/cmd.c:1128 +#, c-format +msgid " Symlink `%s' points to: " +msgstr " Le lien symbolique `%s' pointe vers : " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -msgid "File Size: " -msgstr "Taille du Fichier: " +#: src/cmd.c:1133 +msgid " Edit symlink " +msgstr " Editer le lien symbolique " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " octets" +#: src/cmd.c:1138 +#, c-format +msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " +msgstr " 嶮ition de lien symbolique, impossible d'enlever %s : %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 -msgid " KBytes (" -msgstr " KOctets (" +#: src/cmd.c:1142 +#, c-format +msgid " edit symlink: %s " +msgstr " 嶮iter le lien symbolique : %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 -msgid " bytes)" -msgstr " octets)" +#: src/cmd.c:1169 +msgid " Link symbolically " +msgstr " Lier symboliquement " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -msgid " MBytes (" -msgstr " MOctets (" +#: src/cmd.c:1170 +msgid " Relative symlink " +msgstr " Lien symbolique relatif " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 -msgid "File Size: N/A" -msgstr "Taille du Fichier: N/D" +#: src/cmd.c:1181 +#, c-format +msgid " relative symlink: %s " +msgstr " lien symbolique relatif : %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 -msgid "File Created on: " -msgstr "Fichier cr澭 le: " +#: src/cmd.c:1331 +msgid " Enter machine name (F1 for details): " +msgstr " Entrez le nom de la machine (F1 pour les d彋ails): " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 -msgid "Last Modified on: " -msgstr "Derni鋨e Modification le: " +#: src/cmd.c:1355 +#, c-format +msgid " Could not chdir to %s " +msgstr " Impossible d'aller dans le r廧ertoire %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 -msgid "Last Accessed on: " -msgstr "Dernier acc鋊 le: " +#: src/cmd.c:1362 +msgid " Link to a remote machine " +msgstr " Lien vers une machine distante " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: src/cmd.c:1368 +msgid " FTP to machine " +msgstr " FTP vers une machine " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 -msgid "Caption:" -msgstr "L嶲ende:" +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr " Lien SMB vers une machine " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -#, fuzzy -msgid "Drop Action" -msgstr "Emplacement: " +#: src/cmd.c:1384 +msgid " Socket source routing setup " +msgstr " Configuration du routage la source " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 -msgid "Use default Drop Action options" +#: src/cmd.c:1385 +msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" +" Entrez le nom de la machine a utiliser noeud de routage la source : " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup.c:272 -#: gnome/gpopup2.c:194 gnome/screen.c:2366 gnome/screen.c:2396 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 -msgid "View" -msgstr "Voir" +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Nom de l'h矌e " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 -msgid "Use default View options" +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Error while looking up IP address " +msgstr " Erreur lors de la recherche de l'adresse IP " + +#: src/cmd.c:1403 +msgid " Undelete files on an ext2 file system " +msgstr " R嶰up廨ation de fichiers effac廥 sur un syst鋗e de fichiers ext2" + +#: src/cmd.c:1404 +msgid "" +" Enter device (without /dev/) to undelete\n" +" files on: (F1 for details)" msgstr "" +" Entrez le p廨iph廨ique (sans /dev/) sur\n" +" lequel la r嶰up廨ation doit 皻re faite : (F1 pour\n" +" les d彋ails)" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 -msgid "Select an Icon" -msgstr "S幨ectionnez une Icone" +#: src/cmd.c:1454 +msgid " Setup saved to ~/" +msgstr " Configuration enregistr嶪 dans ~/" -#. we do open first -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup.c:269 -#: gnome/gpopup.c:270 gnome/gpopup2.c:187 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +#: src/cmd.c:1459 +msgid " Setup " +msgstr " Configuration " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 -msgid "Use default Open action" +#: src/command.c:170 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to '%s' \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible d'ouvrir '%s' \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 -msgid "Use default Drop action" +#: src/command.c:198 +msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr "" +" Impossible d'ex嶰uter une commande sur un syst鋗e de fichiers non local" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 -msgid "Use default View action" +#: src/dialog.c:56 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"pile de rafra蟃hissement vide !\n" +"\n" +"\n" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup.c:274 -#: gnome/gpopup2.c:196 gnome/screen.c:2367 gnome/screen.c:2397 -#: gnome/view.c:2050 src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2050 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" +#: src/dir.c:61 +msgid "&Unsorted" +msgstr "Non tri" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 -msgid "Use default Edit action" -msgstr "" +#: src/dir.c:62 +msgid "&Name" +msgstr "&Nom" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" +#: src/dir.c:63 +msgid "&Extension" +msgstr "&Extension" -#. We must be a file or a link to a file. -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 -msgid "File Actions" -msgstr "Actions pour les fichiers" +#: src/dir.c:64 +msgid "&Modify time" +msgstr "Date de &Modification" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 -msgid "Open action" -msgstr "Action pour l'ouverture" +#: src/dir.c:65 +msgid "&Access time" +msgstr "Date d'&Acc鋊" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 -msgid "Needs terminal to run" -msgstr "Requiert un terminal" +#: src/dir.c:66 +msgid "&Change time" +msgstr "Date de &Changement" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 -msgid "File Permissions" -msgstr "Permissions de fichiers" +#: src/dir.c:67 +msgid "&Size" +msgstr "Taille" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 -msgid "Current mode: " -msgstr "Mode actuel: " +#: src/dir.c:68 +msgid "&Inode" +msgstr "&I-noeud" -#. Headings -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 -msgid "Read" -msgstr "Lire" +#. New sort orders +#: src/dir.c:71 +msgid "&Type" +msgstr "&Type" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 -msgid "Write" -msgstr "Ecrire" +#: src/dir.c:72 +msgid "&Links" +msgstr "&Liens" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 -msgid "Exec" -msgstr "Exec" +#: src/dir.c:73 +msgid "N&GID" +msgstr "N&GID" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 -msgid "Special" -msgstr "Sp嶰ial" +#: src/dir.c:74 +msgid "N&UID" +msgstr "N&UID" -#. Permissions -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: src/dir.c:75 +msgid "&Owner" +msgstr "Pr&Opri彋aire" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: src/dir.c:76 +msgid "&Group" +msgstr "&Groupe" -#. Special -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 -msgid "Set UID" +#: src/dir.c:386 +#, c-format +msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" +msgstr "Le fichier existe mais ne peut 皻re 憝alu : %s %s" + +#: src/dir.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible de g幯廨er un nom de fichier unique \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 -msgid "Set GID" +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Can't create temporary command file \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible de cr嶪r un fichier de commandes temporaire \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 -msgid "Sticky" +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 +msgid " Parameter " +msgstr " Param鋈re " + +#: src/ext.c:315 +msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" +" Impossible d'ex嶰uter une commande sur un r廧ertoire du Syst鋗e de Fichiers " +"Virtuel (VFS)" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 -msgid "File ownership" -msgstr "Appartenance du fichier" +#: src/ext.c:412 +msgid " file error" +msgstr " erreur de fichier" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/ext.c:413 +msgid "Format of the " +msgstr "Format du " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +#: src/ext.c:431 +msgid " file error " +msgstr " erreur de fichier " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Format du ~/" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +#: src/ext.c:432 +msgid "" +" file has changed\n" +"with version 3.0. You may want either to\n" +"copy it from " +msgstr "" +"Ce fichier a chang avec la version 3.0.\n" +"Vous pouvez soit le copier depuis " + +#: src/ext.c:434 +msgid "" +"mc.ext or use that\n" +"file as an example of how to write it.\n" +msgstr "mc.ext, soit utiliser ce fichier comme mod鋩e.\n" + +#: src/ext.c:436 +msgid "mc.ext will be used for this moment." +msgstr "mc.ext sera utilis pour l'instant." + +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 +msgid " Copy " +msgstr " Copier " + +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 +msgid " Move " +msgstr " D廧lacer " + +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 +msgid " Delete " +msgstr " Effacer " + +#: src/file.c:244 +msgid " Invalid target mask " +msgstr " Masque cible invalide " + +#: src/file.c:342 +msgid " Could not make the hardlink " +msgstr " Impossible de cr嶪r le lien " + +#: src/file.c:384 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source link \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de lire le lien source \"%s\n" +" \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 -msgid " Properties" -msgstr " Propri彋廥" +#: src/file.c:394 +msgid "" +" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" +"\n" +" Option Stable Symlinks will be disabled " +msgstr "" +" Impossible de faire des liens symboliques stables entre des syst鋗es de " +"fichiers non-locaux : \n" +" L'option \"Liens symboliques stables\" sera d廥activ嶪 " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 -msgid "You entered an invalid username" -msgstr "Vous avez entrez un nom d'utilisateur invalide" +#: src/file.c:442 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target symlink \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de cr嶪r le lien symbolique cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 -msgid "You must rename your file to something" +#: src/file.c:509 +#, c-format +msgid "" +" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible d'嶰raser le r廧ertoire \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 -msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" +#: src/file.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source file \"%s\" \n" +" %s " msgstr "" -"Vous ne pouvez pas renommer un fichier avec un nom contenant un caract鋨e '/'" +" Impossible d'acc嶮er au fichier source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select an application to open \"%s\" with." -msgstr "S幨ectionnez une application ouvrir \"" +#: src/file.c:531 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file. " +msgstr " Les fichiers `%s' et `%s' sont identiques. " -#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 -#, fuzzy -msgid "Select a file to run with" -msgstr "S幨ectionner tous les fichier du panel courant" +#: src/file.c:574 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create special file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de cr嶪r le fichier sp嶰ial \"%s\" \n" +" %s " -#. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" +#: src/file.c:583 src/file.c:812 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de modifier l'appartenance du fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 -msgid "Program to run" -msgstr "Programme lancer" +#: src/file.c:592 src/file.c:831 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de modifier les permissions du fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:261 gnome/gpopup.c:264 -msgid "Properties" -msgstr "Propri彋廥" +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "" +" Cannot open source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'ouvrir le fichier source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:265 gnome/gpopup2.c:188 -msgid "Mount device" -msgstr "Monter le p廨iph廨ique" +#: src/file.c:619 +msgid " Reget failed, about to overwrite file " +msgstr "Impossible de r廩btenir le fichier. Je vais 嶰raser le fichier " -#: gnome/gpopup.c:266 gnome/gpopup2.c:189 -msgid "Unmount device" -msgstr "D幦onter le p廨iph廨ique" +#: src/file.c:625 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'ex嶰uter fstat sur le fichier source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:267 gnome/gpopup2.c:190 -msgid "Eject device" -msgstr "Ejecter le p廨iph廨ique" +#: src/file.c:651 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de cr嶪r le fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:271 -msgid "Open with" -msgstr "Ouvrir avec" +#: src/file.c:665 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'ex嶰uter fstat sur le fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:273 -msgid "View unfiltered" -msgstr "Vue non filtr嶪" +#: src/file.c:696 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de lire le fichier source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:276 -msgid "Move/rename..." -msgstr "D廧lacer/Renommer..." +#: src/file.c:726 +#, c-format +msgid "" +" Cannot write target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'嶰rire le fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:277 gnome/gpopup2.c:198 -msgid "Copy..." -msgstr "Copier..." +#: src/file.c:745 +msgid "(stalled)" +msgstr "(cal)" -#: gnome/gpopup.c:279 -msgid "Link..." -msgstr "Lien..." +#: src/file.c:783 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de fermer le fichier source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup2.c:202 -msgid "Symlink..." -msgstr "Lien Symbolique..." +#: src/file.c:792 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de fermer le fichier cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup.c:281 -msgid "Edit symlink..." -msgstr "Editer lien symbolique..." +#: src/file.c:802 +msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" +msgstr "Le fichier r嶰up廨 est incomplet. Le conserver quand m瘱e ?" -#: gnome/gpopup2.c:193 gnome/olddnd.c:1545 -msgid "Open with..." -msgstr "Ouvrir avec..." +#: src/file.c:803 +msgid "&Delete" +msgstr "&Effacer" -#: gnome/gpopup2.c:195 -msgid "View Unfiltered" -msgstr "Vue non filtr嶪" +#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 +msgid "&Keep" +msgstr "C&onserver" -#: gnome/gpopup2.c:200 -msgid "Move..." -msgstr "D廧lacer..." +#: src/file.c:876 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'acc嶮er au r廧ertoire source \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gpopup2.c:201 -msgid "Hard Link..." -msgstr "Lien Physique..." +#: src/file.c:899 +#, c-format +msgid "" +" Source directory \"%s\" is not a directory \n" +" %s " +msgstr " Le r廧ertoire source \"%s\" n'en est pas un %s " -#: gnome/gpopup2.c:203 -msgid "Edit Symlink..." -msgstr "Editer lien symbolique..." +#. we found a cyclic symbolic link +#: src/file.c:907 +#, c-format +msgid "" +" Cannot copy cyclic symbolic link \n" +" `%s' " +msgstr "" +" Impossible de copier un lien symbolique cyclique \n" +" `%s' " -#: gnome/gpopup2.c:205 -msgid "Properties..." -msgstr "Propri彋廥..." +#: src/file.c:964 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de cr嶪r le r廧ertoire cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:88 -msgid "Show backup files" -msgstr "Montrer les fichiers de sauvegarde" +#: src/file.c:987 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de modifier l'appartenance du r廧ertoire cible \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:92 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Montrer les fichiers cach廥" +#. Source doesn't exist +#: src/file.c:1100 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible d'acc嶮er \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:96 -msgid "Mix files and directories" -msgstr "M幨anger fichiers et r廧ertoires" +#: src/file.c:1122 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file " +msgstr " `%s' et `%s' sont le m瘱e fichier " -#: gnome/gprefs.c:100 -#, fuzzy -msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" -msgstr " Expression r嶲uli鋨e malform嶪 " +#: src/file.c:1129 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory `%s' " +msgstr " Impossible d'嶰raser le r廧ertoire `%s' " -#: gnome/gprefs.c:109 -msgid "Confirm when deleting file" -msgstr "Confirmer lors de l'effacement d'un fichier" +#: src/file.c:1172 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de d廧lacer le fichier \"%s\" vers \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:113 -msgid "Confirm when overwriting files" -msgstr "Confirmer avant d'effacer un fichier" +#: src/file.c:1192 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de supprimer le fichier \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:117 -msgid "Confirm when executing files" -msgstr "Confirmer avant d'ex嶰uter un fichier" +#: src/file.c:1246 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' et `%s' sont dans le m瘱e r廧ertoire " -#: gnome/gprefs.c:121 -msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "Montrer l'avancement des op廨ations en cours" +#: src/file.c:1265 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " +msgstr " Impossible d'嶰raser le r廧ertoire \"%s\" %s " -#: gnome/gprefs.c:130 -msgid "VFS Timeout:" +#: src/file.c:1267 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " +msgstr " Impossible d'嶰raser le fichier \"%s\" %s " + +#: src/file.c:1294 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " msgstr "" +" Impossible de d廧lacer le r廧ertoire \"%s\" dans \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 -msgid "Seconds" -msgstr "Secondes" +#: src/file.c:1357 +#, c-format +msgid "" +" Cannot delete file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de supprimer le fichier \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:134 -msgid "Anonymous FTP password:" -msgstr "Mot de passe pour FTP anonyme:" +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Impossible de supprimer le r廧ertoire \"%s\" \n" +" %s " -#: gnome/gprefs.c:138 -msgid "Always use FTP proxy" -msgstr "Toujours utiliser la proxy FTP" +#: src/file.c:1559 +msgid " Internal error: get_file \n" +msgstr " Erreur interne : get_file\n" -#: gnome/gprefs.c:147 -msgid "Fast directory reload" -msgstr "Rechargement rapide du r廧ertoire" +#. +#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) +#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should +#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). +#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to +#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. +#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be +#. * dropped, when widgets get smarter) +#. +#: src/file.c:1680 +msgid "1Copy" +msgstr "1Copier" -#: gnome/gprefs.c:151 -msgid "Compute totals before copying files" -msgstr "Calculer les totaux avant de copier les fichiers" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1D廧lacer" -#: gnome/gprefs.c:155 -msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "d幨ai d'expiration du cache de r廧ertoires FTP :" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "1Effacer" -#: gnome/gprefs.c:159 -msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "Permettre la personnalisation des ic獼es dans la vue par ic獼e" +#: src/file.c:1695 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%m" +msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" +#: src/file.c:1696 +#, c-format +msgid "%o %d %f%m" +msgstr "%o %d %f%m" -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Placement automatique des icones" +#: src/file.c:1698 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%e" +msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Coller les ic獼es sur la grille" +#: src/file.c:1699 +#, c-format +msgid "%o %d %f%e" +msgstr "%o %d %f%e" -#: gnome/gprefs.c:184 -msgid "File display" -msgstr "Affichages des fichiers" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "fichier" -#: gnome/gprefs.c:188 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "fichiers" -#: gnome/gprefs.c:192 -msgid "VFS" -msgstr "SVF" +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "r廧ertoire" -#: gnome/gprefs.c:196 -msgid "Caching" -msgstr "Mise en tampon" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "r廧ertoires" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "fichiers/r廧ertoires" -#: gnome/gprefs.c:479 -msgid "Preferences" -msgstr "Pr嶨廨ences" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " avec masque source :" -#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 -msgid "Filename" -msgstr "NomDuFichier" +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr " Impossible d'op廨er sur \"..\" ! " -#: gnome/gprop.c:67 -msgid "Full name: " -msgstr "Nom complet: " +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: gnome/gprop.c:109 gnome/panelize.c:205 src/panelize.c:205 -msgid "Command" -msgstr "Commande" +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: gnome/gprop.c:119 -msgid "Command:" -msgstr "Commande:" +#: src/file.c:1928 +msgid " Sorry, I could not put the job in background " +msgstr " D廥ol, je ne peux pas passer le processus en t歊he de fond " -#: gnome/gprop.c:129 -msgid "Use terminal" -msgstr "Utiliser un Terminal" +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Internal failure " +msgstr " Erreur interne " -#: gnome/gprop.c:248 -msgid "File mode (permissions)" -msgstr "Mode du fichier (permissions)" +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Unknown file operation " +msgstr " Op廨ation inconnue sur le fichier " -#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 -msgid "" -msgstr "" +#: src/file.c:2031 +#, c-format +msgid "" +" Destination \"%s\" must be a directory \n" +" %s " +msgstr "" +" La destination \"%s\" doit 皻re un r廧ertoire \n" +" %s " -#: gnome/gprop.c:494 -msgid "General" -msgstr "G幯廨al" +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&R-essayer" -#: gnome/gprop.c:505 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompre" -#: gnome/gprop.c:535 -msgid "Select icon" -msgstr "S幨ectionnez une icone" +#: src/file.c:2245 +msgid "" +"\n" +" Directory not empty. \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Le r廧ertoire n'est pas vite. \n" +" L'effacer r嶰ursivement ?" -#: gnome/gscreen.c:1448 -msgid "Reloads the current directory" -msgstr "Recharger le r廧ertoire courrant" +#: src/file.c:2246 +msgid "" +"\n" +" Background process: Directory not empty \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Processus en t歊he de fond : le r廧ertoire n'est pas vide \n" +" L'effacer r嶰ursivement ?" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Nouveau _R廧ertoire..." +#: src/file.c:2253 +msgid "a&ll" +msgstr "&tous" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "Creates a new directory here" -msgstr "Cr澭 un nouveau r廧ertoire ici" +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 +msgid "non&E" +msgstr "&aucun" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" +#: src/file.c:2263 +msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +msgstr " Tapez 'yes' si vous voulez vraiment effacer " -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archives et fichiers compress廥" +#: src/file.c:2265 +msgid "all the directories " +msgstr "tous les r廧ertoires " -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Fichiers RPM/DEB" +#: src/file.c:2267 +msgid " Recursive Delete " +msgstr " Effacement r嶰ursif " -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Documents textes" +#: src/file.c:2268 +msgid " Background process: Recursive Delete " +msgstr " Processus en t歊he de fond : effacement r嶰ursif " -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Fichiers HTML et SGML" +#: src/filegui.c:424 +msgid "File" +msgstr "Fichier" -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Fichiers Postscript et PDF" +#: src/filegui.c:447 +msgid "Count" +msgstr "Compter" -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Fichiers de tableurs" +#: src/filegui.c:468 +msgid "Bytes" +msgstr "Octets" -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "Fichiers images" +#: src/filegui.c:505 +msgid "Source" +msgstr "Source" -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Fichiers animation/video" +#: src/filegui.c:528 +msgid "Target" +msgstr "Cible" -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "Fichier audio" +#: src/filegui.c:550 +msgid "Deleting" +msgstr "Effacement" -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "Fichiers programmes C" +#: src/filegui.c:590 +#, c-format +msgid "Target file \"%s\" already exists!" +msgstr "Le fichier cible \"%s\" existe d嶴 !" -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "Fichiers programmes C++" +#: src/filegui.c:593 +msgid "if &Size differs" +msgstr "&Si la taille diff鋨e" -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Fichiers programmes Objective-C" +#: src/filegui.c:596 +msgid "&Update" +msgstr "Mettre jo&Ur" -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Fichiers programmes Scheme" +#: src/filegui.c:598 +msgid "Overwrite all targets?" +msgstr "Ecraser toutes les cibles ?" -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Fichiers programmes assembleur" +#: src/filegui.c:600 +msgid "&Reget" +msgstr "&R廩btenir" -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Fichiers programmes divers" +#: src/filegui.c:601 +msgid "ap&Pend" +msgstr "A&jouter" -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "Fichiers polices" +#: src/filegui.c:604 +msgid "Overwrite this target?" +msgstr "丱raser cette cible ?" -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: src/filegui.c:606 #, c-format -msgid "Search: %s" -msgstr "Rechercher: %s" +msgid "Target date: %s, size %d" +msgstr "Date de la cible : %s, taille %d" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: src/filegui.c:608 #, c-format -msgid "%s bytes in %d file" -msgstr " %s octets dans %d fichier" +msgid "Source date: %s, size %d" +msgstr "Date de la source : %s, taille %d" -#: gnome/gscreen.c:1801 -#, c-format -msgid "%s bytes in %d files" -msgstr " %s octets dans %d fichiers" +#: src/filegui.c:692 +msgid " File exists " +msgstr " Le fichier existe " -#: gnome/gscreen.c:1827 gnome/screen.c:670 src/screen.c:670 -msgid "" -msgstr "" +#: src/filegui.c:693 +msgid " Background process: File exists " +msgstr "Processus en t歊he de fond : le fichier existe " -#: gnome/gscreen.c:2233 -msgid "Copy directory" -msgstr "Copier r廧ertoire" +#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first +#: src/filegui.c:805 +msgid "preserve &Attributes" +msgstr "pr廥erver les &Attributs" -#: gnome/gscreen.c:2234 -msgid "Delete directory" -msgstr "Effacer r廧ertoire" +#. &op_preserve +#: src/filegui.c:807 +msgid "follow &Links" +msgstr "suivre les &Liens" -#: gnome/gscreen.c:2235 -msgid "Rename or move directory" -msgstr "Renommer ou d廧lacer r廧ertoire" +#. &file_mask_op_follow_links +#: src/filegui.c:809 +msgid "to:" +msgstr "vers :" -#: gnome/gscreen.c:2391 -msgid "Back" -msgstr "Retour" +#: src/filegui.c:810 +msgid "&Using shell patterns" +msgstr "&Utiliser les \"shell patterns\"" -#: gnome/gscreen.c:2391 -msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "Retourner au r廧ertoire visit pr嶰嶮ement" +#: src/filegui.c:831 +msgid "&Background" +msgstr "&Fond" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Up" -msgstr "Haut" +#: src/filegui.c:840 +msgid "&Stable Symlinks" +msgstr "Lien symboliques &stables" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "Remonter d'un niveau dans la hi廨archie" +#. &file_mask_stable_symlinks +#: src/filegui.c:842 +msgid "&Dive into subdir if exists" +msgstr "&Parcourir le sous-r廧ertoire s'il existe" -#: gnome/gscreen.c:2395 -msgid "Forward" -msgstr "Avant" +#: src/filegui.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Invalid source pattern `%s' \n" +" %s " +msgstr "" +"Motif source invalide `%s' \n" +" %s " -#: gnome/gscreen.c:2395 -msgid "Go to the next directory" -msgstr "Aller au r廧ertoire suivant" +#: src/find.c:130 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Suspendre" -#: gnome/gscreen.c:2398 gnome/tree.c:1011 src/tree.c:1011 -msgid "Rescan" -msgstr "Rafra蟃hir" +#: src/find.c:131 +msgid "Con&tinue" +msgstr "Con&tinuer" -#: gnome/gscreen.c:2398 -msgid "Rescan the current directory" -msgstr "Rafra蟃hir le r廧ertoire courant" +#: src/find.c:132 +msgid "&Chdir" +msgstr "&Changer de r廧ertoire" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Home" -msgstr "Personnel" +#: src/find.c:133 +msgid "&Again" +msgstr "&Encore" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Go to your home directory" -msgstr "Aller votre r廧ertoire personnel" +#: src/find.c:134 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" -#: gnome/gscreen.c:2542 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement: " +#: src/find.c:135 src/panelize.c:89 +msgid "Pane&lize" +msgstr "Mettre en &panneau" -#: gnome/gview.c:136 gnome/view.c:728 src/view.c:728 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "D嶰alage 0x%08x" +#: src/find.c:136 +msgid "&View - F3" +msgstr "&Voir - F3" -#: gnome/gview.c:138 gnome/view.c:730 src/view.c:730 -#, c-format -msgid "Col %d" -msgstr "Col %d" +#: src/find.c:137 +msgid "&Edit - F4" +msgstr "&Editer - F4" -#: gnome/gview.c:142 gnome/view.c:734 src/view.c:734 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "%s octets" +#: src/find.c:170 +msgid "Start at:" +msgstr "Commencer :" -#: gnome/gview.c:306 -msgid "_Goto line" -msgstr "_Aller la ligne" +#: src/find.c:170 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" -#: gnome/gview.c:307 -msgid "Jump to a specified line number" -msgstr "Aller au num廨o de ligne sp嶰ifi" +#: src/find.c:170 +msgid "Content: " +msgstr "Contenu : " -#: gnome/gview.c:309 -msgid "_Monitor file" -msgstr "_Surveiller Fichier" +#: src/find.c:171 src/main.c:1240 src/main.c:1264 +msgid "&Tree" +msgstr "&Arborescence" -#: gnome/gview.c:309 -msgid "Monitor file growing" -msgstr "Surveiller la croissante du fichier" +#: src/find.c:223 +msgid "Find File" +msgstr "Recherche de fichier" -#: gnome/gview.c:316 -msgid "Regexp search" -msgstr "Recherche une expression r嶲uli鋨e" +#: src/find.c:452 +#, c-format +msgid "Grepping in %s" +msgstr "Recherche dans %s" + +#: src/find.c:490 +msgid " Find/read " +msgstr " Chercher/lire " + +#: src/find.c:490 +msgid " Problem reading from child " +msgstr "Probl鋗e lors de la lecture du fils " + +#: src/find.c:537 +msgid "Finished" +msgstr "Termin" -#: gnome/gview.c:317 -msgid "Regular expression search" -msgstr "Recherche d'une expression r嶲uli鋨e" +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 +#, c-format +msgid "Searching %s" +msgstr "Recherche de %s" -#: gnome/gview.c:326 -msgid "_Wrap" -msgstr "_C廥ure" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendre" -#: gnome/gview.c:327 -msgid "Wrap the text" -msgstr "" +#: src/find.c:717 +msgid "Restart" +msgstr "R-essayer" -#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:330 -msgid "_Parsed view" -msgstr "" +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche en cours" -#: gnome/gview.c:333 -msgid "_Formatted" -msgstr "_Format" +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 +msgid "Find file" +msgstr "Recherche de fichier" -#: gnome/gview.c:335 -msgid "_Hex" -msgstr "_H憖a" +#. The buttons +#: src/find.c:755 +msgid "Change to this directory" +msgstr "Aller dans ce r廧ertoire" -#: gnome/gview.c:341 -msgid "_Search" -msgstr "_Rechercher" +#: src/find.c:756 +msgid "Search again" +msgstr "Chercher nouveau" -#: gnome/gwidget.c:90 -msgid "ok" -msgstr "ok" +#: src/find.c:761 +msgid "View this file" +msgstr "Voir ce fichier" -#: gnome/gwidget.c:92 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" +#: src/find.c:762 +msgid "Edit this file" +msgstr "Editer ce fichier" -#: gnome/gwidget.c:94 -msgid "help" -msgstr "aide" +#: src/find.c:763 +msgid "Send the results to a Panel" +msgstr "Envoyer les r廥ultats sur un panneau" -#: gnome/gwidget.c:100 -msgid "exit" -msgstr "quitter" +#: src/fixhlp.c:171 +msgid "Usage: fixhlp \n" +msgstr "Usage: fixhlp \n" -#: gnome/gwidget.c:102 -msgid "abort" -msgstr "arr彋er" +#: src/fixhlp.c:176 +msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" +msgstr "fixhlp: Impossible d'ouvrir l'index pour 嶰riture" + +#: src/fixhlp.c:179 +msgid "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +msgstr "" +"[Sommaire]\n" +" Index:\n" +"\n" -#: gnome/help.c:279 src/help.c:279 +#: src/help.c:279 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" -" Erreur de format de fichier d'Aide\n" +" Erreur de format de fichier d'aide\n" "" -#: gnome/help.c:318 src/help.c:318 +#: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr " Bug Interne: Double start of link area " +msgstr " Bug interne : Double start of link area " -#: gnome/help.c:572 src/help.c:572 +#: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " msgstr " Impossible de trouver le noeud [Sommaire] dans le fichier d'aide " -#: gnome/help.c:741 src/help.c:741 +#: src/help.c:741 msgid " Help " msgstr " Aide " -#: gnome/help.c:766 gnome/user.c:655 src/help.c:766 src/user.c:655 +#: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" -" Impossible d'ouvrir %s \n" +" Impossible d'ouvrir le fichier %s \n" " %s " -#: gnome/help.c:771 src/help.c:771 +#: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " msgstr " Impossible de trouver le noeud %s dans le fichier d'aide " -#: gnome/help.c:808 src/help.c:808 +#: src/help.c:808 msgid "Index" msgstr "Index" -#: gnome/help.c:810 src/help.c:810 +#: src/help.c:810 msgid "Prev" msgstr "Pr嶰嶮ent" -#: gnome/hotlist.c:132 src/hotlist.c:132 +#: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" msgstr "D廧lacer" -#: gnome/hotlist.c:133 gnome/hotlist.c:1443 gnome/panelize.c:88 -#: gnome/wtools.c:383 src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 -#: src/wtools.c:383 +#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" msgstr "Supp&Rimer" -#: gnome/hotlist.c:134 gnome/hotlist.c:818 gnome/hotlist.c:915 #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" msgstr "&Ajouter" -#: gnome/hotlist.c:135 gnome/hotlist.c:816 gnome/hotlist.c:913 #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" msgstr "&Ins廨er" -#: gnome/hotlist.c:136 src/hotlist.c:136 +#: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" msgstr "Nouvelle &Entr嶪" -#: gnome/hotlist.c:137 src/hotlist.c:137 +#: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" msgstr "Nouveau &Groupe" -#: gnome/hotlist.c:139 src/hotlist.c:139 +#: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" msgstr "&Haut" -#: gnome/hotlist.c:140 src/hotlist.c:140 +#: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" msgstr "&Ajouter courant" -#: gnome/hotlist.c:141 src/hotlist.c:141 +#: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" -msgstr "" +msgstr "Changer &en" -#: gnome/hotlist.c:201 src/hotlist.c:201 +#: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "Sous-groupe - tapez ENTREE pour voir la liste" +msgstr "Sous-groupe - tapez Entr嶪 pour voir la liste" -#: gnome/hotlist.c:620 src/hotlist.c:620 +#: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" msgstr "R廧ertoires VFS actifs" -#: gnome/hotlist.c:620 src/hotlist.c:620 +#: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" msgstr "R廧ertoire hotlist" -#: gnome/hotlist.c:639 src/hotlist.c:639 +#: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " msgstr " Chemin du r廧ertoire " #. This one holds the displayed pathname -#: gnome/hotlist.c:642 gnome/hotlist.c:689 src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 +#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " msgstr " Label du r廧ertoire " -#: gnome/hotlist.c:663 src/hotlist.c:663 +#: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " msgstr "D廧lacer " -#: gnome/hotlist.c:892 src/hotlist.c:892 +#: src/hotlist.c:892 msgid "New hotlist entry" msgstr "Nouvelle entr嶪 hotlist" -#: gnome/hotlist.c:892 src/hotlist.c:892 +#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "Label du r廧ertoire" -#: gnome/hotlist.c:892 src/hotlist.c:892 +#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" msgstr "Chemin du r廧ertoire" -#: gnome/hotlist.c:973 src/hotlist.c:973 +#: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " Nouveau groupe hotlist " -#: gnome/hotlist.c:973 src/hotlist.c:973 +#: src/hotlist.c:973 msgid "Name of new group" msgstr "Nom du nouveau groupe" -#: gnome/hotlist.c:988 src/hotlist.c:988 +#: src/hotlist.c:988 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "Label pour \"%s\":" +msgstr "Label pour \"%s\" :" -#: gnome/hotlist.c:992 src/hotlist.c:992 +#: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " msgstr " Ajouter la hotlist " -#: gnome/hotlist.c:1029 src/hotlist.c:1029 +#: src/hotlist.c:1029 msgid " Remove: " -msgstr " Enlever: " +msgstr " Enlever : " -#: gnome/hotlist.c:1033 src/hotlist.c:1033 +#: src/hotlist.c:1033 msgid "" "\n" " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" "\n" -" Groupe non-vide.\n" -" L'enlever quand-m瘱e?" +" Groupe non vide.\n" +" L'enlever quand m瘱e ?" -#: gnome/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1378 +#: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " -msgstr "" +msgstr " Group de premier niveau " -#: gnome/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1394 +#: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "La hotlist est maintenant conserv嶪 dans le fichier ~/" -#: gnome/hotlist.c:1396 src/hotlist.c:1396 +#: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "MC chargera la hotlist partir de ~/" -#: gnome/hotlist.c:1398 src/hotlist.c:1398 +#: src/hotlist.c:1398 msgid "and then delete [Hotlist] section there" -msgstr "et effacera la section [Hotlist] la-bas" +msgstr "et effacera la section [Hotlist] l-bas" -#: gnome/hotlist.c:1400 gnome/hotlist.c:1419 gnome/hotlist.c:1442 -#: gnome/hotlist.c:1467 src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 -#: src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 +#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 msgid " Hotlist Load " -msgstr " Charger la Hotlist " +msgstr " Charger la hotlist " -#: gnome/hotlist.c:1416 gnome/hotlist.c:1464 src/hotlist.c:1416 -#: src/hotlist.c:1464 +#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "MC n'a pas pu 嶰rire le fichier ~/" -#: gnome/hotlist.c:1417 src/hotlist.c:1417 +#: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr ", les entr嶪s de votre ancienne hotlist ont 彋 conserv嶪s" -#: gnome/hotlist.c:1431 src/hotlist.c:1431 +#: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" msgstr "Vous avez ~/" -#: gnome/hotlist.c:1431 src/hotlist.c:1431 +#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr "" +msgstr " et la section [Hotlist] dans ~/" -#: gnome/hotlist.c:1432 src/hotlist.c:1432 +#: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" msgstr "Votre ~/" -#: gnome/hotlist.c:1432 src/hotlist.c:1432 +#: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" -msgstr " a probablement 彋 cr澭\n" +msgstr " a probablement 彋 cr澭e\n" -#: gnome/hotlist.c:1433 src/hotlist.c:1433 +#: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" @@ -4659,7 +4561,7 @@ "par une ancienne version de d憝eloppement de MC\n" "et est plus r嶰ent que ~/" -#: gnome/hotlist.c:1434 src/hotlist.c:1434 +#: src/hotlist.c:1434 msgid "" " entries\n" "\n" @@ -4667,212 +4569,218 @@ "entr嶪s\n" "\n" -#: gnome/hotlist.c:1435 src/hotlist.c:1435 +#: src/hotlist.c:1435 msgid "" "You can choose between\n" "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" +"Veuillez choisir entre\n" +"\n" +" Retirer - Retirer les anciennes entr嶪s de la hotlist de ~/" -#: gnome/hotlist.c:1437 src/hotlist.c:1437 +#: src/hotlist.c:1437 msgid "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" +" Conserver - Conserver les anciennes entr嶪s ; la question sera\n" +" repos嶪 la prochaine fois\n" +" Fusionner - Ajouter les anciennes entr嶪s la hotlist comme\n" +" un groupe \"Entr嶪s de ~/" -#: gnome/hotlist.c:1443 src/hotlist.c:1443 +#: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "&Fusionner" -#: gnome/hotlist.c:1455 src/hotlist.c:1455 +#: src/hotlist.c:1455 msgid " Entries from ~/" msgstr " Entr嶪s de ~/" -#: gnome/hotlist.c:1465 src/hotlist.c:1465 +#: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr "" +msgstr " les anciennes entr嶪s de votre hotlist n'ont pas 彋 effac嶪s" -#: gnome/info.c:83 src/info.c:83 +#: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "Midnight Commander %s" -#: gnome/info.c:109 src/info.c:109 +#: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "Fichier: %s" +msgstr "Fichier : %s" -#: gnome/info.c:122 src/info.c:122 +#: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "%d I-noeuds libres (%d%%) sur %d" -#: gnome/info.c:128 src/info.c:128 +#: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "Pas d'information sur les I-noeuds" -#: gnome/info.c:133 src/info.c:133 +#: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "Espace libre" -#: gnome/info.c:135 src/info.c:135 +#: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr " (%d%%) de " -#: gnome/info.c:139 src/info.c:139 +#: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "Pas d'information sur l'espace" -#: gnome/info.c:143 src/info.c:143 +#: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "Type: %s " -#: gnome/info.c:143 src/info.c:143 +#: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" -msgstr "svf non-local" +msgstr "VFS non local" -#: gnome/info.c:149 src/info.c:149 +#: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" -msgstr "P廨iph廨ique: %s" +msgstr "P廨iph廨ique : %s" -#: gnome/info.c:153 src/info.c:153 +#: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" -msgstr "Syst鋗e de fichier: %s" +msgstr "Syst鋗e de fichiers : %s" -#: gnome/info.c:158 src/info.c:158 +#: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" -msgstr "Acc嶮: %s" +msgstr "Acc嶮 : %s" -#: gnome/info.c:162 src/info.c:162 +#: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" -msgstr "Modifi: %s" +msgstr "Modifi : %s" -#: gnome/info.c:166 src/info.c:166 +#: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" -msgstr "Cr澭: %s" +msgstr "Cr澭 : %s" -#: gnome/info.c:179 src/info.c:179 +#: src/info.c:179 msgid "Size: " -msgstr "Taille: " +msgstr "Taille : " -#: gnome/info.c:182 src/info.c:182 +#: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" -msgstr " (%d blocks)" +msgstr " (%d blocs)" -#: gnome/info.c:188 src/info.c:188 +#: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "Propri彋aire: %s/%s" +msgstr "Propri彋aire : %s/%s" -#: gnome/info.c:193 src/info.c:193 +#: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" -msgstr "Liens: %d" +msgstr "Liens : %d" -#: gnome/info.c:197 src/info.c:197 +#: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "Mode: %s (%04o)" +msgstr "Mode : %s (%04o)" -#: gnome/info.c:202 src/info.c:202 +#: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "Emplacement: %Xh:%Xh" +msgstr "Emplacement : %Xh:%Xh" -#: gnome/info.c:212 src/info.c:212 +#: src/info.c:212 msgid "File: None" -msgstr "Fichier: Aucun" +msgstr "Fichier : aucun" -#: gnome/layout.c:159 src/layout.c:159 +#: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" -#: gnome/layout.c:160 src/layout.c:160 +#: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" -#: gnome/layout.c:170 src/layout.c:170 +#: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "" +msgstr "Barre de conseil &Xterm" -#: gnome/layout.c:171 src/layout.c:171 +#: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "" +msgstr "Barre de conse&il visible" -#: gnome/layout.c:172 src/layout.c:172 +#: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" -msgstr "" +msgstr "&Barre de touches visibles" -#: gnome/layout.c:173 src/layout.c:173 +#: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" -msgstr "" +msgstr "Invite de &commande" -#: gnome/layout.c:174 src/layout.c:174 +#: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" -msgstr "" +msgstr "&Mini-afficheur d'彋at" -#: gnome/layout.c:175 src/layout.c:175 +#: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "" +msgstr "&Barre de menus visible" -#: gnome/layout.c:176 src/layout.c:176 +#: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" -msgstr "" +msgstr "S廧arer en d&eux parties 嶲ales" -#: gnome/layout.c:177 src/layout.c:177 +#: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "pe&Rmissions" -#: gnome/layout.c:178 src/layout.c:178 +#: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "Types de &fichiers" -#: gnome/layout.c:372 gnome/learn.c:60 gnome/learn.c:179 gnome/option.c:146 #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" msgstr "Enregi&strer" #. length of line with '<' '>' buttons -#: gnome/layout.c:380 src/layout.c:380 +#: src/layout.c:380 msgid " Layout " msgstr " Pr廥entation " -#: gnome/layout.c:381 src/layout.c:381 +#: src/layout.c:381 msgid " Panel split " -msgstr "" +msgstr " S廧aration du panneau " -#: gnome/layout.c:382 src/layout.c:382 +#: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " -msgstr "" +msgstr "S幨ection... " -#: gnome/layout.c:383 gnome/option.c:157 src/layout.c:383 src/option.c:157 +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " msgstr " Autres options " -#: gnome/layout.c:384 src/layout.c:384 +#: src/layout.c:384 msgid "output lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de sortie" -#: gnome/layout.c:451 src/layout.c:451 +#: src/layout.c:451 msgid "Layout" msgstr "Pr廥entation" -#: gnome/learn.c:74 src/learn.c:74 +#: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " -msgstr "" +msgstr " Apprentissage des touches " -#: gnome/learn.c:93 src/learn.c:93 +#: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " -msgstr "" +msgstr " Apprenez-moi une touche " -#: gnome/learn.c:94 src/learn.c:94 +#: src/learn.c:94 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" @@ -4884,731 +4792,749 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" +"Veuillez appuyez sur le %s\n" +"puis attendre que ce message disparaisse.\n" +"\n" +"Alors, appuyez une seconde fois pour voir\n" +"OK appara褾re c矌 de son bouton.\n" +"\n" +"Si vous d廥irez arr皻er, appuyez une fois\n" +"sur Echap. et attendez." -#: gnome/learn.c:122 src/learn.c:122 +#: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " -msgstr "" +msgstr " Impossible d'accepter cette touche " -#: gnome/learn.c:123 src/learn.c:123 +#: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " Vous avez entr \"%s\"" -#: gnome/learn.c:170 src/learn.c:170 +#: src/learn.c:170 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gnome/learn.c:177 src/learn.c:177 +#: src/learn.c:177 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" +"Il semblerait que toutes vos touches\n" +"fonctionnent d嶴 correctement. Merveilleux." -#: gnome/learn.c:179 src/learn.c:179 +#: src/learn.c:179 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Annuler" -#: gnome/learn.c:183 src/learn.c:183 +#: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" +"Parfait ! Vous disposez d'une base de donn嶪s de\n" +"terminaux ! Toutes vos touches fonctionnent correctement." -#: gnome/learn.c:267 src/learn.c:267 +#: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" -msgstr "" +msgstr "Apprentissage des touches" -#: gnome/learn.c:300 src/learn.c:300 +#: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur toutes les touches mentionn嶪s ici. Ceci fait, rep廨ez " -#: gnome/learn.c:302 src/learn.c:302 +#: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" +"les touches qui ne sont pas marqu嶪s OK. Appuyez sur la barre espace sur la " +"touche concern嶪 " -#: gnome/learn.c:304 src/learn.c:304 +#: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." -msgstr "" +msgstr ", ou cliquez dessus pour la d嶨inir. D廧lacez-vous avec la touche Tab." -#: gnome/main.c:700 src/main.c:700 +#: src/main.c:704 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" +" Midnight Commander ne peut aller dans le r廧ertoire o \n" +" le sous-shell pr彋end que vous 皻es. Peut-皻re avez-vous \n" +" effacer votre r廧ertoire de travail, ou vous 皻es-vous \n" +" donn des permissions suppl幦entaires avec la commande su ? " -#: gnome/main.c:775 src/main.c:775 +#: src/main.c:779 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Appuyez sur une touche..." +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: gnome/main.c:825 src/main.c:825 +#: src/main.c:829 msgid " The shell is already running a command " msgstr " Le shell est d嶴 en train d'ex嶰uter une commande " -#: gnome/main.c:852 gnome/olddnd.c:1534 gnome/screen.c:2093 -#: gnome/screen.c:2133 src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:856 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " -#: gnome/main.c:853 src/main.c:853 +#: src/main.c:857 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " Voulez-vous vraiment quitter Midnight Commander? " +msgstr " Voulez-vous vraiment quitter Midnight Commander ? " -#: gnome/main.c:1233 gnome/main.c:1254 src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1237 src/main.c:1261 msgid "&Listing mode..." msgstr "Mode de &Listage..." -#: gnome/main.c:1234 gnome/main.c:1255 src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "" +msgstr "Vue rapide C-x q" -#: gnome/main.c:1235 gnome/main.c:1256 src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1239 src/main.c:1263 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Info C-x i" -#: gnome/main.c:1238 gnome/main.c:1259 src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1242 src/main.c:1266 msgid "&Sort order..." msgstr "Ordre de tri..." -#: gnome/main.c:1240 gnome/main.c:1261 src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtre..." -#: gnome/main.c:1243 gnome/main.c:1264 src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1247 src/main.c:1271 msgid "&Network link..." -msgstr "Lien R廥eau..." +msgstr "Lien r廥eau..." -#: gnome/main.c:1244 gnome/main.c:1265 src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1248 src/main.c:1272 msgid "FT&P link..." msgstr "Lien FT&P..." -#: gnome/main.c:1248 gnome/main.c:1269 src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1250 src/main.c:1274 +msgid "SM&B link..." +msgstr "Lien SM&B..." + +#: src/main.c:1255 src/main.c:1279 msgid "&Drive... M-d" -msgstr "Lecteur... M-d" +msgstr "&Lecteur... M-d" -#: gnome/main.c:1250 gnome/main.c:1271 src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1257 src/main.c:1281 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "&Rescanner C-r" +msgstr "&Rafra蟃hir C-r" -#: gnome/main.c:1275 src/main.c:1275 +#: src/main.c:1285 msgid "&User menu F2" msgstr "Menu &Utilisateur F2" -#: gnome/main.c:1276 src/main.c:1276 +#: src/main.c:1286 msgid "&View F3" msgstr "&Vue F3" -#: gnome/main.c:1277 src/main.c:1277 +#: src/main.c:1287 msgid "Vie&w file... " -msgstr "Voi&r fichier... " +msgstr "Voi&r fichier... " -#: gnome/main.c:1278 src/main.c:1278 +#: src/main.c:1288 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "Vue &Filtr嶪 M-!" -#: gnome/main.c:1279 src/main.c:1279 +#: src/main.c:1289 msgid "&Edit F4" msgstr "&Editer F4" -#: gnome/main.c:1280 src/main.c:1280 +#: src/main.c:1290 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copier F5" -#: gnome/main.c:1281 src/main.c:1281 +#: src/main.c:1291 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c" -#: gnome/main.c:1283 src/main.c:1283 +#: src/main.c:1293 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Lien C-x l" -#: gnome/main.c:1284 src/main.c:1284 +#: src/main.c:1294 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "Lien&Symb C-x s" +msgstr "Lien &Symbolique C-x s" -#: gnome/main.c:1285 src/main.c:1285 +#: src/main.c:1295 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "editer liens&Ymb C-x C-s" +msgstr "Editer lien s&Ymb. C-x C-s" -#: gnome/main.c:1286 src/main.c:1286 +#: src/main.c:1296 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "ch&Own C-x o" -#: gnome/main.c:1287 src/main.c:1287 +#: src/main.c:1297 msgid "&Advanced chown " msgstr "chown &Avanc " -#: gnome/main.c:1289 src/main.c:1289 +#: src/main.c:1299 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "&Renommer/D廧lacer F6" +msgstr "&Renommer/d廧lacer F6" -#: gnome/main.c:1290 src/main.c:1290 +#: src/main.c:1300 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "&Mkdir F7" +msgstr "&Cr嶪r r廧ertoire F7" -#: gnome/main.c:1291 src/main.c:1291 +#: src/main.c:1301 msgid "&Delete F8" msgstr "&Supprimer F8" -#: gnome/main.c:1292 src/main.c:1292 +#: src/main.c:1302 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "" +msgstr "cd r&apide M-c" -#: gnome/main.c:1294 src/main.c:1294 +#: src/main.c:1304 msgid "select &Group M-+" -msgstr "s幨ectionner &Groupe M-+" +msgstr "S幨ectionner &Groupe M-+" -#: gnome/main.c:1295 src/main.c:1295 +#: src/main.c:1305 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "d廥幨ectio&Nner groupe M-\\" +msgstr "D廥幨ectio&Nner groupe M-\\" -#: gnome/main.c:1296 src/main.c:1296 +#: src/main.c:1306 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "s幨ec&Tion invers嶪 M-*" +msgstr "Inverser s幨ec&Tion M-*" -#: gnome/main.c:1298 src/main.c:1298 +#: src/main.c:1308 msgid "e&Xit F10" msgstr "Q&uitter F10" -#: gnome/main.c:1308 src/main.c:1308 +#: src/main.c:1318 msgid "&Directory tree" msgstr "&Arborescence des r廧ertoires" -#: gnome/main.c:1310 src/main.c:1310 +#: src/main.c:1320 msgid "&Find file M-?" msgstr "Rechercher &Fichier M-?" -#: gnome/main.c:1311 src/main.c:1311 +#: src/main.c:1321 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "&Echanger panels C-u" +msgstr "Echanger panneaux C-u" -#: gnome/main.c:1312 src/main.c:1312 +#: src/main.c:1322 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "" +msgstr "inverser &Panneaux on/off C-o" -#: gnome/main.c:1313 src/main.c:1313 +#: src/main.c:1323 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Comparer r廧ertoires C-x d" -#: gnome/main.c:1314 src/main.c:1314 +#: src/main.c:1324 msgid "e&Xternal panelize C-x !" -msgstr "" +msgstr "Mise en panneau externe C-x !" -#: gnome/main.c:1315 src/main.c:1315 +#: src/main.c:1325 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "aff&Icher la taille des r廧ertoires" +msgstr "Aff&Icher la taille des r廧ertoires" -#: gnome/main.c:1317 src/main.c:1317 +#: src/main.c:1327 msgid "command &History" -msgstr "&Historique des commandes " +msgstr "&Historique des commandes" -#: gnome/main.c:1318 src/main.c:1318 +#: src/main.c:1328 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "&R廧ertoire hotlist C-\\" -#: gnome/main.c:1320 src/main.c:1320 +#: src/main.c:1330 msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "" +msgstr "Liste des VFS &actifs C-x a" -#: gnome/main.c:1323 src/main.c:1323 +#: src/main.c:1333 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "Taches de fond C-x j" +msgstr "&T歊hes de fond C-x j" -#: gnome/main.c:1327 src/main.c:1327 +#: src/main.c:1337 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "R嶰&up廨ation de fichiers (ext2fs seulement)" -#: gnome/main.c:1330 src/main.c:1330 +#: src/main.c:1340 msgid "&Listing format edit" -msgstr "" +msgstr "Edition du format de &Liste" -#: gnome/main.c:1332 src/main.c:1332 +#: src/main.c:1342 msgid "&Extension file edit" -msgstr "" +msgstr "Edition des &Extensions de fichier" -#: gnome/main.c:1333 src/main.c:1333 +#: src/main.c:1343 msgid "&Menu file edit" -msgstr "" +msgstr "Edition du fichier de &Menu" -#: gnome/main.c:1338 src/main.c:1338 +#: src/main.c:1348 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuration..." -#: gnome/main.c:1340 src/main.c:1340 +#: src/main.c:1350 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "c&Onfirmation..." +msgstr "C&Onfirmation..." -#: gnome/main.c:1341 src/main.c:1341 +#: src/main.c:1351 msgid "&Display bits..." -msgstr "" +msgstr "&Affichage des bits..." -#: gnome/main.c:1343 src/main.c:1343 +#: src/main.c:1353 msgid "learn &Keys..." -msgstr "" +msgstr "Apprendre les &touches..." -#: gnome/main.c:1346 src/main.c:1346 +#: src/main.c:1356 msgid "&Virtual FS..." -msgstr "SF &Virtuel..." +msgstr "Syst鋗e de Fichiers &Virtuel (VFS)..." -#: gnome/main.c:1349 src/main.c:1349 +#: src/main.c:1359 msgid "&Save setup" -msgstr "enregi&Strer la configuration" +msgstr "Enregi&Strer la configuration" -#: gnome/main.c:1365 gnome/main.c:1367 src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1375 src/main.c:1377 msgid " &Left " msgstr " &Gauche " -#: gnome/main.c:1367 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1377 msgid " &Above " -msgstr " &Au dessus " +msgstr " &Au-dessus " -#: gnome/main.c:1370 src/main.c:1370 +#: src/main.c:1380 msgid " &File " msgstr " &Fichier " -#: gnome/main.c:1371 src/main.c:1371 +#: src/main.c:1381 msgid " &Command " msgstr " &Commande " -#: gnome/main.c:1372 src/main.c:1372 +#: src/main.c:1382 msgid " &Options " msgstr " &Options " -#: gnome/main.c:1374 gnome/main.c:1376 src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1384 src/main.c:1386 msgid " &Right " -msgstr " &Droite " +msgstr " D&Roite " -#: gnome/main.c:1376 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1386 msgid " &Below " -msgstr " &En dessous " +msgstr " &En-dessous " -#: gnome/main.c:1431 src/main.c:1431 +#: src/main.c:1441 msgid " Information " msgstr " Information " -#: gnome/main.c:1432 src/main.c:1432 +#: src/main.c:1442 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" +" Si vous utilisez le chargement rapide, le contenu \n" +" des r廧ertoires peut ne pas 皻re totalement correct. \n" +" Dans ce cas vous devrez proc嶮er un rafra蟃hissement \n" +" manuel du r廧ertoire. Voir la page de manuel pour les \n" +" d彋ails." -#: gnome/main.c:1911 src/main.c:1911 +#: src/main.c:1921 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Merci d'utiliser GNU Midnight Commander" -#: gnome/main.c:2270 src/main.c:2270 +#: src/main.c:2280 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "avec support de la souris pour xterm%s.\n" -#: gnome/main.c:2271 src/main.c:2271 +#: src/main.c:2281 msgid " and the Linux console" msgstr " et la console Linux" -#: gnome/main.c:2366 src/main.c:2366 +#: src/main.c:2376 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "La variable d'environnement TERM n'est pas positionn嶪!\n" +msgstr "La variable d'environnement TERM n'est pas d嶨inie !\n" -#: gnome/main.c:2573 src/main.c:2573 +#: src/main.c:2586 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" -msgstr "R廧ertoire biblioth鋂ue pour Midnight Commander: %s\n" +msgstr "R廧ertoire biblioth鋂ue pour Midnight Commander : %s\n" -#: gnome/main.c:2584 src/main.c:2584 +#: src/main.c:2600 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" +"L'option -m est obsol鋈e. Veuillez 彋udier l'entr嶪 \"Affichage\n" +"des bits...\" dans le menu Options.\n" -#: gnome/main.c:2661 src/main.c:2661 +#: src/main.c:2677 msgid "Use to debug the background code" -msgstr "" +msgstr "Utilisez ceci pour d嶵uguer du code en t歊he de fond" -#: gnome/main.c:2667 src/main.c:2667 +#: src/main.c:2683 msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "Demande fonctionner en mode couleur" -#: gnome/main.c:2669 src/main.c:2669 +#: src/main.c:2685 msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Sp嶰ifie une configuration des couleurs" -#: gnome/main.c:2674 src/main.c:2674 +#: src/main.c:2690 msgid "Edits one file" msgstr "Edite un fichier" -#: gnome/main.c:2678 src/main.c:2678 +#: src/main.c:2694 msgid "Displays this help message" msgstr "Affiche ce message d'aide" -#: gnome/main.c:2681 src/main.c:2681 +#: src/main.c:2697 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" -msgstr "" +msgstr "Affiche un 嶰ran d'aide sur la fa蔞n de changer les styles de couleur" -#: gnome/main.c:2684 src/main.c:2684 +#: src/main.c:2700 msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "" +msgstr "Consigne les dialogues FTP dans le fichier sp嶰ifi" -#: gnome/main.c:2691 src/main.c:2691 +#: src/main.c:2707 msgid "Obsolete" -msgstr "Obsolete" +msgstr "Obsol鋈e" -#: gnome/main.c:2693 src/main.c:2693 +#: src/main.c:2709 msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "Demande fonctionner en mode noir et blanc" -#: gnome/main.c:2695 src/main.c:2695 +#: src/main.c:2711 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "D廥active le support de la souris pour la version texte" -#: gnome/main.c:2698 src/main.c:2698 +#: src/main.c:2714 msgid "Disables subshell support" -msgstr "" +msgstr "D廥active le support des sous-shells" -#: gnome/main.c:2702 src/main.c:2702 +#: src/main.c:2718 msgid "Prints working directory at program exit" -msgstr "" +msgstr "Affiche le r廧ertoire courant la sortie du programme" -#: gnome/main.c:2704 src/main.c:2704 +#: src/main.c:2720 msgid "Resets soft keys on HP terminals" -msgstr "" +msgstr "R嶯nitialiser les \"softkeys\" sur les terminaux HP" -#: gnome/main.c:2706 src/main.c:2706 +#: src/main.c:2722 msgid "To run on slow terminals" -msgstr "" +msgstr "A ex嶰uter sur les terminaux lents" -#: gnome/main.c:2709 src/main.c:2709 +#: src/main.c:2725 msgid "Use stickchars to draw" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les caract鋨es graphiques pour dessiner" -#: gnome/main.c:2713 src/main.c:2713 +#: src/main.c:2729 msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "" +msgstr "Active le support des sous-shells (par d嶨aut)" -#: gnome/main.c:2718 src/main.c:2718 +#: src/main.c:2734 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "" +msgstr "Essaie d'utiliser termcap au lieu de terminfo" -#: gnome/main.c:2722 src/main.c:2722 +#: src/main.c:2738 msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "Affiche le num廨o de la version courante" -#: gnome/main.c:2724 src/main.c:2724 +#: src/main.c:2740 msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "" +msgstr "Lance le visualiseur de fichiers sur un fichier" -#: gnome/main.c:2726 src/main.c:2726 +#: src/main.c:2742 msgid "Forces xterm features" -msgstr "" +msgstr "Force un attribut xterm" -#: gnome/main.c:2728 src/main.c:2728 +#: src/main.c:2744 msgid "Geometry for the window" msgstr "G廩m彋rie de la fen皻re" -#: gnome/main.c:2728 src/main.c:2728 +#: src/main.c:2744 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome/main.c:2729 src/main.c:2729 +#: src/main.c:2745 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Pas de fen皻re ouverte au lancement" -#: gnome/main.c:2731 src/main.c:2731 +#: src/main.c:2747 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" +"Affiche le r廧ertoire qui contient les fichiers de d幦arrage .links et quitte" -#: gnome/main.c:3022 src/main.c:3022 +#: src/main.c:3038 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" +"Impossible d'ouvrir la ligne tty. Vous devez ex嶰uter mc sans l'option -P.\n" +"Sur certains syst鋗es, vous devriez ex嶰uter # `which mc`\n" -#: gnome/main.c:3100 src/main.c:3100 +#: src/main.c:3116 msgid " Notice " msgstr " Note " -#: gnome/main.c:3101 src/main.c:3101 +#: src/main.c:3117 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" +" Les fichers de configuration de Midnight Commander \n" +" sont d廥ormais stock廥 dans le r廧ertoire ~/.mc, \n" +" les fichiers ont 彋 d廧lac廥\n" -#. Not yet implemented the Link bits, so better to not show what we dont have -#: gnome/olddnd.c:662 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: gnome/olddnd.c:956 -msgid "Do you want to delete " -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer " - -#: gnome/olddnd.c:1535 gnome/screen.c:2094 gnome/screen.c:2134 -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 -msgid " Do you really want to execute? " -msgstr " Voulez-vous vraiment 憖嶰uter? " - -#: gnome/olddnd.c:1681 -#, c-format -msgid " Could not open %s directory" -msgstr " Impossible d'ouvrir le r廧ertoire %s" - -#: gnome/option.c:75 src/option.c:75 +#: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" -msgstr "D&l彋ion s嶰uris嶪" +msgstr "Effacement s嶰uris" -#: gnome/option.c:76 src/option.c:76 +#: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "cd &suit les liens" -#: gnome/option.c:77 src/option.c:77 +#: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "cho&Wn avanc" -#: gnome/option.c:78 src/option.c:78 +#: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "Mouvement l&Ynx-like" +msgstr "Mouvement la l&Ynx" -#: gnome/option.c:80 src/option.c:80 +#: src/option.c:80 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: gnome/option.c:82 src/option.c:82 +#: src/option.c:82 msgid "rotatin&G dash" msgstr "&Trait tournant" -#: gnome/option.c:84 src/option.c:84 +#: src/option.c:84 msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "" +msgstr "com&Mlet: tout montrer" -#: gnome/option.c:85 src/option.c:85 +#: src/option.c:85 msgid "&Use internal view" -msgstr "" +msgstr "&Utiliser la vue interne" -#: gnome/option.c:86 src/option.c:86 +#: src/option.c:86 msgid "use internal ed&It" -msgstr "" +msgstr "&Utiliser l'嶮ition interne" -#: gnome/option.c:87 src/option.c:87 +#: src/option.c:87 msgid "auto m&Enus" -msgstr "" +msgstr "M&Enus autos" -#: gnome/option.c:88 src/option.c:88 +#: src/option.c:88 msgid "&Auto save setup" -msgstr "S&Auver automatiquement le param彋rage" +msgstr "Enregistrer &Automatiquement le param彋rage" -#: gnome/option.c:89 src/option.c:89 +#: src/option.c:89 msgid "shell &Patterns" -msgstr "" +msgstr "&Motifs shell" -#: gnome/option.c:90 src/option.c:90 +#: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" -msgstr "" +msgstr "Calculer les totaux" -#: gnome/option.c:91 src/option.c:91 +#: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" -msgstr "" +msgstr "&Op廨ations bavardes" -#: gnome/option.c:92 src/option.c:92 +#: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "" +msgstr "Recharge&ment rapide des r廧ertoires" -#: gnome/option.c:93 src/option.c:93 +#: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" -msgstr "" +msgstr "M幨anger tous les fichiers" -#: gnome/option.c:94 src/option.c:94 +#: src/option.c:94 msgid "&Drop down menus" -msgstr "" +msgstr "&D廨ouler les menus" -#: gnome/option.c:95 src/option.c:95 +#: src/option.c:95 msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "" +msgstr "d廧lacer les ma&rques vers le bas" -#: gnome/option.c:96 src/option.c:96 +#: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" -msgstr "" +msgstr "Affic&Her les fichiers cach廥" -#: gnome/option.c:97 src/option.c:97 +#: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fichiers de sauvegarde" -#: gnome/option.c:104 src/option.c:104 +#: src/option.c:104 msgid "&Never" msgstr "&Jamais" -#: gnome/option.c:105 src/option.c:105 +#: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "sur &Terminaux stupides" +msgstr "Sur &Terminaux stupides" -#: gnome/option.c:106 src/option.c:106 +#: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" -msgstr "&Toujours" +msgstr "Tou&jours" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) -#: gnome/option.c:154 src/option.c:154 +#: src/option.c:154 msgid " Configure options " msgstr " Configurer les options " -#: gnome/option.c:155 src/option.c:155 +#: src/option.c:155 msgid " Panel options " -msgstr " Options du panel " +msgstr " Options du panneau " -#: gnome/option.c:156 src/option.c:156 +#: src/option.c:156 msgid " Pause after run... " msgstr " Pause apr鋊 l'ex嶰ution..." -#: gnome/option.c:208 src/option.c:208 +#: src/option.c:208 msgid "Configure options" msgstr "Configurer les options" -#: gnome/panelize.c:87 src/panelize.c:87 +#: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" msgstr "&Ajouter un nouveau" -#: gnome/panelize.c:99 src/panelize.c:99 +#: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " -msgstr "" +msgstr " Pannneau externe " -#: gnome/panelize.c:194 gnome/panelize.c:458 src/panelize.c:194 -#: src/panelize.c:458 +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" -msgstr "" +msgstr "Pannneau externe" -#: gnome/panelize.c:219 gnome/panelize.c:276 gnome/panelize.c:347 -#: gnome/panelize.c:368 src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 -#: src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 +#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 msgid "Other command" msgstr "Autre commande" -#: gnome/panelize.c:260 src/panelize.c:260 +#: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " -msgstr "" +msgstr " Ajouter au panneau externe " -#: gnome/panelize.c:261 src/panelize.c:261 +#: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " -msgstr "" +msgstr "Tapez un nom pour la commande :" -#: gnome/panelize.c:301 src/panelize.c:301 +#: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr "" +" Impossible d'utiliser un panneau externe lorsque connect sur un r廧ertoire " +"non local " -#: gnome/panelize.c:351 src/panelize.c:351 +#: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "Rechercher les *.orig apr廥 le patch" +msgstr "Rechercher les *.orig apr鋊 un patch" -#: gnome/panelize.c:352 src/panelize.c:352 +#: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "Rechercher les programmes SUID et SGID" -#: gnome/panelize.c:403 src/panelize.c:403 +#: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." msgstr "Impossible d'invoquer la commande." -#: gnome/panelize.c:458 src/panelize.c:458 +#: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" -msgstr "Echec de fermeture de tube" +msgstr "Impossible de fermer un tube" -#: gnome/popthelp.c:31 src/popthelp.c:31 +#: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "Affiche ce message d'aide" -#: gnome/popthelp.c:32 src/popthelp.c:32 +#: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "Affiche ce bref message d'aide" -#: gnome/screen.c:399 src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: gnome/screen.c:400 src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: gnome/screen.c:401 src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: gnome/screen.c:403 src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: gnome/screen.c:404 src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" -msgstr "" +msgstr "Nl" -#: gnome/screen.c:405 src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" -msgstr "Inode" +msgstr "I-noeud" -#: gnome/screen.c:406 src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: gnome/screen.c:407 src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: gnome/screen.c:643 src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s octets dans %d fichier%s" -#: gnome/screen.c:1306 src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " -msgstr "" +msgstr "Tag inconnue dans le format d'affichage :" -#: gnome/screen.c:1432 src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" +"Le format fourni par l'utilisateur semble invalide, je retourne aux valeurs " +"par d嶨aut." -#: gnome/screen.c:2106 gnome/screen.c:2149 src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +msgid " Do you really want to execute? " +msgstr " Voulez-vous vraiment ex嶰uter ? " + +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " -msgstr " Aucune action effect嶪 " +msgstr " Aucune action effectu嶪 " -#: gnome/screen.c:2369 gnome/screen.c:2399 gnome/tree.c:1017 src/screen.c:2369 -#: src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" -msgstr "" +msgstr "RenD廧" -#: gnome/screen.c:2370 gnome/screen.c:2400 gnome/tree.c:1021 src/screen.c:2370 -#: src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: gnome/screen.c:2386 src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" -" Impossible d'aller dans %s \n" +" Impossible d'aller dans le r廧ertoire %s \n" " %s " -#: gnome/subshell.c:287 src/subshell.c:287 +#: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier nomm %s\n" -#: gnome/subshell.c:705 src/subshell.c:705 +#: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr " Le shell est encore actif. Quitter quand m瘱e? " +msgstr " Le shell est encore actif. Quitter quand m瘱e ? " -#: gnome/subshell.c:731 src/subshell.c:731 +#: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." msgstr " Il y a des travaux suspendus." -#: gnome/subshell.c:732 src/subshell.c:732 +#: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " -msgstr " Quitter quand m瘱e? " +msgstr " Quitter quand m瘱e ? " -#: gnome/subshell.c:785 src/subshell.c:785 +#: src/subshell.c:785 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Attention : impossible d'aller %s.\n" -#: gnome/tree.c:193 src/tree.c:193 +#: src/tree.c:193 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" @@ -5617,17 +5543,17 @@ "Impossible d'ouvrir le fichier %s en 嶰riture:\n" "%s\n" -#: gnome/tree.c:638 src/tree.c:638 +#: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "Copier le r廧ertoire \"%s\" dans:" +msgstr "Copier le r廧ertoire \"%s\" dans :" -#: gnome/tree.c:676 src/tree.c:676 +#: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "D廧lacer le p廧ertoire \"%s\" dans:" +msgstr "D廧lacer le r廧ertoire \"%s\" dans :" -#: gnome/tree.c:683 src/tree.c:683 +#: src/tree.c:683 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" @@ -5636,24 +5562,24 @@ "Impossible d'acc嶮er la destination \n" " %s " -#: gnome/tree.c:689 src/tree.c:689 +#: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " La destination n'est pas un r廧ertoire " -#: gnome/tree.c:745 src/tree.c:745 +#: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " -msgstr " Effacer %s? " +msgstr " Effacer %s ? " -#: gnome/tree.c:777 src/tree.c:777 +#: src/tree.c:777 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: gnome/tree.c:777 src/tree.c:777 +#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamique" -#: gnome/tree.c:867 src/tree.c:867 +#: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" @@ -5662,105 +5588,105 @@ " Impossible d'aller dans le r廧ertoire \"%s\" \n" " %s " -#: gnome/tree.c:1013 src/tree.c:1013 +#: src/tree.c:1013 msgid "Forget" msgstr "Oublier" -#: gnome/tree.c:1026 src/tree.c:1026 +#: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" msgstr "Rmdir" -#: gnome/treestore.c:385 src/treestore.c:385 +#: src/treestore.c:385 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" -msgstr "Impossible d'嶰rire dans le fichier %s:\n" +msgstr "Impossible d'嶰rire dans le fichier %s :\n" -#: gnome/user.c:261 src/user.c:261 +#: src/user.c:261 #, c-format msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " -msgstr "" +msgstr "D嶨inition d'un motif de shell invalide \"%c\". " -#: gnome/user.c:394 src/user.c:394 +#: src/user.c:394 msgid " Debug " msgstr " Debug " -#: gnome/user.c:403 src/user.c:403 +#: src/user.c:403 msgid " ERROR: " -msgstr " ERREUR: " +msgstr " ERREUR : " -#: gnome/user.c:407 src/user.c:407 +#: src/user.c:407 msgid " True: " -msgstr " Vrai: " +msgstr " Vrai : " -#: gnome/user.c:409 src/user.c:409 +#: src/user.c:409 msgid " False: " -msgstr " Faux: " +msgstr " Faux : " -#: gnome/user.c:621 src/user.c:621 +#: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " Avertissement -- fichier ignor " -#: gnome/user.c:622 src/user.c:622 +#: src/user.c:622 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -"Le fichier %s n'appartient ni vous ni root ou tout le monde peux y " +"Le fichier %s n'appartient ni vous ni au root ou tout le monde peux y " "嶰rire.\n" -"Son utilisation peux compromettre votre s嶰urit" +"Son utilisation peut compromettre la s嶰urit du syst鋗e" -#: gnome/user.c:640 src/user.c:640 +#: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" -" Je ne peux pas ex嶰uter de programmes lors d'une connexion un r廧ertoire " +" Je ne peux pas ex嶰uter de programme lors d'une connexion un r廧ertoire " "distant " -#: gnome/user.c:724 src/user.c:724 -#, fuzzy, c-format +#: src/user.c:724 +#, c-format msgid " Empty file %s " -msgstr "Copier les fichiers" +msgstr "Fichier %s vide " #. Create listbox -#: gnome/user.c:733 src/user.c:733 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Menu utilisateur " -#: gnome/util.c:232 src/util.c:232 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: trop gros" #. strftime() format string for recent dates -#: gnome/util.c:602 gnome/util.c:627 src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%b %e %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: gnome/util.c:603 gnome/util.c:625 src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %e %Y" -#: gnome/utilunix.c:390 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr " Echec du tube " -#: gnome/utilunix.c:394 src/utilunix.c:394 +#: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " msgstr " Echec de la duplication " -#: gnome/view.c:401 src/view.c:401 +#: src/view.c:401 msgid "" "File: \n" "\n" " " msgstr "" -"Fichier: \n" +"Fichier : \n" "\n" " " -#: gnome/view.c:402 src/view.c:402 +#: src/view.c:402 msgid "" "\n" "\n" @@ -5768,41 +5694,41 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"a 彋 modifi, voulez-vous enregistrer les changements?\n" +"a 彋 modifi, voulez-vous enregistrer les changements ?\n" -#: gnome/view.c:404 src/view.c:404 +#: src/view.c:404 msgid " Save changes " msgstr " Enregistrer les changements " -#: gnome/view.c:446 src/view.c:446 +#: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " -msgstr "" +msgstr " Impossible de lancer un processus fils " -#: gnome/view.c:455 src/view.c:455 +#: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr "" +msgstr "Vider la sortie du filtre fils " -#: gnome/view.c:460 src/view.c:460 +#: src/view.c:460 msgid " Could not open file " msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier " -#: gnome/view.c:475 src/view.c:475 +#: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier \"" -#: gnome/view.c:482 src/view.c:482 +#: src/view.c:482 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" -" Impossible d'ouvrir le fichier\n" +" Impossible d'analyser le fichier\n" " " -#: gnome/view.c:488 src/view.c:488 +#: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr " Visualisation impossible: ce n'est pas un fichier normal " +msgstr " Visualisation impossible : ce n'est pas un fichier r嶲ulier " -#: gnome/view.c:569 src/view.c:569 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5811,296 +5737,322 @@ " Impossible d'ouvrir \"%s\" \n" " %s " -#: gnome/view.c:578 src/view.c:578 +#: src/view.c:578 #, c-format msgid "" " Can't stat \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -" Impossible d'ouvrir \"%s\" \n" +" Impossible d'acc嶮er \"%s\" \n" " %s " -#: gnome/view.c:714 src/view.c:714 +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "Fichier: %s " +msgstr "Fichier : %s " + +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "D嶰alage 0x%08x" -#: gnome/view.c:739 src/view.c:739 +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [augm.]" -#: gnome/view.c:1516 src/view.c:1516 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Recherche de `%s'" -#: gnome/view.c:1623 gnome/view.c:1746 src/view.c:1623 src/view.c:1746 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " -msgstr " Chaine non trouv嶪 " +msgstr " Cha螽e non trouv嶪 " -#: gnome/view.c:1785 src/view.c:1785 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expression r嶲uli鋨e invalide " -#: gnome/view.c:1909 src/view.c:1909 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" " Le num廨o de la ligne courante est %d.\n" -" Entrez le nouveau num廨o de ligne:" +" Entrez le nouveau num廨o de ligne :" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" L'adresse courante est 0x%lx.\n" +" Entrez la nouvelle adresse :" -#: gnome/view.c:1939 src/view.c:1939 +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " Aller l'adresse " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" -msgstr " Entrez l'expression r嶲uli鋨e:" +msgstr " Entrez l'expression r嶲uli鋨e :" -#: gnome/view.c:2044 src/view.c:2044 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: gnome/view.c:2044 src/view.c:2044 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" -msgstr "H憖a" +msgstr "Hexa" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "Aller " -#: gnome/view.c:2045 src/view.c:2045 +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: gnome/view.c:2046 src/view.c:2046 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" -msgstr "CherchER" +msgstr "Chercher ExpReg" -#: gnome/view.c:2049 src/view.c:2049 +#: src/view.c:2078 msgid "EdText" -msgstr "" +msgstr "EdTexte" -#: gnome/view.c:2049 src/view.c:2049 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" -msgstr "" +msgstr "EdHexa" -#: gnome/view.c:2051 src/view.c:2051 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" -msgstr "" +msgstr "Pas de c廥ure" -#: gnome/view.c:2051 src/view.c:2051 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "C廥ure" -#: gnome/view.c:2054 src/view.c:2054 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "RechHx" -#: gnome/view.c:2057 src/view.c:2057 +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Brut" -#: gnome/view.c:2057 src/view.c:2057 +#: src/view.c:2086 msgid "Parse" msgstr "Analyser" -#: gnome/view.c:2061 src/view.c:2061 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" -msgstr "" +msgstr "D嶨ormat" -#: gnome/view.c:2061 src/view.c:2061 +#: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "Format" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Historique " + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( -#: gnome/win.c:224 src/win.c:224 +#: src/win.c:224 msgid "Function key 1" -msgstr "Touche de Fonction 1" +msgstr "Touche de fct 1" -#: gnome/win.c:225 src/win.c:225 +#: src/win.c:225 msgid "Function key 2" -msgstr "Touche de Fonction 2" +msgstr "Touche de fct 2" -#: gnome/win.c:226 src/win.c:226 +#: src/win.c:226 msgid "Function key 3" -msgstr "Touche de Fonction 3" +msgstr "Touche de fct 3" -#: gnome/win.c:227 src/win.c:227 +#: src/win.c:227 msgid "Function key 4" -msgstr "Touche de Fonction 4" +msgstr "Touche de fct 4" -#: gnome/win.c:228 src/win.c:228 +#: src/win.c:228 msgid "Function key 5" -msgstr "Touche de Fonction 5" +msgstr "Touche de fct 5" -#: gnome/win.c:229 src/win.c:229 +#: src/win.c:229 msgid "Function key 6" -msgstr "Touche de Fonction 6" +msgstr "Touche de fct 6" -#: gnome/win.c:230 src/win.c:230 +#: src/win.c:230 msgid "Function key 7" -msgstr "Touche de Fonction 7" +msgstr "Touche de fct 7" -#: gnome/win.c:231 src/win.c:231 +#: src/win.c:231 msgid "Function key 8" -msgstr "Touche de Fonction 8" +msgstr "Touche de fct 8" -#: gnome/win.c:232 src/win.c:232 +#: src/win.c:232 msgid "Function key 9" -msgstr "Touche de Fonction 9" +msgstr "Touche de fct 9" -#: gnome/win.c:233 src/win.c:233 +#: src/win.c:233 msgid "Function key 10" -msgstr "Touche de Fonction 10" +msgstr "Touche de fct 10" -#: gnome/win.c:234 src/win.c:234 +#: src/win.c:234 msgid "Function key 11" -msgstr "Touche de Fonction 11" +msgstr "Touche de fct 11" -#: gnome/win.c:235 src/win.c:235 +#: src/win.c:235 msgid "Function key 12" -msgstr "Touche de Fonction 12" +msgstr "Touche de fct 12" -#: gnome/win.c:236 src/win.c:236 +#: src/win.c:236 msgid "Function key 13" -msgstr "Touche de Fonction 13" +msgstr "Touche de fct 13" -#: gnome/win.c:237 src/win.c:237 +#: src/win.c:237 msgid "Function key 14" -msgstr "Touche de Fonction 14" +msgstr "Touche de fct 14" -#: gnome/win.c:238 src/win.c:238 +#: src/win.c:238 msgid "Function key 15" -msgstr "Touche de Fonction 15" +msgstr "Touche de fct 15" -#: gnome/win.c:239 src/win.c:239 +#: src/win.c:239 msgid "Function key 16" -msgstr "Touche de Fonction 16" +msgstr "Touche de fct 16" -#: gnome/win.c:240 src/win.c:240 +#: src/win.c:240 msgid "Function key 17" -msgstr "Touche de Fonction 17" +msgstr "Touche de fct 17" -#: gnome/win.c:241 src/win.c:241 +#: src/win.c:241 msgid "Function key 18" -msgstr "Touche de Fonction 18" +msgstr "Touche de fct 18" -#: gnome/win.c:242 src/win.c:242 +#: src/win.c:242 msgid "Function key 19" -msgstr "Touche de Fonction 19" +msgstr "Touche de fct 19" -#: gnome/win.c:243 src/win.c:243 +#: src/win.c:243 msgid "Function key 20" -msgstr "Touche de Fonction 20" +msgstr "Touche de fct 20" -#: gnome/win.c:244 src/win.c:244 +#: src/win.c:244 msgid "Backspace key" -msgstr "" +msgstr "Touche effac. arri鋨e" -#: gnome/win.c:245 src/win.c:245 +#: src/win.c:245 msgid "End key" -msgstr "" +msgstr "Touche fin" -#: gnome/win.c:246 src/win.c:246 +#: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he haut" -#: gnome/win.c:247 src/win.c:247 +#: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he bas" -#: gnome/win.c:248 src/win.c:248 +#: src/win.c:248 msgid "Left arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he gauche" -#: gnome/win.c:249 src/win.c:249 +#: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he droite" -#: gnome/win.c:250 src/win.c:250 +#: src/win.c:250 msgid "Home key" -msgstr "" +msgstr "Touche d嶵ut" -#: gnome/win.c:251 src/win.c:251 +#: src/win.c:251 msgid "Page Down key" -msgstr "" +msgstr "Touche page bas" -#: gnome/win.c:252 src/win.c:252 +#: src/win.c:252 msgid "Page Up key" -msgstr "" +msgstr "Touche page haut" -#: gnome/win.c:253 src/win.c:253 +#: src/win.c:253 msgid "Insert key" -msgstr "Touche Insertion" +msgstr "Touche insertion" -#: gnome/win.c:254 src/win.c:254 +#: src/win.c:254 msgid "Delete key" -msgstr "Touche Effacement" +msgstr "Touche supprime" -#: gnome/win.c:255 src/win.c:255 +#: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" msgstr "Compl彋ion/M-tab" -#: gnome/win.c:256 src/win.c:256 +#: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" msgstr "+ sur pav num廨ique" -#: gnome/win.c:257 src/win.c:257 +#: src/win.c:257 msgid "- on keypad" msgstr "- sur pav num廨ique" -#: gnome/win.c:258 src/win.c:258 +#: src/win.c:258 msgid "* on keypad" msgstr "* sur pav num廨ique" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) -#: gnome/win.c:260 src/win.c:260 +#: src/win.c:260 msgid "Left arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he gauche pav num." -#: gnome/win.c:261 src/win.c:261 +#: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he droite pav num." -#: gnome/win.c:262 src/win.c:262 +#: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he haut pav num." -#: gnome/win.c:263 src/win.c:263 +#: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Fl鋃he bas pav num." -#: gnome/win.c:264 src/win.c:264 +#: src/win.c:264 msgid "Home on keypad" -msgstr "" +msgstr "D嶵ut pav num." -#: gnome/win.c:265 src/win.c:265 +#: src/win.c:265 msgid "End on keypad" -msgstr "" +msgstr "Fin pav num." -#: gnome/win.c:266 src/win.c:266 +#: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" -msgstr "" +msgstr "Page bas pav num." -#: gnome/win.c:267 src/win.c:267 +#: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" -msgstr "" +msgstr "Page haut pav num." -#: gnome/win.c:268 src/win.c:268 +#: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" -msgstr "'Inser' sur pav num廨ique" +msgstr "Inser pav num." -#: gnome/win.c:269 src/win.c:269 +#: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" -msgstr "'Suppr' sur pav num廨ique" +msgstr "Suppr pav num." -#: gnome/win.c:270 src/win.c:270 +#: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" -msgstr "'Entr嶪' sur pav num廨ique" +msgstr "Entr嶪 pav num." -#: gnome/win.c:271 src/win.c:271 +#: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" -msgstr "'/' sur pav num廨ique" +msgstr "/ pav num." -#: gnome/win.c:272 src/win.c:272 +#: src/win.c:272 msgid "NumLock on keypad" -msgstr "NumLock sur pav num廨ique" +msgstr "NumLock pav num." #: vfs/extfs.c:268 #, c-format @@ -6113,163 +6065,233 @@ #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" -msgstr "archive extfs inconsistante" +msgstr "archive extfs incoh廨ente" + +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish : d嶰onnexion de %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish : attente de la premi鋨e ligne..." #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" -"D廥ol, nous ne pouvons pas faire de connexions authentifi嶪s par mot de " -"passe pour l'instant." +"D廥ol, nous ne pouvons pas faire de connexion authentifi嶪 par mot de passe " +"pour l'instant." + +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish : envoi du mot de passe" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish : envoie de la ligne initiale..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish : v廨ification des num廨os de version..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: configuration du r廧ertoire courant..." -#: vfs/ftpfs.c:326 +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish : connect, home %s." + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish : lecture du r廧ertoire %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish : liste obtenue" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish : 嶰hec" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish : store %s : envoie de la commande..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish : 丱hec de la lecture locale, envoie de z廨os" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish : stockage %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Abandon du transfert." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Erreur raport嶪 apr鋊 l'abandon." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Le transfert abandonn devrait avoir r徼ssi." + +#: vfs/ftpfs.c:328 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : d嶰onnexion de %s" -#: vfs/ftpfs.c:377 +#: vfs/ftpfs.c:379 msgid " FTP: Password required for " -msgstr " FTP: Mot de passe requis " +msgstr " FTP : mot de passe requis " -#: vfs/ftpfs.c:409 +#: vfs/ftpfs.c:411 msgid " Proxy: Password required for " -msgstr " Proxy: Mot de passe requis " +msgstr " Proxy : mot de passe requis " -#: vfs/ftpfs.c:435 +#: vfs/ftpfs.c:437 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : envoi du nom de connexion pour le proxy" -#: vfs/ftpfs.c:439 +#: vfs/ftpfs.c:441 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "ftpfs: envoie du mot de passe pour le proxy" +msgstr "FTPfs : envoi du mot de passe pour le proxy" -#: vfs/ftpfs.c:443 +#: vfs/ftpfs.c:445 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "ftpfs: succ鋊 de l'authentification par le proxy" +msgstr "FTPfs : authentification par le proxy r徼ssie" -#: vfs/ftpfs.c:447 +#: vfs/ftpfs.c:449 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "ftpfs: connect %s" +msgstr "FTPfs : connect %s" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:466 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "ftpfs: envoie du login" +msgstr "FTPfs : envoi du nom de connexion" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:471 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "ftpfs: envoie du mot de passe" +msgstr "FTPfs : envoi du mot de passe" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:476 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "ftpfs: logg" +msgstr "FTPfs : logu" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:491 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "ftpfs: Login incorrect pour l'utilisateur %s" +msgstr "FTPfs : login incorrect pour l'utilisateur %s" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:523 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Impossible d'utiliser le routage par la source (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:650 +#: vfs/ftpfs.c:652 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "ftpfs: Nom d'h矌e invalide." +msgstr "FTPfs : nom d'h矌e invalide." -#: vfs/ftpfs.c:670 +#: vfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "ftpfs: Adresse d'h矌e invalide." +msgstr "FTPfs : adresse d'h矌e invalide." -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : 彋ablissement de la connexion %s" -#: vfs/ftpfs.c:705 +#: vfs/ftpfs.c:707 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : connexion interrompue par l'utilisateur" -#: vfs/ftpfs.c:707 +#: vfs/ftpfs.c:709 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : connexion au serveur 嶰hou嶪 : %s" -#: vfs/ftpfs.c:791 +#: vfs/ftpfs.c:793 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Attente avant de r嶪ssayer... %d (Control-C pour annuler)" -#: vfs/ftpfs.c:985 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:987 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" -msgstr " Impossible d'utiliser le routage par la source (%s)" +msgstr "" +"FTPfs : impossible de configurer le mode passif pour le routage par la source" -#: vfs/ftpfs.c:995 +#: vfs/ftpfs.c:997 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "ftpfs: impossible de configurer le mode passif" +msgstr "FTPfs : impossible de configurer le mode passif" -#: vfs/ftpfs.c:1066 +#: vfs/ftpfs.c:1070 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "ftpfs: abandon du transfer." +msgstr "FTPfs : abandon du transfert." -#: vfs/ftpfs.c:1068 +#: vfs/ftpfs.c:1072 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "ftpfs: erreur d'abandon: %s" +msgstr "FTPfs : erreur d'abandon : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1073 +#: vfs/ftpfs.c:1077 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "ftpfs: 嶰hec de l'abandon" +msgstr "FTPfs : 嶰hec de l'abandon" -#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 +#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "ftpfs: 嶰hec de CWD." +msgstr "FTPfs : 嶰hec de CWD." -#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : impossible de r廥oudre le lien symbolique" -#: vfs/ftpfs.c:1231 +#: vfs/ftpfs.c:1236 msgid "Resolving symlink..." msgstr "R廥olution du lien symbolique..." -#: vfs/ftpfs.c:1333 +#: vfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : lecture du r廧ertoire FTP %s... (pas d'options UNIX pour ls)" -#: vfs/ftpfs.c:1335 +#: vfs/ftpfs.c:1340 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "ftpfs: Lecture du r廧ertoire FTP %s..." +msgstr "FTPfs : lecture du r廧ertoire FTP %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1351 +#: vfs/ftpfs.c:1356 msgid "ftpfs: FAIL" -msgstr "ftpfs: 匚HEC" +msgstr "FTPfs : 匚HEC" -#: vfs/ftpfs.c:1442 +#: vfs/ftpfs.c:1447 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "ftpfs: lecture du r廧ertoire FTP interrompue par l'utilisateur" +msgstr "FTPfs : lecture du r廧ertoire FTP interrompue par l'utilisateur" -#: vfs/ftpfs.c:1472 +#: vfs/ftpfs.c:1477 msgid "ftpfs: got listing" -msgstr "ftpfs: liste obtenue" +msgstr "FTPfs : liste obtenue" -#: vfs/ftpfs.c:1485 +#: vfs/ftpfs.c:1490 msgid "ftpfs: failed" -msgstr "ftpfs: 嶰hec" +msgstr "FTPfs : 嶰hec" -#: vfs/ftpfs.c:1529 +#: vfs/ftpfs.c:1534 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : 嶰hec ; nulle part o retomber" -#: vfs/ftpfs.c:1593 +#: vfs/ftpfs.c:1598 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "FTPfs : stockage du fichier %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 +#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6291,9 +6313,9 @@ " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -" Le serveur distant ne tourne pas sur un port privil嶲i \n" +" Le serveur distant ne tourne pas sur un port privil嶲i. \n" " Vous devez donner un mot de passe pour entrer, mais cette \n" -" information peut etre d彋ourn嶪 sur le serveur. Continuer? \n" +" information peut etre d彋ourn嶪 sur le serveur. Continuer ? \n" #: vfs/mcfs.c:174 msgid " Yes " @@ -6315,31 +6337,29 @@ msgid " Invalid password " msgstr " Mot de passe incorrect " -#: vfs/mcfs.c:322 vfs/smbfs.c:782 +#: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " Trop de connexions ouvertes " -#: vfs/smbfs.c:1184 -#, fuzzy, c-format +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " -msgstr " lien symbolique: %s " +msgstr " %s cr嶧tion du r廧ertoire %s " -#: vfs/smbfs.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " -msgstr " lien symbolique: %s " +msgstr " %s destruction du r廧ertoire %s " -#: vfs/smbfs.c:1312 vfs/smbfs.c:1332 vfs/smbfs.c:1393 -#, fuzzy, c-format +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format msgid " %s opening remote file %s " -msgstr "" -" Impossible de supprimer le fichier \"%s\" \n" -" %s " +msgstr " %s ouverture du fichier distant %s " -#: vfs/smbfs.c:1416 +#: vfs/smbfs.c:1654 #, c-format msgid " %s renaming files\n" -msgstr " %s renommages de fichiers\n" +msgstr " %s changement de noms de fichiers\n" #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format @@ -6356,7 +6376,7 @@ #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "Archive tar inconsistante." +msgstr "Archive tar incoh廨ente" #: vfs/tar.c:411 #, c-format @@ -6369,5 +6389,93 @@ "%s\n" "ne ressemble pas une archive tar." -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Placement automatique des ic獼es" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Op廨ations disque" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to execute\n" +#~ "\"" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ex嶰uter\n" +#~ "\"" + +#~ msgid "-action for \"" +#~ msgstr "-action pour \"" + +#~ msgid "-action." +#~ msgstr "-action." + +#~ msgid "Unable to " +#~ msgstr "Impossible de " + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Reparcourir les p廨iph廨iques syst鋗es" + +#~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" +#~ msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" + +#~ msgid "Open _new window" +#~ msgstr "Ouvrir une _nouvelle fen皻re" + +#~ msgid "_Close this window" +#~ msgstr "_Fermer cette fen皻re" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Quitter" + +#~ msgid "_Listing view" +#~ msgstr "Mode de _listage" + +#~ msgid "_Icon view" +#~ msgstr "Vue par _Ic獼es" + +#~ msgid "Display _tree view" +#~ msgstr "Vue arborescen_te" + +#~ msgid "_About the Midnight Commander..." +#~ msgstr "_A propos de Midnight Commander..." + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fichier" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Vue" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propri彋廥" + +#~ msgid "Open with" +#~ msgstr "Ouvrir avec" + +#~ msgid "View unfiltered" +#~ msgstr "Vue non filtr嶪" + +#~ msgid "Move/rename..." +#~ msgstr "D廧lacer/renommer..." + +#~ msgid "Link..." +#~ msgstr "Lien..." + +#~ msgid "Edit symlink..." +#~ msgstr "Editer le lien symbolique..." + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Do you want to delete " +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer " + +#~ msgid " Could not open %s directory" +#~ msgstr " Impossible d'ouvrir le r廧ertoire %s" Binary files old/mc-4.5.37/po/hu.gmo and new/mc-4.5.38/po/hu.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/hu.po new/mc-4.5.38/po/hu.po --- old/mc-4.5.37/po/hu.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/hu.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -6,8 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 4.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n" +"Project-Id-Version: control-center 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Nyomj makr gyorsbillentyt: " @@ -37,286 +38,364 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Nyomj meg egy gombot: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Megnyit嫳" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Szerk" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Megn憴" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Nincs m嫳ik panel, amivel 飉sze lehetne hasonl癃ani " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "A Midnight Commander csapat" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "hibalista: http://bugs.gnome.org, vagy haszn嫮d a gnome-bug-ot" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "A GNOME verzi鎩a a Midnight Commander file manager-nek." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Rendez廥:" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "kis/Nagy kl霵" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "F奫lok rendez廥e:" -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "N憝" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "F奫l t甑usok" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Hossz" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Utols el廨廥 ideje" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Utols m鏚os癃嫳 ideje" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Utols v嫮toz嫳 ideje" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Ford癃ott rendez廥." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "甾d be a nevet" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "甾d be a parancs c璥k嶴彋: " -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Minden core f奫l megkeres廥e" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Sikertelen patch pr鏏嫮koz嫳ok" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr " Parancsok futtat嫳a" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Parancsok elr鰎e be嫮l癃嫳a" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Hozz墑d" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "T顤闤" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Futtasd ezt a parancsot" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Parancs: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Szr be嫮l癃嫳a" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Minden f奫lt mutat" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" -"甾j be egy szr鰗 a panelben t顤t幯 megjelen癃廥hez.\n " -"\n" +"甾j be egy szr鰗 a panelben t顤t幯 megjelen癃廥hez.\n" +" \n" "P幨d嫠l:\n" "*.png csak a png f奫lokat fogja mutatni" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "甾j be egy regul嫫is kifejez廥t a panelben szrt megjelen癃廥hez." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr "Megnyit嫳 m嫳k幯t..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Extra argumentumok:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktopbejegyz廥 tulajdons墔ai" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "F奫l kijel闤廥e" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will select all png images" msgstr "" -"甾j be egy szr鰗 a panelben t顤t幯 kijel闤廥hez.\n " -"\n" +"甾j be egy szr鰗 a panelben t顤t幯 kijel闤廥hez.\n" +" \n" "P幨d嫠l:\n" "*.png csak a png f奫lokat fogja kijel闤ni" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "甾j be egy regul嫫is kifejez廥t a panelben szrt megjelen癃廥hez." -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Hib嫳 regul嫫is kifejez廥 " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Egy j munkalap link k廥z癃廥e" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "甾d be az URL-t:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Hozz塻廨廥 ideje" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "L彋rehoz嫳 ideje" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "Csoport ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode sz嫥" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "M鏚" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "M鏚os癃嫳 ideje" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Linkek sz嫥a" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Tulaj" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Jogok" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "M廨et (rendez廥)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "T甑us" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "Felhaszn嫮 ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Lehets嶲es oszlopok" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Megjelen癃ett oszlopok" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Be嫮l癃ott n憴et" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Ikonok r塶sra fesz癃廥e" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "臆ny幧olt ikonok haszn嫮ata" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "臆ny幧olt ikonok haszn嫮ata" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Munkaasztal" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Nem tudom megnyitni '%s'-t, nem lesznek munkaasztal ikonok" -#: gnome/gdesktop.c:1043 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "A mount/umount program fut嫳a k驆ben" -#: gnome/gdesktop.c:1112 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Az eject program fut嫳a k驆ben" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Saj嫢 k霵yvt嫫" -#: gnome/gdesktop.c:2082 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "Nem tudok szimlinket k廥z癃eni %s-r鯷 %s-re, nem lesz saj嫢" -" k霵yvt嫫 ikon." +msgstr "" +"Nem tudok szimlinket k廥z癃eni %s-r鯷 %s-re, nem lesz saj嫢 k霵yvt嫫 ikon." -#: gnome/gdesktop.c:2427 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -330,57 +409,92 @@ "\n" "Nem tudom be嫮l癃ani a h嫢teret." -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Egy j termin嫮t ind癃son az aktu嫮is k霵yvt嫫ban" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Termin嫮" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Egy j termin嫮t ind癃son az aktu嫮is k霵yvt嫫ban" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "犆 mappa l彋rehoz嫳a" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_K霵yvt嫫..." -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "犆 mappa l彋rehoz嫳a" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "犆 URL link l彋rehoz嫳a" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2453 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "犆 URL link l彋rehoz嫳a" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "犆 ind癃 l彋rehoz嫳a" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "I_nd癃..." -#: gnome/gdesktop.c:2454 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "犆 ind癃 l彋rehoz嫳a" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " F奫ln憝 " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "F奫l t甑usok" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Hossz " -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Utols el廨廥 ideje" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Utols m鏚os癃嫳 ideje" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Utols v嫮toz嫳 ideje" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Ikonok elrendez廥e" -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "犆 ablak k廥z癃廥e" -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "K廥z癃sd el jra a munkaasztal-linkeket" -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Munkaasztal jraolvas嫳a" -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "H嫢t廨k廧 be嫮l癃嫳a" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -395,113 +509,113 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "F奫l t顤l廥e: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "A f奫l m嫫 l彋ezik" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -"A f奫lok, melyeket megadt嫮 m嫳ol嫳ra, m嫫 megvannak a c幨k霵yvt嫫ban " -"is. K廨lek mondd meg, mit tegyek." +"A f奫lok, melyeket megadt嫮 m嫳ol嫳ra, m嫫 megvannak a c幨k霵yvt嫫ban is. " +"K廨lek mondd meg, mit tegyek." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Jelezd, miel鰗t fell甏n嫮 egy f奫lt." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Ne 甏j fell egy f奫lt sem." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Fell甏:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Az 顤egebb f奫lt." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Ha a m廨et kl霵b驆ik." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Minden f奫lt." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "A f奫l m嫫 l彋ezik." -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "A c幨file \"%s\" m嫫 l彋ezik!" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Cser幨jem?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "M嫳ol" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Mozgat" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "C幨" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "C幨mappa keres廥e" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "H嫢t廨 folyamatk幯t m嫳ol嫳" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Gyakorlott be嫮l癃嫳ok" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Szimbolikus linkek meg鰎z廥e" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "K饘esd a linkeket." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -"Ezt kiv嫮asztva a f奫lokat a szimbolikus linkeket k饘etve fog m嫳olni," -"nem a linkeket." +"Ezt kiv嫮asztva a f奫lokat a szimbolikus linkeket k饘etve fog m嫳olni,nem a " +"linkeket." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "F奫l attribtumokat 鰎izd meg." -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Az UID/GID-et megtartja, ha lehets嶲es" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "A k霵yvt嫫ak rekurz癉 m嫳ol嫳a." -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Ha be van 嫮l癃va, a k霵yvt嫫akat rekurz癉an m嫳olja" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -512,58 +626,58 @@ "\n" "A k霵yvt嫫 nem res. T顤闤jem rekurz癉an?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " T顤闤: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Csin嫮d ezt a t鐽bivel" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "A mozgat嫳 folyamatban" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "F奫lok m嫳ol嫳a" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Delete bill." -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "F奫l " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "k廥z." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Jelsz" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Jelsz" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "Jelsz" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Szimbolikus link" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "L彋ez f奫ln憝 (ahova a szimlink mutatni fog):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Szimbolikus link neve:" @@ -593,10 +707,10 @@ " Nem sikerlt %s lek廨dez廥e (stat)\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Alap廨telmezett ikoncsoportot nem tal嫮tam, ellen鰎izd a " -"telep癃廥t, k廨lek" +msgstr "" +"Alap廨telmezett ikoncsoportot nem tal嫮tam, ellen鰎izd a telep癃廥t, k廨lek" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -674,36 +788,35 @@ "A f奫lmenedzser 廥 a munkaasztal kezel most meg嫮l\n" "\n" "Ha szeretn嶮 jraind癃ani, a panelr鯷 ind癃sd el a F奫lkezel鰗, vagy\n" -"UNIX parancssorb鏊 futtathatod a 'gmc' paranccsal." -"\n" -"Nyomd meg az OK gombot, hogy meg嫮l癃sd az alkalmaz嫳t, vagy a " -"m嶲sem gombot a folytat嫳hoz." - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 -msgid "_Copy..." -msgstr "M塺sol..." +"UNIX parancssorb鏊 futtathatod a 'gmc' paranccsal.\n" +"Nyomd meg az OK gombot, hogy meg嫮l癃sd az alkalmaz嫳t, vagy a m嶲sem gombot " +"a folytat嫳hoz." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "F奫lok m嫳ol嫳a" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 -msgid "_Delete..." -msgstr "_T顤l廥..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "M塺sol..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "F奫lok t顤l廥e" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 -msgid "_Move..." -msgstr "_Mozgat..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "_T顤l廥..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "F奫lok 嫢nevez廥e vagy mozgat嫳a" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_Mozgat..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "K霵yvt嫫ak m廨ete" @@ -721,123 +834,123 @@ msgstr "Minden f奫lt kijel闤 a panelon" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "_F奫lok kijel闤廥e..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "A f奫lok egy csoportj嫕ak kiv嫮aszt嫳a" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Kijel闤廥 meg_ford癃嫳a" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_F奫lok kijel闤廥e..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Kijel闤t 嫮lom嫕yok list奫嫕ak megford癃嫳a" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2040 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Kijel闤廥 meg_ford癃嫳a" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Keres" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Az aktu嫮is panelon f奫l keres廥e" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "K霵yvt嫫 tartalmat jra olvas" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_K霵yvt嫫 jraolvas嫳a" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "K霵yvt嫫 tartalmat jra olvas" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Meger鰆癃廥 be嫮l癃嫳ai" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Rendez廥..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "Meger鰆癃廥 be嫮l癃嫳ai" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Glob嫮is be嫮l癃嫳ok" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Szrt n憴et..." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "Glob嫮is be嫮l癃嫳ok" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "F奫lok keres廥e lemezen" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "_F奫l keres廥e" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "F奫lok keres廥e lemezen" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Szerkeszti a MIME t甑us hozz嫫endel廥eket" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "_Mime t甿usok szerkeszt廥e..." -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "Szerkeszti a MIME t甑us hozz嫫endel廥eket" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Parancsot futtat" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "_Parancs futtat嫳a..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "Parancsot futtat" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Futtat egy parancsot, a kimenet彋 megjelen癃i a panelon" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "_Panelben futtass egy parancsot..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "Futtat egy parancsot, a kimenet彋 megjelen癃i a panelon" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "H嫢t廨 mveletek list奫a" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "_H嫢t廨ben fut munk嫜..." -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "H嫢t廨 mveletek list奫a" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Kil廧" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "A f奫lmenedzsert 廥 a munkaasztalkezel鰗 meg嫮l癃ja" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "A rendszereszk驆闥 jraellen鰎z廥e" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Megjelen廥" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Parancsok" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "_Munkaasztal" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Sg" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "F奫l/犆/k霵yvt嫫..." @@ -850,8 +963,44 @@ msgstr "" "A GNOME f奫lkezel鰗 廧p rendszergazdak幯t futtatod.\n" "\n" -"Mint root, a rendszeredet t霵kreteheted, ha gyetlen vagy, 廥 a " -"f奫lkezel ebben nem fog megakad嫮yozni." +"Mint root, a rendszeredet t霵kreteheted, ha gyetlen vagy, 廥 a f奫lkezel " +"ebben nem fog megakad嫮yozni." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr " A f奫lt nem lehet megnyitni " + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Nem tudom elk廥z癃eni a %s szimlinket %s-r鯷, nem lesz ilyen munkaasztal " +"ikon." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CDROM: %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Floppy: %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Lemez: %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS k霵yvt嫫: %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Eszk驆: %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 @@ -899,15 +1048,15 @@ msgstr "F奫l t甑us: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " b奫t" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "F奫l hossz: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " b奫t" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " Kilob奫t (" @@ -945,9 +1094,19 @@ msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Elejt廥 akci" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Haszn嫮d az alap廨telmezett elejt廥t" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Megn憴" @@ -968,10 +1127,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Haszn嫮d az alap廨telmezett megnyit嫳t" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Elejt廥 akci" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Haszn嫮d az alap廨telmezett elejt廥t" @@ -981,7 +1136,7 @@ msgstr "Az alap廨telmezett n憴et akci" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2036 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Szerk" @@ -1053,45 +1208,51 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "F奫l tulajdonos" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statisztik嫜" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Be嫮l癃嫳ok" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Jogok" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr "Tulajdons墔ok" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Nem megfelel felhaszn嫮鏮evet 甏t嫮 be" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "膺 kell nevezned a f奫lodat valamire" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Nem nevezheted 嫢 a f奫lodat olyan n憝re, amiben van '/'" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "V嫮assz egy alkalmaz嫳t hogy megnyisd \"" #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 @@ -1131,8 +1292,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "M嫳ol..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "T顤闤" @@ -1156,103 +1317,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Tulajdons墔ok..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Backup f奫lokat mutasd" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Rejtett f奫lokat mutasd" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "F奫lok/k霵yvt嫫ak 飉szekever廥e" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Burokminta haszn嫮ata regul嫫is kifejez廥 helyett" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Meger鰆癃廥 f奫l t顤l廥幯幨" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Fell甏嫳 el鰗t meger鰆癃廥" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Meger鰆癃廥 az ind癃嫳 el鰗t" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Mutasd a s嫛ot am璲 a mvelet tart" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS id鰗ll廧廥:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "m嫳odperc" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonymous FTP jelsz:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Ftp proxy haszn嫮ata mindig" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Gyors k霵yvt嫫lista jraolvas嫳" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Sz嫥olja ki az 'tot嫮'-t m嫳ol嫳 el鰗t" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTPfs cache el憝l廥i id:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Az ikonok be嫮l癃嫳嫢 enged幨yezi ikon n憴etben" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "臆ny幧olt ikonok haszn嫮ata" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Ikonok elrendez廥e" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Ikonok r塶sra fesz癃廥e" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "F奫l megjelen癃廥" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Meger鰆癃廥" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Be嫮l癃嫳ok" @@ -1296,164 +1441,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "Ikon kiv嫮aszt嫳a" -#: gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "犆raolvassa az aktu嫮is k霵yvt嫫at" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "New _Directory..." -msgstr "犆 k鐻nyvt嫫..." - -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "犆 mappa l彋rehoz嫳a itt" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "Minden f奫l" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Arch癉 廥 t闣顤癃ett f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Sz饘eg/Dokumentum f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML 廥 SGML f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript 廥 PDF f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "T墎l嫙at f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "K廧 f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video/anim塶i f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "Hang f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "C program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Objective-C program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Scheme program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Assembler program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Vegyes program f奫lok" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "Font f奫lok" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "犆 k鐻nyvt嫫..." -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Keres: %s" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr " %s b奫t %d f奫lban" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr " %s b奫t %d f奫lban" -#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" msgstr "K霵yvt嫫 m嫳ol嫳a" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" msgstr "K霵yvt嫫 t顤l廥e" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" msgstr "F奫lok 嫢nevez廥e vagy mozgat嫳a" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Visszal廧 az el鶝鯷eg l嫢ogatott k霵yvt嫫ba" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Fell廧 egy szintet a f奫lrendszerben" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "El鰎e" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "A k饘etkez k霵yvt嫫ba visszal廧" -#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "犆raolvas" -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "K霵yvt嫫 tartalmat jra olvas" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Home" -msgstr "Saj嫢" - -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Menj a saj嫢 k霵yvt嫫amba" -#: gnome/gscreen.c:2542 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Saj嫢" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1461,67 +1538,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Oszl %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s b奫t" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Ugr嫳 sorra" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Ugr嫳 egy meghat嫫ozott sorra" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "F奫l figyel廥e" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "F奫ln饘eked廥 figyel廥e" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "F奫l figyel廥e" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Szabkif keres廥" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Szab嫮yos kifejez廥 keres廥" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "_SorT顤廥" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Sort顤廥" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "宁_telmezett n憴et" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Form嫙ott" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hexa" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_Keres" @@ -1537,11 +1614,11 @@ msgid "help" msgstr "sg" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "igen" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "nem" @@ -1553,67 +1630,32 @@ msgid "abort" msgstr "megszak癃" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " A f奫lt nem lehet megnyitni " - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "Nem tudom elk廥z癃eni a %s szimlinket %s-r鯷, nem lesz ilyen " -"munkaasztal ikon." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CDROM: %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Floppy: %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Lemez: %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS k霵yvt嫫: %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Eszk驆: %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Hiba " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " A file megnyit嫳a olvas嫳ra nem sikerlt: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Az 嫮lom嫕y m廨et 廥 jogosults墔 inform塶i鎩a nem el廨het: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Nem egy k驆霵s嶲es 嫮lom嫕y: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Tl nagy az 嫮lom嫕y: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1621,25 +1663,25 @@ " \n" " N饘eld meg a MAXBUF 廨t幧彋 az edit.h f奫lban 廥 ford癃sd jra az editort. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Mem鏎iafoglal嫳i hiba " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Gyors ment廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr " Biztons墔i ment廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Nincs vissza嫮l癃嫳 -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1649,114 +1691,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&M嶲sem" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Kiterjeszt廥:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Szerkeszt廥 ment廥i m鏚 " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Ment廥 j n憝en " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Figyelem " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ilyen nev 嫮lom嫕y m嫫 l彋ezik. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "M嶲sem" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Fell甏" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "M嶲sem" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Hiba az 嫮lom嫕y ment廥e k驆ben. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Ment廥 j n憝en " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Hiba az 嫮lom嫕y ment廥e k驆ben. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Makr t顤l廥e " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Hiba az 嫢meneti 嫮lom嫕y megnyit嫳akor " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Hiba a makr 嫮lom嫕y megnyit嫳akor " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr " bill '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Hiba a makr 嫮lom嫕y fell甏嫳akor " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makr " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Nyomd meg a makr j gyors billentyj彋: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Makr ment廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Makr t顤l廥e " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Makr bet闤t廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " T幯yleg mentenni akarod az 嫮lom嫕yt? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " 翼lom嫕y ment廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2032 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Ment廥" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1764,232 +1807,246 @@ " Az aktu嫮is sz饘eg ment廥 n幨kl lett m鏚鏀癃va. \n" " Ha folytatod, a v嫮toz嫳ok elvesznek. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Folytat嫳" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Hiba a f奫l olvas嫳a k驆ben " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Bet闤t廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Hiba a f奫l olvas嫳a k驆ben " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " A blokk tl nagy, nem fogod tudni visszavonni ezt a mveletet. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " M嶲sem " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Folytat嫳 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " M嶲sem " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&N憝" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&Mind" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&K饘etkez" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Cser幨" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Csere erre:" -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Fell甏嫳 meger鰆癃廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr " Scanf &kifejez廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "Mi&ndent cser幨i" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " Csere el鰗t &meger鰆癃廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr " V&isszafel " -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr " &Regul嫫is kifejez廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr " &Csak teljes szavakat " -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "kis/N&agy kl霵" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Add meg az argumentum sorrendet, pl. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " 甾d be a cser幨end sz饘eget:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1957 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " 甾d be a keresett sz饘eget:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Csere " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1510 src/view.c:1609 src/view.c:1732 src/view.c:1925 -#: src/view.c:1957 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Keres廥 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Keresett sz饘eg: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Csere erre : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"Be甏hatsz egy regul嫫is kifejez廥t %s-el (nem \\1, \\2 mint a sed-ben)" -"majd haszn嫮d az '甾d be..rendez廥i'" +"Be甏hatsz egy regul嫫is kifejez廥t %s-el (nem \\1, \\2 mint a sed-ben)majd " +"haszn嫮d az '甾d be..rendez廥i'" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Add meg az argumentum (vagy r廥sz饘eg) sorrendet : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"甾d be a rendez廥i elvet a scanf form嫢um vagy regul嫫is kifejez廥 " -"helyett" +"甾d be a rendez廥i elvet a scanf form嫢um vagy regul嫫is kifejez廥 helyett" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Csak teljes szavakat " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Kis 廥 nagybet megkl霵b驆tet廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Szab嫮yos kifejez廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "Szab嫮yos kifelyez廥ek alkot嫳墏oz n憴d meg a regexp man oldalt" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Visszafel " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Figyelem: a visszafel keres廥 lassabb lehet" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Csere el鰗t meger鰆癃廥 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Meger鰆癃廥t k廨 minden csere el鰗t" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Mindet kicser幨 " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf kifejez廥 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "A `scanf' C fggv幯yben haszn嫮t form嫢ummegad嫳t tesz lehet鰉" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "A keres廥 megkezd廥嶭ez nyomj ENTER-t" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Kil廧廥 ebb鯷 a p嫫besz嶮ablakb鏊: Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Cser幨" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagy" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Mindet cser幨i" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Csere " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagy" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " Hib嫳 regexp vagy scanf kifejez廥 tl sok konvert嫮嫳sal " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Hib嫳 a cser幨廥re megadott form嫢um. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld csere t顤t幯t. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " A keresett sz饘eg nem tal嫮hat. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Kil廧廥 " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1997,258 +2054,159 @@ " Az aktu嫮is sz饘eg v嫮toz嫳ai m嶲 nem lettek elmentve. \n" " El k癉嫕od menteni kil廧廥 el鰗t? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " A f奫l megv嫮tozott. Elmented miel鰗t kil廧sz? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "M嶲sem l廧ek ki" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "M嶲sem l廧ek ki" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &M嶲sem l廧ek ki " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Igen " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Nem " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Igen " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " M嫳ol嫳 v墔鏊apra " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nem sikerlt a f奫l ment廥e. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Kiv墔嫳 a v墔鏊apra " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1897 -msgid " Goto line " -msgstr " Ugr嫳 sorra " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Sor sz嫥a: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Ugr嫳 sorra " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Kijel闤廥 ment廥e " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " F奫l beszr嫳a " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " F奫l beszr嫳a " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Hiba a f奫l beszr嫳a k驆ben. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " F奫l beszr嫳a " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Kijel闤廥 rendez廥e " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " El鰆z顤 ki kell jel闤n鐰 egy sz饘egr廥zt! " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Rendez廥 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " A rendez廥 param彋erei: (seg癃s嶲: man sort) whitespace-szel elv嫮asztva " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Rendez廥 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Hiba a `sort' parancs futtat嫳a sor嫕. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " A `sort' parancs hib嫛al fejez髇飆t be: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Kijel闤廥 feldolgoz嫳a " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Hiba a f奫l adatainak lek廨dez廥幯幨 " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " E-mail " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " M嫳olatok" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " T幦a" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " C璥zett" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuit癉" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dinamikus bekezd廥" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Mint az 甏鏬廧" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr " Sort顤廥n幨 sor hossza:" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tab k驆闥: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "Szinta&Xis kiemel廥" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "&Meger鰆癃廥 ment廥 el鰗t" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "tab-ok kit闤t&Se sz鏦驆闥kel" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "az ente&R indent嫮" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Backspace tabokat ugrik" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&F幨 tab-ok mutat嫳a" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Sort顤廥" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Billentyzet m鏚" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Szerkeszt be嫮l癃嫳ok " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Hiba a sz饘egszerkeszt inicializ嫮嫳akor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364 -#: src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 src/view.c:2027 -msgid "Help" -msgstr "Sg" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Kijel闤" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Csere" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "F韾en" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2029 -#: src/view.c:2049 -msgid "Quit" -msgstr "Kil廧" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Sort顤廥 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Sor hossza: (0 kikapcsolja)" -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " N憝jegy " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2263,345 +2221,446 @@ " Felhaszn嫮鏏ar嫢 sz饘egszerkeszt \n" " a Midnight Commanderhez 甏va.\n" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&Megnyit嫳... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&j C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "M&ent廥 F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "Me&nt廥 j n憝en F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "F奫l &beszr嫳... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "M&sol嫳 f奫lba...C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "N&vjegy... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Kil廧廥 F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&j C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "M&sol嫳 f奫lba... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "&Kijel闤廥 be/ki F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "&Oszlopok kijel闤廥e" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "Beszr/&fell甏 Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&M嫳ol嫳 F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&thelyez廥 F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "T&rl廥 F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "V&isszavon嫳 C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Elej廨e C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&V嶲廨e C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&Keres廥... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "Keres廥 &tov墎b F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&Csere... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Ugr嫳 sorra... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "&Speci嫮is karakter... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "&K廧erny friss癃廥e C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "Makr&r鐷z癃廥 ind癃嫳a C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "Makr鏎鐷z癃廥 &v嶲e... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&Makr futtat嫳a...C-a, BILL" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "Makr &t顤l廥e... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "&D嫢um/id beszr嫳a " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "&Bekezd廥 bet顤del廥e M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "&ispell' helyes甏嫳ell. C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "R&endez廥... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "&C k鏚 gyorsform嫙 F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "E-&mail... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "Makr &futtat嫳a C-x e, BILL" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "&ispell' helyes甏嫳ell. M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "<al嫕os..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Ment廥i be嫮l癃嫳ok..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Megjelen廥..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " 翼lom嫕y " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Szerkeszt廥 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Keres廥/csere " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Parancsok " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Be嫮l癃嫳ok " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Megnyit...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "犆\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Ment廥\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Ment廥 m嫳k幯t...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "F奫l beszr嫳...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "M嫳ol嫳 f奫lba...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Lemezmveletek" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Kijel闤廥 be/ki\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Oszlopjel闤廥 be/ki\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "K霵yvjelz be/ki\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "El鶝 k霵yvjelz be/ki\tC-M-Fel" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "K饘etkez k霵yvjelz騱tC-M-Le" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "K霵yvjelz friss癃廥 ki/be" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Beszr/fell甏\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Kijel闤廥 m嫳ol嫳a\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Kijel闤廥 嫢helyez廥e\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Kijel闤廥 t顤l廥e\t/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Kijel闤廥 m嫳ol嫳 v墔鏊apra\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Kijel闤廥 嫢helyez廥 v墔鏊apra\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Beilleszt廥 v墔鏊apr鏊\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Kiv嫮aszt嫳 el鶝m幯yek\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Visszavon嫳\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Mvelet a kijel闤t sz饘egen" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Keres廥/Csere " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Keres廥...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Keres廥 tov墎b\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Csere...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "K饘etkez csere\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Keresett 廥 j sz饘eg" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Ugr嫳 sorra...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Makr鏎鐷z癃廥 ind癃嫳a\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Makr鏎鐷z癃廥 v嶲e\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Makr futtat嫳a\tC-a, BILL" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Makr t顤l廥e...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "D嫢um/id beszr嫳a\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Bekezd廥 form嫙嫳a\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "K廧erny friss癃廥e\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Makr鏦 廥 bels parancsok" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuit癉" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dinamikus bekezd廥" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Mint az 甏鏬廧" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr " Sort顤廥n幨 sor hossza:" + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tab k驆闥: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "Szinta&Xis kiemel廥" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "&Meger鰆癃廥 ment廥 el鰗t" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "tab-ok kit闤t&Se sz鏦驆闥kel" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "az ente&R indent嫮" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace tabokat ugrik" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&F幨 tab-ok mutat嫳a" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Sort顤廥" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Billentyzet m鏚" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Szerkeszt be嫮l癃嫳ok " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Hiba a sz饘egszerkeszt inicializ嫮嫳akor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Sg" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Kijel闤" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Csere" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "F韾en" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Kil廧" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&M廥gem" @@ -2621,6 +2680,71 @@ "gtkedit.c: a HOME k顤nyezeti v嫮toz nincs be嫮l癃va 廥 nincs passwd " "bejegyz廥 - le嫮lok\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " 甾d be a f奫lnevet: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Hib嫳 regul嫫is kifejez廥 " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Csere" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kijel闤廥 m嫳ol嫳a\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Kijel闤廥 嫢helyez廥e\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Befejezve" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Hib嫳 regul嫫is kifejez廥 " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "T顤闤" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Men" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "&Leg顤dl menk" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "T顤闤d a szerkeszt puffert" @@ -2645,15 +2769,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Keres廥/Csere" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Szintaxis f奫l bet闤t廥e" -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " F奫l el廨廥i hiba " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Szintaxis f奫l bet闤t廥e" + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Hiba a %s f奫l %d. sor墎an " @@ -2736,7 +2904,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "H嫢t廨 folyamat:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " H嫢t廨 folyamat hiba " @@ -2825,6 +2993,10 @@ msgstr " Meger鰆癃廥 " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "&7 bites" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "&8 bites kimenet" @@ -2832,10 +3004,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "&ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "&7 bites" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "8 bites &bevitel" @@ -3080,29 +3248,29 @@ msgstr " Nem tudtam k霵yvt嫫at v嫮tani" #: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " F奫l megtekint廥e " - -#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " F奫ln憝:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " Parancskimenet " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " F奫l megtekint廥e " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " A futtatand program parancssora:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "犆 mappa l彋rehoz嫳a" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Parancskimenet " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " 犆 k霵yvt嫫 neve:" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "犆 mappa l彋rehoz嫳a" + #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Szr廥 " @@ -3127,14 +3295,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Melyik t嫫s癃嫳 be嫮l癃嫳t szeretn嶮 szerkeszteni? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "&Felhaszn嫮鏙" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Rendszer szint" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Felhaszn嫮鏙" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "Men f奫l szerkeszt廥e" @@ -3144,13 +3312,13 @@ msgstr " Melyik menf奫lt k癉嫕od szerkeszteni? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&Helyi" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Saj嫢" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Helyi" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " K霵yvt嫫ak 飉szehasonl癃嫳a " @@ -3208,7 +3376,7 @@ msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " c幨:" @@ -3254,44 +3422,49 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " relat癉 szimbolikus link: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Kiszolg嫮 g廧 neve: (sg: F1) " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nem sikerlt a(z) %s k霵yvt嫫ba bel廧ni " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " T嫛oli f奫lrendszer " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP kapcsolat " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP kapcsolat " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket source routing setup " -#: src/cmd.c:1332 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Enter host name to use as a source routing hop: " -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr " Kiszolg嫮 g廧 neve " - -#: src/cmd.c:1339 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Hiba az IP c璥 visszakeres廥e k驆ben " -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Kiszolg嫮 g廧 neve " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Visszat顤l廥 ext2 f奫lrendszeren " -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3299,11 +3472,11 @@ " 甾d be az eszk驆t /dev/ n幨kl f奫lok\n" " visszat顤l廥嶭ez itt: (F1 - r廥zletek)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " A be嫮l癃嫳ok mentve: ~/" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Be嫮l癃嫳ok " @@ -3398,11 +3571,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "A f奫l l彋ezik, vagy nem lehet stat-olni: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3411,7 +3584,7 @@ "Nem tudok egyedi f奫lnevet l彋rehozni\n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3420,31 +3593,27 @@ " Nem sikerlt az ideiglenes parancsf奫l l彋rehoz嫳a \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Param彋er " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " Virtu嫮is F奫lrendszer k霵yvt嫫墎an nem adhat ki parancs " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " f奫l hiba" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "A f奫l form嫢uma" -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " f奫l hiba " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "A(z) ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3453,7 +3622,11 @@ "f奫l form嫢uma megv嫮tozott a 3.0-嫳 verzi 鏒a.\n" "Haszn嫮d az j " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "A(z) ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3461,7 +3634,7 @@ "mc.ext f奫lt vagy haszn嫮d a form嫢um嫢.\n" "\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext a most haszn嫮t f奫l." @@ -3742,16 +3915,21 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " %s' 廥 %s' ugyanaz a f奫l " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Nem sikerlt fell甏ni a(z) \"%s\" k霵yvt嫫at! %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Nem sikerlt fell甏ni a(z) \"%s\" f奫lt! %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3760,7 +3938,7 @@ " A k霵yvt嫫at nem sikerlt 嫢helyezni \"%s\"-b鏊 \"%s\"-ba \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3769,7 +3947,7 @@ " A(z) \"%s\" f奫lt nem sikerlt t顤闤ni. \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3778,7 +3956,7 @@ " A(z) \"%s\" k霵yvt嫫at nem sikerlt t顤闤ni. \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Bels hiba: get_file \n" @@ -3791,87 +3969,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "'1M嫳ol" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1Mozgat" - -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1T顤闤" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Mozgat" + +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "k霵yvt嫫ak" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "k霵yvt嫫" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "f奫l" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "嫮lom嫕yok" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "k霵yvt嫫" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "k霵yvt嫫ak" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " a k饘etkez mint嫛al:" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "f奫lok/k霵yvt嫫ak" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " a k饘etkez mint嫛al:" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " A \"..\" k霵yvt嫫on nem hajthat v嶲re!" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " A feladatot nem lehet h嫢t廨munkak幯t v嶲ezni " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Bels hiba " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Ismeretlen f奫lmvelet " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3880,15 +4058,15 @@ " A(z) \"%s\" c幨nak egy k霵yvt嫫nak kell lennie \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "&jra" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&Megszak癃" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&jra" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3898,7 +4076,7 @@ " A k霵yvt嫫 nem res. \n" " T顤闤het rekurz癉an? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3908,27 +4086,27 @@ " H嫢t廨 folyamat: A k霵yvt嫫 nem res \n" " T顤闤het rekurz癉an? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&Mind" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "n&Em" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 甾d be, hogy 'yes' ha val鏏an t顤闤ni akarod " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "az 飉szes k霵yvt嫫at " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Rekurz癉 t顤l廥 " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " H嫢t廨 folyamat: Rekurz癉 t顤l廥 " @@ -4040,7 +4218,8 @@ msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " -msgstr "Hib嫳 forr嫳minta '%s' \n" +msgstr "" +"Hib嫳 forr嫳minta '%s' \n" " %s " #: src/find.c:130 @@ -4076,18 +4255,18 @@ msgstr "&Szerk - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Kezd鬒ely:" +msgid "Content: " +msgstr "Tartalom: " #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "F奫ln憝:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Tartalom: " +msgid "Start at:" +msgstr "Kezd鬒ely:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "&K霵yvt嫫fa" @@ -4112,19 +4291,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Befejezve" -#: src/find.c:561 src/view.c:1510 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Keres廥 %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "Felfggeszt" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "犆rakezd" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfggeszt" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Keres廥" @@ -4276,10 +4455,6 @@ msgstr "Mozgat嫳 " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "犆 bejegyz廥" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "C璥ke" @@ -4287,6 +4462,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "El廨廥i t" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "犆 bejegyz廥" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " 犆 k霵yvjelz csoport " @@ -4347,21 +4526,21 @@ msgstr ", a r嶲i k霵yvjelz鬑d megmaradtak" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "Van kl霵 ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "f奫lod 廥 [Hotlist] bejegyz廥ed is a ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "f奫lban. A ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "Van kl霵 ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " feltehet鯷eg\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "f奫lban. A ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4677,7 +4856,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " A shell m嫫 futtat egy parancsot " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -4685,239 +4864,244 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Val鏏an ki akarsz l廧ni a Midnight Commanderb鯷? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "&F奫llista..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Gyorsn憴鰈e C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Inf C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Rendez廥..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Szr廥..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "&H嫮霩ati kapcsolat..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "F&TP kapcsolat..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "F&TP kapcsolat..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Meghajt... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "F&riss癃 C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "&Saj嫢 men F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "&Megn憴 F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "&Keres廥... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Parancskimenet M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Szerkeszt F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&M嫳ol F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Link C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "S&zimlink C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Szimlink szerk C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "&Halad chown " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&tnevez/膺helyez F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "&j k霵yvt嫫 F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "&T顤闤 F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "&Gyors cd M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "&Kijel闤廥 M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "K&ijel闤廥 t顤l廥e M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Kijel闤廥 &megford M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "&Kil廧廥 F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "&K霵yvt嫫fa" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "&F奫l keres廥 M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&Panelek felcser幨廥e C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "Panelek ki/&be C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "K&vt 飉szehasonl癃嫳 C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "Pa&rancskimenet panel C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "K霵&yvt嫫m廨et mutat嫳a" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "Parancssor &el鶝m幯yek" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "K&nyvjelz鰈 C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Akt癉 VFS-ek C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "&H嫢t廨munk嫜 C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Visszat顤l廥 (csak ext2)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "&Listaform嫢um szerk" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "&T嫫s癃嫳ok" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "&Saj嫢 men szerk" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&Be嫮l癃嫳ok..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "M&eger鰆癃廥..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&K廧erny騸itek..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "B&illentyzet tan癃嫳" -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "&Virtu嫮is f奫lrendszer..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "Be嫮l癃嫳ok &ment廥e" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Bal " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " &Fels " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &F奫l " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &Parancsok " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Be嫮l癃嫳ok " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Jobb " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " &Als " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Inform塶i鏦 " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4929,137 +5113,133 @@ " Ilyenkor szks嶲es lehet k憴zel jraolvastatni a \n" " k霵yvt嫫list嫢. Tov墎bi inf a k憴ik霵yvben. " -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 -msgid "Menu" -msgstr "Men" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "K飉z霵jk, hogy a GNU Midnight Commander-t haszn嫮ja" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "eg廨t嫥ogat嫳sal xterm%s alatt.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " 廥 Linux konzol" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "A TERM k顤nyezeti v嫮toz nincs be嫮l癃va!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "A Midnight Commander `library' k霵yvt嫫a: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "A -m kapcsol haszn嫮ata elavult.\n" "N憴d meg a K廧erny騸itek be嫮l癃嫳ait a Be嫮l癃嫳ok menben\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "[CSAK FEJLESZT庳NEK: hibakeres m鏚 a h嫢t廨munk嫜hoz]" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Sz璯es m鏚ban futtat嫳 k廨廥e" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "A sz璯konfigur塶i鏒 甏ja le" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Egy f奫l szerkeszt廥e" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Ezt a sg鏒 甏ja ki" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Sg鏒 mutat arr鏊, hogy cser幨d a sz璯s幦嫢 ki" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Ftp napl霩嫳a a f奫lba" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Elavult" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Fekete-feh廨 m鏚 futtat嫳t k廨" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Eg廨t嫥ogat嫳 sz饘eges m鏚ban" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Bels shell t嫥ogat嫳 kikapcsol嫳a" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "A munkak霵yvt嫫 ki甏at嫳a program kil廧廥kor" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Fut嫳 lass termin嫮okon" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "P嫮cik嫜 haszn嫮ata rajzol嫳hoz" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "burok haszn嫮ata (alap廨telmezett)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Megpr鏏嫮ja a termcap-t haszn嫮ni terminfo helyett" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "A verzi鏒 甏ja ki" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "List嫙鏒 (viewer) ind癃 egy f奫lon" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "Xterm tulajdons墔ok k幯yszer癃廥e" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "Az ablak m廨etei" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Az ablak m廨etei" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Ind癃嫳kor nem nyit meg ablakot" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" -msgstr "Kilist嫙za a k霵yvt嫫at, ami a .links ind癃鏹奫lokat tartalmazza, " -"majd kil廧" +msgstr "" +"Kilist嫙za a k霵yvt嫫at, ami a .links ind癃鏹奫lokat tartalmazza, majd kil廧" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5067,11 +5247,11 @@ "Nem sikerlt a termin嫮 megnyit嫳a. Futtasd az mc-t -P kapcsol n幨kl.\n" "N嶭嫕y rendszeren seg癃het a `which mc` -vel t顤t幯 ind癃嫳\n" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Megjegyz廥 " -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5244,69 +5424,69 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "R饘id haszn嫮ati utas癃嫳" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "M鏚os癃va" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "Hozz塻廨廥" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "L彋rehoz嫳" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Jog" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "LSz" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s b奫t %d f奫lban" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Ismeretlen elem a form嫢umban:" -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." -msgstr "Felhaszn嫮 嫮tal megadott form嫢um nem helyes, alap廨telmez廥t " -"嫮l癃ok be" +msgstr "" +"Felhaszn嫮 嫮tal megadott form嫢um nem helyes, alap廨telmez廥t 嫮l癃ok be" -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Biztosan futtatni akarod? " -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " Nincs hozz嫫endelve akci " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "膺nMoz" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "犆kvt" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5375,13 +5555,13 @@ msgstr " T顤l鐰 %s'-t? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "Statik" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dinam" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Statik" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" @@ -5461,12 +5641,12 @@ msgstr " Figyelem: a f奫l mell鶝ve lesz" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "" @@ -5532,7 +5712,7 @@ " Nem jelen癃het meg,\n" " mert nem hagyom嫕yos f奫l " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5541,29 +5721,43 @@ " Nem sikerlt megnyitni a(z) %s f奫lt \n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Nem sikerlt a %s f奫l adatainak lek廨dez廥e (stat)\n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "F奫l: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [n饘ekv騬" -#: src/view.c:1502 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "%s keres廥e" -#: src/view.c:1609 src/view.c:1732 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " A keresett sz饘eg nem tal嫮hat " -#: src/view.c:1771 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Hib嫳 regul嫫is kifejez廥 " -#: src/view.c:1895 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5572,61 +5766,84 @@ " Az aktu嫮is sor sz嫥a %d.\n" " 甾d be az k癉嫕t sor sz嫥嫢:" -#: src/view.c:1925 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Az aktu嫮is sor sz嫥a %d.\n" +" 甾d be az k癉嫕t sor sz嫥嫢:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Ugr嫳 sorra " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " 甾d be a keresett regul嫫is kifejez廥t:" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "Sor" -#: src/view.c:2032 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "KifKer" -#: src/view.c:2035 -msgid "EdText" -msgstr "Sz饘Sz" - -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "HexSz" -#: src/view.c:2037 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "Sz饘Sz" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "NSorT" -#: src/view.c:2037 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "SorT顤" -#: src/view.c:2040 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "HxKere" -#: src/view.c:2043 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Feldol" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Nyers" -#: src/view.c:2043 -msgid "Parse" -msgstr "Feldol" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Form嫙" -#: src/view.c:2047 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "NForm" -#: src/view.c:2047 -msgid "Format" -msgstr "Form嫙" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "Parancssor &el鶝m幯yek" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5828,17 +6045,93 @@ msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" -msgstr "Nem sikerlt a(z) %s arch癉umot megnyitni\n" +msgstr "" +"Nem sikerlt a(z) %s arch癉umot megnyitni\n" "%s" #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Nem konzisztens extfs arch癉" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Lecsatlakoz嫳 %s-r鯷" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Bocs, nem tudok jelsz鏐llen鰎z飆t kapcsolatot l彋es癃eni most." +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: felhaszn嫮鎩elsz kld廥e" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "K霵yvt嫫 tartalmat jra olvas" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: csatlakozva: " + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: %s FTP k霵yvt嫫 olvas嫳a" + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: list嫙va" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: nem sikerlt" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: f奫l felt闤t廥e %d (%s)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: 嫢vitel megszak癃嫳a." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5939,54 +6232,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: megszak癃嫳 sikertelen" -#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD nem sikerlt." -#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nem tudom a szimlinket 廨telmezni" -#: vfs/ftpfs.c:1231 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Szimlink felold嫳a..." -#: vfs/ftpfs.c:1333 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: %s FTP k霵yt嫫 olvas嫳a (ne haszn嫮d a UNIX ls parancsot)" -#: vfs/ftpfs.c:1335 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: %s FTP k霵yvt嫫 olvas嫳a" -#: vfs/ftpfs.c:1351 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: HIBA" -#: vfs/ftpfs.c:1442 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: FTP k霵yvt嫫 olvas嫳a a felhaszn嫮 嫮tal megszak癃va" -#: vfs/ftpfs.c:1472 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: list嫙va" -#: vfs/ftpfs.c:1485 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: nem sikerlt" -#: vfs/ftpfs.c:1529 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: hiba: nincs hova visszal廧ni" -#: vfs/ftpfs.c:1593 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: f奫l felt闤t廥e %d (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6013,13 +6306,13 @@ " lesznek biztons墔ban a m嫳ik oldalon. Folytassam? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " Igen " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " Nem " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " Igen " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " A szerver furcsa porton fut. Feladom.\n" @@ -6036,6 +6329,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Tl sok nyitott kapcsolat" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " szimbolikus link: %s" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " szimbolikus link: %s" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" A(z) \"%s\" f奫lt nem sikerlt t顤闤ni.\n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s b奫t %d f奫lban" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6063,3 +6378,72 @@ "Hmm...\n" "%s\n" "nem gy n憴 ki, mint egy tar arch癉." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "A rendszereszk驆闥 jraellen鰎z廥e" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Ikonok elrendez廥e" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Minden f奫l" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Arch癉 廥 t闣顤癃ett f奫lok" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB f奫lok" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Sz饘eg/Dokumentum f奫lok" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML 廥 SGML f奫lok" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript 廥 PDF f奫lok" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "T墎l嫙at f奫lok" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "K廧 f奫lok" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video/anim塶i f奫lok" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Hang f奫lok" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C program f奫lok" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++ program f奫lok" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Objective-C program f奫lok" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme program f奫lok" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Assembler program f奫lok" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Vegyes program f奫lok" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Font f奫lok" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Lemezmveletek" Binary files old/mc-4.5.37/po/it.gmo and new/mc-4.5.38/po/it.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/it.po new/mc-4.5.38/po/it.po --- old/mc-4.5.37/po/it.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/it.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -4,11 +4,14 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" +"Project-Id-Version: 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-24 15:22+1\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Marco Ciampa \n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " @@ -20,7 +23,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:718 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Premi tasto veloce macro: " @@ -32,125 +35,176 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Premi un tasto: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Apri" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Cambia" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Vista" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Non esistono altri pannelli per il confronto " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Il Team del Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "segnalazione bug: http://bugs.gnome.org oppure usare gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "L'edizione GNOME del file manager Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Ignora maiuscole/minuscole." -#: gnome/gcmd.c:271 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Ordina files per " -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nome file" -#: gnome/gcmd.c:283 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Ora Ultimo Accesso" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Ora Ultima Modifica" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Ora Ultimo Cambiamento" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Inverte l'ordine." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Inserisci il Nome." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Inserisci etichetta per il comando:" -#: gnome/gcmd.c:489 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Mostra tutti i file core" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Trova respinti dopo il patching" -#: gnome/gcmd.c:536 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Esegui Comando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Imposta Comandi" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Esegui questo Comando" -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Comando: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Imposta Filtro " -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2486 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Mostra tutti i file" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -162,28 +216,28 @@ "Per esempio:\n" "*.png mostrer solo immagini in formato png" - -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "Immetti un'Espressione Regolare per filtrare i file nella vista pannello." +msgstr "" +"Immetti un'Espressione Regolare per filtrare i file nella vista pannello." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Apri con..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Inserisci argomenti extra:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriet oggetti scrivania" -#: gnome/gcmd.c:821 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" -#: gnome/gcmd.c:829 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -195,115 +249,153 @@ "Per esempio:\n" "*.png selezioner tutte le immagini png" -#: gnome/gcmd.c:831 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "Immetti un'espressione regolare per selezionare alcuni file nel pannello." +msgstr "" +"Immetti un'espressione regolare per selezionare alcuni file nel pannello." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Espressione regolare errata " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Tempo di accesso" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Data creazione" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID del gruppo" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Numero Inode" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Data ultima modifica" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Numero di collegamenti fisici" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Permessi" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Dimensione (breve)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID dell'utente" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Colonne gestibili" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Colonne mostrate" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Vista Configurabile" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2053 gnome/gmount.c:320 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Icone in griglia" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Usa icone " + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Usa icone " + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Scrivania" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Non posso aprire %s; non avr icone sul desktop" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Sta eseguendo il comando mount/unmount" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Sta eseguendo il comando eject" -#: gnome/gdesktop.c:1269 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Errore" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2049 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Directory home" -#: gnome/gdesktop.c:2054 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "Non posso collegare simbolicamente %s con %s; non ci sar l'icona sulla scrivania." +msgstr "" +"Non posso collegare simbolicamente %s con %s; non ci sar l'icona sulla " +"scrivania." -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -317,49 +409,94 @@ "\n" "Non stato possibile impostare lo sfondo." -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Esegui un nuovo terminale nella directory corrente" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminale" -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Esegui un nuovo terminale nella directory corrente" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Crea una nuova directory" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Directory..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Crea una nuova directory" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Crea un nuovo esecutore di comandi" -#: gnome/gdesktop.c:2410 -msgid "_Launcher..." -msgstr "_Esegui..." +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Collegamento fisico..." -#: gnome/gdesktop.c:2410 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Crea un nuovo esecutore di comandi" -#: gnome/gdesktop.c:2418 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "_Esegui..." + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Nome file " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Tipo di file" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Dimensione " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Ora Ultimo Accesso" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Ora Ultima Modifica" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Ora Ultimo Cambiamento" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Ordina icone" -#: gnome/gdesktop.c:2419 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Crea nuova finestra" -#: gnome/gdesktop.c:2421 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Ricrea collegamenti sulla scrivania" -#: gnome/gdesktop.c:2422 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Rileggi scrivania" -#: gnome/gdesktop.c:2423 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "Configura immagine di sfondo" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -374,11 +511,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Sto eliminando: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Il file esiste" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -386,101 +523,101 @@ "Alcuni dei file che stai cercando di copiare sono gi presenti nella " "directory di destinazione. Scegli cosa fare." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Segnalami prima di sovrascrivere file." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Non sovrascrivere nessun file." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Sovrascrivi" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "File pi vecchi." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Solo se la dimensione diversa." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Tutti i files." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr " Il file destinazione `%s' esiste gi!" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Sostituisci?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2354 src/screen.c:2384 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Cerca la dir di destinazione" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Copia in background" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni Avanzate" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Mantieni link simbolici" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Segui i Link." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -"Impostando questo copier i file puntati dai collegamenti simbolici invece" -"che semplicemente copiare il collegamento." +"Impostando questo copier i file puntati dai collegamenti simbolici " +"inveceche semplicemente copiare il collegamento." -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Preserva attributi dei file." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Preserva i permessi e i flag UID/GID se possibile" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Copia subdir ricorsivamente." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Se impostato, questo copier le dir ricorsivamente" -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -491,58 +628,58 @@ "\n" "Directori non vuota. Cancellare ricorsivamente?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Cancella: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Fai lo stesso per il resto" -#: gnome/gdialogs.c:843 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Stato Spostamento" -#: gnome/gdialogs.c:846 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Stato Copia" -#: gnome/gdialogs.c:849 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Stato Cancellazione" -#: gnome/gdialogs.c:894 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "File " -#: gnome/gdialogs.c:898 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " " -#: gnome/gdialogs.c:901 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "fatto." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Password" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:961 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1768 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Password" -#: gnome/gdialogs.c:961 -msgid "Password" -msgstr "Password" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:993 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Collegamento simbolico" -#: gnome/gdialogs.c:1009 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Nome del file esistente (file al quale punta il link simbolico):" -#: gnome/gdialogs.c:1023 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Nome del file del link simbolico:" @@ -569,12 +706,13 @@ "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" -"Non riesco a verificare il file %s\n" +"Non riesco a verificare lo stato del file %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Non stato trovato il set di icone predefinito, controllate l'installazione" +msgstr "" +"Non stato trovato il set di icone predefinito, controllate l'installazione" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -656,31 +794,31 @@ "\n" "Premi OK per chiudere l'applicazione, o annulla per continuare a usarla." -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copia..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Copia files" -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Elimina..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copia..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "Cancella file" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "_Move..." -msgstr "_Sposta..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Elimina..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "Rinomina o sposta files" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_Sposta..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "Mostra dimensione directory" @@ -698,127 +836,127 @@ msgstr "Seleziona tutti i file nel Pannello corrente" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "_Seleziona file..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "Seleziona un gruppo di files" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverti selezione files" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_Seleziona file..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Inverti selezione files" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2017 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Inverti selezione files" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Cerca un file nel pannello corrente" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1427 -msgid "_Rescan Directory" -msgstr "_Aggiorna contenuto directory" - -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Aggiorna contenuto directory" -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "_Sort By..." -msgstr "_Ordinato per..." +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "_Aggiorna contenuto directory" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Opzioni conferme" -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "_Filter View..." -msgstr "Vista _Filtrata.." +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Ordinato per..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Opzioni globali" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "_Find File..." -msgstr "Trova _File" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "Vista _Filtrata.." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Cerca files su disco" -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "_Edit mime types..." -msgstr "_Modifica tipi mime" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "_Cerca File" -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Modifica collegamenti a tipi MIME" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "_Run Command..." -msgstr "Esegui Comando..." +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "_Modifica tipi mime" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Esegui un Comando" -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "Esegui comando nel pannello" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "Esegui Comando..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Esegui un comando e metti il risultato in un pannello" -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "_Background jobs..." -msgstr "Processi in _Background" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "_Esegui comando nel pannello" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Elenco dei processi in background" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "Processi in _Background" + +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Uscita" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Chiude il file manager e la scrivania" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Ri-legge dispositivi" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" -msgstr "Aspetto" +msgstr "As_petto" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Comandi" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "_Scrivania" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "directory" -#: gnome/gmain.c:632 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -827,8 +965,44 @@ msgstr "" "Stai eseguendo il file manager GNOME da utente root.\n" "\n" -"Da root, se non sei prudente, puoi danneggiare il sistema e GNOME " -"Il file manager non ti fermer n ti avvertir ulteriormente." +"Da root, se non sei prudente, puoi danneggiare il sistema e GNOME Il file " +"manager non ti fermer n ti avvertir ulteriormente." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Non riesco ad aprire il file /etc/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Non posso collegare simbolicamente %s a %s; non ci sar l'icona sulla " +"scrivania" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Floppy %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disco %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "dir NFS %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Dispositivo %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 @@ -876,15 +1050,15 @@ msgstr "Tipo file: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "Dimensione file: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KBytes (" @@ -920,7 +1094,33 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 msgid "Caption:" -msgstr "" +msgstr "Intestazione:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Operazione di Deselezione" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Usa operazione di Deselezione predefinita" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +#, fuzzy +msgid "Use default View options" +msgstr "Usa operazione di Vista predefinita" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Select an Icon" +msgstr "Scegli icona" #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 @@ -931,15 +1131,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Usa operazione di Apertura predefinita" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "Operazione di Deselezione" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2352 src/screen.c:2382 -msgid "View" -msgstr "Vista" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Usa operazione di Deselezione predefinita" @@ -949,9 +1140,9 @@ msgstr "Usa operazione di Vista predefinita" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2353 src/screen.c:2383 src/view.c:2013 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgstr "Cambia" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 msgid "Use default Edit action" @@ -1021,57 +1212,63 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Proprietario file" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr "Propriet" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Hai inserito un nome utente errato" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Devi rinominare il tuo file" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Non puoi rinominare il file usando il carattere '/'" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Seleziona un'applicazione da aprire \"" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" msgstr "Seleziona un file da eseguire con" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" msgstr "Programma da eseguire" @@ -1099,8 +1296,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2357 -#: src/screen.c:2387 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1124,103 +1321,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propriet..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "mostra files di backup" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Mescola files e directory" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Usa pattern della shell invece di espr. regolare" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Conferma cancellazione file" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Conferma sovrascrittura file" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Conferma opzioni in esecuzione" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Mostra andamento mentre le operazioni sono attive" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "Timeout VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Password FTP anonimo:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Usa sempre FTP proxy" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" -msgstr "Visualizzazione rapida dir" +msgstr "Visualizzazione rapida directory" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Calcola totali prima di copiare i files" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Timeout cache directory FTP:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Permetti personalizzazione vista icone" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Usa icone " - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Disposizione automatica icone" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Icone in griglia" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Mostra file" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "In cache" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Scrivania" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1264,224 +1445,167 @@ msgid "Select icon" msgstr "Scegli icona" -#: gnome/gscreen.c:1427 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Ricarica la directory corrente" -#: gnome/gscreen.c:1429 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Nuova _Directory..." - -#: gnome/gscreen.c:1429 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Crea una nuova directory" -#: gnome/gscreen.c:1610 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i files" - -#: gnome/gscreen.c:1612 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archivi e file compressi" - -#: gnome/gscreen.c:1614 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1616 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Testi/documenti" - -#: gnome/gscreen.c:1618 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML e SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "File Postscript e PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Fogli di calcolo" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "Image files" -msgstr "Immagini" - -#: gnome/gscreen.c:1627 -msgid "Video/animation files" -msgstr "File video/animazioni" - -#: gnome/gscreen.c:1629 -msgid "Audio files" -msgstr "Files audio" - -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "C program files" -msgstr "Files C" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "C++ program files" -msgstr "Sorgenti C++" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Sorgenti Objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Sorgenti scheme" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Sorgenti assembler" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Programmi vari" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Font files" -msgstr "File di font" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Nuova _Directory..." -#: gnome/gscreen.c:1770 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Cerca: %s" -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr " %s bytes in %d file" -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes in %d file" -#: gnome/gscreen.c:1806 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1860 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "Directory home" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "Directory home" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Rinomina o sposta files" -#: gnome/gscreen.c:2308 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: gnome/gscreen.c:2308 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Vai all'ultima directory visitata" -#: gnome/gscreen.c:2310 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: gnome/gscreen.c:2310 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Sali un livello della directory" -#: gnome/gscreen.c:2312 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: gnome/gscreen.c:2312 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Vai alla prossima directory" -#: gnome/gscreen.c:2315 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: gnome/gscreen.c:2315 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Rilegge la directory corrente" -#: gnome/gscreen.c:2318 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gnome/gscreen.c:2318 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Va alla tua home directory" -#: gnome/gscreen.c:2464 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:344 gtkedit/editcmd.c:1187 -#: gtkedit/editcmd.c:1272 gtkedit/editcmd.c:2868 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:705 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset: 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:707 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:711 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Vai alla linea" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Vai alla linea specificata" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "_Monitorizza file" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Controlla la mod. dimensione file" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Monitorizza file" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Cerca un'espressione regolare." -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Cerca un'espressione regolare" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "Envolver" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "A capo automatico" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "Vista _Analizzata" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Formattato" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" @@ -1497,11 +1621,11 @@ msgid "help" msgstr "aiuto" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "si" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "no" @@ -1513,66 +1637,32 @@ msgid "abort" msgstr "annulla" -#: gnome/gmount.c:194 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "Non riesco ad aprire il file /etc/fstab" - -#: gnome/gmount.c:321 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "Non posso collegare simbolicamente %s a %s; non ci sar l'icona sulla scrivania" - -#: gnome/gmount.c:373 gnome/gmount.c:388 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:378 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Floppy %d" - -#: gnome/gmount.c:384 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disco %d" - -#: gnome/gmount.c:394 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "dir NFS %s" - -#: gnome/gmount.c:398 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Dispositivo %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1954 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2372 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Errore! " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Impossibile aprire il file in lettura: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Impossibile ottenere dimensioni/permessi sul file: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " File non riconosciuto: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " File troppo grande: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1580,142 +1670,143 @@ " \n" " Incrementa la variabile di edit.h:MAXBUG e ricompia l'editor" -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Errore di allocazione di memoria " -#: gtkedit/editcmd.c:337 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Salva veloce" -#: gtkedit/editcmd.c:338 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Salva sicuro" -#: gtkedit/editcmd.c:339 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Fai i backup -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1139 gtkedit/editcmd.c:1185 -#: gtkedit/editcmd.c:1270 gtkedit/editcmd.c:2866 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: gtkedit/editcmd.c:348 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Estensione:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:355 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Modifica modo salvataggio" -#: gtkedit/editcmd.c:479 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Salva con nome " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 src/ext.c:301 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2092 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 -#: src/utilunix.c:463 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Attenzione " -#: gtkedit/editcmd.c:494 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " -msgstr " Un file con lo stesso nome esiste gia'. " +msgstr " Un file con lo stesso nome esiste gi. " + +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:496 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: gtkedit/editcmd.c:496 gtkedit/editcmd.c:558 gtkedit/editcmd.c:785 -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Errore nel salvataggio del file. " -#: gtkedit/editcmd.c:512 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Salva come..." -#: gtkedit/editcmd.c:512 gtkedit/editcmd.c:2636 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Errore nel salvataggio del file. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:628 gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:661 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Elimina macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:630 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Errore nell'apertura del file temporaneo " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:638 gtkedit/editcmd.c:699 gtkedit/editcmd.c:767 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Errore nell'apertura del file delle macro " -#: gtkedit/editcmd.c:643 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:687 -#: gtkedit/editcmd.c:742 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr " tasto '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:662 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Errore sovrascrivendo il file delle macro " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:679 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:681 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Premi nuovo tasto veloce macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:699 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Salva macro " -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:716 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Elimina Macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:766 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Esegui macro " -#: gtkedit/editcmd.c:780 gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Conferma: salvo il file?: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:785 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Salva il file " -#: gtkedit/editcmd.c:785 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2009 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1723,836 +1814,862 @@ " Il testo corrente stato modificato senza salvare \n" " Continuando si perdono tutte le modiiche. " -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Continua" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Errore nell'apertura del file in lettura " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:845 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Carica " -#: gtkedit/editcmd.c:831 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Errore nell'apertura del file in lettura " - -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr " Il blocco e' molto grande, non riuscirai ad usare l'undo. " +msgstr " Il blocco molto grande, non riuscirai ad usare l'undo. " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Annulla " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Continua " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 -msgid " Cancel " -msgstr " Annulla " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Nome" -#: gtkedit/editcmd.c:1141 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&Tutti" -#: gtkedit/editcmd.c:1143 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "Ignora" -#: gtkedit/editcmd.c:1145 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "Sostituisci" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1579 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Sostituisci con: " -#: gtkedit/editcmd.c:1155 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Conferma sostituzione" -#: gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1274 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Espressione scanf" -#: gtkedit/editcmd.c:1191 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "sostituisci tutto" -#: gtkedit/editcmd.c:1193 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "chiedi a &Ogni sostituzione" -#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "Indietro" -#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "espressione &Regolare" -#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1280 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "solo parole intere" -#: gtkedit/editcmd.c:1201 gtkedit/editcmd.c:1282 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "controlla maiuscole/minuscole" -#: gtkedit/editcmd.c:1205 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Inserisci l'ordine dell'argomento di sostituzione es. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1209 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Inserisci stringa di sostituzione:" -#: gtkedit/editcmd.c:1213 gtkedit/editcmd.c:1286 src/view.c:1934 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Inserisci stringa di ricerca" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1232 gtkedit/editcmd.c:1483 gtkedit/editcmd.c:1577 -#: gtkedit/editcmd.c:2128 gtkedit/editcmd.c:2159 gtkedit/editcmd.c:2161 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Sostituisci " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1477 gtkedit/editcmd.c:2230 -#: src/view.c:1489 src/view.c:1588 src/view.c:1710 src/view.c:1902 -#: src/view.c:1934 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Cerca " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1349 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Scrivi il testo da cercare: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Scrivi il testo da sostituire: " -#: gtkedit/editcmd.c:1359 gtkedit/editcmd.c:1360 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"Puoi inserire un'espressione regolare con %s (non \\1, \\2 come in sed) e " -" poi usare \"Ordine...inserimento\"" +"Puoi inserire un'espressione regolare con %s (non \\1, \\2 come in sed) e " +"poi usare \"Ordine...inserimento\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1362 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Inserisci ordine argomento (o sottostringa):" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1366 gtkedit/editcmd.c:1367 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" +"Immetti l'ordine di sostituzione in formato scanf o sottostringhe regexp" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Solo parole intere " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Verifica maiuscole/minuscole " -#: gtkedit/editcmd.c:1377 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Espressione regolare " -#: gtkedit/editcmd.c:1378 gtkedit/editcmd.c:1379 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "Controlla la man page di regex per scrivere un'espressione regolare" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Indietro " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 gtkedit/editcmd.c:1388 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Attenzione: la ricerca all'indietro puo' essere lenta " -#: gtkedit/editcmd.c:1401 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Conferma prima di sostituire " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1403 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Conferma prima di ogni sostituzione" -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Sostituisci tutto " -#: gtkedit/editcmd.c:1408 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Espressione scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1410 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "" -"Permitti l'inserimento di una stringa in formato C, controlla la man page di " +"Permetti l'inserimento di una stringa in formato C, controlla la man page di " "scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Inizia ricerca, Invio" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1418 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Esci da questa maschera, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Skip" -msgstr "Ignora" - -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Sostituisci tutto" -#: gtkedit/editcmd.c:1954 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Sostituisci " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Ignora" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" L'espressione regolare non e' valida, o espressione di scanf con troppo " -"poche conversioni " +" L'espressione regolare non valida, o espressione di scanf con troppe " +"conversioni " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2130 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Errore nella sostituzione della stringa. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " eseguite %ld sostituzioni. " -#: gtkedit/editcmd.c:2161 gtkedit/editcmd.c:2230 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " Testo non trovato " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2254 gtkedit/editcmd.c:2269 gtkedit/editcmd.c:2272 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Esci " -#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" -" Il testo e' stato modificato senza salvarlo,\n" +" Il testo stato modificato senza salvarlo. \n" " Lo salvo in uscita?" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " Il file e' stato modificato. Lo salvo uscendo? " +msgstr " Il file stato modificato. Lo salvo uscendo? " -#: gtkedit/editcmd.c:2269 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Annulla uscita" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2121 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 src/view.c:404 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Si" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2121 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Annulla uscita" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr "&Annulla uscita " -#: gtkedit/editcmd.c:2273 -msgid " &Yes " -msgstr " &Si " - -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &No " -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2551 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Si " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copia nella clipboard " -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2551 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " impossibile salvare il file. " -#: gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Taglia nella clipboard " -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 src/view.c:1874 -msgid " Goto line " -msgstr " Vai alla linea " - -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Linea: " -#: gtkedit/editcmd.c:2619 gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Vai alla linea " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Salva blocco evidenziato " -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Inserisci file " -#: gtkedit/editcmd.c:2685 -msgid " Insert file " -msgstr "Inserisci file " - -#: gtkedit/editcmd.c:2685 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Errore nell'inserimento del file " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr "Inserisci file " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Ordina " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 gtkedit/editcmd.c:2759 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Seleziona prima una parte di testo " -#: gtkedit/editcmd.c:2712 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Ordina il testo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2714 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Inserisci opzioni di ordinamento (man sort) separate da spazi: " -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2731 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Ordina " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2727 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Errore nell'esecuzione del comando `sort' " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2733 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr " Il `sort' e' uscito con valore non-zero " +msgstr " Il `sort' uscito con valore non-zero " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2757 gtkedit/editcmd.c:2787 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Analizza blocco testo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2789 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " -msgstr " Errore nelle informazioni sul file " +msgstr " Errore nel leggere lo stato del file " -#: gtkedit/editcmd.c:2859 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Posta " -#: gtkedit/editcmd.c:2872 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" -msgstr "" +msgstr " Copie a" -#: gtkedit/editcmd.c:2876 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" -msgstr "" +msgstr " Soggetto" -#: gtkedit/editcmd.c:2880 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" -msgstr "" +msgstr " A" -#: gtkedit/editcmd.c:2882 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Niente" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Formattazione dinamica paragrafi" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Envolver" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulazione tasti" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr "" - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Errore nell'inizializzazione dell'editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1696 src/screen.c:2350 -#: src/screen.c:2380 src/tree.c:1018 src/view.c:2004 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Marca" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Sostit" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1698 -msgid "PullDn" -msgstr "Menu" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1699 src/view.c:2006 -#: src/view.c:2026 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " -msgstr "" +msgstr " Formatta " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr "" +msgstr " Inserisci lunghezza linea, 0 per disabilitare: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " -msgstr "" +msgstr " Informazioni" -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" +"\n" +" Cooledit v2.1\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation \n" +"\n" +" Un editor semplice da usare scritto per\n" +" il Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "" +msgstr "&Apri/carica... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" -msgstr "" +msgstr "&Nuovo C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" -msgstr "" +msgstr "&Salva F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" -msgstr "" +msgstr "Sa&lva con nome... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" -msgstr "" +msgstr "Inserisci &File.. F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "" +msgstr "&Copia su File... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " -msgstr "" +msgstr "&Informazioni" -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" -msgstr "" +msgstr "&Esci F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" -msgstr "" +msgstr "&Nuovo C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " -msgstr "" +msgstr "copia su &File... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "" +msgstr "Se&leziona/deselez. F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" +msgstr "Seleziona C&olonne S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "" +msgstr "&Attiva/disattiva Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" -msgstr "" +msgstr "&Copia F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" -msgstr "" +msgstr "&Sposta F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" -msgstr "" +msgstr "&Elimina F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" -msgstr "" +msgstr "&Annulla C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "" +msgstr "&Inizio C-PgSu" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" -msgstr "" +msgstr "&Fine C-PgGiu" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" -msgstr "" +msgstr "&Cerca... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" -msgstr "" +msgstr "&Ripeti Cerca F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" -msgstr "" +msgstr "&Sostituisci... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "" +msgstr "&Vai alla linea... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "" +msgstr "&Inserisci letteralmente C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "" +msgstr "&Aggiorna lo schermo C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "" +msgstr "&Registra nuova macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "" +msgstr "&Termina registrazione macro... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "" +msgstr "&Esegui macro... C-a, TASTO" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " -msgstr "" +msgstr "&Cancella macro" -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " -msgstr "" +msgstr "Inserisci &Data/ora" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "" +msgstr "Formatta &Paragrafo M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "" +msgstr "&Controllo ortografico C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" -msgstr "" +msgstr "&Ordina... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "" +msgstr "&Formatta in C F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " -msgstr "" +msgstr "&Posta..." -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "" +msgstr "&Esegui macro... C-x e, TASTO" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "" +msgstr "controllo ortografico M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " -msgstr "" +msgstr "&Generale... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." -msgstr "" +msgstr "Modalit &Salvataggio..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1330 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Aspetto..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " File " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " -msgstr "" +msgstr " Modifica " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " -msgstr "" +msgstr " Cerca/Sostit. " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " -msgstr "" +msgstr " Comando " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " -msgstr "" +msgstr " Opzioni " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" -msgstr "" +msgstr "Apri...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" -msgstr "" +msgstr "Nuovo\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" -msgstr "" +msgstr "Salva\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" -msgstr "" +msgstr "Salva come...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "" +msgstr "Inserisci file...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "" +msgstr "Copia su file...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "" +msgstr "Selezione\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "" +msgstr "Seleziona colonne\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" -msgstr "" +msgstr "Segnalibro precedente\tC-M-Su" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" -msgstr "" +msgstr "Nuovo segnalibro \tC-M-Giu" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" -msgstr "" +msgstr "Elimina segnalibri" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "" +msgstr "Abilita/disabilita\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "" +msgstr "Copia blocco al cursore\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "" +msgstr "Sposta blocco al cursore \tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "" +msgstr "Cancella blocco\tF8/C-Canc" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "" +msgstr "Copia blocco sugli appunti\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "" +msgstr "Taglia blocco sugli appunti\tS-Canc" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "" +msgstr "Incolla blocco dagli appunti\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "" +msgstr "Seleziona dalla storia\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "" +msgstr "Annulla\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "" +msgstr "Elaborando blocco di testo" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " -msgstr "" +msgstr " Cerca/Sost " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" -msgstr "" +msgstr "Cerca...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" -msgstr "" +msgstr "Cerca ancora\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci ancora\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" -msgstr "" +msgstr "Cerca e sostituisci testo" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "" +msgstr "Vai alla linea...\tM-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Inizio registrazione macro \tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Fine registrazione macro...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Esegui macro...\tC-a, TASTO" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Cancella macro...\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Inserisci data/ora\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatta paragrafo\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Aggiorna display\tC-l" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Macro e comandi interni" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitivo" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Formattazione dinamica paragrafi" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Niente" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "A capo automatico" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Lunghezza linea del a capo automatico: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Spaziatura tabulatori: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "Sintassi Evidenziata" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "Conferma prima di salvare" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "Riempie i tabulatori di spazi" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "A capo autoindenta" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "Backspace attraverso i tab" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "Imbroglia i mezzi tab" -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "" +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Envolver" -#: gtkedit/editmenu.c:452 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "" +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulazione tasti" -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Opzioni editor" -#: gtkedit/editmenu.c:454 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "" +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Errore nell'inizializzazione dell'editor.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" -#: gtkedit/editmenu.c:457 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marca" -#: gtkedit/editmenu.c:459 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Sostit" -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "" +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Menu" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" @@ -2560,7 +2677,7 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:66 msgid " Enter file name: " -msgstr "" +msgstr " Inserisci nome file: " #: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" @@ -2569,7 +2686,74 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" -msgstr "gtkedit.c: la variabile HOME non e' impostata e non c'e' nessuna password - bloccato\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: la variabile HOME non impostata e non c' nessuna password - " +"uscita\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Inserisci nome file: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Espressione regolare errata " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Sostit" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Copia blocco al cursore\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Sposta blocco al cursore \tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Terminato" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Espressione regolare errata " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Elimina" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "MenuUt" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "menu a &Cascata" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" @@ -2595,18 +2779,62 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Cerca/Sostituisci" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Carica file sintassi " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Errore di accesso al file " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Carica file sintassi " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " -msgstr "" +msgstr " Errore nel file %s alla linea %d " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" @@ -2670,29 +2898,29 @@ " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " msgstr " Oops... " #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr " Impossibile usare modalita' avanzata di chown su un extfs " +msgstr " Impossibile usare modalit avanzata di chown su un extfs " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr " Impossibile usare modalita' avanzata di chown su un tarfs " +msgstr " Impossibile usare modalit avanzata di chown su un tarfs " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "Processo in background" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Errore sul processo in background" #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " -msgstr " Il processo figlio e' uscito prematuramente" +msgstr " Il processo figlio uscito prematuramente" #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " @@ -2740,7 +2968,7 @@ #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" -msgstr "Modalita' visualizzazione" +msgstr "Modalit visualizzazione" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" @@ -2756,39 +2984,39 @@ #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " -msgstr " Conferma &Uscita" +msgstr "&Uscita" #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " -msgstr " Conferma &Esecuzione " +msgstr "&Esecuzione " #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " -msgstr " Conferma &Sovrascrittura " +msgstr "&Sovrascrittura " #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " -msgstr " Conferma &Cancellazione " +msgstr "&Cancellazione " #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " -msgstr " Conferma " +msgstr " Conferme " + +#: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bits" #: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" -msgstr "Mostra output a 8 bit" +msgstr "Uscita completa a 8 bit" #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 bits" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "Accetta inp&ut a 8 bits" +msgstr "Accetta in &Ingresso 8 bits" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " @@ -2835,7 +3063,7 @@ msgid "Running " msgstr "Attivo " -#: src/boxes.c:834 src/find.c:716 src/find.c:957 +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "Sospeso " @@ -2959,6 +3187,11 @@ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " Non si posso eseguire chmod su un extfs " +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " Non si puo' eseguire chown su un tarfs " + #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "Imposta &utenti" @@ -3008,142 +3241,142 @@ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " Non si puo' eseguire chown su un tarfs " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Non posso ottenere una copia locale di %s " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " File selezionati, cambio directory?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr " Non posso aprire la directory `%s' " -#: src/cmd.c:285 -msgid " View file " -msgstr "Visualizza file" - -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr "File:" -#: src/cmd.c:302 -msgid " Filtered view " -msgstr " Visualizza file (con filtro)" +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr "Visualizza file" -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comando per il filtro (inclusi argomenti):" -#: src/cmd.c:390 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Crea nuova directory" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Visualizza file (con filtro)" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Inserisci nome directory: " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Crea nuova directory" + +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Setta espressione per filtrare i file in base al nome " -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " Seleziona " -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " De-seleziona " -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "Modifica file delle estensioni" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Quale file delle estensioni vuoi editare? " -#: src/cmd.c:644 -msgid "&User" -msgstr "&Utente" - -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Utente" + +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "Modifica file del menu" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " Quale file del menu vuoi editare?" -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Local" -msgstr "&Locale" - -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Locale" + +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Conftonta directories" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleziona metodo di confronto: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "&Rapido " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "&Solo dimensione" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "&Completo" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -" Entrambi i pannelli devono essere in modalita' lista per usare questo " +" Entrambi i pannelli devono essere in modalit lista per usare questo " "comando " -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " -msgstr " Lo storico comandi e' vuoto" +msgstr " Lo storico comandi vuoto" -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr " Storico comandi " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -" Non e' ne' un xterm ne' una console; \n" +" Non n un xterm n una console; \n" " i pannelli non possono essere nascosti. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Premi `exit' per tornare a Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -3152,96 +3385,99 @@ " Non riesco a verificare il file %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " a: " -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s" -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " link simbolico: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr "" +msgstr " Il collegamento simbolico `%s' punta a: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " Modifica link simbolico " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr "" +msgstr " modifica collegamento simbolico, non riesco a rimuovere %s: %s " -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " Modifica il link simbolico: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " Linka simbolicamente " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " Link simbolici relativi " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " link simbolico relativo: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Inserire nome macchina (F1 per help e dettagli): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr "" -" Impossibile eseguire chown su \"%s\" \n" -" %s " +msgstr " Impossibile eseguire chdir su %s " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Connessione remota " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " Connessione FTP " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " Connessione FTP " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configurazione del routing " -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " " -#: src/cmd.c:1341 -msgid " Host name " -msgstr " Nome dell'host " - -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Errore nella determinazione dell'IP address " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Nome dell'host " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Ripristina file da un filesystem ext2 " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3249,11 +3485,11 @@ " Inserisci il nome del file system sul quale volete \n" " eseguire il comando di ripristino: (F1 per i dettagli) " -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configurazione salvata su ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Configurazione " @@ -3268,7 +3504,7 @@ #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr " Non e' possibile eseguire comandi su un Virtual File System (VFS) " +msgstr " Non possibile eseguire comandi su un Virtual File System (VFS) " #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -3279,6 +3515,12 @@ "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"stack di rinfresco fuori limite inferiore!\n" +"\n" +"\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" @@ -3340,55 +3582,64 @@ #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Il file esiste ma non pu essere eseguito stat su di esso: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/ext.c:137 src/user.c:507 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" +" Non posso aprire il file %s \n" +" %s " + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -"Non posso creare un file temporaneo per il comando \n" +"Non posso creare un file temporaneo di comandi \n" " %s " -#: src/ext.c:151 src/user.c:534 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr "Parametro" -#: src/ext.c:301 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " Non e' possibile eseguire comandi su un Virtual File System (VFS) " +msgstr " Non possibile eseguire comandi su un Virtual File System (VFS) " -#: src/ext.c:398 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " errore nel file" -#: src/ext.c:399 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Formato del " -#: src/ext.c:417 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " errore nel file " -#: src/ext.c:418 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Formato di ~/" - -#: src/ext.c:418 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -" il file e' cambiato\n" +" il file cambiato\n" "con la versione 3.0. Puoi anche copiarlo dal precedente " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Formato di ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3396,29 +3647,29 @@ "mc.ext o usare\n" "il file come spunto\n" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "mc.ext verra' momentaneamente usato." +msgstr "mc.ext verr momentaneamente usato." -#: src/file.c:154 src/tree.c:649 +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " msgstr " Copia " -#: src/file.c:155 src/tree.c:687 +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " msgstr " Muovi " -#: src/file.c:156 src/tree.c:755 +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " msgstr " Cancel " #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " -msgstr "La maschera di destinazione e' errata" +msgstr "La maschera di destinazione errata" #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " -msgstr " Configurazione del routing " +msgstr " Non posso creare il link fisico " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -3437,7 +3688,7 @@ msgstr "" " Non posso creare link simbolici su un filesystem non locale \n" "\n" -" L'opzione Link simbolici sara' disabilitata " +" L'opzione Link simbolici sar disabilitata " #: src/file.c:442 #, c-format @@ -3453,7 +3704,9 @@ msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " -msgstr " Non posso riniminare la directory \"%s\" " +msgstr "" +" Non posso sovrascrivere la directory \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:518 #, c-format @@ -3475,7 +3728,7 @@ " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Non posso creare il file \"%s\" \n" +" Non posso creare il file speciale \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:583 src/file.c:812 @@ -3507,7 +3760,7 @@ #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " -msgstr "" +msgstr " Reget ha fallito, sto riscrivendo il file " #: src/file.c:625 #, c-format @@ -3578,7 +3831,7 @@ #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "" +msgstr "Il file recuperato incompleto. Lo vuoi tenere?" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" @@ -3602,7 +3855,7 @@ msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " -msgstr " \"%s\" non e' una directory \"" +msgstr " \"%s\" non una directory \"" #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:907 @@ -3671,18 +3924,23 @@ " %s" #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Non posso sovrascrivere la directory \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" " Non posso sovrascrivere il file `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3691,7 +3949,7 @@ " Non posso rinominare la directory `%s' in `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3700,7 +3958,7 @@ " Non posso cancellare il file `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3709,7 +3967,7 @@ " Non posso cancellae la directory `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Errore interno: get_file \n" @@ -3722,102 +3980,102 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "Muovi" +msgstr "1Copia" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" -msgstr "Elimina" +msgstr "1Cancella" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Sposta" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" -msgstr "" +msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" -msgstr "" - -#: src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "file" +msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 -msgid "files" -msgstr "files" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "directory" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "directory" -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "directory" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "file" -#: src/file.c:1685 -msgid "files/directories" -msgstr "files/directoryes" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "files" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " con maschera:" -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "files/directory" + +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Non posso operare su \"..\" " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2081 -msgid "Yes" -msgstr "&Si" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2081 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" -msgstr "&No" +msgstr "No" + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Spiacente, non posso mettere il programma in background " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Errore interno " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Operazione su file sconosciuta " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr " La destinazione `%s' deve essere una directory " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "&Riprova" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "Esci" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&Riprova" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3827,7 +4085,7 @@ " La directory non vuota.\n" "Cancellarla ricorsivamente?" -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3837,147 +4095,149 @@ " Processo in background: la directory non vuota. \n" " Cancellarla ricorsivamente? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&Tutto" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "non&E" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Batti `si' se vuoi REALMENTE cancellare " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "tutte le directory " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Cancella Ricorsivamente " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Processo in background: cancella ricorsivamente " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "File" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "Totale" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Destinazione" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Sto eliminando" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr " Il file `%s' esiste!" +msgstr " Il file \"%s\" esiste gi!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr " se dimensione diversa" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Sovrascrivo tutto?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "attacca" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "Sovrascrivo questo file?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "Data destinazione: %s, dimensione %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Data sorgente: %s, dimensione %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " Il file esiste " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " Processo in background: il file esiste " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "preserva &Attributi" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "Segui i &Link" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "a:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Usa shell patterns" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" -msgstr "" +msgstr "&Background" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "Link statici" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "&Copia dir recurs. " +msgstr "Scansiona dir ricorsivamente " -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " -msgstr " %s " +msgstr "" +"Formato sorgente non valido `%s' \n" +" %s " #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" -msgstr "&Suspende" +msgstr "&Sospende" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" -msgstr "Continua" +msgstr "Con&tinua" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" @@ -3993,7 +4253,7 @@ #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" -msgstr "Panne&lizzare" +msgstr "&Pannellizzare" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" @@ -4004,18 +4264,18 @@ msgstr "&Modifica - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Inizia a:" +msgid "Content: " +msgstr "Contenuto: " #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Contenuto: " +msgid "Start at:" +msgstr "Inizia a:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1227 src/main.c:1248 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "&Albero" @@ -4040,47 +4300,47 @@ msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: src/find.c:561 src/view.c:1489 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Cercando %s" -#: src/find.c:714 src/find.c:754 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: src/find.c:714 +#: src/find.c:717 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Riavvia" + +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Sospende" -#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053 +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: src/find.c:747 src/find.c:1028 +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "Trova files" #. The buttons -#: src/find.c:752 +#: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" -msgstr "" +msgstr "Cambia a questa directory" -#: src/find.c:753 +#: src/find.c:756 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Cerca ancora" -#: src/find.c:758 +#: src/find.c:761 msgid "View this file" -msgstr "" +msgstr "Mostra questo file" -#: src/find.c:759 +#: src/find.c:762 msgid "Edit this file" -msgstr "" +msgstr "Modifica questo file" -#: src/find.c:760 +#: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Mando il risultato su un pannello" #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" @@ -4119,7 +4379,7 @@ msgid " Help " msgstr " Aiuto " -#: src/help.c:766 src/user.c:640 +#: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" @@ -4143,15 +4403,15 @@ #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" -msgstr "&Muovi" +msgstr "&Sposta" #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" -msgstr "Elimina" +msgstr "&Elimina" #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" -msgstr "Aggiungi" +msgstr "Aggiungi in &Fondo" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" @@ -4159,23 +4419,23 @@ #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" -msgstr "&Nuovo" +msgstr "&Nuova voce" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" -msgstr "Nuovo gruppo" +msgstr "Nuovo &Gruppo" #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" -msgstr "Su" +msgstr "&Prima voce" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" -msgstr "Aggiungi corrente posizione" +msgstr "Aggiungi &Corrente" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" -msgstr "Cambia in" +msgstr "&Vai a" #: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" @@ -4187,7 +4447,7 @@ #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" -msgstr "Directory importanti (hotlist)" +msgstr "Directory di uso frequente" #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " @@ -4198,13 +4458,9 @@ msgid " Directory label " msgstr " Etichetta directory " -#: src/hotlist.c:663 -msgid "Moving " -msgstr "Spostando " - -#: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "Nuova entry per la hotlist" +#: src/hotlist.c:663 +msgid "Moving " +msgstr "Spostando " #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" @@ -4214,6 +4470,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "Path della directory" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Nuova entry per la hotlist" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr "Nuovo gruppo" @@ -4242,7 +4502,7 @@ " Remove it?" msgstr "" "\n" -"Il gruppo non e' vuoto.\n" +"Il gruppo non vuoto.\n" "Rimuovo comunque?" #: src/hotlist.c:1378 @@ -4251,7 +4511,7 @@ #: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" -msgstr "La lista dei favoriti e' mantenuta in ~/" +msgstr "La lista dei favoriti mantenuta in ~/" #: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" @@ -4267,35 +4527,35 @@ #: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" -msgstr " MC non puo' scrivere su ~/" +msgstr " MC non pu scrivere su ~/" #: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" -msgstr " file, la vostra vecchia lista favoriti non e' stata cancellata" +msgstr " file, la vostra vecchia lista favoriti non stata cancellata" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr "e la sezione [Hotlist] in ~/" #: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" msgstr "Avete ~/" -#: src/hotlist.c:1431 -msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr "e la sezione [Hotlist] in ~/" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid " most probably was created\n" +msgstr " stato creato probabilmente\n" #: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" msgstr "il vostro ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid " most probably was created\n" -msgstr " e' stato creato probabilmente\n" - #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" "con una versione di sviluppo di MC\n" -"ed'e' piu' recente di ~/" +"ed pi recente di ~/" #: src/hotlist.c:1434 msgid "" @@ -4319,7 +4579,7 @@ " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" -" Mantenere - Mantiene la vecchia lista; vi sara' richiesto\n" +" Mantenere - Mantiene la vecchia lista; vi sar richiesto\n" "\t la possima volta\n" " Sincronizzare - aggiungere i vecchi link come gruppo \"Vecchi archivi ~/" @@ -4333,7 +4593,7 @@ #: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr ". file dei vostri vecchi archivi non e' stato rimosso" +msgstr ". file dei vostri vecchi archivi non stato rimosso" #: src/info.c:83 #, c-format @@ -4343,7 +4603,7 @@ #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "File: %s" +msgstr "File: %s" #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" @@ -4438,35 +4698,35 @@ #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +msgstr "Orizzontal&E" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "Barra suggerimenti xterm" +msgstr "Suggerimenti &Xterm" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "Suggerimenti visibili" +msgstr "Mostra S&Uggerimenti" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" -msgstr "Tasti funzione (barra) visibili" +msgstr "Mostra tasti &Funzione" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" -msgstr "Riga di comando" +msgstr "&Riga di comando" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" -msgstr "Mostra m&ini-statu" +msgstr "Mostra &Mini-stato" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "&Barra dei menu visibile " +msgstr "Mostra &Barra dei menu " #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" -msgstr "Divisione schermo uguale" +msgstr "&Divisione schermo uguale" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" @@ -4483,7 +4743,7 @@ #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " -msgstr " Layout " +msgstr " Aspetto " #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " @@ -4526,7 +4786,7 @@ "and wait as well." msgstr "" "Premi il tasto %s\n" -"e attendi finche' questo messaggio sparisce.\n" +"e attendi finch questo messaggio sparisce.\n" "\n" "Poi, premi nuovamente il tasto e controlla se la scritta \"OK\" appare\n" "dopo il testo riguardante il tasto stesso \n" @@ -4571,8 +4831,7 @@ #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" -msgstr "" -"Premi tutti i tasti riportati in questa finestra, Dopodiche', controlla" +msgstr "Premi tutti i tasti riportati in questa finestra, Dopodich, controlla" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" @@ -4602,7 +4861,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " La shell sta gi eseguendo un comando " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2079 src/screen.c:2119 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -4610,379 +4869,380 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Vuoi veramente uscire da Midnight Commander? " -#: src/main.c:1224 src/main.c:1245 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Modalit vista..." -#: src/main.c:1225 src/main.c:1246 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista rapida C-x q" -#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informazioni C-x i" -#: src/main.c:1229 src/main.c:1250 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordina per..." -#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro" -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "&Connessione rete..." -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "Connessione FT&P..." -#: src/main.c:1239 src/main.c:1260 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "Connessione FT&P..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disco... M-d" -#: src/main.c:1241 src/main.c:1262 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "&Ri-leggi C-r" +msgstr "&Ri-leggi C-r" -#: src/main.c:1266 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" -msgstr "Menu &Utente F2" +msgstr "Menu &Utente F2" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" -msgstr "&Visualizza F3" +msgstr "&Visualizza F3" -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " -msgstr "Visuali&Zza file... " +msgstr "Visuali&Zza file... " -#: src/main.c:1269 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "Vista &Filtrata M-!" +msgstr "Vista &Filtrata M-!" -#: src/main.c:1270 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" -msgstr "&Modifica F4" +msgstr "&Modifica F4" -#: src/main.c:1271 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copia F5" +msgstr "&Copia F5" -#: src/main.c:1272 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "&Permessi C-x c" +msgstr "&Permessi C-x c" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" -msgstr "Co&Llegamento C-x l" +msgstr "Co&Llegamento C-x l" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "Colleg. &Simbolico C-x s" +msgstr "Colleg. &Simbolico C-x s" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Modifica C. Sim&B. C-x C-s" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "Pr&Oprietario C-x o" +msgstr "Pr&Oprietario C-x o" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "Proprietario &Avanzato" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "&Rinomina/Sposta F6" +msgstr "&Rinomina/Sposta F6" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "Crea director&Y F7" +msgstr "Crea director&Y F7" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" -msgstr "Ca&Ncella F8" +msgstr "Ca&Ncella F8" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "Cambia &Dir veloce M-c" +msgstr "Cambia &Dir veloce M-c" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" -msgstr "Seleziona &Gruppo M-+" +msgstr "Seleziona &Gruppo M-+" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "De-selezio&Na gruppo M-\\" +msgstr "De-selezio&Na gruppo M-\\" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "Inver&Ti selezione M-*" +msgstr "Inver&Ti selezione M-*" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" -msgstr "&Esci F10" +msgstr "&Esci F10" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "&Albero directory" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" -msgstr "&Trova File M-?" +msgstr "&Trova File M-?" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "Scambia &Pannelli C-u" +msgstr "Scambia &Pannelli C-u" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "Attiva/disattiva pan&Nelli C-o" +msgstr "Attiva/disattiva pan&Nelli C-o" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Confronta directory C-x d" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "&Usa visualizzatore esterno C-x !" -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Mostra &Dimensione directory" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "&Storico comandi" -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "Directory &Visitate C-\\" +msgstr "Directory &Favorite C-\\" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Lista VFS attivi C-x a " -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Processsi in &Background C-x j" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Ripristina files (solo ext2fs)" -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "Modifica formato &Lista" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "Modifica file &Estensioni" -#: src/main.c:1324 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "Modifica il file &Menu" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configurazione..." -#: src/main.c:1331 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "C&Onferme..." -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&Mostra bits..." -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "Memorizza &Tasti..." -#: src/main.c:1337 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "Opzioni &VFS..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "&Salva configurazione" -#: src/main.c:1356 src/main.c:1358 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Sinistra " -#: src/main.c:1358 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " Sopr&A " -#: src/main.c:1361 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &File " -#: src/main.c:1362 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &Comando " -#: src/main.c:1363 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Opzioni " -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Destra " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " Sot&To " -#: src/main.c:1422 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Informazioni " -#: src/main.c:1423 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" L'uso della visualizzazione rapida potrebbe mostrare una\n" -" directory non corrispondente alla realta'.In questo caso\n" -" usate il comando manuale C-r per obbligare il programma \n" -" ad attualizzare la visualizzazione. Vedi la Man page. " - -#: src/main.c:1697 src/screen.c:2351 src/screen.c:2381 -msgid "Menu" -msgstr "Usermenu" +" L'opzione di visualizzazione rapida potrebbe causare la \n" +" visualizzazione di una directory non rispondente alla \n" +" realt. In tal caso, usate il comando manuale C-r per \n" +" forzare l'aggiornamento della visualizzazione. \n" +" Vedere le pagine del manuale per i dettagli. " -#: src/main.c:1902 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Grazie per aver usato GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2261 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "con supporto del mouse nell'xterm%s.\n" -#: src/main.c:2262 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " e la console Linux" -#: src/main.c:2357 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "La variabile TERM non e' definita!\n" +msgstr "La variabile TERM non definita!\n" -#: src/main.c:2564 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Directory delle librerie di Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2575 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" -msgstr "" -"L'opzione -m e' obsoleta. Controlla Display Bits... nel menu opzioni\n" +msgstr "L'opzione -m obsoleta. Controlla Display Bits... nel menu opzioni\n" -#: src/main.c:2652 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" -msgstr "" +msgstr "Usare per correggere il codice in background" -#: src/main.c:2658 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "Richiede l'esecuzione a colori" -#: src/main.c:2660 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Specifica la configurazione dei colori" -#: src/main.c:2665 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" -msgstr "" +msgstr "Modifica un file" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" -msgstr "" +msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" -#: src/main.c:2672 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" -msgstr "" +msgstr "Mostra un messaggio di aiuto su come cambiare lo schema dei colori" -#: src/main.c:2675 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "" +msgstr "Annota i messaggi dell'ftp in un file specificato" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero" -#: src/main.c:2686 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il supporto del mouse nella modalit testo" -#: src/main.c:2689 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il supporto delle sottoshell" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" -msgstr "" +msgstr "Visualizza la directory corrente in uscita" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" -msgstr "" +msgstr "Ripristina i tasti soft nei terminali HP" -#: src/main.c:2697 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" -msgstr "" +msgstr "Per farlo andare su terminali lenti" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" -msgstr "" +msgstr "Usa caratteri semigrafici" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "" +msgstr "Abilita il supporto sottoshell (predefinito)" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "" +msgstr "Prova a usare termcap invece di terminfo" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "Visualizza la versione corrente" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "" +msgstr "Esegue il visualizzatore per un file" -#: src/main.c:2717 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" -msgstr "" - -#: src/main.c:2719 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "" +msgstr "Forza il comportamento xterm" -#: src/main.c:2719 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "GEOMETRIA" + +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Geometria della finestra" -#: src/main.c:2720 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" -msgstr "" +msgstr "Nessuna finestra aperta all'esecuzione" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" -msgstr "" +msgstr "Mostra la directory che contiene il file di partenza .links e esce" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -4990,11 +5250,11 @@ "Non posso aprire il terminale. Devi eseguire mc senza l'opzione -P\n" "Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Avviso " -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5007,83 +5267,83 @@ #: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" -msgstr "Opzione undelete" +msgstr "unde&Lete" #: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "cd segue i links" +msgstr "cd segue i lin&K" #: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "opzioni avanzate chown" +msgstr "opzioni avanzate cho&Wn" #: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "Navigazione stile Lynx" +msgstr "navigazione stile L&Ynx" #: src/option.c:80 msgid "Animation" -msgstr "Animazione" +msgstr "animazione" #: src/option.c:82 msgid "rotatin&G dash" -msgstr "lancette rotanti" +msgstr "barre che &Girano" #: src/option.c:84 msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "co&Mpleto: visualizza tutto" +msgstr "completo: visuali&Zza tutto" #: src/option.c:85 msgid "&Use internal view" -msgstr "&Usa visualizzatore interno" +msgstr "usa &Visualizzatore interno" #: src/option.c:86 msgid "use internal ed&It" -msgstr "usa &editor interno" +msgstr "usa &Editor interno" #: src/option.c:87 msgid "auto m&Enus" -msgstr "auto me&nu" +msgstr "auto men&U" #: src/option.c:88 msgid "&Auto save setup" -msgstr "Salvataggio automatico" +msgstr "salva setu&P automaticamente" #: src/option.c:89 msgid "shell &Patterns" -msgstr "&Patterns della shell" +msgstr "pattern della s&Hell" #: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" -msgstr "Calcola &Totali" +msgstr "calcola &Totali" #: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" -msgstr "Operazioni &Dettagliate" +msgstr "operazioni &Dettagliate" #: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "&Visualizzazione rapida dir" +msgstr "aggiornamento &Rapido directory" #: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" -msgstr "mostra i files random" +msgstr "mescola tutti i &File" #: src/option.c:94 msgid "&Drop down menus" -msgstr "Menu a cascata" +msgstr "menu a &Cascata" #: src/option.c:95 msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "Cursore in basso mentre seleziona" +msgstr "cursore &In basso mentre seleziona" #: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" -msgstr "Mostra file nascosti" +msgstr "mostra file &Nascosti" #: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" -msgstr "Mostra files di &Backup" +msgstr "mostra files di &Backup" #: src/option.c:104 msgid "&Never" @@ -5091,11 +5351,11 @@ #: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "Solo su &Terminali stupidi." +msgstr "Solo su Terminali stupidi." #: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" -msgstr "&Sempre" +msgstr "Sempre" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:154 @@ -5116,7 +5376,7 @@ #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" -msgstr "&Aggiungi nuovo" +msgstr "Aggiungi &Nuovo" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " @@ -5136,15 +5396,15 @@ #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " -msgstr " Linea: " +msgstr " Etichetta per il comando: " #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr "Posso eseguire il visualizzatore esterno solo in locale" +msgstr " Posso eseguire il visualizzatore esterno solo su una directory locale" #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "" +msgstr "Trova *.orig dopo il patching" #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" @@ -5164,66 +5424,70 @@ #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" -msgstr "" +msgstr "Mostra breve messaggio di utilizzo" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Nodo-I" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes in %d file %s" -#: src/screen.c:1303 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Campo sconosciuto per la visualizzazione: " -#: src/screen.c:2080 src/screen.c:2120 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vuoi eseguire realmente?" -#: src/screen.c:2092 src/screen.c:2135 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " -msgstr "" +msgstr " Nessuna azione intrapresa " -#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1026 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" -msgstr "Muovi" +msgstr "RinSpo" -#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1030 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" -msgstr "CrDir" +msgstr "CreDir" -#: src/screen.c:2372 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5239,7 +5503,7 @@ #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr " La shell e' ancora attiva. Esco comunque?" +msgstr " La shell ancora attiva. Esco comunque?" #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." @@ -5254,7 +5518,7 @@ msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "Attenzione: non posso entrare su %s.\n" -#: src/tree.c:202 +#: src/tree.c:193 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" @@ -5263,41 +5527,41 @@ "Non posso aprire il file `%s' in scrittura:\n" "%s\n" -#: src/tree.c:647 +#: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "Copia la directory `%s' a:" -#: src/tree.c:685 +#: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "Muovi la directory `%s' a:" -#: src/tree.c:692 +#: src/tree.c:683 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "No puedo solicitar informaci鏮 sobre el destino" -#: src/tree.c:698 +#: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr " La destinazione non e' una directory " +msgstr " La destinazione non una directory " -#: src/tree.c:754 +#: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " Elimino %s? " -#: src/tree.c:786 -msgid "Static" -msgstr "Statico" - -#: src/tree.c:786 +#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dinamico" -#: src/tree.c:876 +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Statico" + +#: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" @@ -5306,15 +5570,15 @@ " Non posso entrare in `%s' \n" " %s " -#: src/tree.c:1022 +#: src/tree.c:1013 msgid "Forget" msgstr "Dimentica" -#: src/tree.c:1035 +#: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" msgstr "Elimina" -#: src/treestore.c:361 +#: src/treestore.c:385 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" @@ -5344,37 +5608,52 @@ msgid " False: " msgstr " Falso: " -#: src/user.c:606 +#: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " Attenzione -- ignoro il file " -#: src/user.c:607 +#: src/user.c:622 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -" Il file `%s' non appartiene a root o e' scrivibile a tutti\n" +" Il file `%s' non appartiene a root o scrivibile a tutti\n" " Usandolo potrebbe compromettere la sicurezza di sistema." -#: src/user.c:625 +#: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " Impossibile eseguire programmi su una directory non locale" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Copia files" + #. Create listbox -#: src/user.c:712 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " -msgstr " Nome utente " +msgstr " Menu utente " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: troppo grande" -#: src/utilunix.c:388 +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + +#: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr " Pipe fallita " -#: src/utilunix.c:392 +#: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fallita " @@ -5396,7 +5675,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"e' stato modificato, vuoi salvare i cambiamenti?\n" +" stato modificato, vuoi salvare i cambiamenti?\n" #: src/view.c:404 msgid " Save changes " @@ -5426,94 +5705,140 @@ #: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr " Non posso vederlo: non e' un file standard " +msgstr " Non posso vederlo: non un file standard " + +#: src/view.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Non posso aprire il file %s \n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Non riesco a verificare il file %s \n" +" %s " -#: src/view.c:691 +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "File: %s" -#: src/view.c:716 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset: 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1481 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" -msgstr "" +msgstr "Sto cercando `%s'" -#: src/view.c:1588 src/view.c:1710 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " -msgstr " La stringa cercata non e' disponibile " +msgstr " La stringa cercata non disponibile " -#: src/view.c:1749 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Espressione regolare errata " -#: src/view.c:1872 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -" La linea corrente e' %d.\n" +" La linea corrente %d.\n" +" Inserisci nuovo numero di linea:" + +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" La linea corrente %d.\n" " Inserisci nuovo numero di linea:" -#: src/view.c:1902 +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Vai alla linea " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Inserisci espressione regolare:" -#: src/view.c:2007 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2007 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2008 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: src/view.c:2009 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "CercaRx" -#: src/view.c:2012 -msgid "EdText" -msgstr "EdText" - -#: src/view.c:2012 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2014 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "DesEnv" -#: src/view.c:2014 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: src/view.c:2017 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "CercaHx" -#: src/view.c:2020 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Processa" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2020 -msgid "Parse" -msgstr "Processa" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: src/view.c:2024 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "Unformat" -#: src/view.c:2024 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "&Storico comandi" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5710,182 +6035,260 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "NumLock sul tastierino" -#: vfs/extfs.c:266 +#: vfs/extfs.c:268 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" -msgstr "Non posso aprire la pipe %s\n" +msgstr "" +"Non posso aprire l'archivio %s\n" "%s" -#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318 +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" +msgstr "Archivio extfs inconsistente" + +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Disconnessione da %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." +msgstr "Spiacente, non posso fare connessioni autenticate per adesso." + +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: spedizione password utente" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Rilegge la directory corrente" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: connesso a %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: Lettura directory FTP %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: ottenuti i listati" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: fallito" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: memorizzazione file %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: interruzione del trasferimento." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Disconnessione da %s" #: vfs/ftpfs.c:377 msgid " FTP: Password required for " -msgstr "" +msgstr "FTP: Password richiesta per " #: vfs/ftpfs.c:409 msgid " Proxy: Password required for " -msgstr "" +msgstr "Proxy: Password richiesta per " #: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: spedizione al proxy nome utente " #: vfs/ftpfs.c:439 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: spedizione al proxy password utente " #: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: autentificazione proxy avvenuta" #: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: connesso a %s" #: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: spedizione nome utente" #: vfs/ftpfs.c:469 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: spedizione password utente" #: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: collegamento effettuato" #: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "" +msgstr "ftpfs: login errato per utente %s " #: vfs/ftpfs.c:521 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" -msgstr " Configurazione del routing " +msgstr " Impossibile instradamento sorgente (%s)" #: vfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Nome host non valido." #: vfs/ftpfs.c:670 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Indirizzo host non valido." #: vfs/ftpfs.c:695 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: mi sto collegando a %s" #: vfs/ftpfs.c:705 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: collegamento interrotto dall'utente" #: vfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: connessione al server fallita: %s" #: vfs/ftpfs.c:791 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Pausa per riprovare...%d (Control-C per annullare)" #: vfs/ftpfs.c:985 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: non possibile impostare il modo passivo per l'instradamento" #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: non possibile impostare la modalit passiva" #: vfs/ftpfs.c:1066 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: interruzione del trasferimento." #: vfs/ftpfs.c:1068 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: errore di interruzione: %s" #: vfs/ftpfs.c:1073 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: interruzione fallita" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1332 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: CWD fallito." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: non posso risolvere i collegamenti simbolici" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." -msgstr "" +msgstr "Sto risolvendo il collegamenti simbolici..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "" +msgstr "ftpds: Lettura directory FTP %s... (opzioni ls UNIX non usate)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Lettura directory FTP %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1344 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: FALLIMENTO" -#: vfs/ftpfs.c:1435 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: lettura directory FTP interrotta dall'utente" -#: vfs/ftpfs.c:1464 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: ottenuti i listati" -#: vfs/ftpfs.c:1477 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: fallito" -#: vfs/ftpfs.c:1494 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: fallito; non so dove rileggere" -#: vfs/ftpfs.c:1558 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: memorizzazione file %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1994 vfs/ftpfs.c:2009 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" +"il file ~/.netrc impostato male.\n" +"Rimuovere la password o correggere i permessi." #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " -msgstr " CD " +msgstr " MCFS " #: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " -msgstr "" +msgstr " Il server non supporta questa versione" #: vfs/mcfs.c:171 msgid "" @@ -5893,31 +6296,57 @@ " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" +" Il server remoto non sta funzionando su una porta di sistema \n" +" necessito di una password per entrare, ma la trasmissione \n" +" potrebbe non essere sicura dal lato remoto. Continuare? \n" +" not be safe on the remote side. Continue? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " &Si " +msgid " No " +msgstr " No " #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " No " -msgstr " &No " +msgid " Yes " +msgstr " Si " #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" -msgstr "" +msgstr " Il server remoto sta funzionando su una porta strana. Rinuncio.\n" #: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " -msgstr "" +msgstr " MCFS Password richiesta " #: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " -msgstr "La maschera di destinazione e' errata" +msgstr " Password errata" #: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " Troppe connessioni aperte " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " link simbolico: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " link simbolico: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Non posso rimuovere il file `%s' \n" +" %s" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s bytes in %d file %s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5945,3 +6374,74 @@ "Hmm,...\n" "non sembra un archivio tar." +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Ri-legge dispositivi" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Disposizione automatica icone" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Tutti i files" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Archivi e file compressi" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Testi/documenti" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML e SGML" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "File Postscript e PDF" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Fogli di calcolo" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Immagini" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "File video/animazioni" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Files audio" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "Files C" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "Sorgenti C++" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Sorgenti Objective-C" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Sorgenti scheme" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Sorgenti assembler" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Programmi vari" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "File di font" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Operazioni su disco" Binary files old/mc-4.5.37/po/ja.gmo and new/mc-4.5.38/po/ja.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/ja.po new/mc-4.5.38/po/ja.po --- old/mc-4.5.37/po/ja.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/ja.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.29\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-11 02:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-11 04:26+0900\n" "Last-Translator: Yasuyuki Furukawa \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -23,7 +23,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:718 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " 穴弁伕石永玄平□毛瓷仄化票今中" @@ -35,10 +35,69 @@ msgid " Press any key: " msgstr "示正件毛瓷仄化仁分今中" -#: gnome/gcmd.c:57 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "釩仁" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "彸螂" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "旌厖" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " 戊件氾件汁毛瘜茪馱諝悒穸諵玲黎豸═磥牏誘 " +#: gnome/gcmd.c:99 +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "" + #: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "" @@ -47,251 +106,298 @@ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "Midnight Commander白央奶伙’穴生□斥乓 GNOME巨犯奴扑亦件" -#: gnome/gcmd.c:128 src/main.c:852 src/screen.c:2064 -msgid " The Midnight Commander " -msgstr "" - -#: gnome/gcmd.c:129 src/main.c:853 -msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr "呿癲卞Midnight Commander毛蔽弇今六引允井?" - -#: gnome/gcmd.c:130 gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 -#: src/file.c:2233 src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 -#: src/screen.c:2066 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 -#: src/view.c:404 -msgid "&Yes" -msgstr "反中(&Y)" - -#: gnome/gcmd.c:130 gtkedit/editcmd.c:2269 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 -#: src/file.c:2233 src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 -#: src/screen.c:2066 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:755 -#: src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "中中尹(&N)" - -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "末□玄..." #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:274 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "釐妐儂’凝妐儂毛拑骰允月." -#: gnome/gcmd.c:282 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:297 +#, fuzzy +msgid "Sort files by " +msgstr "白巧件玄白央奶伙" + +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "抩蟆" -#: gnome/gcmd.c:289 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "白央奶伙正奶皿" -#: gnome/gcmd.c:295 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "扔奶朮" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "瘉蔽失弁本旦凜對" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "瘉蔽凳蕙凜對" -#: gnome/gcmd.c:313 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "瘉蔽庍凳凜對" -#: gnome/gcmd.c:327 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "賜痐繺掑侕瞻暀" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "抩蟆毛ェ恘仄化仁分今中." -#: gnome/gcmd.c:396 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "戊穴件玉及仿矛伙毛ェ恘仄化仁分今中" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "蟈core白央奶伙毛腹綢" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "由永民毛癲化凶詨及reject白央奶伙毛腹綢" -#: gnome/gcmd.c:542 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "戊穴件玉撢墊" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:547 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "皿伊本永玄’戊穴件玉" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:564 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "馨笛" -#: gnome/gcmd.c:568 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "綽輪" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:576 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "仇及戊穴件玉毛撢墊" -#: gnome/gcmd.c:583 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "戊穴件玉" -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "白奴伙正及澀爛" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2526 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "蟈化及白央奶伙毛刓憎" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 +#, fuzzy msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" -"*.gif will show just gif images" +"*.png will show just png images" msgstr "" "由生伙卞刓憎允月白央奶伙及白奴伙正毛ェ恘仄化仁分今中.\n" "\n" "拺:\n" "≦*.gif≧匹反GIF脰颶及心毛刓憎允月方丹卞卅曰引允" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "由生伙卞刓憎允月白央奶伙及白奴伙正反懇筋刓蜇毛ェ恘仄化仁分今中" -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr "失皿伉弗□扑亦件午釩仁" -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "怀踞讀卅婁醒毛ェ恘仄化仁分今中:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "犯旦弁玄永皿’巨件玄伉’皿伕由氾奴" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcmd.c:853 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr "白央奶伙薊鎗...(_S)" + +#: gnome/gcmd.c:861 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" +msgstr "" +"由生伙卞刓憎允月白央奶伙及白奴伙正毛ェ恘仄化仁分今中.\n" +"\n" +"拺:\n" +"≦*.gif≧匹反GIF脰颶及心毛刓憎允月方丹卞卅曰引允" + +#: gnome/gcmd.c:863 +#, fuzzy +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." +msgstr "由生伙卞刓憎允月白央奶伙及白奴伙正反懇筋刓蜇毛ェ恘仄化仁分今中" + +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "失弁本旦凜對" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "綜嶽凜對" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "弘伙□皿" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "弘伙□皿ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "I用□玉砦" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "乒□玉" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "凳蕙凜對" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "甩□玉伉件弁醒" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "赭肣樊" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "失弁本旦腺" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "扔奶朮(扑亦□玄)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "正奶皿" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "交□扒ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "第Х卅產汔" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "刓憎產汔" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "市旦正丞刓憎" -#: gnome/gdesktop.c:417 gnome/gdesktop.c:2069 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "犯旦弁玄永皿(_D)" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "煞屢" -#: gnome/gdesktop.c:418 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s毛釩仃引六氏; 犯旦弁玄永皿失奶戊件互丐曰引六氏" -#: gnome/gdesktop.c:1011 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "mount/umount戊穴件玉撢墊醱" -#: gnome/gdesktop.c:1080 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "eject戊穴件玉撢墊醱" -#: gnome/gdesktop.c:1133 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "巨仿□" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2065 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "石□丞犯奴伊弁玄伉" -#: gnome/gdesktop.c:2070 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "%s毛%s尺symlink匹五引六氏; 瘉賡及石□丞’犯旦弁玄永皿’失奶戊件反卅仁卅曰引允" +msgstr "" +"%s毛%s尺symlink匹五引六氏; 瘉賡及石□丞’犯旦弁玄永皿’失奶戊件反卅仁卅曰引允" -#: gnome/gdesktop.c:2414 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -305,49 +411,94 @@ "\n" "п滔毛澀爛匹五引六氏." -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:362 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉匹蕙筋羹坱毛粟が" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_羹坱" -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:362 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉匹蕙筋羹坱毛粟が" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉及綜嶽" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2425 gnome/glayout.c:364 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "犯奴伊弁玄伉...(_D)" -#: gnome/gdesktop.c:2425 gnome/glayout.c:364 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉及綜嶽" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "蕙筋仿件民乓毛仇及樺赭匹綜嶽允月" -#: gnome/gdesktop.c:2426 -msgid "_Launcher..." -msgstr "仿件民乓...(_L)" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "甩□玉伉件弁..." -#: gnome/gdesktop.c:2426 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "蕙筋仿件民乓毛仇及樺赭匹綜嶽允月" -#: gnome/gdesktop.c:2434 gnome/glayout.c:449 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "仿件民乓...(_L)" + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr "抩蟆" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "白央奶伙正奶皿" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr "扔奶朮" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "瘉蔽失弁本旦凜對" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "瘉蔽凳蕙凜對" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "瘉蔽庍凳凜對" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "失奶戊件譬幫" -#: gnome/gdesktop.c:2435 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "蕙筋它奴件玉它及綜嶽" -#: gnome/gdesktop.c:2437 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "犯旦弁玄永皿扑亦□玄市永玄毛瘋綜嶽" -#: gnome/gdesktop.c:2438 gnome/glayout.c:452 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "犯旦弁玄永皿毛瘋旦平乓件" -#: gnome/gdesktop.c:2439 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "п滔脰颶毛澀爛" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -362,11 +513,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "白央奶伙綽輪:" -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "白央奶伙互繡箕仄引允" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -374,100 +525,100 @@ "戊疋□銀迕午仄化中月白央奶伙互戊疋□燮及白巧伙母曉卞湃卞中仁勾井繡箕仄引允. " "潸月屯五質咥毛薊鎗仄化仁分今中." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "白央奶伙毛曉踏五允月蟆卞母奶失伕弘匹割ロ允月" -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "白央奶伙毛曉踏五仄卅中." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "曉踏五允月:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "凜對互方曰衙中白央奶伙." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "唱卅月扔奶朮及白央奶伙及心." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "蟈白央奶伙." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "白央奶伙互繡箕仄引允" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "啖が/戊疋□燮及白央奶伙反湃卞繡箕仄引允: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "曉踏五仄引允井?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2305 src/screen.c:2335 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "戊疋□" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "啖が" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "杴讀樺赭" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "杴讀樺赭及白巧伙母毛腹綢" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "田永弁弘仿它件玉皿伕本旦午仄化戊疋□" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "曉菟左皿扑亦件" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "扑件示伉永弁樹扷毛忡儅允月" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "伉件弁毛馨中井仃月." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" "伉件弁燮及撢蟲毛戊疋□仄卅中匹扑件示伉永弁伉件弁禾奶件正樹扷及心毛戊疋□允月" -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "白央奶伙簞嶺樹扷毛忡儅允月" -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "失弁本旦腺支交□扒ID/弘伙□皿ID樹扷毛第Х卅日忡儅允月" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "扔皮犯奴伊弁玄伉毛瘋窖讀卞戊疋□允月" -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -475,58 +626,58 @@ "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " 綽輪:" -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:843 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "啖が聊蠢" -#: gnome/gdialogs.c:846 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "戊疋□聊蠢" -#: gnome/gdialogs.c:849 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "綽輪聊蠢" -#: gnome/gdialogs.c:894 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "白央奶伙" -#: gnome/gdialogs.c:898 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "反" -#: gnome/gdialogs.c:901 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "蔽弇仄引仄凶." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "由旦伐□玉" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:961 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1768 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "由旦伐□玉:" -#: gnome/gdialogs.c:961 -msgid "Password" -msgstr "由旦伐□玉" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:993 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "扑件示伉永弁" -#: gnome/gdialogs.c:1009 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "繡箕允月白央奶伙抩(扑件示伉永弁及禾奶件玄燮):" -#: gnome/gdialogs.c:1023 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "扑件示伉永弁白央奶伙抩:" @@ -556,7 +707,7 @@ "%s毛stat匹五引六氏\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "" "伓賞及失奶戊件本永玄互葦勾井曰引六氏, 奶件旦玄□伙及酷杅毛割ロ仄化仁分今中" @@ -609,11 +760,11 @@ msgid "Custom" msgstr "市旦正丞" -#: gnome/glayout.c:303 +#: gnome/glayout.c:302 msgid "Enter command to run" msgstr "撢墊戊穴件玉毛ェ恘仄化仁分今中" -#: gnome/glayout.c:316 +#: gnome/glayout.c:315 msgid "" "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" "also terminate the GNOME desktop handler.\n" @@ -625,7 +776,7 @@ "\n" "呿癲卞蔽弇仄化手方欠仄中匹允井?" -#: gnome/glayout.c:328 +#: gnome/glayout.c:327 msgid "" "The file manager and the desktop handler are now terminating\n" "\n" @@ -641,160 +792,213 @@ "\n" "弇荸毛瓷允午蔽弇仄引允. 厙迕毛煤糧允月卅日平乓件本伙毛瓷仄化仁分今中." +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "白央奶伙毛戊疋□允月" + #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:385 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 msgid "_Copy..." msgstr "戊疋□...(_C)" #: gnome/glayout.c:385 -msgid "Copy files" -msgstr "白央奶伙毛戊疋□允月" +msgid "Delete files" +msgstr "白央奶伙毛綽輪允月" -#: gnome/glayout.c:386 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 msgid "_Delete..." msgstr "綽輪...(_D)" #: gnome/glayout.c:386 -msgid "Delete files" -msgstr "白央奶伙毛綽輪允月" +msgid "Rename or move files" +msgstr "白央奶伙及啖が引凶反抩蟆庍凳" -#: gnome/glayout.c:387 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 msgid "_Move..." msgstr "啖が...(_M)" -#: gnome/glayout.c:387 -msgid "Rename or move files" -msgstr "白央奶伙及啖が引凶反抩蟆庍凳" - -#: gnome/glayout.c:389 +#: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "犯奴伊弁玄伉扔奶朮毛葦月" -#: gnome/glayout.c:389 +#: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "備犯奴伊弁玄伉匹犯奴旦弁塢五芢恟毛葦月" -#: gnome/glayout.c:396 +#: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" msgstr "蟈薊鎗(_A)" -#: gnome/glayout.c:396 +#: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "蜇箕及由生伙及蟈白央奶伙毛薊鎗允月" -#: gnome/glayout.c:398 +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Select a group of files" +msgstr "白央奶伙及弘伙□皿毛薊鎗" + +#: gnome/glayout.c:397 msgid "_Select Files..." msgstr "白央奶伙薊鎗...(_S)" #: gnome/glayout.c:398 -msgid "Select a group of files" -msgstr "白央奶伙及弘伙□皿毛薊鎗" +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "白央奶伙旦奶永民及域厖毛衡黎馱" -#: gnome/glayout.c:399 +#: gnome/glayout.c:398 msgid "_Invert Selection" msgstr "薊鎗衡(_I)" -#: gnome/glayout.c:399 -msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "白央奶伙旦奶永民及域厖毛衡黎馱" +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "腹綢" #: gnome/glayout.c:401 -msgid "_Rescan Directory" -msgstr "犯奴伊弁玄伉毛瘋旦平乓件" +#, fuzzy +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "蜇箕及由生伙及蟈白央奶伙毛薊鎗允月" -#: gnome/glayout.c:401 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "犯奴伊弁玄伉ま芢毛瘋旦平乓件允月" -#: gnome/glayout.c:408 -msgid "_Sort By..." -msgstr "末□玄...(_S)" +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "犯奴伊弁玄伉毛瘋旦平乓件" -#: gnome/glayout.c:408 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "割ロ澀爛" -#: gnome/glayout.c:409 -msgid "_Filter View..." -msgstr "白奴伙正旌厖...(_F)" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "末□玄...(_S)" -#: gnome/glayout.c:409 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "蟈怳峊炙蚰極蟡騔葸" -#: gnome/glayout.c:416 -msgid "_Find File..." -msgstr "白央奶伙腹綢...(_F)" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "白奴伙正旌厖...(_F)" -#: gnome/glayout.c:416 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "犯奴旦弁曉及白央奶伙樺赭" -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:419 -msgid "_Edit mime types..." -msgstr "MIME溥摯及彸螂...(_E)" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "白央奶伙腹綢...(_F)" -#: gnome/glayout.c:419 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "MIME溥摯及田奶件玉毛彸螂允月" -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "_Run Command..." -msgstr "戊穴件玉撢墊...(_R)" +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "MIME溥摯及彸螂...(_E)" -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "戊穴件玉毛撢墊允月" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "由生伙醱匹戊穴件玉毛撢墊...(_R)" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "戊穴件玉撢墊...(_R)" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "戊穴件玉毛撢墊仄化由生伙卞瑛絆毛刓憎仄引允" -#: gnome/glayout.c:433 -msgid "_Background jobs..." -msgstr "田永弁弘仿它件玉斥亦皮...(_B)" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "由生伙醱匹戊穴件玉毛撢墊...(_R)" -#: gnome/glayout.c:433 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "田永弁弘仿它件玉醜綜及域厖" -#: gnome/glayout.c:436 +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "田永弁弘仿它件玉斥亦皮...(_B)" + +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "蔽弇允月" -#: gnome/glayout.c:436 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "白央奶伙’穴生□斥乓午犯旦弁玄永皿及蔽弇" -#: gnome/glayout.c:451 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "扑旦氾丞犯田奶旦毛瘋旦平乓件" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:459 gnome/glayout.c:469 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "伊奶失它玄(_L)" -#: gnome/glayout.c:460 gnome/glayout.c:470 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "戊穴件玉(_C)" -#: gnome/glayout.c:461 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "犯旦弁玄永皿(_D)" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "目伙皿(_H)" -#: gnome/glayout.c:611 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "白央奶伙/蕙筋/犯奴伊弁玄伉..." +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:195 +#, fuzzy +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "%s毛釩仃引六氏; 犯旦弁玄永皿失奶戊件互丐曰引六氏" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"%s毛%s尺symlink匹五引六氏; 瘉賡及石□丞’犯旦弁玄永皿’失奶戊件反卅仁卅曰引允" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "反" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "犯田奶旦: %s" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -841,15 +1045,15 @@ msgstr "白央奶伙溥摯: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " 田奶玄" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "白央奶伙扔奶朮: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " 田奶玄" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr "平伕田奶玄 (" @@ -887,6 +1091,32 @@ msgid "Caption:" msgstr "" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "玉伕永皿質咥" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "伓賞匹迕啦今木凶玉伕永皿質咥毛墊丹" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "旌厖" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +#, fuzzy +msgid "Use default View options" +msgstr "伓賞匹迕啦今木凶旌厖質咥毛墊丹" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Select an Icon" +msgstr "失奶戊件薊鎗" + #. we do open first #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 msgid "Open" @@ -896,15 +1126,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "伓賞匹迕啦今木凶左□皿件質咥毛墊丹" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "玉伕永皿質咥" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2303 src/screen.c:2333 -msgid "View" -msgstr "旌厖" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "伓賞匹迕啦今木凶玉伕永皿質咥毛墊丹" @@ -914,7 +1135,7 @@ msgstr "伓賞匹迕啦今木凶旌厖質咥毛墊丹" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2304 src/screen.c:2334 src/view.c:1991 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "彸螂" @@ -986,57 +1207,63 @@ msgid "Sticky" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "<尕抸>" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "白央奶伙赭肣腺" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "讓煌" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "左皿扑亦件" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "失弁本旦腺" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " 皿伕由氾奴" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "云井仄卅交□扒抩互ェ恘今木引仄凶" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" msgstr "" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" msgstr "失皿伉弗□扑亦件" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" msgstr "撢墊允月皿伕弘仿丞" @@ -1064,8 +1291,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "戊疋□..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2308 -#: src/screen.c:2338 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "綽輪" @@ -1089,87 +1316,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "皿伕由氾奴..." -#: gnome/gprefs.c:81 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "田永弁失永皿白央奶伙毛葦月" -#: gnome/gprefs.c:85 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "悵仄白央奶伙毛葦月" -#: gnome/gprefs.c:89 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "白央奶伙午犯奴伊弁玄伉毛漁箕今六月" -#: gnome/gprefs.c:93 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "懇筋刓蜇及井歹曰卞扑尼伙由正□件毛迕中月" -#: gnome/gprefs.c:102 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "白央奶伙綽輪凜卞割ロ毛午月" -#: gnome/gprefs.c:106 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "白央奶伙曉踏五凜卞割ロ毛午月" -#: gnome/gprefs.c:110 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "白央奶伙撢墊凜卞割ロ毛午月" -#: gnome/gprefs.c:114 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "醜綜互質咥今木化中月棉卞公及煩聊毛心月" -#: gnome/gprefs.c:123 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS 凜棉失它玄:" -#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "卍" -#: gnome/gprefs.c:127 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonymous FTP由旦伐□玉:" -#: gnome/gprefs.c:131 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "优內FTP皿伕平扑毛厙迕允月" -#: gnome/gprefs.c:140 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "嫖簧犯奴伊弁玄伉瘋づ心慇心" -#: gnome/gprefs.c:144 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "白央奶伙毛戊疋□允月蟆卞寧煌醒毛煌遙允月" -#: gnome/gprefs.c:148 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP犯奴伊弁玄伉平乓永扑亙凜棉失它玄 :" -#: gnome/gprefs.c:152 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "失奶戊件旌厖匹失奶戊件及市旦正丞毛袱第允月" -#: gnome/gprefs.c:161 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "白央奶伙刓憎" -#: gnome/gprefs.c:165 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "割ロ" -#: gnome/gprefs.c:169 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:173 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "平乓永扑亙" -#: gnome/gprefs.c:452 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "澀爛" @@ -1213,228 +1440,169 @@ msgid "Select icon" msgstr "失奶戊件薊鎗" -#: gnome/gscreen.c:1472 -msgid "Rescan Directory" -msgstr "犯奴伊弁玄伉瘋旦平乓件" - -#: gnome/gscreen.c:1472 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉毛瘋づ心慇心" -#: gnome/gscreen.c:1474 -msgid "New folder" -msgstr "蕙筋白巧伙母" - -#: gnome/gscreen.c:1474 -msgid "Creates a new folder here" -msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉毛仇及樺赭匹綜嶽允月" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "All files" -msgstr "蟈白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "失□市奶皮’做諒白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB 白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Text/Document files" -msgstr "氾平旦玄/妐踏白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML’SGML白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "禾旦玄旦弁伉皿玄’PDF白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "旦皿伊永玉扑□玄白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1666 -msgid "Image files" -msgstr "脰颶白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1669 -msgid "Video/animation files" -msgstr "申犯左/が脰白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1671 -msgid "Audio files" -msgstr "左□犯奴左白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1673 -msgid "C program files" -msgstr "C皿伕弘仿丞白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1675 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++皿伕弘仿丞白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1677 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "左皮斥尼弁氾奴皮C皿伕弘仿丞白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1679 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Scheme皿伕弘仿丞白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1681 -msgid "Assembler program files" -msgstr "失本件皮仿皿伕弘仿丞白央奶伙" - -#: gnome/gscreen.c:1683 -msgid "Misc. program files" -msgstr "公及職中欠中欠卅皿伕弘仿丞白央奶伙" +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉及綜嶽" -#: gnome/gscreen.c:1685 -msgid "Font files" -msgstr "白巧件玄白央奶伙" +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "New _Directory..." +msgstr "犯奴伊弁玄伉...(_D)" -#: gnome/gscreen.c:1812 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "腹綢: %s" -#: gnome/gscreen.c:1822 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1822 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1848 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1902 -msgid "Filter" -msgstr "白奴伙正" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "石□丞犯奴伊弁玄伉" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "石□丞犯奴伊弁玄伉" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "白央奶伙及啖が引凶反抩蟆庍凳" -#: gnome/gscreen.c:2348 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "枑月" -#: gnome/gscreen.c:2348 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "蟆及犯奴伊弁玄伉卞枑月" -#: gnome/gscreen.c:2350 -msgid "Up" -msgstr "曉" - -#: gnome/gscreen.c:2350 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "域勾曉及犯奴伊弁玄伉尺啖が" -#: gnome/gscreen.c:2352 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "曉" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "慼尺" -#: gnome/gscreen.c:2352 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "慼及犯奴伊弁玄伉尺褡戈" -#: gnome/gscreen.c:2355 src/tree.c:1020 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "瘋旦平乓件" -#: gnome/gscreen.c:2355 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉毛瘋旦平乓件允月" -#: gnome/gscreen.c:2358 -msgid "Home" -msgstr "石□丞" - -#: gnome/gscreen.c:2358 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "丐卅凶及石□丞犯奴伊弁玄伉尺啖が允月" -#: gnome/gscreen.c:2504 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "石□丞" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "樺赭:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:344 gtkedit/editcmd.c:1187 -#: gtkedit/editcmd.c:1272 gtkedit/editcmd.c:2868 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:369 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:683 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:685 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:689 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" msgstr "" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "Monitor file growing" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" msgstr "" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "16褡醒(_H)" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "腹綢(_S)" @@ -1450,11 +1618,11 @@ msgid "help" msgstr "目伙皿" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "反中" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "中中尹" @@ -1467,647 +1635,568 @@ msgstr "醱蠅" #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1954 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2323 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " 巨仿□ " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:337 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:338 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:339 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1139 gtkedit/editcmd.c:1185 -#: gtkedit/editcmd.c:1270 gtkedit/editcmd.c:2866 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 -#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" msgstr "平乓件本伙(&C)" -#: gtkedit/editcmd.c:348 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:355 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:479 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " 帎抩匹忡繡 " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 src/ext.c:301 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2080 src/subshell.c:705 -#: src/subshell.c:731 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:463 -#: vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " 煞屢 " -#: gtkedit/editcmd.c:494 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr "" +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "平乓件本伙" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:496 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "曉踏五" -#: gtkedit/editcmd.c:496 gtkedit/editcmd.c:558 gtkedit/editcmd.c:785 -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Cancel" -msgstr "平乓件本伙" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:512 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " 帎抩匹忡繡 " -#: gtkedit/editcmd.c:512 gtkedit/editcmd.c:2636 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr "" - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:628 gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:661 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " 穴弁伕毛綽輪 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:630 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " 氾件禾仿伉’白央奶伙毛釩仁及卞巨仿□互素舅楔牏楔 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:638 gtkedit/editcmd.c:699 gtkedit/editcmd.c:767 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr "穴弁伕’白央奶伙毛釩仁及卞巨仿□互素舅楔牏楔 " -#: gtkedit/editcmd.c:643 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:687 -#: gtkedit/editcmd.c:742 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:662 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr "" #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:679 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " 穴弁伕 " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:681 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr "" #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:699 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " 穴弁伕毛忡繡 " -#: gtkedit/editcmd.c:709 gtkedit/editcmd.c:716 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " 穴弁伕毛綽輪 " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:766 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " 穴弁伕毛づ心慇戈 " -#: gtkedit/editcmd.c:780 gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr "" #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:785 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " 白央奶伙忡繡 " -#: gtkedit/editcmd.c:785 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1987 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "忡繡" -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:812 gtkedit/editcmd.c:842 gtkedit/editcmd.c:989 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "煤糧" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr "" + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:845 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " づ心慇心 " -#: gtkedit/editcmd.c:831 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr "" - -#: gtkedit/editcmd.c:989 gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1086 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " 平乓件本伙 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " 煤糧 " -#: gtkedit/editcmd.c:1086 -msgid " Cancel " -msgstr " 平乓件本伙 " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "抩蟆(&N)" -#: gtkedit/editcmd.c:1141 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1143 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "旦平永皿(&S)" -#: gtkedit/editcmd.c:1145 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "譆晶(&R)" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1579 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " 譆五晶尹月妐儂昫: " -#: gtkedit/editcmd.c:1155 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " 割ロ譆晶 " -#: gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1274 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1191 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "蟈化譆五晶尹月(&A)" -#: gtkedit/editcmd.c:1193 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1280 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1201 gtkedit/editcmd.c:1282 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1205 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1209 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1213 gtkedit/editcmd.c:1286 src/view.c:1912 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr "" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1232 gtkedit/editcmd.c:1483 gtkedit/editcmd.c:1577 -#: gtkedit/editcmd.c:2128 gtkedit/editcmd.c:2159 gtkedit/editcmd.c:2161 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " 譆晶 " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1477 gtkedit/editcmd.c:2230 -#: src/view.c:1467 src/view.c:1566 src/view.c:1688 src/view.c:1880 -#: src/view.c:1912 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " 腹綢 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1349 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1356 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 gtkedit/editcmd.c:1360 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1362 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1366 gtkedit/editcmd.c:1367 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1372 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1377 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1378 gtkedit/editcmd.c:1379 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1387 gtkedit/editcmd.c:1388 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1401 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1403 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1408 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1410 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1418 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1581 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Skip" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace all" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1581 -msgid "Replace all" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " 譆晶 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1954 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2130 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2161 gtkedit/editcmd.c:2230 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr "" #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2254 gtkedit/editcmd.c:2269 gtkedit/editcmd.c:2272 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "中中尹(&N)" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "反中(&Y)" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 -msgid " &Yes " +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &No " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2273 -msgid " &No " +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2551 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2476 gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2551 -#: gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2498 gtkedit/editcmd.c:2564 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 src/view.c:1852 -msgid " Goto line " +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 +msgid " Enter line: " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2586 gtkedit/editcmd.c:2590 gtkedit/editcmd.c:2595 -#: gtkedit/editcmd.c:2598 -msgid " Enter line: " +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2619 gtkedit/editcmd.c:2636 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2670 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2685 -msgid " Insert file " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Error trying to insert file. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2685 -msgid " Error trying to insert file. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2705 gtkedit/editcmd.c:2759 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2712 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " 末□玄撢墊 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2714 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2731 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " 末□玄 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2727 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2733 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2757 gtkedit/editcmd.c:2787 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2789 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2859 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2872 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2876 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2880 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2882 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr "" -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "平□’巨立亙伊□扑亦件" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " 巨犯奴正’左皿扑亦件 " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "巨犯奴正及賡渝祭卞巨仿□互粟仇曰引仄凶.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1696 src/screen.c:2301 -#: src/screen.c:2331 src/tree.c:1018 src/view.c:1982 -msgid "Help" -msgstr "目伙皿" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "穴□弁" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "譆晶" - -#: gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:1995 -msgid "Search" -msgstr "腹綢" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1698 -msgid "PullDn" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1699 src/view.c:1984 -#: src/view.c:2004 -msgid "Quit" -msgstr "蔽弇" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " 樹扷 " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2115,344 +2204,446 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1330 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "" #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "釩仁...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "蕙筋\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "忡繡\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "帎抩忡繡...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "白央奶伙醣ェ...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "白央奶伙尺戊疋□...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "犯奴旦弁醜綜" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "腹綢...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "瘋腹綢\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "譆晶...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "瘋譆晶\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "氾平旦玄毛腹綢仄譆晶允月" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "隙爛墊尺...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "穴弁伕及筏狤釩銨\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "穴弁伕及筏狤蔽弇...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "穴弁伕撢墊...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "穴弁伕綽輪...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "刓憎毛伉白伊永扑亙\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "" + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "平□’巨立亙伊□扑亦件" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " 巨犯奴正’左皿扑亦件 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "巨犯奴正及賡渝祭卞巨仿□互粟仇曰引仄凶.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "目伙皿" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "穴□弁" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "譆晶" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "蔽弇" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "" @@ -2472,6 +2663,68 @@ "gtkedit.c: 棕雁庍醒HOME及澀爛互卅仁﹜由旦伐□玉巨件玄伉手丐曰引六氏 - " "醱蠅仄引允\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " 白央奶伙抩毛ェ恘仄化票今中: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "懇筋刓蜇及井歹曰卞扑尼伙由正□件毛迕中月" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "譆晶" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "蔽弇" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "懇筋刓蜇及井歹曰卞扑尼伙由正□件毛迕中月" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "綽輪" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "丟瓦亙" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "巨犯奴正’田永白央毛壅蛔" @@ -2496,15 +2749,58 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "腹綢/譆晶" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " 白央奶伙失弁本旦巨仿□ " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr "" @@ -2571,7 +2867,7 @@ " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " msgstr " 丐丹丹... " @@ -2587,7 +2883,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "田永弁弘仿它件玉質咥:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " 田永弁弘仿它件玉質咥巨仿□ " @@ -2674,15 +2970,15 @@ msgstr "" #: src/boxes.c:461 -msgid "Full 8 bits output" +msgid "7 bits" msgstr "" #: src/boxes.c:461 -msgid "ISO 8859-1" +msgid "Full 8 bits output" msgstr "" #: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" +msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: src/boxes.c:468 @@ -2734,7 +3030,7 @@ msgid "Running " msgstr "" -#: src/boxes.c:834 src/find.c:716 src/find.c:957 +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "" @@ -2858,6 +3154,10 @@ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr "" +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr "" + #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "" @@ -2907,247 +3207,247 @@ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr "" -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr "" -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "犯奴伊弁玄伉毛庍凳匹五引六氏" -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 +msgid " Filename:" +msgstr " 白央奶伙抩:" + +#: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " 白央奶伙毛葦月" -#: src/cmd.c:285 -msgid " Filename:" -msgstr " 白央奶伙抩:" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr "" -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr "" -#: src/cmd.c:302 -msgid " Filter command and arguments:" +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" msgstr "" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉及綜嶽" -#: src/cmd.c:390 -msgid " Enter directory name:" -msgstr "" - -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " 白奴伙正 " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr "" -#: src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 -msgid " Malformed regular expression " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr "" -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:644 -msgid "&User" +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 +msgid "&System Wide" msgstr "" -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 -msgid "&System Wide" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" msgstr "" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Local" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Home" msgstr "" -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Home" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" msgstr "" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr "" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr "" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " msgstr "" -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr "" -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " 扑件示伉永弁伉件弁及彸螂 " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " - msgstr " 扑件示伉永弁伉件弁及彸螂, %s毛綽輪匹五引六氏: %s" -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " 扑件示伉永弁伉件弁及彸螂: %s " -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " 扑件示伉永弁伉件弁毛艦月 " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " 鍬覆讀扑件示伉永弁伉件弁 " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " 鍬覆讀扑件示伉永弁伉件弁: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " 穴扑件抩毛ェ恘仄化仁分今中(擇稱反F1平□): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "犯奴伊弁玄伉毛%s尺庍凳匹五引六氏" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " 伉乒□玄’穴扑件尺及伉件弁 " -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " 穴扑件尺及FTP " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " 穴扑件尺及FTP " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1341 -msgid " Host name " -msgstr " 石旦玄抩 " - -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP失玉伊旦毛葦尥仃月端及巨仿□" -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " 石旦玄抩 " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "ext2白央奶伙扑旦氾丞匹及白央奶伙綽輪及支曰躂仄" -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " 澀爛 " @@ -3242,11 +3542,20 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "尕抸" -#: src/ext.c:137 src/user.c:507 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" +" 域凜讀卅戊穴件玉’白央奶伙毛綜嶽匹五引六氏\n" +" %s " + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3255,56 +3564,56 @@ " 域凜讀卅戊穴件玉’白央奶伙毛綜嶽匹五引六氏\n" " %s " -#: src/ext.c:151 src/user.c:534 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " 由仿丟□正 " -#: src/ext.c:301 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" -#: src/ext.c:398 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " 白央奶伙巨仿□" -#: src/ext.c:399 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:417 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " 白央奶伙巨仿□" -#: src/ext.c:418 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "" - -#: src/ext.c:418 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" -#: src/file.c:154 src/tree.c:649 +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " msgstr " 戊疋□ " -#: src/file.c:155 src/tree.c:687 +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " msgstr " 啖が " -#: src/file.c:156 src/tree.c:755 +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " msgstr " 綽輪 " @@ -3522,37 +3831,42 @@ msgstr "" #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s'午`%s'反き元白央奶伙匹允. " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr "" -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr "" @@ -3565,243 +3879,243 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" msgstr "" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Delete" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" msgstr "" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" -#: src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/file.c:1684 -msgid "files" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" msgstr "" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "" -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" msgstr "" -#: src/file.c:1685 -msgid "files/directories" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" msgstr "" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr "" -#: src/file.c:1837 -msgid " Can't operate on \"..\"! " +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" msgstr "" #: src/file.c:1856 -msgid "Yes" +msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1856 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr "" -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr "" -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 -msgid "&Abort" +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr "" -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "" -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr "" -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "田奶玄" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "綽輪" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "凳蕙(&U)" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "馨笛(&P)" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr "" -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr "" #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -3841,18 +4155,18 @@ msgstr "" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "釩銨樺赭:" +msgid "Content: " +msgstr "ま芢:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "白央奶伙抩:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "ま芢:" +msgid "Start at:" +msgstr "釩銨樺赭:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1227 src/main.c:1248 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "" @@ -3877,45 +4191,45 @@ msgid "Finished" msgstr "蔽弇" -#: src/find.c:561 src/view.c:1467 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s毛腹綢醱" -#: src/find.c:714 src/find.c:754 -msgid "Suspend" -msgstr "醱蠅" - -#: src/find.c:714 +#: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "瘋釩" -#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053 +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "醱蠅" + +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "腹綢" -#: src/find.c:747 src/find.c:1028 +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "白央奶伙腹綢" #. The buttons -#: src/find.c:752 +#: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "仇及犯奴伊弁玄伉毛庍凳" -#: src/find.c:753 +#: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "瘋腹綢" -#: src/find.c:758 +#: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr "仇及白央奶伙毛旌厖" -#: src/find.c:759 +#: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "仇及白央奶伙毛彸螂" -#: src/find.c:760 +#: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "由生伙尺瑛絆毛霜月" @@ -3952,7 +4266,7 @@ msgid " Help " msgstr " 目伙皿 " -#: src/help.c:766 src/user.c:640 +#: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" @@ -4034,15 +4348,15 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" +msgid "Directory label" msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "Directory label" +msgid "Directory path" msgstr "" #: src/hotlist.c:892 -msgid "Directory path" +msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/hotlist.c:973 @@ -4102,19 +4416,19 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1431 -msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgid "You have ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" +msgid " most probably was created\n" msgstr "" #: src/hotlist.c:1432 -msgid " most probably was created\n" +msgid "Your ~/" msgstr "" #: src/hotlist.c:1433 @@ -4155,173 +4469,173 @@ msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" -#: src/info.c:80 +#: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" -#: src/info.c:112 +#: src/info.c:109 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "白央奶伙: %s" + +#: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "" -#: src/info.c:118 +#: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "" -#: src/info.c:123 +#: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "憤苀恄啗 " -#: src/info.c:125 +#: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr "" -#: src/info.c:129 +#: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "塢五恄啗樹扷互丐曰引六氏" -#: src/info.c:133 +#: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "溥摯: %s " -#: src/info.c:133 +#: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" msgstr "" -#: src/info.c:139 +#: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "犯田奶旦: %s" -#: src/info.c:143 +#: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "白央奶伙扑旦氾丞: %s" -#: src/info.c:148 +#: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "失弁本旦: %s" -#: src/info.c:152 +#: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "凳蕙: %s" -#: src/info.c:156 +#: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "綜嶽: %s" -#: src/info.c:169 +#: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "扔奶朮: " -#: src/info.c:172 +#: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr " (%d皮伕永弁)" -#: src/info.c:178 +#: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "赭肣樊: %s/%s" -#: src/info.c:183 +#: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" -#: src/info.c:187 +#: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "乒□玉 %s (%04o)" -#: src/info.c:192 +#: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "樺赭: %Xh:%Xh" -#: src/info.c:198 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "白央奶伙: %s" - -#: src/info.c:202 +#: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "白央奶伙: 卅仄" -#: src/layout.c:158 +#: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "踱躂(&V)" -#: src/layout.c:159 +#: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "踹尪(&H)" -#: src/layout.c:169 +#: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "" -#: src/layout.c:170 +#: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:171 +#: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:172 +#: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "" -#: src/layout.c:173 +#: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "" -#: src/layout.c:174 +#: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "" -#: src/layout.c:175 +#: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "" -#: src/layout.c:176 +#: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "" -#: src/layout.c:177 +#: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "" -#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 +#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" msgstr "" #. length of line with '<' '>' buttons -#: src/layout.c:379 +#: src/layout.c:380 msgid " Layout " msgstr "" -#: src/layout.c:380 +#: src/layout.c:381 msgid " Panel split " msgstr "" -#: src/layout.c:381 +#: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " msgstr "" -#: src/layout.c:382 src/option.c:157 +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " msgstr "" -#: src/layout.c:383 +#: src/layout.c:384 msgid "output lines" msgstr "" -#: src/layout.c:450 +#: src/layout.c:451 msgid "Layout" msgstr "伊奶失它玄" @@ -4407,239 +4721,252 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:1224 src/main.c:1245 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 +msgid " The Midnight Commander " +msgstr "" + +#: src/main.c:853 +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr "呿癲卞Midnight Commander毛蔽弇今六引允井?" + +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "" -#: src/main.c:1225 src/main.c:1246 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1226 src/main.c:1247 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "樹扷(&I) C-x i" -#: src/main.c:1229 src/main.c:1250 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "" -#: src/main.c:1231 src/main.c:1252 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "白奴伙正...(&F)" -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "" -#: src/main.c:1239 src/main.c:1260 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "扑件示伉永弁伉件弁..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" -#: src/main.c:1241 src/main.c:1262 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1266 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "" -#: src/main.c:1267 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "" -#: src/main.c:1268 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "" -#: src/main.c:1269 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" -#: src/main.c:1270 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "" -#: src/main.c:1271 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: src/main.c:1272 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" -#: src/main.c:1274 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "" -#: src/main.c:1299 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1303 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1306 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "" -#: src/main.c:1309 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1324 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "" -#: src/main.c:1331 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1334 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1337 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "澀爛忡繡(&S)" -#: src/main.c:1356 src/main.c:1358 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr "" -#: src/main.c:1358 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr "" -#: src/main.c:1361 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr "" -#: src/main.c:1362 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr "" -#: src/main.c:1363 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr "" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr "" -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr "" -#: src/main.c:1422 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr "" -#: src/main.c:1423 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4647,144 +4974,140 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1697 src/screen.c:2302 src/screen.c:2332 -msgid "Menu" -msgstr "丟瓦亙" - -#: src/main.c:1902 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: src/main.c:2261 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:2262 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr "" -#: src/main.c:2357 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" -#: src/main.c:2564 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2575 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2652 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2658 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2660 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2665 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2672 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2675 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2682 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2686 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2689 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2697 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2717 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2719 -msgid "Geometry for the window" +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2719 -msgid "GEOMETRY" +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2720 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4952,64 +5275,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "凳蕙凜對" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "Acess凜對" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "庍凳凜對" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "I用□玉" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr "" -#: src/screen.c:1303 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: src/screen.c:2065 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:2080 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2306 src/screen.c:2336 src/tree.c:1026 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2307 src/screen.c:2337 src/tree.c:1030 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/screen.c:2323 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5038,63 +5365,63 @@ msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "" -#: src/tree.c:202 +#: src/tree.c:193 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/tree.c:647 +#: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" -#: src/tree.c:685 +#: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" -#: src/tree.c:692 +#: src/tree.c:683 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" -#: src/tree.c:698 +#: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " msgstr "" -#: src/tree.c:754 +#: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr "" -#: src/tree.c:786 -msgid "Static" +#: src/tree.c:777 +msgid "Dynamc" msgstr "" -#: src/tree.c:786 -msgid "Dynamc" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/tree.c:876 +#: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/tree.c:1022 +#: src/tree.c:1013 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/tree.c:1035 +#: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" msgstr "" -#: src/treestore.c:356 +#: src/treestore.c:385 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" @@ -5122,35 +5449,50 @@ msgid " False: " msgstr "" -#: src/user.c:606 +#: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr "" -#: src/user.c:607 +#: src/user.c:622 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -#: src/user.c:625 +#: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr "" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "白央奶伙毛戊疋□允月" + #. Create listbox -#: src/user.c:712 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " 交□扒□’丟瓦亙□ " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "" -#: src/utilunix.c:388 +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + +#: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr "" -#: src/utilunix.c:392 +#: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " msgstr "" @@ -5201,89 +5543,131 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr "" -#: src/view.c:678 +#: src/view.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" chmod \"%s\"毛chown匹五引六氏 \n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +"%s毛stat匹五引六氏\n" +"%s" + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: src/view.c:694 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1459 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "" -#: src/view.c:1566 src/view.c:1688 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: src/view.c:1727 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1850 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1880 +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr "" + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:1985 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:1985 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:1986 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:1987 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:1990 -msgid "EdText" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:1990 -msgid "EdHex" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:1992 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:1992 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:1995 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:1998 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:1998 -msgid "Parse" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" msgstr "" -#: src/view.c:2002 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2002 -msgid "Format" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " msgstr "" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason @@ -5481,21 +5865,94 @@ msgid "NumLock on keypad" msgstr "" -#: vfs/extfs.c:266 +#: vfs/extfs.c:268 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" -#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318 +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉毛瘋旦平乓件允月" + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: FTP犯奴伊弁玄伉%s毛づ心慇心醱... " + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: 伉旦玄毛潸ぜ仄引仄凶" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: 撩л仄引仄凶" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5596,54 +6053,55 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1332 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "扑件示伉永弁伉件弁毛荸抸允月..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "ftpfs: FTP犯奴伊弁玄伉%s毛づ心慇心醱... (UNIX ls左皿扑亦件反銀中引六氏)" +msgstr "" +"ftpfs: FTP犯奴伊弁玄伉%s毛づ心慇心醱... (UNIX ls左皿扑亦件反銀中引六氏)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: FTP犯奴伊弁玄伉%s毛づ心慇心醱... " -#: vfs/ftpfs.c:1344 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: 撩л" -#: vfs/ftpfs.c:1435 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: FTP犯奴伊弁玄伉づ心慇心毛交□扒卞方勻化喃曰慇引木引仄凶" -#: vfs/ftpfs.c:1464 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: 伉旦玄毛潸ぜ仄引仄凶" -#: vfs/ftpfs.c:1477 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: 撩л仄引仄凶" -#: vfs/ftpfs.c:1494 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1558 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1994 vfs/ftpfs.c:2009 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5670,13 +6128,13 @@ " 兜蟈卅杅芊匹鱉霜今木引六氏. 煤糧仄引允井? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " 反中 " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " 中中尹 " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " 反中 " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr "" @@ -5693,6 +6151,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " 濤糧毛凶仁今氏釩五允亢匹允 " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr "" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5720,3 +6198,78 @@ "氏□,ˍˍ\n" "%s\n" "仇木反tar失□市奶皮匹反卅中方丹匹允." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "扑旦氾丞犯田奶旦毛瘋旦平乓件" + +#~ msgid "Rescan Directory" +#~ msgstr "犯奴伊弁玄伉瘋旦平乓件" + +#~ msgid "Creates a new folder here" +#~ msgstr "蕙筋犯奴伊弁玄伉毛仇及樺赭匹綜嶽允月" + +#~ msgid "New folder" +#~ msgstr "蕙筋白巧伙母" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "蟈白央奶伙" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "失□市奶皮’做諒白央奶伙" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB 白央奶伙" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "氾平旦玄/妐踏白央奶伙" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML’SGML白央奶伙" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "禾旦玄旦弁伉皿玄’PDF白央奶伙" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "旦皿伊永玉扑□玄白央奶伙" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "脰颶白央奶伙" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "申犯左/が脰白央奶伙" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "左□犯奴左白央奶伙" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "左皮斥尼弁氾奴皮C皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "失本件皮仿皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "公及職中欠中欠卅皿伕弘仿丞白央奶伙" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "白奴伙正" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "犯奴旦弁醜綜" Binary files old/mc-4.5.37/po/ko.gmo and new/mc-4.5.38/po/ko.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/ko.po new/mc-4.5.38/po/ko.po --- old/mc-4.5.37/po/ko.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/ko.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -1,11 +1,11 @@ # mc ko.po -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Sung-Hyun Nam , 1998 +# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Sung-Hyun Nam , 1998, 1999 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.33\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-01 14:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 1999-07-01 10:53:42+0900\n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-20 05:31:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " 衙觼煎 欽蹴旋潸蒂 援腦褊衛螃: " @@ -34,125 +34,188 @@ msgid " Press any key: " msgstr " 嬴鼠 旋潸釭 援腦褊衛螃: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"\"%s\"蒂\n" +"褒чй 熱 橈蝗棲棻.\n" +"\n" +"薑鼻瞳檣 貲滄擊 陛葬酈堅 氈朝 雖 挫恉牮簽 夥奧棲棻." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"檜勘 堅纂溥賊 斜喫 褻薑っ縑憮 mime 樓撩 ら餵晦蒂 翮橫憮 \"%2$s\"縑 渠и " +"晦獄瞳檣 %1$s-翕濛擊 ら餵ж褊衛蹂." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"檜 縑楝蒂 堅纂溥賊 だ橾曖 樓撩擊 翮橫憮 晦獄瞳檣 %s-翕濛擊 夥紱褊衛蹂." + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "翮晦" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "ら餵" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "爾晦" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " There is no other panel to compare contents to " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr " The Midnight Commander ぜ" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "幗斜 溯んお: http://bugs.gnome.org 分 gnome-bug 餌辨" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "薑溺" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "渠模僥濠 鼠衛" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Sort files by " -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "檜葷" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "だ橾 謙盟" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "觼晦" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "葆雖虞 擋撮蝶 衛除" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "葆雖虞 熱薑 衛除" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "葆雖虞 堅藥霞 衛除" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "牖憮 菴餵晦." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "檜葷 殮溘." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "貲滄橫 窒葬ル 殮溘:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "賅萇 core だ橾 瓊晦" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "晦遴 剪睡だ橾檜 儅啣蝗棲棻" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "貲滄 褒ч" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "貲滄 嘐葬 褻瞰" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "蹺陛" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "餉薯" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "檜 貲滄 褒ч" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "貲滄: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "в攪 撲薑" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2561 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "賅萇 だ橾 爾罹輿晦" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -164,27 +227,27 @@ "蕨蒂 菟賊:\n" "*.png朝 png 斜葡虜擊 爾罹還 匙殮棲棻" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "ぬ割 爾晦縑憮 だ橾 в攪葭擊 嬪и 薑敘 ル⑷衝 殮溘." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Open with..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "extra 檣濠 殮溘:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "等蝶觼鱉 縛お葬 樓撩" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "だ橾 摹鷗" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -196,124 +259,151 @@ "蕨蒂 菟賊:\n" "*.png朝 賅萇 png 斜葡擊 摹鷗й 匙殮棲棻" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "ぬ割 爾晦縑憮 だ橾 摹鷗擊 嬪и 薑敘 ル⑷衝 殮溘." -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " 檜пй 熱 橈朝 薑敘ル⑷衝 " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "等蝶觼鱉 葭觼 儅撩" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "URL 殮溘:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "蕾斬 衛除" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "儅撩 衛除" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "餵欽" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "餵欽 ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode 璋濠" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "賅萄" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "熱薑 衛除" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "ж萄 葭觼 偎熱" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "模嶸濠" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "ъ辨" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "觼晦 (穠擠)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Type" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "餌辨濠 ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "陛棟и ч" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "ル衛腆 ч" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "餌辨濠 爾晦" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Snap icons to grid" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Use shaped icons" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Use shaped icons" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "等蝶觼鱉" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "唳堅" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s 翮 熱 橈擠; 蟾晦 等蝶觼鱉 嬴檜夔擊 陛韓 熱 橈擊 匙歜" -#: gnome/gdesktop.c:1043 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "mount/unmount 貲滄擊 褒чж朝 紫醞" -#: gnome/gdesktop.c:1112 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "eject 貲滄擊 褒чж朝 紫醞" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "縑楝" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Home directory" -#: gnome/gdesktop.c:2082 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "%s蒂 %s煎 褕獐葛葭觼 虜菟 熱 橈擠; 蟾晦 等蝶觼鱉 嬴檜夔擊 陛韓 熱 橈擊 匙歜" -#: gnome/gdesktop.c:2427 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -326,58 +416,82 @@ "\n" "寡唳擊 撲薑й 熱 橈蝗棲棻." -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "⑷營 蛤滓饜葬縑憮 億 攪嘐割 翮晦" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "攪嘐割(_T)" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "⑷營 濠猿寞縑憮 億 攪嘐割 翮晦" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "億煎遴 蛤滓饜葬擊 儅撩" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." -msgstr "濠猿寞(_D)..." +msgstr "蛤滓饜葬(_D)..." -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "億煎遴 濠猿寞擊 儅撩" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "億煎遴 URL 葭觼 儅撩" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "URL 葭觼(_i)..." -#: gnome/gdesktop.c:2453 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "億煎遴 URL 葭觼 儅撩" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "億煎遴 launcher 儅撩" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Launcher..." -#: gnome/gdesktop.c:2454 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "億煎遴 launcher 儅撩" - -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "嬴檜夔 薑溺" - -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" -msgstr "億 璽 儅撩" - -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "等蝶觼鱉 雖葷望 營儅撩" - -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "等蝶觼鱉 棻衛 檗晦" - -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "寡唳 斜葡 撲薑" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "檜葷戲煎(_N)" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "だ橾 謙盟煎(_T)" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "觼晦煎(_S)" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "葆雖虞 擋撮蝶 衛除戲煎(_A)" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "葆雖虞 熱薑 衛除戲煎(_M)" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "葆雖虞 堅藥霞 衛除戲煎(_C)" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "嬴檜夔 薑溺(_A)" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "億 璽 儅撩(_N)" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "等蝶觼鱉 雖葷望 營儅撩(_S)" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "等蝶觼鱉 棻衛 檗晦(_D)" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "寡唳 斜葡 撲薑(_B)" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -391,11 +505,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "だ橾 雖遺: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "だ橾 氈擠" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -403,77 +517,77 @@ "渡褐檜 犒餌ж堅濠 ж朝 だ橾菟 醞 賃偃朝 檜嘐 渠鼻 ィ渦縑 襄營ж堅 " "氈蝗棲棻.熱ч腆 о跡擊 摹鷗ж褊衛螃." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "だ橾擊 竣橫噙晦瞪縑 僭橫爾晦." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "橫雯 だ橾紫 啜藥噩 熱 橈蝗棲棻." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "啜藥噙晦:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "螃楚脹 だ橾." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "觼晦陛 棻艇 だ橾虜." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "賅萇 だ橾." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "だ橾 氈擠" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "渠鼻 だ橾檜 檜嘐 氈蝗棲棻: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "夥羚梱蹂?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "犒餌" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 gtkedit/gtkedit.c:1252 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "檜翕" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "渠鼻" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "渠鼻 ィ渦 瓊晦" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Background煎 犒餌" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced 褫暮" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "褕獐葛葭觼 爾襄" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "葭觼 評腦晦." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." @@ -481,23 +595,23 @@ "檜匙擊 摹鷗ж賊 欽雖 葭觼蒂 犒餌ж朝 匙檜 嬴棲塭 褕獐葭 葭觼陛 陛葬酈朝 " "だ橾擊 犒餌ж啪 腌棲棻." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "だ橾 樓撩 爾襄" -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "陛棟ж賊 ぷ嘐暮 塽 UID/GID蒂 爾襄" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "ж嬪蛤滓饜葬梱雖 犒餌" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" -msgstr "檜匙檜 撲薑腎賊 濠猿寞擊 壽曖 濠猿寞梱雖 犒餌м棲棻" +msgstr "檜匙檜 撲薑腎賊 蛤滓饜葬擊 壽曖 蛤滓饜葬梱雖 犒餌м棲棻" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -506,60 +620,60 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -"綴 濠猿寞檜 嬴棋等蹂. 斜楚紫 雖選梱蹂?" +"綴 蛤滓饜葬檜 嬴棋等蹂. 斜楚紫 雖選梱蹂?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2247 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " 雖辦晦: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "釭該雖縑 渠п憮紫 偽擎 翕濛 熱ч" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "檜翕醞" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "犒餌醞" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "餉薯醞" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "だ橾 " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "is " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "done." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "綠塵廓" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1847 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "綠塵廓:" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "綠塵廓" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "褕獐葛 葭觼" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "渠鼻 だ橾貲 (褕獐葛葭觼 だ橾檜 陛葬鑒 だ橾):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "褕獐葛葭觼 だ橾貲:" @@ -589,7 +703,7 @@ "%s だ橾薑爾蒂 橢擊 熱 橈橫蹂\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "晦獄 嬴檜夔 撮お蒂 瓊擊 熱 橈擠. 檣蝶ぎ檜 薯渠煎 腎歷朝 雖 挫恉牮藩" @@ -674,38 +788,38 @@ "擬辨Щ煎斜極擊 謙猿ж晦 嬪п 挫 幗が擊 援腦剪釭 啗樓 餌辨ж衛溥賊\n" "鏃模 幗が擊 援腦褊衛螃." -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2230 -msgid "_Copy..." -msgstr "犒餌(_C)..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "だ橾 犒餌" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2231 -msgid "_Delete..." -msgstr "雖辦晦(_D)..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "犒餌(_C)..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "だ橾 雖遺" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2232 -msgid "_Move..." -msgstr "檜翕(_M)..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "雖辦晦(_D)..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "だ橾 檜葷擊 夥紱剪釭 檜翕" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "檜翕(_M)..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" -msgstr "濠猿寞 觼晦 爾晦" +msgstr "蛤滓饜葬 觼晦 爾晦" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "陝 濠猿寞檜 餌辨ж堅 氈朝 蛤蝶觼 辨榆擊 爾罹邀" +msgstr "陝 蛤滓饜葬檜 餌辨ж堅 氈朝 蛤蝶觼 辨榆擊 爾罹邀" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" @@ -716,125 +830,125 @@ msgstr "⑷營 ぬ割曖 賅萇 だ橾 摹鷗" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "だ橾 摹鷗(_S)..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "だ橾擊 僮橫憮 摹鷗" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "摹鷗 奩瞪(_I)" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "だ橾 摹鷗(_S)..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "摹鷗脹 だ橾婁 摹鷗腎雖 彊擎 だ橾擊 奩瞪衛霽" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2083 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "摹鷗 奩瞪(_I)" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "瓊晦" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "⑷營 ぬ割縑憮 だ橾 瓊晦" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "蛤滓饜葬 棻衛 檗晦" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" -msgstr "濠猿寞 棻衛 檗晦(_R)" +msgstr "蛤滓饜葬 棻衛 檗晦(_R)" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "濠猿寞 棻衛 檗晦" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "挫 頂辨 撲薑" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "薑溺(_S)..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "挫 頂辨 撲薑" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "瞪羹 摹鷗о跡 撲薑" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "в攪 爾晦(_F)..." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "瞪羹 摹鷗о跡 撲薑" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "蛤蝶觼縑憮曖 だ橾 嬪纂" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "だ橾 瓊晦(_F)" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "蛤蝶觼縑憮曖 だ橾 嬪纂" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "MIME ⑽衝 夥檣註 ら餵" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "mime ⑽衝 ら餵(_E)..." -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "MIME ⑽衝 夥檣註 ら餵" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "貲滄 褒ч" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "貲滄 褒ч(_R)" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "貲滄 褒ч" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "貲滄擊 褒чж罹 斜 唸婁蒂 ぬ割縑 ル衛" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "ぬ割縑憮 貲滄 褒ч(_R)..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "貲滄擊 褒чж罹 斜 唸婁蒂 ぬ割縑 ル衛" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "background operations 跡煙" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Background jobs(_B)..." -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "background operations 跡煙" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "謙猿" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "だ橾 婦葬濠諦 等蝶觼鱉 謙猿" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "衛蝶蠱 濰纂蒂 棻衛 瓊晦" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "撲薑(_S)" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "寡纂(_L)" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "貲滄(_C)" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "等蝶觼鱉(_D)" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "紫遺蜓(_H)" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "だ橾/億 匙/濠猿寞..." +msgstr "だ橾(F)/億煎遴(N)/蛤滓饜葬(D)..." #: gnome/gmain.c:558 msgid "" @@ -848,6 +962,41 @@ "褻褕ж雖 彊戲賊 衛蝶蠱擊 だ惚衛鑒 熱紫 氈戲貊, 斜喫 だ橾 婦葬濠朝 渡褐檜 " "斜楛 橾擊 ж朝 匙擊 憲 熱 橈蝗棲棻." +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "/etc/fstab だ橾擊 翮 熱 橈蝗棲棻" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"%s蒂 %s煎 褕獐葛葭觼 虜菟 熱 橈擠; 斜楛 等蝶觼鱉 嬴檜夔擊 陛韓 熱 橈擊 匙歜" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Ы煎Я %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "蛤蝶觼 %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS dir %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "蛤夥檜蝶 %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -875,7 +1024,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 msgid "File Type: Directory" -msgstr "だ橾 謙盟: 濠猿寞" +msgstr "だ橾 謙盟: 蛤滓饜葬" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Character Device" @@ -894,15 +1043,15 @@ msgstr "だ橾 謙盟: Яん" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " 夥檜お" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "だ橾 觼晦: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " 夥檜お" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " 鑒煎夥檜お (" @@ -951,7 +1100,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "爾晦" @@ -981,7 +1130,7 @@ msgstr "晦獄瞳檣 爾晦 翕濛 餌辨" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2079 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "ら餵" @@ -1053,39 +1202,45 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "だ橾 模嶸婦啗" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "鱔啗" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "摹鷗о跡" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "ъ辨" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " 樓撩" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "嶸褲狫 彊擎 餌辨濠檜葷擊 殮溘ж樟蝗棲棻" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "棻艇 檜葷戲煎 だ橾貲擊 夥紱橫撿 м棲棻" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "'/' 僥濠蒂 んлж朝 だ橾貲戲煎朝 夥羚 熱 橈蝗棲棻" @@ -1131,8 +1286,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "犒餌..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "雖辦晦" @@ -1146,7 +1301,7 @@ #: gnome/gpopup2.c:202 msgid "Symlink..." -msgstr "褕獐葛葭觼..." +msgstr "褕獐葛翱唸..." #: gnome/gpopup2.c:203 msgid "Edit Symlink..." @@ -1156,103 +1311,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "樓撩..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "寥機 だ橾 爾晦" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "獗擎 だ橾 爾晦" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" -msgstr "だ橾婁 濠猿寞 摩擠" +msgstr "だ橾婁 蛤滓饜葬 摩擠" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "薑敘ル⑷衝 渠褐 蔗 ぬ欐 餌辨" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "だ橾 餉薯瞪縑 挫" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "だ橾 啜藥噙晦瞪縑 挫" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "だ橾 褒ч瞪縑 挫" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "濛機擊 熱чж朝 翕寰 霞ч鼻 ル衛" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS 顫歜嬴醒:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "蟾" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonymous FTP 綠塵廓:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "о鼻 FTP proxy 餌辨" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" -msgstr "濠猿寞 說葬 棻衛檗晦" +msgstr "蛤滓饜葬 說葬 棻衛檗晦" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "だ橾 犒餌瞪縑 瞪羹觼晦 啗骯" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "FTP 濠猿寞 議蓮 顫歜嬴醒:" +msgstr "FTP 蛤滓饜葬 議蓮 顫歜嬴醒:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "嬴檜夔箔縑憮 嬴檜夔 夥紱晦 ъ辨" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Use shaped icons" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "嬴檜夔 濠翕 薑溺" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Snap icons to grid" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "だ橾 ル衛" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "挫" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "議蓮" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "等蝶觼鱉" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "樓撩" @@ -1296,164 +1435,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "嬴檜夔 摹鷗" -#: gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" -msgstr "⑷營 濠猿寞 棻衛 檗晦" - -#: gnome/gscreen.c:1447 -msgid "New _Directory..." -msgstr "億 濠猿寞(_D)..." +msgstr "⑷營 蛤滓饜葬 棻衛 檗晦" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" -msgstr "億煎遴 濠猿寞擊 儅撩" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "All files" -msgstr "賅萇 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archives諦 憶蹴 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Text/Document だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1636 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML婁 SGML だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1638 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript諦 PDF だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1640 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "撬っ だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1642 -msgid "Image files" -msgstr "艙鼻 だ橾" +msgstr "億煎遴 蛤滓饜葬擊 儅撩" -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Video/animation files" -msgstr "翕艙鼻/遺霜笛 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Audio files" -msgstr "菟葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "C program files" -msgstr "C ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Objective-C ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1655 -msgid "Scheme program files" -msgstr "蝶霽(scheme) ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1657 -msgid "Assembler program files" -msgstr "瞼蜃蹺偃 ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1659 -msgid "Misc. program files" -msgstr "晦顫 ヴ斜葡 だ橾" - -#: gnome/gscreen.c:1661 -msgid "Font files" -msgstr "旋濠羹 だ橾" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "億 蛤滓饜葬(_D)..." -#: gnome/gscreen.c:1788 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "瓊晦: %s" -#: gnome/gscreen.c:1798 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes in %d file" -#: gnome/gscreen.c:1798 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes in %d files" -#: gnome/gscreen.c:1824 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2230 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" -msgstr "濠猿寞 犒餌" +msgstr "蛤滓饜葬 犒餌" -#: gnome/gscreen.c:2231 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" -msgstr "濠猿寞 餉薯" +msgstr "蛤滓饜葬 餉薯" -#: gnome/gscreen.c:2232 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" -msgstr "濠猿寞 檜葷擊 夥紱剪釭 檜翕" +msgstr "蛤滓饜葬 檜葷擊 夥紱剪釭 檜翕" -#: gnome/gscreen.c:2388 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "菴煎" -#: gnome/gscreen.c:2388 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "夥煎 瞪 濠猿寞戲煎 陛晦" +msgstr "夥煎 瞪 蛤滓饜葬戲煎 陛晦" + +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +msgstr "嶺 蛤滓饜葬戲煎 陛晦" -#: gnome/gscreen.c:2390 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Up" msgstr "嬪煎" -#: gnome/gscreen.c:2390 -msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "嶺 濠猿寞戲煎 陛晦" - -#: gnome/gscreen.c:2392 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "擅戲煎" -#: gnome/gscreen.c:2392 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" -msgstr "棻擠 濠猿寞戲煎 陛晦" +msgstr "棻擠 蛤滓饜葬戲煎 陛晦" -#: gnome/gscreen.c:2395 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" -msgstr "⑷營 濠猿寞 棻衛 檗晦" +msgstr "⑷營 蛤滓饜葬 棻衛 檗晦" + +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Go to your home directory" +msgstr " 蛤滓饜葬戲煎 陛晦" -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Home" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2398 -msgid "Go to your home directory" -msgstr " 濠猿寞戲煎 陛晦" - -#: gnome/gscreen.c:2539 +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "嬪纂:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1461,10 +1532,10 @@ msgid "&Ok" msgstr "挫(&O)" -#: gnome/gview.c:136 src/view.c:728 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "褫撢 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "褫撢 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format @@ -1485,13 +1556,13 @@ msgstr "輿橫霞 還煎 薄Щ" #: gnome/gview.c:309 -msgid "_Monitor file" -msgstr "だ橾 馬衛(_M)" - -#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "だ橾檜 醴雖朝雖 馬衛" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "だ橾 馬衛(_M)" + #: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "薑敘ル⑷衝 瓊晦" @@ -1553,67 +1624,32 @@ msgid "abort" msgstr "醞雖" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "/etc/fstab だ橾擊 翮 熱 橈蝗棲棻" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"%s蒂 %s煎 褕獐葛葭觼 虜菟 熱 橈擠; 斜楛 等蝶觼鱉 嬴檜夔擊 陛韓 熱 橈擊 匙歜" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Ы煎Я %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "蛤蝶觼 %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS dir %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "蛤夥檜蝶 %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " 縑楝 " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " だ橾 翮晦 褒ぬ: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " だ橾 觼晦/ъ辨 薑爾 橢晦 褒ぬ: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " 橾奩 だ橾 嬴椒: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " だ橾 觼晦陛 傘鼠 躑: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1621,25 +1657,25 @@ " \n" " edit.h曖 MAXBUF 高擊 酈遴 棻衛 闡だ橾ж褊衛螃. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " 晦橘濰纂 寡薑 縑楝 " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "緒艇 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "寰瞪и 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "寥機 -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1649,115 +1685,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "鏃模(&C)" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "挫敻:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " ら餵 盪濰 賅萄 " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " 億檜葷戲煎 盪濰 " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " 唳堅 " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " 偽擎 檜葷曖 だ橾檜 檜嘐 氈蝗棲棻. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "鏃模" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "啜藥噙晦" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "鏃模" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " だ橾 盪濰 縑楝. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " 億檜葷戲煎 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " だ橾 盪濰 縑楝. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " 衙觼煎 雖辦晦 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " 歜衛 だ橾 翮晦 縑楝 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " 衙觼煎 だ橾 翮晦 縑楝 " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "旋潸 '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " 衙觼煎 だ橾 啜藥噙晦 縑楝 " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " 衙觼煎 " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " 億煎遴 衙觼煎 欽蹴旋潸蒂 援腦褊衛螃: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " 衙觼煎 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " 衙觼煎 雖辦晦 " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " 衙觼煎 碳楝螃晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " 盪濰ж衛啊蝗棲梱? " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " だ橾 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "盪濰" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1765,232 +1801,246 @@ " だ橾檜 夥船歷蝗棲棻. \n" " 盪濰 彊ж堅 啗樓ж褒 匏棲梱? " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "啗樓" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " だ橾 翮晦 縑楝 " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " 碳楝螃晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " だ橾 翮晦 縑楝 " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " 掘羲檜 傘鼠 醴憮 釭醞縑 鼠蒂 熱 橈蝗棲棻. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " 鏃模 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " 啗樓 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " 鏃模 " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "ж釭(&N)" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "賅舒(&L)" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "勒傘嗎(&S)" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "夥翎(&R)" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " ...煎 夥翎: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " 夥紱晦 挫 " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf ル⑷(&E)" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "賅舒 夥翎(&A)" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "夥羚 陽葆棻 僭橫瑤(&O)" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "菴煎(&B)" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "薑敘ル⑷衝(&R)" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "欽橫 欽嬪煎(&W)" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "渠模僥濠 掘碟(&S)" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " 檣濠 牖憮 殮溘 (陛滄: 3,2,1,4): " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " 夥羚 旋錯 殮溘:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1998 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " 瓊擊 旋錯 殮溘:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " 夥翎 " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 #: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 #: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " 瓊晦 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " 瓊擊 旋錯擎 : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " 夥羚 旋錯擎 : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " 檣濠 (分 僥濠翮) 牖憮 殮溘 : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"scanf ⑽衝 分 薑敘ル⑷衝戲煎 夥羚 牖憮蒂 3,1,2籀歲\n" +"偽檜 殮溘ж褊衛蹂" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " 欽橫 欽嬪煎 " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " 渠模僥濠 掘滌 " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " 薑敘ル⑷衝 " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" -msgstr " regex(薑敘ル⑷衝) 撲貲憮蒂 爾褊衛螃 " +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"regex(薑敘ル⑷衝)擊 橫飩啪 噩 熱 氈朝雖蒂\n" +"憲溥賊 regex 紫遺蜓 む檜雖蒂 爾褊衛螃 " -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " 菴煎 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "唳堅: 菴煎 瓊晦朝 傘鼠 替董棲棻" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " 夥羚 陽葆棻 僭橫瑤 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "夥羚 陽葆棻 僭橫獐梱蹂" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " 賅舒 夥紱晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " scanf ル⑷ " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "C ⑽衝 僥濠翮擊 殮溘й 熱 氈蝗棲棻. scanf 撲貲憮蒂 爾褊衛螃" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"C ⑽衝 僥濠翮擊 殮溘й 熱 氈蝗棲棻,\n" +"scanf 撲貲憮蒂 爾褊衛螃" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "瓊晦 衛濛, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "渠香騔 鏃模, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "夥翎" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "勒傘嗎" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "賅舒 夥翎" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "ж釭 夥翎" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "勒傘嗎" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " 檜鼻и 薑敘ル⑷衝 分 傘鼠 號檜 夥脯撿 ж朝 scanf ル⑷ " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " 夥羚 ⑽衝 僥濠翮 縑楝. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld 偃陛 夥船歷蝗棲棻. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " 瓊朝 僥濠翮檜 橈蝗棲棻. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " 謙猿 " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1998,259 +2048,157 @@ " ⑷營 僥憮陛 夥船歷蝗棲棻. \n" " 盪濰ж堅 謙猿й梱蹂? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " だ橾檜 夥船歷朝 等, 盪濰ж堅 謙猿й梱蹂? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "謙猿 鏃模" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "嬴棲螃(&N)" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "蕨(&Y)" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "嬴棲螃(&N)" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "謙猿 鏃模" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " 謙猿 鏃模(&C) " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " 蕨(&Y) " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " 嬴棲螃(&N) " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " 蕨(&Y) " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " 贗董爾萄煎 犒餌ж晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " だ橾 盪濰 褒ぬ. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " 贗董爾萄煎 螃溥舒晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1913 -msgid " Goto line " -msgstr " 還瓊晦 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " 還 廓 殮溘: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " 還瓊晦 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " 掘羲 盪濰 " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " だ橾 郭錶厥晦 " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " だ橾 郭錶厥晦 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " だ橾 郭錶厥晦 褒ぬ " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " だ橾 郭錶厥晦 " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " 掘羲 薑溺 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " You must first highlight a block of text. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " 薑溺 衛濛 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 奢寥僥濠煎 掘碟脹 薑溺 摹鷗о跡 殮溘: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " 薑溺 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " 薑溺醞 螃盟 嫦儅 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort returned non-zero: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Process block " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error trying to stat file " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " 瞪濠辦ら " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Copies to" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " 薯跡" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " To" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "霜婦瞳" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "檜裟蝶" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "橈擠" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamic paragraphing" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Type writer wrap" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Word wrap line length : " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "龔 除問 : " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "synta&X highlighting" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "盪濰 瞪 挫(&M)" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "龔擊 奢寥戲煎 瓣遺(&S)" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "葬欐酈 殮溘衛 autoindent(&R)" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "寥蝶む檜蝶縑 龔除問 餌辨(&B)" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Fake half tabs" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Wrap 賅萄" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "旋潸 縑嘆溯檜暮" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " ら餵晦 摹鷗о跡 " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Error initialising editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1711 src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 -#: src/view.c:2068 -msgid "Help" -msgstr "紫遺蜓" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Mark" -msgstr "摹鷗" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "夥翎" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1713 -msgid "PullDn" -msgstr "ヴ棻遴" - -#. gtk_edit_menu -#: gtkedit/editwidget.c:1075 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 -msgid "Quit" -msgstr "謙猿" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Word wrap " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " 塭檣 望檜蒂 殮溘, 0擎 off: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " 檜 Щ煎斜極擎 " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2258,351 +2206,453 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " Midnight Commander蒂 嬪п 偃嫦脹\n" " 餌辨濠諦 耀斬и 臢蝶お ら餵晦.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "翮晦/碳楝螃晦(&O)... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "億 だ橾(&N) C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "盪濰(_S) F3" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "棻艇 檜葷戲煎 盪濰(&A)... M-d" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "だ橾 郭錶厥晦(&I)... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "だ橾煎 犒餌(&F)... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "檜 Щ煎斜極擎(&B)... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "謙猿(&Q) F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "億 だ橾(&N) C-x l" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "だ橾煎 犒餌(&F)... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "葆觼 饜旋(&T) F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "鏽歲 葆觼(&M) S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "鳶殮/啜藹 饜旋(&I) Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "犒餌(&C) F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "檜翕(&M) F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "雖辦晦(&D) F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "鏃模(&U) C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "だ橾 籀擠(&B) C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "だ橾 部(&E) C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "瓊晦(&S)... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "棻衛 瓊晦(&A) F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "夥紱晦(&R)... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "塭檣 瓊嬴陛晦(&G)... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "Literal 殮溘(&L) C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "飛 偵褐(&R) C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "衙觼煎 盪濰 衛濛(&S) C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "衙觼煎 盪濰 部(&F) C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "衙觼煎 褒ч(&E)... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "衙觼煎 餉薯(&O)... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "陳瞼/衛除 鳶殮(&D) " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "format p&Aragraph M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' 繹濠 匐餌(&P) C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "薑溺(&T) M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent' &C Formatter F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "瞪濠辦ら(&M)... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "衙觼煎 褒ч(&E)... C-x e, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' 繹濠 匐餌(&P) M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "橾奩(&G)... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "賅萄 盪濰(&S)..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1345 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "寡纂(&L)..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " だ橾 " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " ら餵 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " 瓊晦/夥翎 " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " 貲滄 " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " 摹鷗о跡 " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "翮晦...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "億 旋\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "盪濰\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "億檜葷戲煎 盪濰\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "だ橾 郭錶厥晦...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "だ橾煎 犒餌...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "蛤蝶觼 褻濛" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "蛤蝶觼 翕濛婁 だ橾 儀檣/瓊晦" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "葆觼 饜旋\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "鏽歲 葆觼 饜旋\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "疇陞Я 饜旋\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "檜瞪 疇陞Я\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "棻擠 疇陞Я\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "賅萇 疇陞Я 餉薯" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "鳶殮/啜藹 饜旋\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "綰楣擊 醴憮嬪纂煎 犒餌\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "綰楣擊 醴憮嬪纂煎 檜翕\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "綰楣 餉薯\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "綰楣擊 贗董爾萄煎 犒餌\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "綰楣擊 贗董爾萄煎 螃溥舒晦\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "贗董爾萄縑憮 綰楣 稱檜晦\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "摹鷗 鷜瘍銝娉tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "鏃模\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "臢蝶お 綰楣 褻濛" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " 瓊晦/夥翎 " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "瓊晦...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "棻衛 瓊晦\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "夥翎...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "賅舒 夥翎\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "瓊嬴憮 夥羚 僥濠翮" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "塭檣 瓊嬴陛晦...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "衙觼煎 盪濰 衛濛\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "衙觼煎 盪濰 部...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "衙觼煎 褒ч...\tC-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "衙觼煎 餉薯...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "陳瞼/衛除 鳶殮\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Format paragraph\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "飛 偵褐\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "衙觼煎諦 頂濰 貲滄" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "檜裟蝶" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "霜婦瞳" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamic paragraphing" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "橈擠" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Type writer wrap" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Word wrap line length : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "龔 除問 : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "synta&X highlighting" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "盪濰 瞪 挫(&M)" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "龔擊 奢寥戲煎 瓣遺(&S)" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "葬欐酈 殮溘衛 autoindent(&R)" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "寥蝶む檜蝶縑 龔除問 餌辨(&B)" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Fake half tabs" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Wrap 賅萄" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "旋潸 縑嘆溯檜暮" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " ら餵晦 摹鷗о跡 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Error initialising editor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "紫遺蜓" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "摹鷗" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "夥翎" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "ヴ棻遴" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "謙猿" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "鏃模(&D)" @@ -2631,16 +2681,16 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:1248 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1249 -msgid "Replc" -msgstr "夥翎" +msgstr "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" #: gtkedit/gtkedit.c:1249 msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgstr "僥濠翮/薑敘ル⑷衝擊 瓊嬴憮 夥紱晦" +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "夥翎" + #: gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgstr "摹鷗脹 綰楣擊 醴憮嬪纂煎 犒餌" @@ -2658,14 +2708,14 @@ msgstr "僥濠翮/薑敘ル⑷衝 瓊晦" #: gtkedit/gtkedit.c:1254 -msgid "Dlete" -msgstr "雖辦晦" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Delete highlighted text" msgstr "摹鷗脹 臢蝶お 餉薯" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "雖辦晦" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "詭景" @@ -2701,15 +2751,72 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "瓊晦/夥翎" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " -msgstr " 掘僥 だ橾 檗橫螃晦 " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" ispell Щ煎斜極擊 翮 熱 橈蝗棲棻. \n" +" 唳煎縑 氈堅, -a 褫暮檜 翕濛ж朝 雖蒂 挫恉牮簽 夥奧棲棻. \n" +" 斜溢雖 彊戲賊 褫暮 詭景縑憮 spell 挫帢漺劦 莖褊衛蹂. " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " Spelling Message " + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" ispell だ檜Щ蒂 翮 熱 橈蝗棲棻. \n" +" 唳煎縑 氈堅, -a 褫暮檜 翕濛ж朝 雖蒂 挫恉牮簽 夥奧棲棻. \n" +" 斜溢雖 彊戲賊 褫暮 詭景縑憮 spell 挫帢漺劦 莖褊衛蹂. " + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" ispell だ檜Щ蒂 檗擊 熱 橈蝗棲棻. \n" +" 唳煎縑 氈堅, -a 褫暮檜 翕濛ж朝 雖蒂 挫恉牮簽 夥奧棲棻. \n" +" 斜溢雖 彊戲賊 褫暮 詭景縑憮 spell 挫帢漺劦 莖褊衛蹂. " + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" ispell縑憮 檗晦 縑楝陛 儅啣蝗棲棻. \n" +" Ispell檜 棻衛 衛濛腆 匙殮棲棻. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " 掘僥 敘罌 檗橫螃晦 " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" +" 渡褐曖 掘僥 敘罌 だ橾擎 螃楚腎歷蝗棲棻 \n" +" 億煎遴 敘罌 だ橾檜 檣蝶驗腆 匙殮棲棻. \n" +" 螃楚脹 敘罌 だ橾擊 .OLD 挫敻皒 稱罹 爾婦м棲棻. " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " だ橾 擋撮蝶 縑楝 " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " 掘僥 だ橾 檗橫螃晦 " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " だ橾 %s曖 %d 塭檣縑 縑楝 " @@ -2881,6 +2988,10 @@ msgstr " 挫 " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 綠お" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "8 bits 轎溘" @@ -2888,10 +2999,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 綠お" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "8 綠お 殮溘(&u)" @@ -3129,35 +3236,35 @@ #: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "摹鷗脹 だ橾檜 氈朝 等, 斜楚紫 濠猿寞擊 夥羚梱蹂?" +msgstr "摹鷗脹 だ橾檜 氈朝 等, 斜楚紫 蛤滓饜葬擊 夥羚梱蹂?" #: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" -msgstr "濠猿寞擊 夥羚 熱 橈蝗棲棻" - -#: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " だ橾 爾晦 " +msgstr "蛤滓饜葬擊 夥羚 熱 橈蝗棲棻" #: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " だ橾貲:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " в攪煎 爾晦 " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " だ橾 爾晦 " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " в攪 貲滄 塽 檣濠:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "億煎遴 濠猿寞擊 儅撩" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " в攪煎 爾晦 " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" -msgstr " 濠猿寞 檜葷 殮溘:" +msgstr " 蛤滓饜葬 檜葷 殮溘:" + +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "億煎遴 蛤滓饜葬擊 儅撩" #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " @@ -3183,14 +3290,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " 熱薑ж晦蒂 錳ж朝 extension だ橾擎? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "餌辨濠(&U)" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "羹啗 瞪羹(&S)" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "餌辨濠(&U)" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "詭景 だ橾 熱薑" @@ -3200,16 +3307,16 @@ msgstr " 熱薑ж晦蒂 錳ж朝 詭景 だ橾擎? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "煎鏽(&L)" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "(&H)" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "煎鏽(&L)" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " -msgstr " 濠猿寞 綠掖 " +msgstr " 蛤滓饜葬 綠掖 " #: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " @@ -3310,48 +3417,48 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " relative symlink: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ˊ瘋 檜葷 殮溘 (紫遺蜓 F1): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr " %s煎 濠猿寞擊 夥羚 熱 橈擠 " +msgstr " %s煎 蛤滓饜葬擊 夥羚 熱 橈擠 " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " 錳問 ˊ瘋挪 翱唸 " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP 翱唸 " -#: src/cmd.c:1327 +#: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB 翱唸 " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " 模鰍 模蝶 塭辦た 撲薑 " -#: src/cmd.c:1338 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " 錳繭 塭辦た 念 餌辨ж晦 嬪и ˊ瘋 檜葷: " -#: src/cmd.c:1345 -msgid " Host name " -msgstr " ˊ瘋 檜葷 " - -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP 輿模 瓊朝 醞 螃盟 嫦儅 " -#: src/cmd.c:1356 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " ˊ瘋 檜葷 " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2 だ橾羹啗縑憮 だ橾 腎髦葡 " -#: src/cmd.c:1357 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3359,11 +3466,11 @@ " だ橾擊 犒掘ж晦 嬪п '/dev/'蒂 儅楞и 蛤夥檜蝶貲\n" " 殮溘: (濠撮 憲晦 錳ж賊 F1)" -#: src/cmd.c:1407 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Setup saved to ~/" -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " 秣瞍麥 " @@ -3373,12 +3480,12 @@ " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" -" '%s'煎 濠猿寞 夥羚 熱 橈擠 \n" +" '%s'煎 蛤滓饜葬 夥羚 熱 橈擠 \n" " %s " #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr " 陛鼻 だ橾 羹啗 濠猿寞縑憮朝 貲滄擊 褒чй 熱 橈橫蹂 " +msgstr " 陛鼻 だ橾 羹啗 蛤滓饜葬縑憮朝 貲滄擊 褒чй 熱 橈橫蹂 " #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -3458,11 +3565,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "だ橾檜 氈雖虜 薑爾蒂 橢擊 熱 橈擠: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "賅葷" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3471,7 +3578,7 @@ " 嶸橾и だ橾檜葷擊 虜菟 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3480,31 +3587,27 @@ " 歜衛 貲滄 だ橾擊 儅撩й 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " 陛鼻 だ橾 羹啗 濠猿寞縑憮朝 貲滄擊 褒чй 熱 橈橫蹂 " +msgstr " 陛鼻 だ橾 羹啗 蛤滓饜葬縑憮朝 貲滄擊 褒чй 熱 橈橫蹂 " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " だ橾 縑楝" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Format of the " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " だ橾 縑楝 " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Format of the ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3514,7 +3617,11 @@ "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Format of the ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3522,7 +3629,7 @@ "mc.ext蒂 斜渠煎 餌辨ж剪釭\n" "檜 だ橾擊 熱薑п憮 餌辨ж褊衛螃.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "雖旎擎 mc.ext蒂 餌辨ж褒 熱 氈蝗棲棻." @@ -3580,7 +3687,7 @@ " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" \"%s\" 濠猿寞蒂 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻 \n" +" \"%s\" 蛤滓饜葬蒂 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #: src/file.c:518 @@ -3722,7 +3829,7 @@ " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" 錳獄 濠猿寞 \"%s\"曖 薑爾蒂 橢擊 熱 橈蝗棲棻 \n" +" 錳獄 蛤滓饜葬 \"%s\"曖 薑爾蒂 橢擊 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #: src/file.c:899 @@ -3731,7 +3838,7 @@ " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" -" 錳獄 濠猿寞 \"%s\"朝 濠猿寞檜 嬴椎棲棻 \n" +" 錳獄 蛤滓饜葬 \"%s\"朝 蛤滓饜葬檜 嬴椎棲棻 \n" " %s " #. we found a cyclic symbolic link @@ -3750,7 +3857,7 @@ " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" 渠鼻 濠猿寞 \"%s\"蒂 儅撩й 熱 橈蝗棲棻 \n" +" 渠鼻 蛤滓饜葬 \"%s\"蒂 儅撩й 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #: src/file.c:987 @@ -3759,7 +3866,7 @@ " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" 渠鼻 濠猿寞 \"%s\"曖 模嶸濠蒂 夥羚 熱 橈蝗棲棻 \n" +" 渠鼻 蛤滓饜葬 \"%s\"曖 模嶸濠蒂 夥羚 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #. Source doesn't exist @@ -3780,7 +3887,7 @@ #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr " `%s' 濠猿寞擊 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻 " +msgstr " `%s' 蛤滓饜葬擊 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻 " #: src/file.c:1172 #, c-format @@ -3803,12 +3910,12 @@ #: src/file.c:1246 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " -msgstr " `%s'諦 `%s'朝 偽擎 濠猿寞殮棲棻 " +msgstr " `%s'諦 `%s'朝 偽擎 蛤滓饜葬殮棲棻 " #: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr " \"%s\" 濠猿寞擊 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻. %s " +msgstr " \"%s\" 蛤滓饜葬擊 竣橫噩 熱 橈蝗棲棻. %s " #: src/file.c:1267 #, c-format @@ -3821,7 +3928,7 @@ " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" \"%s\" 濠猿寞擊 \"%s\"煎 檜翕й 熱 橈蝗棲棻 \n" +" \"%s\" 蛤滓饜葬擊 \"%s\"煎 檜翕й 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #: src/file.c:1357 @@ -3839,7 +3946,7 @@ " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" \"%s\" 濠猿寞擊 雖選 熱 橈蝗棲棻 \n" +" \"%s\" 蛤滓饜葬擊 雖選 熱 橈蝗棲棻 \n" " %s " #: src/file.c:1559 @@ -3860,13 +3967,13 @@ msgstr "1Copy" #: src/file.c:1680 -msgid "1Move" -msgstr "1Move" - -#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1Delete" +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Move" + #: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" @@ -3888,41 +3995,41 @@ msgstr "%o %d %f%e" #: src/file.c:1703 -msgid "file" -msgstr "file" - -#: src/file.c:1703 -msgid "files" -msgstr "files" +msgid "directories" +msgstr "directories" #: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "directory" #: src/file.c:1703 -msgid "directories" -msgstr "directories" +msgid "file" +msgstr "file" -#: src/file.c:1704 -msgid "files/directories" -msgstr "files/directories" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "files" #: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " with source mask:" +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "files/directories" + #: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " \"..\"縑 渠п憮朝 濛機й 熱 橈蝗棲棻! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 -msgid "Yes" -msgstr "蕨" - -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "嬴棲螃" +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "蕨" + #: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " 嘐寰, 寥斜塭遴萄煎 橾擊 熱чй 熱 橈啻蹂 " @@ -3941,17 +4048,17 @@ " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -" 渠鼻 \"%s\"朝 濠猿寞檜橫撿 м棲棻 \n" +" 渠鼻 \"%s\"朝 蛤滓饜葬檜橫撿 м棲棻 \n" " %s " -#: src/file.c:2193 -msgid "&Retry" -msgstr "營衛紫(&R)" - #: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "醞欽(&A)" +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "營衛紫(&R)" + #: src/file.c:2245 msgid "" "\n" @@ -3959,7 +4066,7 @@ " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" -" 綴 濠猿寞檜 嬴棋等蹂. \n" +" 綴 蛤滓饜葬檜 嬴棋等蹂. \n" " 斜楚紫 雖選梱蹂? " #: src/file.c:2246 @@ -3969,7 +4076,7 @@ " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" -" 寥斜塭遴萄 Щ煎撮蝶: 濠猿寞檜 綠雖 彊懊擠 \n" +" 寥斜塭遴萄 Щ煎撮蝶: 蛤滓饜葬檜 綠雖 彊懊擠 \n" " 斜楚紫 雖選梱蹂? " #: src/file.c:2253 @@ -3986,7 +4093,7 @@ #: src/file.c:2265 msgid "all the directories " -msgstr "賅萇 濠猿寞 " +msgstr "賅萇 蛤滓饜葬 " #: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " @@ -4097,7 +4204,7 @@ #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "偽擎 濠猿寞 襄營衛 斜 壽戲煎(&D)" +msgstr "偽擎 蛤滓饜葬 襄營衛 斜 壽戲煎(&D)" #: src/filegui.c:1001 #, c-format @@ -4141,16 +4248,16 @@ msgstr "ら餵(&E) - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "衛濛嬪纂:" +msgid "Content: " +msgstr "頂辨: " #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "だ橾貲:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "頂辨: " +msgid "Start at:" +msgstr "衛濛嬪纂:" #: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" @@ -4182,14 +4289,14 @@ msgid "Searching %s" msgstr "%s 瓊朝 醞" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "橾衛醞雖" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "營衛紫" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "橾衛醞雖" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "瓊朝 醞" @@ -4201,7 +4308,7 @@ #. The buttons #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" -msgstr "檜 濠猿寞戲煎 陛晦" +msgstr "檜 蛤滓饜葬戲煎 陛晦" #: src/find.c:756 msgid "Search again" @@ -4321,36 +4428,36 @@ #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" -msgstr "側 VFS 濠猿寞" +msgstr "側 VFS 蛤滓饜葬" #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" -msgstr "濠猿寞 欽蹴跡煙" +msgstr "蛤滓饜葬 欽蹴跡煙" #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " -msgstr " 濠猿寞 唳煎 " +msgstr " 蛤滓饜葬 唳煎 " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " -msgstr " 濠猿寞 窒葬ル " +msgstr " 蛤滓饜葬 窒葬ル " #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " msgstr "檜翕 " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "億 欽蹴跡煙 縛お葬" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" -msgstr "濠猿寞 窒葬ル" +msgstr "蛤滓饜葬 窒葬ル" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" -msgstr "濠猿寞 唳煎" +msgstr "蛤滓饜葬 唳煎" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "億 欽蹴跡煙 縛お葬" #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " @@ -4412,21 +4519,21 @@ msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "You have ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " file and [Hotlist] section in ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "Your ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "You have ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " most probably was created\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "Your ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4731,8 +4838,8 @@ " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" " 醴裔渦陛 渡褐檜 ⑷營 熱ч醞檣 subshell縑 曖п \n" -" 斜 濠猿寞戲煎 夥羚 熱 橈蝗棲棻. 嬴葆紫 渡褐檜 \n" -" 濛機 濠猿寞擊 雖錫剪釭, 嬴棲賊 \"su\" 貲滄擊\n" +" 斜 蛤滓饜葬戲煎 夥羚 熱 橈蝗棲棻. 嬴葆紫 渡褐檜 \n" +" 濛機 蛤滓饜葬擊 雖錫剪釭, 嬴棲賊 \"su\" 貲滄擊\n" " 餌辨ж罹 か滌и 擋撮蝶 掏и擊 陛霞 匙 嬴喲蹂? " #: src/main.c:775 @@ -4743,7 +4850,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " 貲滄п戮晦陛 檜嘐 貲滄擊 熱ч醞殮棲棻 " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -4845,7 +4952,7 @@ #: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "濠猿寞 儅撩(&M) F7" +msgstr "蛤滓饜葬 儅撩(&M) F7" #: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" @@ -4853,7 +4960,7 @@ #: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "濠猿寞 說葬 夥紱晦(&Q) M-c" +msgstr "蛤滓饜葬 說葬 夥紱晦(&Q) M-c" #: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" @@ -4873,7 +4980,7 @@ #: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" -msgstr "濠猿寞 釭鼠笛(&D)" +msgstr "蛤滓饜葬 釭鼠笛(&D)" #: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" @@ -4889,7 +4996,7 @@ #: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "濠猿寞 綠掖(&C) C-x d" +msgstr "蛤滓饜葬 綠掖(&C) C-x d" #: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" @@ -4897,7 +5004,7 @@ #: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "濠猿寞 觼晦 爾晦(&I)" +msgstr "蛤滓饜葬 觼晦 爾晦(&I)" #: src/main.c:1323 msgid "command &History" @@ -4905,7 +5012,7 @@ #: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "濠猿寞 欽蹴跡煙(&R) C-\\" +msgstr "蛤滓饜葬 欽蹴跡煙(&R) C-\\" #: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" @@ -4994,9 +5101,9 @@ " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" 緒艇 棻衛碳楝螃晦 摹鷗о跡擊 餌辨й 唳辦 濠猿寞 頂辨檜 \n" +" 緒艇 棻衛碳楝螃晦 摹鷗о跡擊 餌辨й 唳辦 蛤滓饜葬 頂辨檜 \n" " о鼻 僅偽棻堅 獐 熱 橈啪 腌棲棻. 檜楛 唳辦陛 儅晦賊 \n" -" 渡褐擎 熱翕戲煎 濠猿寞擊 棻衛 檗橫撿虜 м棲棻. \n" +" 渡褐擎 熱翕戲煎 蛤滓饜葬擊 棻衛 檗橫撿虜 м棲棻. \n" " 濠撮и 頂辨擊 憲堅 談戲衛賊 撲貲憮蒂 爾褊衛螃. " #: src/main.c:1917 @@ -5016,114 +5123,114 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "TERM 秣皞紡鰤 撲薑腎橫氈雖 彊蝗棲棻!\n" -#: src/main.c:2579 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" -msgstr "Midnight Commander辨 塭檜粽楝葬 濠猿寞: %s\n" +msgstr "Midnight Commander辨 塭檜粽楝葬 蛤滓饜葬: %s\n" -#: src/main.c:2593 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "-m 摹鷗о跡擎 曖嘐陛 橈蝗棲棻. 摹鷗о跡 詭景曖 '轎溘 綠お'蒂 爾褊衛螃\n" -#: src/main.c:2670 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "寥斜塭遴萄 囀萄蒂 蛤幗梵й 陽 餌辨" -#: src/main.c:2676 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "鏽楝 賅萄煎 褒ч擊 蹂掘" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "鏽楝 秣磍 貲撮" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "и だ橾 ら餵" -#: src/main.c:2687 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "檜 紫遺蜓 爾罹輿晦" -#: src/main.c:2690 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "鏽楝蒂 橫飩啪 夥羚 熱 氈朝 雖 紫遺蜓 飛 轎溘" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "輿橫霞 だ橾煎 ftp 棻檜憲煎斜 煎梵" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "噩賅橈擠" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "皝 賅萄煎 褒ч擊 蹂掘" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "臢蝶觼 幗蟒縑憮 葆辦蝶 餌辨彊л" -#: src/main.c:2707 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "subshell 雖錳 彊л" -#: src/main.c:2711 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Щ煎斜極 謙猿衛 濛機 蛤滓饜葬 轎溘" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HP 攪嘐割縑憮 模Щお 旋潸 葬撢" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "替萼 攪嘐割縑憮 褒ч 衛" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Use stickchars to draw" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "subshell 雖錳л (晦獄高)" -#: src/main.c:2727 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "terminfo 渠褐 termcap 餌辨 衛紫" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "⑷營 幗蟒 轎溘" -#: src/main.c:2733 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "だ橾縑 渠п だ橾 爾晦 褒ч" -#: src/main.c:2735 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "xterm 晦棟擊 鼠褻勒 餌辨" -#: src/main.c:2737 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "璽曖 觼晦/嬪纂" - -#: src/main.c:2737 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/main.c:2738 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "璽曖 觼晦/嬪纂" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "衛濛й 陽 璽擊 翮雖 彊嬴蹂" -#: src/main.c:2740 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" -msgstr ".links 衛濛だ橾擊 陛霞 濠猿寞 轎溘ж堅 謙猿" +msgstr ".links 衛濛だ橾擊 陛霞 蛤滓饜葬 轎溘ж堅 謙猿" -#: src/main.c:3031 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5131,18 +5238,18 @@ "tty 摹擊 翮熱 橈啻蹂. 渡褐擎 -P 摹鷗о跡橈檜 MC蒂 褒чп撿 м棲棻.\n" "か薑 羹啗縑憮朝 # `which mc` 諦 偽檜 褒чй 熱紫 氈蝗棲棻.\n" -#: src/main.c:3109 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Notice " -#: src/main.c:3110 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" " The Midnight Commander 秣瞍麥 だ橾擎 檜薯 ~/mc \n" -" 濠猿寞縑 盪濰腌棲棻. 賅萇 だ橾檜 斜薹 \n" +" 蛤滓饜葬縑 盪濰腌棲棻. 賅萇 だ橾檜 斜薹 \n" " 戲煎 衡啖螺蝗棲棻.\n" #: src/option.c:75 @@ -5203,7 +5310,7 @@ #: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "濠猿寞 說葬 棻衛檗晦(&F)" +msgstr "蛤滓饜葬 說葬 棻衛檗晦(&F)" #: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" @@ -5281,7 +5388,7 @@ #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr "" -" 錳問 濠猿寞戲煎 煎斜и 唳辦縑朝 諼睡 ぬ割 貲滄擊 褒чй 熱 橈蝗棲棻 " +" 錳問 蛤滓饜葬戲煎 煎斜и 唳辦縑朝 諼睡 ぬ割 貲滄擊 褒чй 熱 橈蝗棲棻 " #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" @@ -5307,74 +5414,74 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "除欽и 餌辨 詭衛雖 轎溘" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes in %d file%s" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Unknow tag on display format: " -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "餌辨濠陛 薯奢и ⑽衝擎 澀跤腎歷蝗棲棻. 晦獄高 餌辨." -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " 薑蜓煎 褒чж衛啊擰棲梱? " -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " No action taken " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" -" %s煎 濠猿寞 夥羚 熱 橈擠 \n" +" %s煎 蛤滓饜葬 夥羚 熱 橈擠 \n" " %s " #: src/subshell.c:287 @@ -5411,12 +5518,12 @@ #: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "濠猿寞 \"%s\"蒂 犒餌й 夠:" +msgstr "蛤滓饜葬 \"%s\"蒂 犒餌й 夠:" #: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "濠猿寞 \"%s\"蒂 檜翕й 夠:" +msgstr "蛤滓饜葬 \"%s\"蒂 檜翕й 夠:" #: src/tree.c:683 #, c-format @@ -5429,7 +5536,7 @@ #: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr " 濠猿寞檜 嬴棲啻蹂 " +msgstr " 蛤滓饜葬檜 嬴棲啻蹂 " #: src/tree.c:745 #, c-format @@ -5437,20 +5544,20 @@ msgstr " %s蒂 雖選梱蹂? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "Static" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamc" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Static" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" \"%s\"煎 濠猿寞擊 夥羚 熱 橈橫蹂 \n" +" \"%s\"煎 蛤滓饜葬擊 夥羚 熱 橈橫蹂 \n" " %s " #: src/tree.c:1013 @@ -5523,12 +5630,12 @@ msgstr "name_trunc: 傘鼠 望橫憮" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -5615,6 +5722,11 @@ msgid "File: %s" msgstr "だ橾: %s" +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "褫撢 0x%08x" + #: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" @@ -5679,13 +5791,13 @@ msgstr "RxSrch" #: src/view.c:2078 -msgid "EdText" -msgstr "EdText" - -#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" + #: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "UnWrap" @@ -5699,20 +5811,24 @@ msgstr "HxSrch" #: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Parse" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2086 -msgid "Parse" -msgstr "Parse" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Format" #: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "Unform" -#: src/view.c:2090 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " 鷜瘍銝 " #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5922,10 +6038,80 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "賅牖脹 extfs 嬴蘋檜粽" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: %s煎睡攪 翱唸 莒橫颶" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: 蟾晦 塭檣擊 晦棻葬朝 醞..." + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "嘐寰м棲棻. 嬴霜 綠塵廓 檣隸 翱唸擎 й 熱 橈蝗棲棻." +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: 餌辨濠 綠塵廓 爾鹵..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: 蟾晦 塭檣 爾鹵..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: с萄膠檜韁 幗蟒..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: ⑷營 蛤滓饜葬 撲薑醞..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: 翱唸脾, 阱 %s." + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: 蛤滓饜葬 %s 檗朝 醞..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: 跡煙 橢橫褥" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: 褒ぬ" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: %s 盪濰: 貲滄 爾鹵..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: 煎鏽 檗晦 褒ぬ. 0擊 爾鹵" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: %s %d 盪濰 (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "歎褐 醞欽..." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "醞欽 醴 縑楝 爾堅脾." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "歎褐檜 撩奢瞳戲煎 醞欽腎歷蝗棲棻." + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -6026,54 +6212,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: 醞欽 褒ぬ" -#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD 褒ぬ." -#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: 褕獐葛葭觼蒂 п戮й 熱 橈蝗棲棻" -#: vfs/ftpfs.c:1231 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "褕獐葛葭觼 п戮..." -#: vfs/ftpfs.c:1333 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "ftpfs: FTP 濠猿寞 %s 檗朝 醞... (UNIX ls 褫暮 餌辨彊л)" +msgstr "ftpfs: FTP 蛤滓饜葬 %s 檗朝 醞... (UNIX ls 褫暮 餌辨彊л)" -#: vfs/ftpfs.c:1335 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "ftpfs: FTP 濠猿寞 %s 檗朝 醞..." +msgstr "ftpfs: FTP 蛤滓饜葬 %s 檗朝 醞..." -#: vfs/ftpfs.c:1351 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: 褒ぬ" -#: vfs/ftpfs.c:1442 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "ftpfs: FTP 濠猿寞 檗晦陛 餌辨濠縑 曖п 醞欽腎歷蝗棲棻" +msgstr "ftpfs: FTP 蛤滓饜葬 檗晦陛 餌辨濠縑 曖п 醞欽腎歷蝗棲棻" -#: vfs/ftpfs.c:1472 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: 跡煙 橢橫褥" -#: vfs/ftpfs.c:1485 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: 褒ぬ" -#: vfs/ftpfs.c:1529 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: 褒ぬ; nowhere to fallback to" -#: vfs/ftpfs.c:1593 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: だ橾 盪濰 %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6100,13 +6286,13 @@ " 錳問 憮幗薹縑憮朝 寰瞪ж雖 彊蝗棲棻. 啗樓й梱蹂? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " 蕨 " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " 嬴棲螃 " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " 蕨 " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " 錳問憮幗陛 檜鼻и んお蒂 餌辨ж堅 氈蝗棲棻. ん晦м棲棻.\n" @@ -6123,6 +6309,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " 傘鼠 號擎 翱唸檜 檜瑞橫颶 " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s mkdir'ing %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s rmdir'ing %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s opening remote file %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s renaming files\n" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6150,3 +6356,24 @@ ",...\n" "%s\n" "纔濟 嬴蘋檜粽 だ橾偽雖 彊蝗棲棻." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld 夥檜お 歎褐)" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld 夥檜お 歎褐脾" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "嬴檜夔 濠翕 薑溺" + +#~ msgid "Layout icons from right to left" +#~ msgstr "螃艇薹縑憮 豭薹戲煎 嬴檜夔 寡纂" + +#~ msgid "Layout icons from bottom to top" +#~ msgstr "壽縑憮 嬪煎 嬴檜夔 寡纂" + +#~ msgid "Layout icons in rows instead of columns" +#~ msgstr "翮 渠褐 ч戲煎 嬴檜夔 寡纂" diff -ruN old/mc-4.5.37/po/mc.pot new/mc-4.5.38/po/mc.pot --- old/mc-4.5.37/po/mc.pot Mon Jul 12 23:57:47 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/mc.pot Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-12 22:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 12:47-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr "" @@ -36,125 +36,173 @@ msgid " Press any key: " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2403 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2467 msgid "Show all files" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -162,27 +210,27 @@ "*.png will show just png images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -190,123 +238,123 @@ "*.png will select all png images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1043 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1112 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2082 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2427 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -315,57 +363,107 @@ "We are unable to set the background." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "Creates a new URL link" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" msgstr "" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -380,109 +478,109 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 gtkedit/gtkedit.c:1252 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -490,58 +588,58 @@ "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2247 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "" #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1801 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:986 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" @@ -569,7 +667,7 @@ "%s" msgstr "" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "" @@ -644,7 +742,7 @@ msgstr "" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2072 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2136 msgid "_Copy..." msgstr "" @@ -652,7 +750,7 @@ msgid "Copy files" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2073 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2137 msgid "_Delete..." msgstr "" @@ -660,7 +758,7 @@ msgid "Delete files" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2074 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2138 msgid "_Move..." msgstr "" @@ -700,112 +798,112 @@ msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2083 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1497 msgid "_Rescan Directory" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "" -#: gnome/gmain.c:551 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -813,6 +911,40 @@ "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -916,7 +1048,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "" @@ -946,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2079 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1018,39 +1150,45 @@ msgid "Sticky" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "" @@ -1096,8 +1234,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "" -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1121,103 +1259,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -1261,96 +1383,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/gscreen.c:1497 msgid "Reloads the current directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1499 msgid "New _Directory..." msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1499 msgid "Creates a new directory here" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1630 +#: gnome/gscreen.c:1700 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1710 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1710 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1666 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1736 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2072 +#: gnome/gscreen.c:2136 msgid "Copy directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2073 +#: gnome/gscreen.c:2137 msgid "Delete directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2074 +#: gnome/gscreen.c:2138 msgid "Rename or move directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2230 +#: gnome/gscreen.c:2294 msgid "Back" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2230 +#: gnome/gscreen.c:2294 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2232 +#: gnome/gscreen.c:2296 msgid "Up" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2232 +#: gnome/gscreen.c:2296 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2298 msgid "Forward" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2298 msgid "Go to the next directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2237 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2301 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2237 +#: gnome/gscreen.c:2301 msgid "Rescan the current directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2240 +#: gnome/gscreen.c:2304 msgid "Home" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2240 +#: gnome/gscreen.c:2304 msgid "Go to your home directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2381 +#: gnome/gscreen.c:2445 msgid "Location:" msgstr "" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1358,9 +1480,9 @@ msgid "&Ok" msgstr "" -#: gnome/gview.c:136 src/view.c:728 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 @@ -1450,90 +1572,56 @@ msgid "abort" msgstr "" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1543,600 +1631,508 @@ msgid "&Cancel" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr "" #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:703 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr "" #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " msgstr "" #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr "" #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr "" #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr "" #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr "" #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr "" #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr "" #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr "" #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1998 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr "" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr "" #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 #: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 #: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr "" #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr "" #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1913 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr "" -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr "" - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1711 src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 -#: src/view.c:2068 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1713 -msgid "PullDn" -msgstr "" - -#. gtk_edit_menu -#: gtkedit/editwidget.c:1075 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2144,344 +2140,446 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1345 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1349 msgid "&Layout..." msgstr "" #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "" + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr "" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1715 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1717 +msgid "PullDn" +msgstr "" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1718 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "" @@ -2543,7 +2641,7 @@ msgid "Delete highlighted text" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1716 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2579,15 +2677,58 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr "" -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr "" @@ -3178,58 +3319,58 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1327 +#: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1338 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1356 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" -#: src/cmd.c:1357 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1407 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr "" @@ -3316,62 +3457,62 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr "" -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr "" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr "" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" msgstr "" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -3709,11 +3850,11 @@ msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "" @@ -3936,7 +4077,7 @@ msgid "Content: " msgstr "" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 +#: src/find.c:171 src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Tree" msgstr "" @@ -4475,7 +4616,7 @@ msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:704 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -4483,259 +4624,259 @@ " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -#: src/main.c:775 +#: src/main.c:779 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:829 msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:856 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:857 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr "" -#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 +#: src/main.c:1237 src/main.c:1261 msgid "&Listing mode..." msgstr "" -#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1239 src/main.c:1263 msgid "&Info C-x i" msgstr "" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 +#: src/main.c:1242 src/main.c:1266 msgid "&Sort order..." msgstr "" -#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "&Filter..." msgstr "" -#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 +#: src/main.c:1247 src/main.c:1271 msgid "&Network link..." msgstr "" -#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 +#: src/main.c:1248 src/main.c:1272 msgid "FT&P link..." msgstr "" -#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#: src/main.c:1250 src/main.c:1274 msgid "SM&B link..." msgstr "" -#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 +#: src/main.c:1255 src/main.c:1279 msgid "&Drive... M-d" msgstr "" -#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 +#: src/main.c:1257 src/main.c:1281 msgid "&Rescan C-r" msgstr "" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1285 msgid "&User menu F2" msgstr "" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1286 msgid "&View F3" msgstr "" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1287 msgid "Vie&w file... " msgstr "" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1288 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1289 msgid "&Edit F4" msgstr "" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1290 msgid "&Copy F5" msgstr "" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1291 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "" -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1293 msgid "&Link C-x l" msgstr "" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1294 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1295 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1296 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "" -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1297 msgid "&Advanced chown " msgstr "" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1299 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1300 msgid "&Mkdir F7" msgstr "" -#: src/main.c:1297 +#: src/main.c:1301 msgid "&Delete F8" msgstr "" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1302 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "" -#: src/main.c:1300 +#: src/main.c:1304 msgid "select &Group M-+" msgstr "" -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1305 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1302 +#: src/main.c:1306 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "" -#: src/main.c:1304 +#: src/main.c:1308 msgid "e&Xit F10" msgstr "" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1318 msgid "&Directory tree" msgstr "" -#: src/main.c:1316 +#: src/main.c:1320 msgid "&Find file M-?" msgstr "" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1321 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1322 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "" -#: src/main.c:1319 +#: src/main.c:1323 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1324 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1321 +#: src/main.c:1325 msgid "show directory s&Izes" msgstr "" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1327 msgid "command &History" msgstr "" -#: src/main.c:1324 +#: src/main.c:1328 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "" -#: src/main.c:1326 +#: src/main.c:1330 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1333 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1337 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" -#: src/main.c:1336 +#: src/main.c:1340 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1342 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1339 +#: src/main.c:1343 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1344 +#: src/main.c:1348 msgid "&Configuration..." msgstr "" -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1350 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" -#: src/main.c:1347 +#: src/main.c:1351 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1353 msgid "learn &Keys..." msgstr "" -#: src/main.c:1352 +#: src/main.c:1356 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1355 +#: src/main.c:1359 msgid "&Save setup" msgstr "" -#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 +#: src/main.c:1375 src/main.c:1377 msgid " &Left " msgstr "" -#: src/main.c:1373 +#: src/main.c:1377 msgid " &Above " msgstr "" -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 msgid " &File " msgstr "" -#: src/main.c:1377 +#: src/main.c:1381 msgid " &Command " msgstr "" -#: src/main.c:1378 +#: src/main.c:1382 msgid " &Options " msgstr "" -#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 +#: src/main.c:1384 src/main.c:1386 msgid " &Right " msgstr "" -#: src/main.c:1382 +#: src/main.c:1386 msgid " &Below " msgstr "" -#: src/main.c:1437 +#: src/main.c:1441 msgid " Information " msgstr "" -#: src/main.c:1438 +#: src/main.c:1442 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4743,140 +4884,140 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1917 +#: src/main.c:1921 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: src/main.c:2276 +#: src/main.c:2280 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:2277 +#: src/main.c:2281 msgid " and the Linux console" msgstr "" -#: src/main.c:2372 +#: src/main.c:2376 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" -#: src/main.c:2579 +#: src/main.c:2586 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:2593 +#: src/main.c:2600 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2670 +#: src/main.c:2677 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2676 +#: src/main.c:2683 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2685 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2690 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2687 +#: src/main.c:2694 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2690 +#: src/main.c:2697 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2700 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2707 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2709 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2711 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2707 +#: src/main.c:2714 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2711 +#: src/main.c:2718 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2720 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2722 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2725 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2729 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2727 +#: src/main.c:2734 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2738 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2733 +#: src/main.c:2740 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2735 +#: src/main.c:2742 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2737 +#: src/main.c:2744 msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2737 +#: src/main.c:2744 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2738 +#: src/main.c:2745 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2740 +#: src/main.c:2747 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3031 +#: src/main.c:3038 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3109 +#: src/main.c:3116 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3110 +#: src/main.c:3117 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5044,68 +5185,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr "" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5248,12 +5389,12 @@ msgstr "" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "" @@ -5328,6 +5469,11 @@ msgid "File: %s" msgstr "" +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "" + #: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr "" @@ -5423,6 +5569,10 @@ msgid "Format" msgstr "" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr "" + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 @@ -5629,158 +5779,228 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:326 +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:328 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:377 +#: vfs/ftpfs.c:379 msgid " FTP: Password required for " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:409 +#: vfs/ftpfs.c:411 msgid " Proxy: Password required for " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:435 +#: vfs/ftpfs.c:437 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:439 +#: vfs/ftpfs.c:441 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:443 +#: vfs/ftpfs.c:445 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:447 +#: vfs/ftpfs.c:449 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:466 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:471 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:476 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:491 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:523 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:650 +#: vfs/ftpfs.c:652 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:670 +#: vfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:705 +#: vfs/ftpfs.c:707 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:707 +#: vfs/ftpfs.c:709 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:791 +#: vfs/ftpfs.c:793 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:985 +#: vfs/ftpfs.c:987 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:995 +#: vfs/ftpfs.c:997 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1066 +#: vfs/ftpfs.c:1070 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1068 +#: vfs/ftpfs.c:1072 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1073 +#: vfs/ftpfs.c:1077 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 +#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1231 +#: vfs/ftpfs.c:1236 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1333 +#: vfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1335 +#: vfs/ftpfs.c:1340 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1351 +#: vfs/ftpfs.c:1356 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1442 +#: vfs/ftpfs.c:1447 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1472 +#: vfs/ftpfs.c:1477 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1485 +#: vfs/ftpfs.c:1490 msgid "ftpfs: failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1529 +#: vfs/ftpfs.c:1534 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1593 +#: vfs/ftpfs.c:1598 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 +#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5825,6 +6045,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr "" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr "" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5846,4 +6086,13 @@ "Hmm,...\n" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "" diff -ruN old/mc-4.5.37/po/nl.po new/mc-4.5.38/po/nl.po --- old/mc-4.5.37/po/nl.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/nl.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.30\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-06 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 21:46+02:00\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema \n" "Language-Team: Linux Gebruikersgroep Den Haag \n" @@ -23,7 +23,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Druk op een macro-toets " @@ -35,125 +35,176 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Druk een toets: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Openen" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Bewerken" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "Weergave" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Er is geen ander venster om de inhoud te vergelijken " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Het Midnight-Commander Team" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "bug reports: http://bugs.gnome.org, of gebruik gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "De GNOME-versie van de Midnight Commander bestandsbeheerder." -#: gnome/gcmd.c:263 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Sorteer op" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Geen onderscheid hoofd-/kleine letters." -#: gnome/gcmd.c:271 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Bestanden sorteren op " -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gnome/gcmd.c:283 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Bestandsformaat" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Benaderd" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Veranderd" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Volgorde omkeren." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Voer naam in." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Geef omschrijving voor opdracht:" -#: gnome/gcmd.c:489 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Zoek all 'core' files" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Zoek geweigerde patchfragmenten" -#: gnome/gcmd.c:536 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Voer opdracht uit" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Ingestelde opdrachten" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr " Deze opdracht uitvoeren " -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Opdracht: " -#: gnome/gcmd.c:646 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Filter instellen" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2551 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Toon alle bestanden" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -165,27 +216,28 @@ "Bijvoorbeeld:\n" "*.png toont alleen PNG bestanden" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "Geef een reguliere expressie om bestanden in het paneelweergave te filteren." +msgstr "" +"Geef een reguliere expressie om bestanden in het paneelweergave te filteren." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr "Openen met..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Geef extra argumenten:" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Eigenschappen bureaubladobject" -#: gnome/gcmd.c:821 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Selecteer bestand" -#: gnome/gcmd.c:829 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -197,117 +249,153 @@ "Bijvoorbeeld:\n" "*.png toont alleen PNG bestanden" -#: gnome/gcmd.c:831 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "Geef een reguliere expressie om bestanden in het paneelweergave te filteren." +msgstr "" +"Geef een reguliere expressie om bestanden in het paneelweergave te filteren." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Incorrecte reguliere expressie " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Benaderingstijd" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Creatietijd" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "Groeps-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode-nummer" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Wijzigingstijd" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Aantal harde links" - #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Rechten" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Grootte (kort)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Type" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Beschikbare kolommen" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Getoonde kolommen" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Aangepaste weergave" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Schik pictogrammen in raster" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Gebruik gevormde pictogrammen" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Gebruik gevormde pictogrammen" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureaublad" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "GMC kon %s niet openen; geen bureaublad-pictogrammen" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Tijdens het 'mounten'/'unmounten'" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Bij het uitvoeren van de 'Eject'-opdracht" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Fout" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Homedirectory" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "GMC kon geen symlink leggen tussen %s en %s; geen initieel 'home'" -"bureaublad-pictogram." +msgstr "" +"GMC kon geen symlink leggen tussen %s en %s; geen initieel " +"'home'bureaublad-pictogram." -#: gnome/gdesktop.c:2397 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -321,49 +409,94 @@ "\n" "GMC kan de achtergrond niet wijzigen." -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Start een nieuwe terminal in de huidige directory" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Start een nieuwe terminal in de huidige directory" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Maak een nieuwe directory" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Directory..." -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "Maak een nieuwe directory" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Maak een nieuwe starter" -#: gnome/gdesktop.c:2409 -msgid "_Launcher..." -msgstr "Starter..." +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Harde Link..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Maak een nieuwe starter" -#: gnome/gdesktop.c:2417 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "Starter..." + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Naam " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "Bestandsformaat" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Grootte " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Benaderd" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Gewijzigd" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Veranderd" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "Pictogrammen schikken" -#: gnome/gdesktop.c:2418 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "Open Nieuw Venster" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "Herstel Bureablad Snelkoppelingen" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "Bureaublad Opnieuw Inlezen" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "Instellen achtergrondafbeelding" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -378,11 +511,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Verwijderen bestand: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Bestanden bestaan" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -390,102 +523,101 @@ "Een of meer van de bestanden die u wilt kopi褰en, bestaan reeds in de " "bestemmingsdirectory. Kies de gewenste actie." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Waarschuw mij voordat bestanden overschreven worden." -#: gnome/gdizalogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Geen bestanden overschrijven." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Overschrijven:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Oudere bestanden." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Bestanden alleen als de grootte verschilt." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Alle bestanden." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Bestand bestaat" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "Het doelbestand bestaat reeds: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Vervangen?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopi褰en" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: gnome/gdialogs.c:587 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Zoek doeldirectory" -#: gnome/gdialogs.c:596 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Kopi褰en als achtergrondproces" -#: gnome/gdialogs.c:616 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: gnome/gdialogs.c:620 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Symlinks bewaren" -#: gnome/gdialogs.c:630 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Links volgen." -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -"Door het selecteren van deze optie worden de bestanden waarna links verwijzen " -" gekopieerd, in plaats van de links zelf." +"Door het selecteren van deze optie worden de bestanden waarna links " +"verwijzen gekopieerd, in plaats van de links zelf." -#: gnome/gdialogs.c:641 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Bewaar bestandsattributen." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Indien mogelijk, bewaar rechten en UID/GID" -#: gnome/gdialogs.c:652 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Subdirectories recursief kopi褰en." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Indien gezet, worden directories recursief gekopieerd" - -#: gnome/gdialogs.c:761 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -496,58 +628,58 @@ "\n" "Directory is niet leeg. Recursief verwijderen?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Verwijderen: " -#: gnome/gdialogs.c:774 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Doe hetzelfde met de rest" -#: gnome/gdialogs.c:857 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Voortgang bij verplaatsing" -#: gnome/gdialogs.c:860 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Voortgang bij kopi褰en" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Voortgang bij verwijderen" -#: gnome/gdialogs.c:913 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Bestand " -#: gnome/gdialogs.c:917 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "is " -#: gnome/gdialogs.c:920 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "klaar" +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:980 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: gnome/gdialogs.c:980 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1012 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische Link" -#: gnome/gdialogs.c:1028 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Bestaand bestand (Symbolische link moet wijzen naar):" -#: gnome/gdialogs.c:1042 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Naam voor de symbolische link:" @@ -577,10 +709,10 @@ "GMC kon %s niet inspecteren\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Standaard pictogrammenverzameling niet gevonden. Controleer de " -"installatie" +msgstr "" +"Standaard pictogrammenverzameling niet gevonden. Controleer de installatie" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -660,34 +792,34 @@ "Als u GMC en het GNOME bureaublad opnieuw wilt starten, dan kunt u dit\n" "doen via het GNOME Paneel, of u kunt de UNIX opdracht 'gmc' geven\n" "\n" -"Druk 'Ok' om de toepassing af te sluiten, of 'Annuleren' om ermee door te gaan." - - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "_Copy..." -msgstr "Kopi褰en..." +"Druk 'Ok' om de toepassing af te sluiten, of 'Annuleren' om ermee door te " +"gaan." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Bestanden kopi褰en" -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "_Delete..." -msgstr "Verwijderen..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "Kopi褰en..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "Verwijder bestanden" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "_Move..." -msgstr "Verplaats..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "Verwijderen..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "Hernoem of verplaats bestanden" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "Verplaats..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "Toon directorygroottes" @@ -705,127 +837,127 @@ msgstr "Selecteer alle bestanden in het huidige venster" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "_Selecteer Bestanden..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "Selecteer een groep bestanden" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Selectie _Inverteren" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_Selecteer Bestanden..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Keert de lijst van geselecteerde bestanden om" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2031 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Selectie _Inverteren" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Naar een bestand in het huidige venster zoeken" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Directory-inhoud opnieuw lezen" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Directory opnieuw lezen" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Directory-inhoud opnieuw lezen" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Bevestigingsinstellingen" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Sorteer Op..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "Bevestigingsinstellingen" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Globale Einsellungen" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filter Weergave..." -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "Globale Einsellungen" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Bestanden op de schijf zoeken" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "Zoek Bestand..." -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "Bestanden op de schijf zoeken" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Bewerk de MIME-Type koppelingen" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "MIME-Types bewerken..." -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "Bewerk de MIME-Type koppelingen" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "Voert een opdracht uit" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "Opdracht uitvoeren..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "Voert een opdracht uit" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "Voer een opdracht uit en plaats resultaat in een venster" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "Opdracht in het venster uitvoeren..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "Voer een opdracht uit en plaats resultaat in een venster" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Lijst van achtergrondtaken" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Achtergrondtaken..." -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "Lijst van achtergrondtaken" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Sluit GMC (Bestandsbeheer) en het bureaublad af" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Systeemapparaten opnieuw inlezen" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "Weergave" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "Opdrachten" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Bestand/Nieuw/Directory..." -#: gnome/gmain.c:561 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -837,6 +969,42 @@ "Als root kunt u uw systeem beschadigen als u niet oppast, en GNOME " "Bestandsbeheer zal u niet tegenhouden." +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "GMC kon bestand '/etc/fstab' niet openen" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"GMC kon geen symlink van %s naar %s leggen; Er komt geen bureaubladpictogram " +"voor het apparaat." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Diskette %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Schijf %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS-dir %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Apparaat %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -883,15 +1051,15 @@ msgstr "Bestandstype: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "Bestandsgrootte: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KBytes (" @@ -929,9 +1097,19 @@ msgid "Caption:" msgstr "Beschrijving:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "'Drop'-actie" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Standaard 'drop'-actie" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2353 src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Weergave" @@ -952,10 +1130,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "Gebruik standaard 'Open' actie" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "'Drop'-actie" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "Standaard 'drop'-actie" @@ -965,7 +1139,7 @@ msgstr "Gebruik standaard Toonactie" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2354 src/screen.c:2384 src/view.c:2027 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1033,62 +1207,67 @@ msgid "Set GID" msgstr "Zet Groeps-ID" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "Plakkend" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Bestandseigendom" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Eigenschappen" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevoerd" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "U moet uw bestand een andere naam geven" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Een bestandsnaam mag geen '/' bevatten" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Kies een toepassing voor het openen van \"" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" msgstr "Kies een bestand als invoer" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" msgstr "Uit te voeren programma" @@ -1116,8 +1295,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Kopi褰en..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2358 -#: src/screen.c:2388 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -1141,103 +1320,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Toon reservebestand" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Bestanden en directories mengen" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Gebruik shell-patronen in plaats van reguliere expressies" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Bevestig verwijderen van bestand" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Bevestig overschrijven van bestanden" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Bevestig uitvoeren van bestand" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Toon voortgang tijdens uitvoering opdrachten" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS Timeout:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Seconden" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Anonieme-FTP wachtwoord:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Gebruik altijd de FTP proxy" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Directories snel herlezen" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Bereken totalen v麑r het kopi褰en van bestanden" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP directory cache timeout :" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Sta aanpassing toe van pictogrammen in pictogramweergave" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Gebruik gevormde pictogrammen" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Pictogrammen automatisch schikken" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Schik pictogrammen in raster" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Bestandsweergave" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestigen" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureaublad" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" @@ -1281,224 +1444,167 @@ msgid "Select icon" msgstr "Kies een pictogram" -#: gnome/gscreen.c:1437 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Herlaad de huidige directory" -#: gnome/gscreen.c:1439 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Nieuwe _Directory..." - -#: gnome/gscreen.c:1439 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Maak een nieuwe directory hier" -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Gecomprimeerde en archiefbestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB-bestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1626 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Tekst-/Documentbestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML/SGML-bestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript/PDF-bestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Rekenbladen" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Image files" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Video-/Animaties" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiobestanden" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "C program files" -msgstr "'C'-broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "C++ program files" -msgstr "'C++'-broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "'Objective-C'-broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Scheme program files" -msgstr "'Scheme'-broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Assembler program files" -msgstr "'Assembler'-broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Overige broncode" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Font files" -msgstr "Lettertypen" - -#: gnome/gscreen.c:1780 +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Nieuwe _Directory..." + +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Zoeken: %s" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes in %d bestand(en)" -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes in %d bestand(en)" -#: gnome/gscreen.c:1816 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1870 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "Homedirectory" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "Homedirectory" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Hernoem of verplaats bestanden" + +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Ga terug naar de laatstbezochte directory" -#: gnome/gscreen.c:2375 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Ga een niveau hoger in de directoryboom" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "Verder" -#: gnome/gscreen.c:2377 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Ga naar de volgende directory" -#: gnome/gscreen.c:2380 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Herlezen" -#: gnome/gscreen.c:2380 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "De huidige directory opnieuw inlezen" -#: gnome/gscreen.c:2383 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" - -#: gnome/gscreen.c:2383 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Ga naar uw thuisdirectory" -#: gnome/gscreen.c:2529 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "Offset 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Ga naar regel" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Ga naar het aangegeven regelnummer" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" +msgstr "鈁erwachte Datei w踄hst" + +#: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "_Monitor bestand" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "Monitor file growing" -msgstr "鈁erwachte Datei w踄hst" - -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Regexp Suche" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Zoek naar reguliere expressie" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "Afbreken" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "Regelafbreking" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "Ge鮦terpreteerde weergave" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "Geformateerd" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "Zoeken" @@ -1514,11 +1620,11 @@ msgid "help" msgstr "help" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "ja" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "nee" @@ -1530,68 +1636,32 @@ msgid "abort" msgstr "afbreken" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "GMC kon bestand '/etc/fstab' niet openen" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"GMC kon geen symlink van %s naar %s leggen; Er komt geen bureaubladpictogram " -"voor het apparaat." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Diskette %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Schijf %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS-dir %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Apparaat %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2373 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Fout " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Openen van bestand voor lezen mislukt: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " GMC kan geen grootte-/rechteninformatie verkrijgen over bestand: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Geen gewoon bestand: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Bestand is te groot: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1599,142 +1669,143 @@ " \n" " Vergroot MAXBUF (edit.h), en hercompileer de editor. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Fout bij alloceren geheugen " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Snel opslaan " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Veilig opslaan " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Reservebestanden maken -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" msgstr "&Afbreken" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Extensie:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editor Bewaarmodus " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Opslaan als " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Waarschuwing " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Er bestaat al een bestand met die naam. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Fout bij opslaan bestand. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Opslaan als " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Fout bij opslaan bestand. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Macro verwijderen " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fout bij open van tijdelijk bestand " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fout bij het openen van macrobestand " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "toets '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fout bij het overschrijven van het macrobestand " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Druk op de nieuwe sneltoets voor de macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Macro Opslaan " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Macro verwijderen " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Macro laden " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bevestigt u het opslaan van het bestand? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Bestand opslaan " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2023 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1742,235 +1813,248 @@ " Deze tekst is veranderd zonder te zijn opgeslagen. \n" " Doorgaan gooit alle wijzigingen weg. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Fout bij het openen van bestand voor lezen " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr "Laden" -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Fout bij het openen van bestand voor lezen " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "Groot blok, wellicht kunt u deze actie niet ongedaan maken. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Annuleren " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Verder " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " Annuleren " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Naam" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "al&le" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "Over&slaan" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "Vervangen" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Vervangen met: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Vervanging bevestigen " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "'scanf'-expressie" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "Vervang &alles" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Vraag bij vervanging" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "Terug" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "&Reguliere expressie" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "Alleen hele &Woorden" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "Hoofd/Kleine-letters" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Geef vervanging argumentenvolgorde, bijv. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Geef de vervangende string:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Geef de zoekstring:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Vervangen " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1502 src/view.c:1601 src/view.c:1723 src/view.c:1916 -#: src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Zoeken " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Geef zoektekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Geef vervangende tekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" "U kunt regexp substrings ingeven met %s (niet \\1, \\2, zoals 'sed'). " "Gebruik dan \"Enter...volgorde\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Geef argument- (of substring-) volgorde: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" -"Geef de vervangingsvolgorde van uw 'scanf'-omschrijving of regexp " -"substrings" - +"Geef de vervangingsvolgorde van uw 'scanf'-omschrijving of regexp substrings" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Alleen gehele woorden " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Hoofd/kleinlettergevoelig " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Reguliere expressie " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "Zie de regex 'man'-pagina" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Terug " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Waarschuwing: achterwaards zoek kan langzaam zijn" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Bevestiging bij vervanging " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Bevestiging bij elke vervanging" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Alles vervangen " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " 'scanf'-expressie " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Sta invoer van een 'C' formaatstring toe, zie de 'man'-pagina voor " -"'scanf'" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Sta invoer van een 'C' formaatstring toe, zie de 'man'-pagina voor 'scanf'" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Begin met zoeken, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Dialoog afbreken, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Alles vervangen" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Vervangen " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ongeldige reguliere expressie, of 'scanf'-expressie met teveel conversies" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fout in formaatstring voor vervanging " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld vervangingen doorgevoerd. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " Zoekstring niet gevonden. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Afsluiten " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1978,258 +2062,158 @@ " Huidige tekst is veranderd zonder deze op te slaan. \n" " Opslaan bij afsluiten?" - -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Bestand is veranderd. Opslaan bij afsluiten? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Annuleer afsluiten" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Annuleer afsluiten" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Annuleer afsluiten " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Ja " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Nee " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Ja " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopieer naar prikbord " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " GMC kan niet opslaan in bestand. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Knippen naar prikbord " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1888 -msgid " Goto line " -msgstr " Ga naar regel " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Geef regelnummer: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Ga naar regel " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Opslaan blok " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Bestand Invoegen " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " Bestand invoegen " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fout bij invoegen bestand. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Bestand invoegen " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Sorteer blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " U moet eerst een blok selecteren. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Ga Sorteren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Geef sorteeropties (zie 'man'-pagina), gescheiden door spaties: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Sorteren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fout bij sorteren " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sorteren resulteerde in ongelijk-nul waarde: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Bewerk blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Fout bij het inspecteren van bestand " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Kopieert naar" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Onderwerp" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Aan" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intu鮠ief" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamische regeluitvulling" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Typemachine-afbreking" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Regellengte voor afbreking: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tabgrootte: " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "Synta&X kleuring" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "bevestigen voor opslaan" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "Tab&S met spaties vullen" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "&Return springt automatisch in" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Backspace door Tabs" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "Simuleer halve tabs" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Woordafbrekingsmodus" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Toetsemulatie" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Editoropties " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Fout bij het initialiseren van de editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2351 -#: src/screen.c:2381 src/tree.c:1009 src/view.c:2018 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Markr" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Vervng" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Menu" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2020 -#: src/view.c:2040 -msgid "Quit" -msgstr "Afsl" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Woordafbreking " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Geef regellengte, 0 voor 'geen': " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Info " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2244,344 +2228,446 @@ " Een gebruiksvriendelijk editor\n" " voor de Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "Openen/laden... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Nieuw C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Opslaan F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "Opslaan &Als... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "Bestand &Invoegen...F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "Kopieer naar bestand... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "Info... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Afsluiten F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Nieuw C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "Kopieer naar bestand... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "Markering aan/uit F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "&Markeer kolommen. S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&Inv aan/uit Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "Kopi褰en F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "Verplaatsen F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "Verwijderen F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "Maak ongedaan C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Begin C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Eind C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "Zoeken... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "Nogmaals Zoeken F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "Vervangen... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&Ga naar regel... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "&Letterlijk invoegen... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "Scherm verversen C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "&Start opnemen macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "Voltooi opnemen macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "Macro uitvoeren...C-a,TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "Macr&O verwijderen... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "&Datum/Tijd invoegen " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "Paragraaf uitvullen M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "`ispell'-spellingcheck. C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "Sorteren M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent'-&C-Formatteerder F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "&Mail... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "Macro uitvoeren..C-x e,TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell'-spellingcheck. M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "Algemeen..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "&Opslagmodus..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&Vormgeving..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Bestand " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Bewerken " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Zoek/Verv " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Opdracht " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Opties " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Openen...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nieuw\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Opslaan\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Opslaan als...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Bestand invoegen...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Naar bestand kopi褰en...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Schijfhandelingen" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Markering aan/uit\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Kolommarkering aan/uit\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Bladwijzer aan/uit\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Vorige bladwijzer\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Volgende bladwijzer\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Verwijder bladwijzers" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Invoegen aan/uit\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Kopieer blok naar cursor\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Verplaats blok naar cursor\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Verwijder blok\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Kopieer blok naar prikbord\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Knip blok naar prikbord\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Plak blok vanuit prikbord\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Selectiehistorie\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Herstel\tC-Backspace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Tekstblokken manipuleren" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Zoek/Verv " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Zoeken...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Nogmaals zoeken\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Vervangen...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Nogmaals vervangen\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Zoek naar en vervang tekst" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Ga naar regel...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Start opname macro\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Opname macro voltooien...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Macro uitvoeren...\tC-a, TASTE" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Macro verwijderen...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Datum/tijd invoegen\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Paragraaf uitvullen\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Beeld verversen\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Macro's en interne opdrachten" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intu鮠ief" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamische regeluitvulling" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Typemachine-afbreking" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Regellengte voor afbreking: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tabgrootte: " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "Synta&X kleuring" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "bevestigen voor opslaan" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "Tab&S met spaties vullen" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Return springt automatisch in" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace door Tabs" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "Simuleer halve tabs" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Woordafbrekingsmodus" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Toetsemulatie" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Editoropties " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Fout bij het initialiseren van de editor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Markr" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Vervng" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Menu" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Afsl" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&Sluiten" @@ -2592,7 +2678,7 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Liesje Leerde Lotje Lopen Langs De Lange Lindenlaan" +msgstr "Liesje Leerde Lotje Lopen Langs De Lange Lindenlaan" #: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" @@ -2601,6 +2687,70 @@ "gtkedit.c: de HOME omgevingsvariabele is niet ingesteld, en er ook geen " "'passwd'-regel - stop\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " Geef bestandsnaam: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Ongeldige reguliere expressie " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Vervng" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kopieer blok naar cursor\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Verplaats blok naar cursor\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Klaar" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Ongeldige reguliere expressie " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Verwijderen" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "Neerklapmenu's" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" @@ -2626,15 +2776,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Zoeken/Vervangen" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Laad syntaxbestand " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Bestandstoegangfout " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Laad syntaxbestand " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Fout in bestand %s, op regel %d " @@ -2707,19 +2901,17 @@ #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr "" -" De uitgebreide 'chown'-opdracht kan niet op extfs worden uitgevoerd " +msgstr " De uitgebreide 'chown'-opdracht kan niet op extfs worden uitgevoerd " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr "" -" De uitgebreide 'chown'-opdracht kan niet op tarfs worden uitgevoerd " +msgstr " De uitgebreide 'chown'-opdracht kan niet op tarfs worden uitgevoerd " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "Achtergrondproces:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Fout in achtergrondproces " @@ -2808,6 +3000,10 @@ msgstr " Bevestiging " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7-bit" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "Volledige 8-bit uitvoer" @@ -2815,10 +3011,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7-bit" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "Volledige 8-bit invoer" @@ -2926,7 +3118,7 @@ #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" -msgstr "plak bit" +msgstr "plak bit" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" @@ -2992,6 +3184,11 @@ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " 'chmod'-opdracht kan niet op extfs worden uitgevoerd " +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " 'chown'-opdracht kan niet op tarfs worden uitgevoerd " + #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "Instellen gebruikers" @@ -3041,129 +3238,130 @@ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " 'chown'-opdracht kan niet op tarfs worden uitgevoerd " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Er kan geen lokale kopie van %s worden gemaakt " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " CD " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Bestanden gemarkeerd, veranderen van directory?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "Veranderen van directory mislukt" -#: src/cmd.c:285 -msgid " View file " -msgstr " Toon bestand " - -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Bestandsnaam:" -#: src/cmd.c:302 -msgid " Filtered view " -msgstr " Gefilterde weergave " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Toon bestand " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filteropdracht en argumenten:" -#: src/cmd.c:390 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Maak een nieuwe directory" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Gefilterde weergave " -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " Geef directorynaam:" -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Maak een nieuwe directory" + +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Ausdruck zum Filtern von Dateinamen setzen" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " Selectie " -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " Deselecteer " -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "Bewerken uitbreidingsbestand" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Welk uitbreidingsbestand wilt u bewerken? " -#: src/cmd.c:644 -msgid "&User" -msgstr "Gebruiker" - -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Systeembreed" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "Menubestand bewerken" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " Welk menubestand wilt u bewerken? " -#: src/cmd.c:670 -msgid "&Local" -msgstr "&Lokaal" - -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Lokaal" + +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Vergelijk directories " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " Kies vergelijkingsmethode: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "&Snel" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "Alleen &Grootte" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "Grondig" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " -msgstr " Beide vensters moeten zich in Lijstweergave-modus bevinden voor " -"deze opdracht" +msgstr "" +" Beide vensters moeten zich in Lijstweergave-modus bevinden voor deze " +"opdracht" -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " msgstr " De opdrachtenhistorie is leeg " -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr " Opdrachtenhistorie " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -3171,11 +3369,11 @@ " Geen XTerm en geen Linux console; \n" " de vensters kunnen niet geschakeld worden. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Type 'exit' om terug te keren naam Bestandsbeheer (GMC)" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -3184,94 +3382,99 @@ " Inspectie van %s mislukt \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " naar:" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symbolische link: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlink `%s' wijst naar: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " Symbolische link bewerken " -#: src/cmd.c:1140 +#: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " bewerken symbolische link, kan % niet verwijderen: %s" -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " symbolische link bewerken: %s" -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " Symbolisch linken " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " Relatieve symbolische link " -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relatieve symbolische link: %s " -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Geef machinenaam (F1 voor details): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " 'chdir' naar %s mislukt " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link naar een andere machine" -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP naar machine " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP naar machine " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket source-routing instellingen " -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Hostnaam van het source-routing tussenstation: " -#: src/cmd.c:1341 -msgid " Host name " -msgstr " Hostnaam " - -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fout bij opzoeken IP-adres " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Hostnaam " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Herstellen van gewiste bestanden op een ext2 bestandssysteem " -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3279,11 +3482,11 @@ " Geef heet apparaatnaam (zonder /dev/) om gewiste bestanden te herstellen\n" " op: (F1 voor details)" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Instellingen opgeslagen in ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Instellingen " @@ -3312,7 +3515,7 @@ "\n" "\n" "\n" -"refresh stack underflow!\n" +"refresh stack underflow!\n" "\n" "\n" @@ -3378,11 +3581,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "Bestand bestaat, maar kan niet ge鮦specteerd worden: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3391,7 +3594,7 @@ " Genereren van een unieke bestandsnaam mislukt \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3400,33 +3603,29 @@ " Kan geen tijdelijk opdrachtenbestand maken \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " Opdrachten kunnen niet op een Virtueel Bestandssysteem (VFS) " -"directory worden uitgevoerd " +msgstr "" +" Opdrachten kunnen niet op een Virtueel Bestandssysteem (VFS) directory " +"worden uitgevoerd " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " bestandsfout " - -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Formaat van " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " bestandsfout " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Formaat van ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3436,7 +3635,11 @@ "met versie 3.0. U kunt het\n" "kopi褰en van " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Formaat van ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3444,7 +3647,7 @@ "'mc.ext', of dat bestand als\n" "voorbeeld gebruiken.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Vooralsnog wordt 'mc.ext' gebruikt." @@ -3724,18 +3927,25 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' en `%s' zijn het zelfde bestand " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr " Overschrijven van directory \"%s\" mislukt \n" +msgstr "" +" Overschrijven van directory \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " -msgstr " Overschrijven van bestand \"%s\" mislukt \n" +msgstr "" +" Overschrijven van bestand \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3744,7 +3954,7 @@ " Verplaatsen van directory \"%s\" naar \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3753,7 +3963,7 @@ " Verwijderen van bestand \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3762,7 +3972,7 @@ " Verwijderen van directory \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " Interne fout: 'get_file' \n" @@ -3775,87 +3985,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Kopi褰en" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1Verplaatsen" - -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1Verwijderen" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Verplaatsen" + +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "bestand" - -#: src/file.c:1684 -msgid "files" -msgstr "bestanden" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "directory's" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "directory" -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "directory's" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "bestand" -#: src/file.c:1685 -msgid "files/directories" -msgstr "bestanden/directory's" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "bestanden" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " met bronmasker:" -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "bestanden/directory's" + +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Opereren op \"..\" is niet mogelijk! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " De job kon niet in de achtergrond geplaatst worden " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " Interne fout " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " Onbekende bestandsoperatie " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3864,15 +4074,15 @@ " Doel \"%s\" moet een directory zijn \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "Nogmaals" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&Afbreken" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "Nogmaals" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3882,7 +4092,7 @@ " Directory is niet leeg. \n" " Recursief verwijderen? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3892,134 +4102,134 @@ " Achtergrondproces: directory is niet leeg \n" " Recursief verwijderen? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "a&lle" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "ge&En" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 'Ja' invoeren, als u ECHT wilt verwijderen " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "al deze directory's " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " Recursief Verwijderen " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Achtergrondproces: Recursief Verwijderen " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Aan het verwijderen" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "Doelbestand \"%s\" bestaat reeds!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "bij ver&Schillende grootte" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "Verversen" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Alle doelen overschrijven?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "Toevoegen" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "Dit doel overschrijven?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "Doeldatum: %s, grootte %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Brondatum: %s, grootte %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " Bestand bestaat reeds " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " Achtergrondproces: bestand bestaat reeds " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "&Attributen behouden" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "&Links volgen" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "naar:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "Shell patroon gebr&Uiken" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "&Stabiele symbolische links" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "Ga naar subdirectory, als deze bestaat" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -4061,18 +4271,18 @@ msgstr "Bew&Erken -F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "Beginnen bij:" +msgid "Content: " +msgstr "Inhoud:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "Inhoud:" +msgid "Start at:" +msgstr "Beginnen bij:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "Boom" @@ -4097,19 +4307,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: src/find.c:561 src/view.c:1502 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Zoeken naar %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "Opschorten" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Opschorten" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "Aan het zoeken" @@ -4261,10 +4471,6 @@ msgstr "Aan het verplaaten " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "Nieuw hotlist item" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "Directory-label" @@ -4272,6 +4478,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "Directory-pad" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Nieuw hotlist item" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " Nieuwe hotlist-groep " @@ -4332,21 +4542,21 @@ msgstr " bestand, uw oude hotlist is niet verwijderd" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "U heeft ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " bestand en [Hotlist] sectie in ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "Uw ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "U heeft ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " is waarschijlijk gecre螇rd door\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "Uw ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4364,10 +4574,11 @@ "\n" #: src/hotlist.c:1435 +#, fuzzy msgid "" "You can choose between\n" "\n" -" Remove - remove old hotlist entries from ~/" +" Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" "U kunt kiezen tussen\n" "\n" @@ -4573,7 +4784,6 @@ msgid " Teach me a key " msgstr " Leer me een toets " - #: src/learn.c:94 #, c-format msgid "" @@ -4586,9 +4796,10 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" -"Druk op %s,\n\n" -"en wacht dan tot dit bericht verdwijnt" -"Druk vervolgens nogmaals om te zien of 'Ok' verschijnt\n" +"Druk op %s,\n" +"\n" +"en wacht dan tot dit bericht verdwijntDruk vervolgens nogmaals om te zien of " +"'Ok' verschijnt\n" "naast de toets.\n" "\n" "Als u wilt afbreken, druk dan de escape-toets,\n" @@ -4639,7 +4850,6 @@ msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "welke toetsen niet met 'OK' gemarkeerd zijn. Geef een spatie " - #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "of klik met de muis om ze te defini褰en. Navigeer met Tab." @@ -4663,7 +4873,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " De shell voert al een opdracht uit " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2080 src/screen.c:2120 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " De Midnight Commander " @@ -4671,378 +4881,378 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " M鐼hten Sie wirklich den Midnight Commander verlassen? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Lijstmodus..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "Snelle weergave C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Info C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "&Sorteervolgorde..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&Filter..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "&Netwerkverbinding..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "FT&P-Verbinding..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "FT&P-Verbinding..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "Schijf... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "Opnieuw lezen C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "Gebruikersmenu F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "Weergave F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "Toon bestand... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&Filterweergave M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&Bewerken F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Kopi褰en F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "&Link C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&Symlink C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "S&Ymlink bew.C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "Uitgebreide chown " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "Hernoemen/Verplts. F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "&Maak directory F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "Verwijderen F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Snelle CD M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" -msgstr "Kies &Groep M-+" +msgstr "Kies &Groep\t M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "Deselecteer Groep M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Selectie omkeren M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "Afsluiten F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "Directory-boom" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "Bestand zoeken M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "Verwissel vensters C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "Vensters aan/uit C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "Vergelijk dir's. C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "Extern schikken C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Toon directorygroottes" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "Opdrachthistorie" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Directory hotlist C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Actieve VFS-Lijst C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Achtergrondjobs C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "Onwis bestanden (alleen ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "&lijstformaat bewerken" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "Bewerk &Extensie" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "Bewerk &Menubestand" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuratie..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "Bevestigen..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "Weergavebits..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "Leer toetsen..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "&Virtueel FS..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "Instellingen opslaan" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Links " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " Boven " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Bestand " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " Opdracht " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Opties " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Rechts " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " Onder " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Informatie " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" Bij snel-herladen kan het zijn dat de directoryinhoud niet" -" exact klopt. In dat geval moet u de directory handmatig \n" +" Bij snel-herladen kan het zijn dat de directoryinhoud niet exact klopt. In " +"dat geval moet u de directory handmatig \n" " opnieuw inlezen. Zie de 'man'-pagina voor details." -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2352 src/screen.c:2382 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Bedankt dat u de GNU Midnight Commander gebruikt" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "met muisondersteuning voor xterms%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " en de Linux-console" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "De TERM omgevingsvariabele is niet gezet!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Bibliotheekdirectory voor de Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" -msgstr "" -"Optie -m is verouderd. Zie de weergavebits in het 'Opties' menu\n" +msgstr "Optie -m is verouderd. Zie de weergavebits in het 'Opties' menu\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Gebruik om achtergrondcode te debuggen" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Vraag om de kleurenmodus te gebruiken" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Geef een kleurconfiguratie aan" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Bewerkt een bestand" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Toont deze helptekst" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Toont een helpscherm over het veranderen van het kleurenschema" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Schrijf FTP log naar aangegeven bestand" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Verouderd" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Verzoek om in zwart/wit te werken" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Muisondersteuning uitschakelen in de tekstversie" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Schakelt subshell-ondersteuning uit" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Druk werkdirectory af bij afsluiten programma" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Zet soft-key bij HP terminals terug" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Voor langzame terminals" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Gebruik ASCII karakters om te tekenen" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Zet subshell-ondersteuning aan (standaard)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Probeert 'termcap' te gebruiken, in plaats van 'terminfo'" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "Toon de huidige versie" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Start de bestandviewer voor een bestand" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "Dwingt xterm features" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "Venstergeometrie" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Venstergeometrie" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Geen venster geopend bij het opstarten" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Toon de directory die de .links bestanden bevat, en sluit af" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5050,11 +5260,11 @@ "Tty kan niet geopend worden. Start mc zonder de -P vlag.\n" "Op sommige systemen wilt u wellicht # `which mc` gebruiken\n" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Opmerking " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5199,8 +5409,8 @@ #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr " Plaatsing in extern venster is niet mogelijk in een niet-lokale directory" - +msgstr "" +" Plaatsing in extern venster is niet mogelijk in een niet-lokale directory" #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" @@ -5226,64 +5436,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Toon korte gebruiksaanwijzing" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Rechten" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes in %d bestand(en)%s" -#: src/screen.c:1304 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Onbekende 'tag' in weergaveformaat: " -#: src/screen.c:2081 src/screen.c:2121 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Wilt u die opdracht echt uitvoeren? " -#: src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " Geen opdracht uitgevoerd " -#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "Verplts" -#: src/screen.c:2357 src/screen.c:2387 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2373 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5352,13 +5566,13 @@ msgstr " %s verwijderen? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "Stat" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "Dyna" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Stat" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" @@ -5422,18 +5636,34 @@ #: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr "Het is niet mogelijk programma's uit te voeren, ingelogd in een " -"niet-lokale directory" +msgstr "" +"Het is niet mogelijk programma's uit te voeren, ingelogd in een niet-lokale " +"directory" + +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Bestanden kopi褰en" #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " Gebruikersmenu " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: te groot" +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" + #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr " Pipe mislukt " @@ -5494,7 +5724,7 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " Bekijken niet mogelijk: geen normaal bestand " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5503,29 +5733,43 @@ " Openen van \"%s\" is niet mogelijk\n" " %s" -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Inspectie van %s mislukt \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Bestand: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [groei]" -#: src/view.c:1494 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "Aan het zoeken naar `%s'" -#: src/view.c:1601 src/view.c:1723 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " Zoekstring niet gevonden " -#: src/view.c:1762 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ongeldige reguliere expressie " -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5534,61 +5778,84 @@ " Het huidige regelnummer is %d.\n" " Geef het nieuwe regelnummer:" -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Het huidige regelnummer is %d.\n" +" Geef het nieuwe regelnummer:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Ga naar regel " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " Geef reguliere expressie:" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2022 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "Regel" -#: src/view.c:2023 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "RxZoek" -#: src/view.c:2026 -msgid "EdText" -msgstr "BewTekst" - -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "BewHex" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "BewTekst" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "NietAfbr" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Afbr" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "HxZoek" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Parsen" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "Rauw" -#: src/view.c:2034 -msgid "Parse" -msgstr "Parsen" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Frmt" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "OnFrmt" -#: src/view.c:2038 -msgid "Format" -msgstr "Frmt" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "Opdrachthistorie" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5718,7 +5985,7 @@ #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" -msgstr "Completeren/M-Tab" +msgstr "Completeren/M-Tab" #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" @@ -5798,10 +6065,84 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inconsistent extfs archief" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Verbinding verbreken met %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk." +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: wachtwoord wordt verstuurd" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "De huidige directory opnieuw inlezen" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: verbonden met %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: FTP directory %s wordt gelezen..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: lijst verkregen" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: mislukt" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: opslaan bestand %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: transfer wordt afgebroken." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format @@ -5903,54 +6244,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: afbreken mislukt" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD mislukt." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: volgen van symlink mislukt" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Volgen van Symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: FTP directory %s wordt gelezen... (gebruik geen UNIX-ls-opties)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: FTP directory %s wordt gelezen..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: MISLUKT" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: lezen van FTP directory onderbroken door gebruiker" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: lijst verkregen" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: mislukt" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: mislukt; geen terugvalmogelijkheid " -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: opslaan bestand %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5977,13 +6318,13 @@ " onveilig kunnen zijn op de remote server. Doorgaan? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " Nee " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " Ja " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " De remote server luister op een vreemde poort. Stop.\n" @@ -6000,6 +6341,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " Teveel open verbindingen " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " symbolische link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " symbolische link: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Verwijderen van bestand \"%s\" mislukt \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s bytes in %d bestand(en)%s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6027,3 +6390,75 @@ "Hmm, ...\n" "%s\n" "dit ziet er niet uit als een tar-archief." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "Systeemapparaten opnieuw inlezen" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Pictogrammen automatisch schikken" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Alle bestanden" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Gecomprimeerde en archiefbestanden" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB-bestanden" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Tekst-/Documentbestanden" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML/SGML-bestanden" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript/PDF-bestanden" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Rekenbladen" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Afbeeldingen" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Video-/Animaties" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Audiobestanden" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "'C'-broncode" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "'C++'-broncode" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "'Objective-C'-broncode" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "'Scheme'-broncode" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "'Assembler'-broncode" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Overige broncode" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "Lettertypen" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Schijfhandelingen" Binary files old/mc-4.5.37/po/no.gmo and new/mc-4.5.38/po/no.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/no.po new/mc-4.5.38/po/no.po --- old/mc-4.5.37/po/no.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/no.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-02 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-07-04 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-01 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-01 01:29+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Trykk hurtigtast for makro: " @@ -34,125 +34,187 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Trykk en tast: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Kunne ikke kj鷨e\n" +"\"%s\"." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"For fikse dette, hent opp mime-egenskaper redigering i GNOME kontroll- " +"senter, og rediger standard %s-handling for \"%s\"." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"For ordne denne feilen, hent opp filens egenskaper og endre standard " +"%s-handling" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke %s\n" +"\"%s\"\n" +"med kommandoen:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "幠ne" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "rediger" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "se p" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " Det er ingen andre paneler sammenligne innholdet med " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Midnight Commander Teamet" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "feilrapporter: http://bugs.gnome.org, eller bruk gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME utgaven av Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Ikke skill mellom store/sm tegn" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Sorter filer etter " -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "St鷨relse" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Tid for siste aksess" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Tid for siste modifikasjon" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "Tid for siste endring" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "Reverser rekkef鷲gen." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Skriv inn navn." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Skriv inn kommandomerkelapp:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Finn alle core-filer" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Finn avviste etter patching" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Kj鷨 kommando" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Forh幩dsinnstilte kommandoer" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Kj鷨 denne kommandoen" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Sett filter" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2403 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2464 msgid "Show all files" msgstr "Vis alle filer" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -164,27 +226,27 @@ "For eksempel:\n" "*.png vil kun vise png bilder" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Skriv inn et regul熳t uttrykk for bruk som filter i panelvisningen." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " 孿ne med..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Skriv inn ekstra argumenter:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaper for skrivebordsoppf鷨ing" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -196,124 +258,124 @@ "For eksempel:\n" "*.png vil vise alle png bilder" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Skriv inn et vanlig uttrykk for bruk som filter i panelvisningen." -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Malformert vanlig uttrykk " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Oppretter en skrivebordssnarvei" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "Skriv inn URL:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Aksesstid" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Opprettelsestid" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode nummer" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Modifikasjonstid" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Antall harde lenker" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Rettighet" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "St鷨relse (kort)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Type" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Mulige kolonner" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "Egendefinert visning" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2081 gnome/gmount.c:321 +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Kunne ikke 幠ne %s; vil ikke ha skrivebordsikoner" -#: gnome/gdesktop.c:1043 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Under kj鷨ing av mount/umount kommandoen" -#: gnome/gdesktop.c:1112 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Under kj鷨ing av eject kommandoen" -#: gnome/gdesktop.c:1296 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Feil" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2077 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Hjemmekatalog" -#: gnome/gdesktop.c:2082 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" "Kunne ikke lage symbolsk lenke fra %s til %s; f緳 ikke skrivebordsikoner." -#: gnome/gdesktop.c:2427 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -327,58 +389,108 @@ "\n" "Kan ikke sette bakgrunnen." -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2450 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Starter en ny terminal i aktiv katalog" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "Katalog..." -#: gnome/gdesktop.c:2452 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" msgstr "Oppretter en ny katalog" -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "URL-snarve_i..." -#: gnome/gdesktop.c:2453 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "Creates a new URL link" msgstr "Oppretter en ny URL-snarvei" -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Oppstarter..." -#: gnome/gdesktop.c:2454 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Oppretter en ny oppstarter" -#: gnome/gdesktop.c:2462 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Plasser ikonene" - -#: gnome/gdesktop.c:2463 -msgid "Create New Window" -msgstr "Nytt vindu" - -#: gnome/gdesktop.c:2465 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "Lag skrivebordsnarveiene p nytt" - -#: gnome/gdesktop.c:2466 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "Oppdater skrivebordet" - -#: gnome/gdesktop.c:2467 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "Konfigurer bakgrunnsbilde" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Etter _navn" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Etter _filtype" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Etter _st鷨relse" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Etter tid for siste _aksess" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Etter tid for siste _modifikasjon" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Etter tid for siste _endring" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Plasser ikonene" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Opprett _nytt vindu" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Lag _skrivebordsnarveiene p nytt" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Oppdater skrivebor_det" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Konfigurer _bakgrunnsbilde" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "Ikonplassering" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "Automatisk plassering av ikoner" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Fest ikoner til rutenettet" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Bruk formede ikoner" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "Bruk formet tekst" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -392,11 +504,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Sletter fil: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Filene eksisterer" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -404,77 +516,77 @@ "Noen av filene du fors鷦er kopiere eksisterer allerede i m嶚katalogen.V熳 " "snill og velg handling som skal utf鷨es." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Sp鷨 meg f鷨 filer overskrives." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Ikke overskriv filer." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Overskriv:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Eldre filer." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Filer bare hvis st鷨relsen er forskjellig." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Alle filer." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Filen eksisterer" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "M嶚filen eksisterer allerede: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Erstatt den?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 gtkedit/gtkedit.c:1252 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "M嶚" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Finn m嶚katalog" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Kopier i bakgrunnen" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte alternativer" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Behold symbolske lenker" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "F鷲g lenker" -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." @@ -482,23 +594,23 @@ "Dette valget vil kopiere filene som symlenken peker til i stedet for bare " "kopiere lenken." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "Behold filattributter." -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "Tar vare p rettighetene og UID/GID hvis mulig" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Kopier kataloger rekursivt." -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Hvis satt, vil dette kopiere katalogen rekursivt" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -509,58 +621,58 @@ "\n" "Katalogen er ikke tom. Slett den rekursivt?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2247 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Slett: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "Gj鷨 det samme for resten" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Fremgang for flytting" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Fremgang for kopiering" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Fremgang for sletting" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Fil " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "er " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "ferdig." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1801 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: gnome/gdialogs.c:986 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "Passord" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolsk lenke" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "Eksisterende filnavn (filnavnet symlinken skal peke til):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Filnavn for symbolsk lenke:" @@ -590,7 +702,7 @@ " Kunne ikke kj鷨e stat p %s \n" " %s " -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "Standard ikonsett ikke funnet, vennligst sjekk installasjonen" @@ -675,7 +787,7 @@ "Trykk OK for terminere applikasjonen, eller avbryt for fortsette." #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2072 +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2133 msgid "_Copy..." msgstr "Kopier..." @@ -683,7 +795,7 @@ msgid "Copy files" msgstr "Kopier filer" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2073 +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2134 msgid "_Delete..." msgstr "Slett..." @@ -691,7 +803,7 @@ msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2074 +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2135 msgid "_Move..." msgstr "Flytt..." @@ -731,112 +843,112 @@ msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Reverserer listen med merkede filer" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2083 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "S鷦" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "S鷦 etter en fil i det aktive panelet" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1494 msgid "_Rescan Directory" msgstr "Oppdate_r kataloginnholdet" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Oppdater kataloginnholdet" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "_Sorter etter..." -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Innstillinger for bekreftelse" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "_Filtrert visning..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Innstillinger for globale alternativer" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "_Finn fil..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Lokaliser filer p disken" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "R_ediger mime-typer..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Redigerer MIME-type bindingene" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "_Kj鷨 kommando..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Kj鷨er en kommando" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "_Kj鷨 kommando i panelet..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Kj鷨 en kommando og legg resultatene i panelet" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "_Bakgrunnsjobber..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Liste over bakgrunnsjobber" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Terminerer filbehandleren og skrivebordet" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Oppdater systemenhetene" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "_Innstillinger" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "_Utseende" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Kommandoer" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "S_krivebord" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fil/Ny/Katalog..." -#: gnome/gmain.c:551 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -848,6 +960,41 @@ "Som root kan du p嶢鷨e systemet ditt stor skade hvis du ikke er forsiktig, " "og GNOME filbehandleren vil ikke hindre deg i gj鷨e dette." +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr " Kunne ikke 幠ne /etc/fstab filen" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Kunne ikke lage symlenke fra %s til %s; f緳 ikke et slikt skrivebordsikon." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Diskett %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Disk %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS katalog %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Enhet %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -951,7 +1098,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Se p" @@ -981,7 +1128,7 @@ msgstr "Bruk standard handling for visning" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2079 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1053,39 +1200,45 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Eierskap for fil" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Egenskaper" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Du skrev inn et ugyldig brukernavn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Du m gi filen din et nytt navn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Du kan ikke gi nytt navn til noe som inneholde tegnet '/'" @@ -1131,8 +1284,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Kopier..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1156,103 +1309,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Vis sikkerhetskopier" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Bland filer og kataloger" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Bruk skall-uttrykk i stedet for regul熳e uttrykk" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Bekreft ved sletting av fil" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Bekreft ved overskriving av filer" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Bekreft ved kj鷨ing av filer" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Vis fremgang mens operasjoner utf鷨es" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "VFS tidsavbrudd:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Passord for anonym FTP:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Alltid bruk FTP stedfortreder" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Rask katalogoppfrisking" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "Beregn totaler f鷨 filer kopieres" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Katalog cache tidsavbrudd for FTP :" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Tillat egendefinerte ikoner i ikonvisning" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Bruk formede ikoner" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Autoplasser ikoner" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Fest ikoner til rutenettet" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "Filvisning" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Mellomlagring" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -1296,96 +1433,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "Velg ikon" -#: gnome/gscreen.c:1445 +#: gnome/gscreen.c:1494 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Leser aktiv katalog p nytt" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1496 msgid "New _Directory..." msgstr "Ny _Katalog..." -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1496 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Oppretter en ny katalog her" -#: gnome/gscreen.c:1630 +#: gnome/gscreen.c:1697 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "S鷦: %s" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1707 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes i %d fil" -#: gnome/gscreen.c:1640 +#: gnome/gscreen.c:1707 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes i %d filer" -#: gnome/gscreen.c:1666 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1733 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2072 +#: gnome/gscreen.c:2133 msgid "Copy directory" msgstr "Kopier katalog" -#: gnome/gscreen.c:2073 +#: gnome/gscreen.c:2134 msgid "Delete directory" msgstr "Slett katalog" -#: gnome/gscreen.c:2074 +#: gnome/gscreen.c:2135 msgid "Rename or move directory" msgstr "Omd鷴 eller flytt katalog" -#: gnome/gscreen.c:2230 +#: gnome/gscreen.c:2291 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: gnome/gscreen.c:2230 +#: gnome/gscreen.c:2291 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "G til tidligere vist katalog" -#: gnome/gscreen.c:2232 +#: gnome/gscreen.c:2293 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: gnome/gscreen.c:2232 +#: gnome/gscreen.c:2293 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "G opp ett niv i kataloghierarkiet" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2295 msgid "Forward" msgstr "Fram" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2295 msgid "Go to the next directory" msgstr "G til neste katalog" -#: gnome/gscreen.c:2237 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2298 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Oppdater" -#: gnome/gscreen.c:2237 +#: gnome/gscreen.c:2298 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Oppdater aktiv katalog" -#: gnome/gscreen.c:2240 +#: gnome/gscreen.c:2301 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: gnome/gscreen.c:2240 +#: gnome/gscreen.c:2301 msgid "Go to your home directory" msgstr "G til din hjemmekatalog" -#: gnome/gscreen.c:2381 +#: gnome/gscreen.c:2442 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1393,10 +1530,10 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:136 src/view.c:728 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Offset 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format @@ -1485,69 +1622,32 @@ msgid "abort" msgstr "avbryt" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " Kunne ikke 幠ne /etc/fstab filen" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" -"Kunne ikke lage symlenke fra %s til %s; f緳 ikke et slikt " -"skrivebordsikon.Kunne ikke lage symbolsk lenke fra %s til %s; f緳 ikke " -"skrivebordsikoner." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Diskett %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Disk %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS katalog %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Enhet %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Feil " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Feil under 幠ning av fil for lesing: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Kan ikke finne st鷨relse-/rettighetsinformasjon for filen: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " Ikke en vanlig fil: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Filen er for stor: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1555,25 +1655,25 @@ " \n" " Gj鷨 edit.h:MAXBUF st鷨re og rekompiler editoren. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Feil under minneallokering " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Hurtiglagring" -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Trygg lagring" -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1583,115 +1683,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Utvidelse:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Rediger lagringsmodus " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Lagre som " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Advarsel " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " En fil med dette navnet eksisterer allerede. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Lagre som " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Feil under lagring av fil. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Slett makro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Feil under 幠ning av midlertidig fil " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Feil under 幠ning av makrofil " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "tast '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Feil under overskriving av makrofil " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Trykk makroens nye hurtigtast: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Lagre makro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Slett makro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Last makro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekreft lagre fil? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Lagre fil " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1699,233 +1799,247 @@ " Teksten er endret uten ha v熳t lagret. \n" " Fortsett forkaster disse endringene. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Last " -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " Feil under 幠ning av fil for lesing " -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blokken er for stor, du kan kanskje ikke angre denne handlingen. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Fortsett " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " msgstr " Avbryt " -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "e&N" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" -msgstr "alle" +msgstr "al&Le" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Hopp over" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Erstatt med: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Bekreft erstatt " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf uttrykk" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "erstatt alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "sp鷨 ved erstatning" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "Bakover" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "Vanlig uttrykk" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "Kun hele ord" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "skill mellom &store/sm tegn" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Skriv inn argumentrekkef鷲ge f.eks. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Skriv inn erstatningsstreng:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1998 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Skriv inn s鷦estreng:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Erstatt " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 #: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 #: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " S鷦 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Skriv inn s鷦etekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Skriv inn erstatningstekst : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -"Du kan skrive inn regexp understrenger med %s (ikke \\1, \\2 som sed) siden " -"brukes \"Enter...order\"" +"Du kan skrive inn regexp understrenger med %s\n" +"(ikke \\1, \\2 som sed), siden brukes \"Enter...order\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " Skriv inn argument- (eller understreng) rekkef鷲ge : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "Skriv inn rekkef鷲gen for erstatningen av scanf ????" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" +"Skriv inn rekkef鷲gen for erstatningen av scanf\n" +"format spesifikatorene eller regexp understrengene, f.eks. 3,1,2" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Bare hele ord " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Skill mellom store og sm bokstaver " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Vanlig uttrykk " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -"Se manualsiden for regex for eksempel p hvordan et vanlig uttrykk er satt " -"sammen" +"Se manualsiden for regex for eksempel\n" +"p hvordan et vanlig uttrykk er satt sammen" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " Bakover " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Advarsel: S鷦ing bakover kan v熳e tidkrevende" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Sp鷨 ved erstatning " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Sp鷨 f鷨 utf鷨else av hver erstatning" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Erstatt alle " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf uttrykk " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Tillater inntasting av en streng i C format, se manualsiden for scanf" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Tillater inntasting av en streng i\n" +"C-format, se manualsiden for scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Begynn s鷦, Linjeskift" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Avbryt denne dialogen, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Erstatt alle" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Erstatt en" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ugyldig vanlig uttrykk, eller scanf uttrykk med for mange omsettinger " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Feil i erstatningsstrengen for format. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger utf鷨t. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " S鷦estrengen ikke funnet. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1933,259 +2047,157 @@ " Teksten er endret uten ha v熳t lagret. \n" " Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen ble endret, Lagre ved avslutting? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" msgstr "Avbryt avslutt" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Avbryt avslutt " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " msgstr " &Ja " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Nei " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopier til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ute av stand til lagre filen. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut til utklippstavlen " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1913 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " G til linje " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Skriv inn linje: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Lagre blokk " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr " Sett inn fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Feil under innsetting av fil. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Sorter blokk " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du m f鷨st merke en tekstblokk. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Kj鷨 sortering " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Skriv inn flagg for sortering (se manualside), skilt av tomrom: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Sorter " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Feil under kj鷨ing av sorteringskommando " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortering returnerte ikke-null: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " Prosesser blokk " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Feil under stat av fil " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Kopier til:" -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Emne " -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Til" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitiv" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamiske paragrafer" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Skrivemaskinsbryting" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Linjelengde for ordbryting : " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tabulatormellomrom : " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "syntaksutheving" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "bekreft f鷨 lagring" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "fyll tabulatorer med mellomrom" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "Linjeskift utf鷨er autoindentering" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "&Tilbake gjennom tabulatorer" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Falske halvtabulatorer" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Brytningsmodus" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Tasteemulering" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Alternativer for redigerer " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1711 src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 -#: src/view.c:2068 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 gtkedit/gtkedit.c:1248 -msgid "Mark" -msgstr "Marker" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Erstatt" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1713 -msgid "PullDn" -msgstr "Meny" - -#. gtk_edit_menu -#: gtkedit/editwidget.c:1075 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 -#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 -msgid "Quit" -msgstr "Slutt" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " Ordbryting " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Skriv inn linjelengden, 0 for av: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " Om " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2193,351 +2205,453 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " En brukervennlig tekst editor skrevet\n" " for Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&孿ne/laste... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&Ny C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&Lagre F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "l&Agre som... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "sett &Inn fil... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "kopier til &Fil...C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "Om " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "A&vslutt F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Ny C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "kopier til &Fil... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "sl av/p merking F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "&Merk kolonner S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "sl av/p sett inn/overskriv Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "Kopier F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "Flytt F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "Slett F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "Angre C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&Begynnelsen C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "Slutt C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "S鷦... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "s鷦 igjen F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "Erstatt... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "G til linje... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "sett inn &Literal... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "Oppdater skjermen C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "&Start makroinnspilling C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "stopp makroinnspilling...C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "Kj鷨 makro... C-a, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "slett makro... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "sett inn dato/klokke " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "formater p&Aragraf M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' stavekontroll C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "sor&Ter... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent' C formatering F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "Send... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "Kj鷨 makro... C-x e, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' stavekontroll M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "Generelt... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "Lagringsmodus..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1345 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "Utseende." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Fil " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Rediger " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " S鷦/Erstatt " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Kommando " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Alternativer " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "孿ne...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Ny\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Lagre\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Lagre som...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Sett inn fil...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Kopier til fil...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Diskoperasjoner" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "Diskoperasjoner og filindeksering-/s鷦ing" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Sl av/p marker\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Sl av/p marker kolonner\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Sl av/p bokmerker\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Forrige bokmerke\tC-M-Opp" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Neste bokmerke\tC-M-Ned" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "Fjern bokmerker" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Sl av/p overskriv\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Kopier blokk til mark鷨en\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Flytt blokk til mark鷨en\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Slett blokk\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Kopier blokk til utklippstavle\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Klipp ut blokk til utklippstavle\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Lim inn blokk fra utklippstavlen\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Utvalgshistorikk\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Angre\tC-Tilbake" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Manipulering av tekstblokker" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " S鷦/Erstatt " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "S鷦...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "S鷦 igjen\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Erstatt...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Erstatt igjen\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "S鷦 etter og erstatt tekst" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "G til linje...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Start makroinnspilling\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Avslutt makroinnspilling...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Kj鷨 makro...\tC-a, TAST" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Slett makro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Sett inn dato/klokkeslett\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Formater paragraf\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Oppdater skjermen\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Makroer og interne kommandoer" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitiv" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamiske paragrafer" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Skrivemaskinsbryting" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Linjelengde for ordbryting : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tabulatormellomrom : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "syntaksutheving" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "bekreft f鷨 lagring" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "fyll tabulatorer med mellomrom" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "Linjeskift utf鷨er autoindentering" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Tilbake gjennom tabulatorer" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Falske halvtabulatorer" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Brytningsmodus" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Tasteemulering" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Alternativer for redigerer " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marker" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Erstatt" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Meny" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Slutt" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "Forkast" @@ -2601,7 +2715,7 @@ msgid "Delete highlighted text" msgstr "Slett markert tekst" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -2637,15 +2751,72 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "S鷦/Erstatt" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " Stavemelding " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Feil under 幠ning av ispell-programmet. \n" +" Sjekk at det er i stien og at det virker med -a flagget. \n" +" Ellers kan du ogs sl av stavekontroll i Alternativer menyen." + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Feil under 幠ning av ispell r鷨. \n" +" Sjekk at det er i stien og at det virker med -a flagget. \n" +" Ellers kan du ogs sl av stavekontroll i Alternativer menyen. " + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Feil under lesing fra ispell r鷨. \n" +" Sjekk at programmet er i stien og at det virker med -a flagget. \n" +" Ellers kan du ogs sl av stavekontroll i Alternativer menyen. " + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" Feil under lesing fra ispell. \n" +" Ispell startes p nytt. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Last syntaksregler " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" +" Syntaksregelfilen er gammel \n" +" En ny regelfil installeres. \n" +" Din ganle regelfil lagres med .OLD som filtype. " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr " Les syntaksfil " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Tilgangsfeil for fil " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Feil i filen %s ved linje %d " @@ -3248,48 +3419,48 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativ symlink: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lenke til en fjern maskin " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskin " -#: src/cmd.c:1327 +#: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-tilkobling til maskin " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1338 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " Vertsnavn " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " -#: src/cmd.c:1356 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gjenopprett filer p et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1357 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3297,11 +3468,11 @@ " Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" " filer p: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1407 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Oppsett lagret til ~/" -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Oppsett " @@ -3396,11 +3567,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "Filen eksisterer men kan ikke kj鷨e stat p den: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3409,7 +3580,7 @@ " Kan ikke generere et unikt filnavn \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3418,31 +3589,31 @@ "Kan ikke opprette midlertidig kommandofil \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " Kan ikke kj鷨e kommandoer i en katalog p et virtuelt filsystem " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " filfeil" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Formatet til " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " filfeil " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" msgstr "Formatet til ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3452,7 +3623,7 @@ "siden versjon 3.0. Du kan enten \n" "kopiere den fra " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3460,7 +3631,7 @@ "mc.ext eller bruke denne\n" "filen som et eksempel for hvordan den skal skrives.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext vil bli brukt forel鷴ig." @@ -3853,11 +4024,11 @@ msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbeide p \"..\"! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -4681,7 +4852,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skallet kj鷨er allerede en kommando " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -4954,115 +5125,115 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "TERM milj黲ariabelen er ikke satt!\n" -#: src/main.c:2579 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Bibliotekkatalog for Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2593 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "Flagget -m er utg廞t. V熳 snill se p visningsbiter... i " "alternativermenyen\n" -#: src/main.c:2670 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Bruk til avluse bakgrunnskoden" -#: src/main.c:2676 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Be om kj鷨e i fargemodus" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Spesifiserer en fargekonfigurasjon" -#: src/main.c:2683 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "Redigerer en fil" -#: src/main.c:2687 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "Viser denne hjelpeteksten" -#: src/main.c:2690 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Viser en hjelpskjerm for endring av fargeplanen" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Logg ftp dialogen til spesifisert fil" -#: src/main.c:2700 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "Utg廞t" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Be om kj鷨e i sort-hvitt" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Sl av musst黂te i tekstversjonen" -#: src/main.c:2707 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "Sl av st黂te for underskall" -#: src/main.c:2711 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Skriv ut arbeidskatalogen ved avslutting av programmet" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Setter tilbake myke taster p HP terminaler" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "For kj鷨ing p trege terminaler" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Tegn med klebende tegn" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Sl緳 p st黂te for underskall (standard)" -#: src/main.c:2727 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Pr黲er bruke termcap i stedet for terminfo" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "Viser n彉熳ende versjon" -#: src/main.c:2733 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Starter filvisning for en fil" -#: src/main.c:2735 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "Tvungen bruk av xterm funksjoner" -#: src/main.c:2737 +#: src/main.c:2740 msgid "Geometry for the window" msgstr "Geometri for vinduet" -#: src/main.c:2737 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/main.c:2738 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "Ingen vinduer 幠net ved oppstart" -#: src/main.c:2740 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Viser katalogen som inneholder .links oppstartsfilene og avslutt" -#: src/main.c:3031 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5070,11 +5241,11 @@ "Kunne ikke 幠ne tty linjen. Du m kj鷨e mc uten -P flagget.\n" "P noen systemer vil du kanskje bruke # `which mc`\n" -#: src/main.c:3109 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " Notis " -#: src/main.c:3110 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5245,68 +5416,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort bruksmelding" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Rett" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes i %d file%s" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Ukjent merke p skjermformatet: " -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Oppgitt format ser ut til v熳e ugyldig. G緳 tilbake til standard." -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vil du virkelig kj鷨e? " -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling utf鷨t " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5462,12 +5633,12 @@ msgstr "name_trunc: for stor" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -5554,6 +5725,11 @@ msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + #: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [voks]" @@ -5653,6 +5829,10 @@ msgid "Format" msgstr "Format" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Historikk " + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 @@ -5861,158 +6041,228 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Ukonsistent extfs arkiv" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Kobler fra %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: Venter p innledende linje..." + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Beklager, vi kan ikke gj鷨e passordautentiserte forbindelser enn." -#: vfs/ftpfs.c:326 +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: Sender passord..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: Sender innledende linje..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: Handshaking versjon..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: Setter opp aktiv katalog..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: Tilkoblet, hjemme %s." + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Leser katalog %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: hentet liste" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: feilet" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: lager %s: sender kommando..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Lokal lesekommando feilet, sender nuller" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: lagrer %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Avbryter overf鷨ing..." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Avbrutt overf鷨ing ville v熳t i orden." + +#: vfs/ftpfs.c:328 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Kobler fra %s" -#: vfs/ftpfs.c:377 +#: vfs/ftpfs.c:379 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Passord n鷣vendig for " -#: vfs/ftpfs.c:409 +#: vfs/ftpfs.c:411 msgid " Proxy: Password required for " msgstr " Proxy: Passord n鷣vendig for " -#: vfs/ftpfs.c:435 +#: vfs/ftpfs.c:437 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "ftpfs: sender innloggingsnavn for proxy" -#: vfs/ftpfs.c:439 +#: vfs/ftpfs.c:441 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "ftpfs: sender brukers passord til proxy" -#: vfs/ftpfs.c:443 +#: vfs/ftpfs.c:445 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "ftpfs: autentisering mot proxy i orden" -#: vfs/ftpfs.c:447 +#: vfs/ftpfs.c:449 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "ftpfs: tilkoblet til %s" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:466 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: sender innloggingsnavn" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:471 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: sender brukers passord" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:476 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: logget inn" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:491 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Innlogging ukorrekt for bruker %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:523 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:650 +#: vfs/ftpfs.c:652 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsnavn." -#: vfs/ftpfs.c:670 +#: vfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsadresse." -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: setter opp forbindelse til %s" -#: vfs/ftpfs.c:705 +#: vfs/ftpfs.c:707 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: tilkobling avbrutt av bruker" -#: vfs/ftpfs.c:707 +#: vfs/ftpfs.c:709 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: tilkobling til tjener feilet: %s" -#: vfs/ftpfs.c:791 +#: vfs/ftpfs.c:793 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Venter p nytt fors鷦... %d (Ctrl-C for avbryte)" -#: vfs/ftpfs.c:985 +#: vfs/ftpfs.c:987 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" msgstr "ftpfs: kunne ikke sette opp passiv modus for kilderuting" -#: vfs/ftpfs.c:995 +#: vfs/ftpfs.c:997 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: kunne ikke sette opp passiv modus" -#: vfs/ftpfs.c:1066 +#: vfs/ftpfs.c:1070 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs: avbryter overf鷨ing." -#: vfs/ftpfs.c:1068 +#: vfs/ftpfs.c:1072 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: avbrytlsesfeil: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1073 +#: vfs/ftpfs.c:1077 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: avbrudd feilet" -#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 +#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD feilet." -#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 +#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: kunne ikke f鷲ge symbolsk lenke" -#: vfs/ftpfs.c:1231 +#: vfs/ftpfs.c:1236 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Finner symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1333 +#: vfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: Leser FTP katalog %s... (ikke bruk UNIX ls flagg)" -#: vfs/ftpfs.c:1335 +#: vfs/ftpfs.c:1340 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: Leser FTP katalog %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1351 +#: vfs/ftpfs.c:1356 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: FEIL" -#: vfs/ftpfs.c:1442 +#: vfs/ftpfs.c:1447 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: lesing av FTP katalog avbrutt av bruker" -#: vfs/ftpfs.c:1472 +#: vfs/ftpfs.c:1477 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: hentet liste" -#: vfs/ftpfs.c:1485 +#: vfs/ftpfs.c:1490 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: feilet" -#: vfs/ftpfs.c:1529 +#: vfs/ftpfs.c:1534 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder falle tilbake til" -#: vfs/ftpfs.c:1593 +#: vfs/ftpfs.c:1598 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: lagrer fil %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 +#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6062,6 +6312,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " For mange 幠ne forbindelser " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s lager katalog %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s sletter katalog %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s 幠ner ekstern fil %s" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s endrer navn p filer\n" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6089,3 +6359,12 @@ "Hmm,...\n" "%s\n" "ser ikke ut som et tar-arkiv." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes overf鷨t)" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld bytes overf鷨t" Binary files old/mc-4.5.37/po/pl.gmo and new/mc-4.5.38/po/pl.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/pl.po new/mc-4.5.38/po/pl.po --- old/mc-4.5.37/po/pl.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/pl.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -1,331 +1,380 @@ -# Polish locale - Midnight Commander. -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Arkadiusz Mi鄂iewicz , 1998. -# -# 1998-07-29 - Tomasz K這czko -# fixed fiew typos. -# 1998-11-20 - Tomasz K這czko -# updated for mc 4.5.1 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-28 14:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-11-20 03:08+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz K這czko \n" -"Language-Team: Polish \n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mc\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-29 16:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-30 22:15+0200\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team\n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " -msgstr " Emacs klawisz: " +msgstr " Klawisz Emacs: " #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 msgid " Execute Macro " -msgstr " Wykonaj makro " +msgstr " Wykonaj macro " #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " -msgstr " Wci郾ij hotkey makra: " +msgstr " Naci郾ij skr鏒 makra: " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " -msgstr " Wstaw Litera " +msgstr " Wstaw litera " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " msgstr " Naci郾ij dowolny klawisz: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Nie mo積a wykona潿n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Prosz sprawdzi, czy jest to poprawne polecenie." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Aby to poprawi, zmodyfikuj domy郵n akcj \"%s\" dla \"%s\" w Centrum " +"Sterowania GNOME." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"Aby poprawi ten b陰d, wybierz w豉軼iwo軼i pliku i zmie domy郵n akcj '%s'." + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Nie mo積a wykona %s\n" +"\"%s\"\n" +"przy u篡ciu polecenia:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "otw鏎z" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "edycja" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "podgl康" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " -msgstr " Nie ma innego panelu by por闚na zawarto嗆 z " +msgstr " Do por闚nywania potrzebe s dwa panele " -#: gnome/gcmd.c:109 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" -msgstr " Midnight Commander PL " +msgstr "Grupa Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" -msgstr "" +msgstr "zg豉szanie b喚d闚: http://bugs.gnome.org, lub poprzez gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -msgstr "Menad瞠ra plik闚 Midnight Commander. Edycja GNOME" +msgstr "Mened瞠r plik闚 Midnight Commander, edycja GNOME" -#: gnome/gcmd.c:263 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" -msgstr " Sortuj " +msgstr "Porz康ek sortowania" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:268 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." -msgstr "rozr騜niaj wielko嗆 li&ter" +msgstr "Bez rozr騜niania wielko軼i liter." -#: gnome/gcmd.c:271 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " -msgstr "Pliki czcionek" +msgstr "Porz康ek sortowania" -#: gnome/gcmd.c:276 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gnome/gcmd.c:283 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" -msgstr "typy plik闚" +msgstr "Typ pliku" -#: gnome/gcmd.c:289 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: gnome/gcmd.c:295 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Czas ostatniego dost瘼u" -#: gnome/gcmd.c:301 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" -msgstr "czas ostatniej modyfikacji" +msgstr "Czas ostatniej modyfikacji" -#: gnome/gcmd.c:307 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" -msgstr "czas ostatniej zmiany" +msgstr "Czas ostatniej zmiany" -#: gnome/gcmd.c:321 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." -msgstr "" +msgstr "Odwr鏂ony porz康ek." -#: gnome/gcmd.c:384 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." -msgstr "W豉軼iciel" +msgstr "Wprowad nazw" -#: gnome/gcmd.c:390 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" -msgstr " Wpisz etyket komendy: " +msgstr "Wprowad etykiet polecenia:" -#: gnome/gcmd.c:489 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" -msgstr "mieszaj wszystkie pliki" +msgstr "Znajd wszystkie pliki 'code'" -#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" -msgstr "Znajd odrzuty po patchowaniu" +msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:536 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" -msgstr " Komendy " +msgstr "Wykonaj polecenie" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:541 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" -msgstr "Komendy" +msgstr "" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcustom-layout.c:186 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" -msgstr "&Usu" +msgstr "Usu" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:570 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" -msgstr " Komendy " +msgstr "Wykonaj polecenie" -#: gnome/gcmd.c:577 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " -msgstr "Komenda:" +msgstr "Polecenie" -#: gnome/gcmd.c:646 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" -msgstr " Filtr " +msgstr "Ustaw filtr" -#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701 -#: gnome/gscreen.c:2551 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" -msgstr "mieszaj wszystkie pliki" +msgstr "Wy鈍ietlaj wszystkie pliki" -#: gnome/gcmd.c:658 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" +"Wprowad filtr okre郵aj帷y pliki wy鈍ietlane w panelu.\n" +"\n" +"Na przyk豉d:\n" +"*.png wy鈍ietli pliki zawieraj帷e obrazy w formacie .png" -#: gnome/gcmd.c:676 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." -msgstr "" +msgstr "Wprowad wyra瞠nie regularne filtruj帷e pliki w panelu." -#: gnome/gcmd.c:733 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." -msgstr " Otw鏎z przy u篡ciu..." +msgstr " Otw鏎z za pomoc..." -#: gnome/gcmd.c:734 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" -msgstr "Wprowad dodatowe argumenty:" +msgstr "Wprowad dodatkowe argumenty" -#: gnome/gcmd.c:796 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:821 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" -msgstr "Kasuj..." +msgstr "Wybierz plik" -#: gnome/gcmd.c:829 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" "For example:\n" "*.png will select all png images" msgstr "" +"Wprowad filtr okre郵aj帷y zaznaczone pliki w panelu.\n" +"\n" +"Na przyk豉d:\n" +"*.png zaznaczy pliki zawieraj帷e obrazy w formacie .png" -#: gnome/gcmd.c:831 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." -msgstr "" +msgstr "Wprowad wyra瞠nie regularne okre郵aj帷e pliki, kt鏎e nale篡 wybra." -#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " -msgstr " 柝e sforu這wane wyra瞠nie regularne " +msgstr " Niepoprawne wyra瞠nie regularne " -#: gnome/gcustom-layout.c:36 -#, fuzzy +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "Tworzenie 陰cza na biurku" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Wprowad URL:" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" -msgstr "cz&As dost瘼u" +msgstr "Czas dost瘼u" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" -msgstr "" +msgstr "Czas utworzenia" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" -msgstr "Grupa" +msgstr "ID grupy" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" -msgstr "" +msgstr "Numer i-w瞛豉" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" -msgstr "czas &Modyfikacji" +msgstr "Czas modyfikacji" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" -msgstr "" +msgstr "Liczba dowi您a" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "W豉軼iciel" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" -msgstr "Atrybuty" +msgstr "Uprawnienia" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar (kr鏒ki)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" -msgstr "&Typ" +msgstr "Typ" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 -#, fuzzy +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" -msgstr "U篡tkownik" +msgstr "ID u篡tkownika" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" -msgstr "" +msgstr "Dost瘼ne kolumny" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" -msgstr "" +msgstr "Wy鈍ietlane kolumny" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" -msgstr "" +msgstr "Widok u篡tkownika" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" -msgstr " Ostrze瞠nie " +msgstr "Ostrze瞠nie" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" -msgstr "" +msgstr "Nie mo積a otworzy %s; ikony na biurku nie zostan utworzone" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" -msgstr "" +msgstr "Podczas wykonywania polecenie mount/umount" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" -msgstr "" +msgstr "Podczas wykonywania polecenia eject (wysu)" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "B陰d" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" -msgstr "katalog" +msgstr "Katalog domowy" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" +"Nie mo積a utworzy dowi您ania symbolicznego od %s do %s; ikona " +"reprezentuj帷a katalog domowy nie zostanie utworzona." -#: gnome/gdesktop.c:2397 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -333,358 +382,356 @@ "\n" "We are unable to set the background." msgstr "" +"Nie mo積a odnale潭 pliku:\n" +"background-properties-capplet\n" +"na 軼ie盧e poszukiwa.\n" +"\n" +"Konfiguracja t豉 nie b璠zie mo磧iwa." -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" -msgstr "Nowy terminal" +msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2406 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "" +msgstr "Otwiera nowe okno terminala w bie膨cym katalogu" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." -msgstr "Nowy katalog..." +msgstr "_Katalog..." -#: gnome/gdesktop.c:2408 gnome/glayout.c:363 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "Creates a new directory" -msgstr "Za堯 nowy folder" +msgstr "Tworzy nowy katalog" -#: gnome/gdesktop.c:2409 +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "ㄠcze URL..." + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Tworzy nowe 陰cze URL" + +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." -msgstr "" +msgstr "Ikona uruchomieniowa..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 -#, fuzzy +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new launcher" -msgstr "Za堯 nowy folder" - -#: gnome/gdesktop.c:2417 gnome/glayout.c:451 -#, fuzzy -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Wyr闚naj ikony" - -#: gnome/gdesktop.c:2418 -#, fuzzy -msgid "Create New Window" -msgstr "Nowe okno" +msgstr "Tworzy now ikon uruchomieniow" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Wed造g nazwy" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Wed造g typu pliku" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Wed逝g rozmiaru" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Wed逝g czasu ostatniego dost瘼u" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Wed逝g czasu ostatniej modyfikacji" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Wed逝g czasu ostatniej zmiany" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "Uporz康kuj ikony" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:454 -#, fuzzy -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "Przeskanuj zawarto嗆 katalogu" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Nowe okno" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Odtw鏎z 陰cza na biurku" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Od鈍ie biurko" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Konfiguracja t豉" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " -msgstr "Do: " +msgstr "Do:" #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " -msgstr "Kopiuje z: " +msgstr "Kopiowanie z: " #: gnome/gdialogs.c:62 -#, fuzzy msgid "Deleting file: " -msgstr "Usuwanie" +msgstr "Usuwanie pliku: " -#: gnome/gdialogs.c:370 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" -msgstr " Plik istnieje " +msgstr "Pliki istniej" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" +"Cz窷 kopiowanych plik闚 istnieje ju w katalogu docelowym. Wybierz dalszy " +"spos鏏 post瘼owania." -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." -msgstr "" +msgstr "Zapytaj przed nadpisaniem jakiegokolwiek pliku." -#: gnome/gdialogs.c:405 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." -msgstr " Nie mo積a nadpisa pliku \"%s\" %s " +msgstr "Nie nadpisuj 瘸dnych plik闚" -#: gnome/gdialogs.c:421 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Nadpisz:" -#: gnome/gdialogs.c:428 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "Starsze pliki." -#: gnome/gdialogs.c:434 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." -msgstr "je郵i r騜ni si rozmiarem" +msgstr "Pliki r騜ni帷e si rozmiarem." -#: gnome/gdialogs.c:440 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "Wszystkie pliki." -#: gnome/gdialogs.c:480 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: gnome/gdialogs.c:486 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gdialogs.c:487 +#, c-format msgid "The target file already exists: %s" -msgstr "Docelowy plik \"%s\" ju istnieje!" +msgstr "Plik docelowy ju istnieje: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" -msgstr "Zast徙i ?" +msgstr "Zast徙i?" -#: gnome/gdialogs.c:567 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2355 src/screen.c:2385 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: gnome/gdialogs.c:570 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" -msgstr "Przenie" +msgstr "Przen." -#: gnome/gdialogs.c:587 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" -msgstr "Animacja" +msgstr "Cel" -#: gnome/gdialogs.c:591 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" -msgstr "Znajd folder docelowy" +msgstr "Znajd katalog docelowy" -#: gnome/gdialogs.c:596 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" -msgstr " Procesy w tle :" +msgstr "Kopiowanie w tle" -#: gnome/gdialogs.c:616 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcje panelu" +msgstr "Zaawansowane opcje" -#: gnome/gdialogs.c:620 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" -msgstr " relatywne dowi您anie symboliczne: %s " +msgstr "Zachowaj dowi您ania symboliczne" -#: gnome/gdialogs.c:630 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." -msgstr "pod捫aj za symbo&Licznymi dow." +msgstr "Pod捫anie za dowi您aniami symbolicznymi" -#: gnome/gdialogs.c:636 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" +"Po wybraniu kopiowane b璠 pliki, na kt鏎e wskazuj dowi您ania symboliczne, " +"zamiast kopiowania samych dowi您a." -#: gnome/gdialogs.c:641 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." -msgstr "zachowaj &Atrybuty" +msgstr "Zachowaj atrybuty plik闚." -#: gnome/gdialogs.c:646 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" -msgstr "Zachowaj atrybuty i UID/GID jezeli jest to mo磧iwe" +msgstr "Zachowuje uprawnienia oraz UID/GID je郵i to mo磧iwe" -#: gnome/gdialogs.c:652 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." -msgstr "Aktywne katalogi VFS" +msgstr "Rekurencyjnie kopiuj podkatalogi." -#: gnome/gdialogs.c:657 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" -msgstr "" +msgstr "Aktywuje rekurencyjne kopiowanie katalog闚" -#: gnome/gdialogs.c:761 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Directory not empty. Delete it recursively?" msgstr "" +"%s\n" "\n" -" Katalog nie jest pusty. \n" -" Skasowa go rekursywnie? " +"Katalog nie jest pusty. Usun望 go rekurencyjnie?" -#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " -msgstr " Usun望 " +msgstr " Usu: " -#: gnome/gdialogs.c:774 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" -msgstr "Ustaw tryb wy鈍ietlania dla panelu" +msgstr "To samo z pozosta造mi" -#: gnome/gdialogs.c:857 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" -msgstr " Przenie " +msgstr "Post瘼 przenoszenia" -#: gnome/gdialogs.c:860 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" -msgstr " Kopiuj " +msgstr "Post瘼 kopiowania" -#: gnome/gdialogs.c:863 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" -msgstr "Klawisz Delete" +msgstr "Post瘼 usuwania" -#: gnome/gdialogs.c:913 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " -msgstr " Plik " +msgstr "Plik" -#: gnome/gdialogs.c:917 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " -msgstr " Tak " +msgstr "jest " -#: gnome/gdialogs.c:920 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." -msgstr "Nic" +msgstr "gotowe." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:980 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Has這:" -#: gnome/gdialogs.c:980 +#: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "Has這" #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1012 -#, fuzzy +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nazwa dowi您ania symbolicznego:" +msgstr "Dowi您anie symboliczne" -#: gnome/gdialogs.c:1028 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" -msgstr "Istniej帷y plik (dowi您anie symb. b璠zie si odnosi這 do):" +msgstr "Istniej帷a nazwa pliku (plik docelowy dowi您ania):" -#: gnome/gdialogs.c:1042 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "Nazwa dowi您ania symbolicznego:" #: gnome/gdnd.c:52 -#, fuzzy msgid "_Move here" -msgstr " Przenie " +msgstr "Przenie tutaj" #: gnome/gdnd.c:53 -#, fuzzy msgid "_Copy here" -msgstr " Kopiuj " +msgstr "Kopiuj tutaj" #: gnome/gdnd.c:54 -#, fuzzy msgid "_Link here" -msgstr " Dowi您anie " +msgstr "Utw鏎z tutaj dowi您anie" #: gnome/gdnd.c:56 -#, fuzzy msgid "Cancel drag" -msgstr " Zaniechaj " +msgstr "Anuluj przeci庵ni璚ie" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa %s \n" -" %s " +"Nie mo積a wykona operacji stat na %s\n" +"%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono domy郵ego zestawu ikon, prosz sprawdzi instalacj" #: gnome/glayout.c:41 -#, fuzzy msgid "_Icon View" -msgstr "&Podgl康 ikon" +msgstr "Widok ikon" #: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 msgid "Switch view to an icon display" -msgstr "" +msgstr "Prze陰cza widok na wy鈍ietlanie ikon" #: gnome/glayout.c:44 -#, fuzzy msgid "_Brief View" -msgstr "Zapis" +msgstr "Widok skr鏂ony" #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" -msgstr "" +msgstr "Prze陰cza widok na wy鈍ietlanie tylko nazwy i typu pliku" #: gnome/glayout.c:47 -#, fuzzy msgid "_Detailed View" -msgstr " Dup nieudany" +msgstr "Widok szczeg馧owy" #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" -msgstr "" +msgstr "Prze陰cza widok na wy鈍ietlanie szczeg馧owych infomacji o pliku" #: gnome/glayout.c:50 -#, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "Wytnij" +msgstr "Widok u篡tkownika" #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" msgstr "" +"Prze陰cza widok na wy鈍ietlanie wybranych przez u篡tkownika informacji o " +"pliku" #: gnome/glayout.c:57 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikony" #: gnome/glayout.c:60 -#, fuzzy msgid "Brief" -msgstr "Zapis" +msgstr "Skr鏂ony" #: gnome/glayout.c:63 -#, fuzzy msgid "Detailed" -msgstr " Dup nieudany" +msgstr "Szczeg馧owy" #: gnome/glayout.c:66 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Wytnij" +msgstr "U篡tkownika" #: gnome/glayout.c:302 -#, fuzzy msgid "Enter command to run" -msgstr " Wpisz etyket komendy: " +msgstr "Wprowad polecenie, kt鏎e nale篡 wykona" #: gnome/glayout.c:315 msgid "" @@ -693,6 +740,10 @@ "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" +"Po zako鎍zeniu mened瞠ra plik闚 zostanie r鏮ie przerwana obs逝ga\n" +"biurka GNOME.\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz zako鎍zy?" #: gnome/glayout.c:327 msgid "" @@ -703,320 +754,335 @@ "\n" "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" +"Mened瞠r plik闚 wraz z obs逝g biurka zostanie teraz zako鎍zony.\n" +"\n" +"Jesli chcesz uruchomi go ponownie, mo瞠sz to zrobi z panela, lub wykona " +"polecenie 'gmc.'\n" +"Wci郾ij OK, aby zako鎍zy aplikacj, lub Anuluj, aby kontynuowa jej " +"dzia豉nie." #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 msgid "_Copy..." msgstr "Kopiuj..." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" -msgstr "Kopiuj pliki" +msgstr "Kopiuje pliki" -#: gnome/glayout.c:385 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 msgid "_Delete..." -msgstr "Kasuj..." +msgstr "Usu..." #: gnome/glayout.c:385 -#, fuzzy msgid "Delete files" -msgstr "Usuwanie" +msgstr "Usuwa pliki" -#: gnome/glayout.c:386 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 msgid "_Move..." -msgstr "ZmNazw/Przen" +msgstr "Przenie..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" -msgstr "Zmie nazw lub przenie pliki" +msgstr "Zmienia nazwy lub przenosi pliki" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" -msgstr "Poka rozmiary podkatalog闚" +msgstr "Wy鈍ietlaj rozmiary katalog闚" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "" +msgstr "Wy鈍ietla rozmiar przestrzeni dyskowej zajmowanej przez ka盥y katalog" #: gnome/glayout.c:395 -#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr " Wybierz " +msgstr "Zaznacz wszystko" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Zaznacza wszystkie pliki w bie膨cym panelu" #: gnome/glayout.c:397 -#, fuzzy msgid "_Select Files..." -msgstr "Kasuj..." +msgstr "Wybierz pliki..." #: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" -msgstr "Zaznacz grup plik闚" +msgstr "Wybiera grup plik闚" #: gnome/glayout.c:398 -#, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Odwr鵵 zaznaczenie" #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" -msgstr "Odwr鵵 list zaznaczonych plik闚" +msgstr "Odwraca list zaznaczonych plik闚" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2031 +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" -msgstr "" +msgstr "Szuka pliku w bie膨cym panelu" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1437 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" -msgstr "Przeskanuj zawarto嗆 katalogu" +msgstr "Od鈍ie katalog" -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "Przeskanuj zawarto嗆 katalogu" +msgstr "Od鈍ie瘸 zawarto軼 katalogu" -#: gnome/glayout.c:410 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." -msgstr "Kolejno嗆 sortowania..." +msgstr "Porz康ek sortowania..." -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" -msgstr "Ustawienia potwierdze" +msgstr "Ustawienia potwierdzania" -#: gnome/glayout.c:411 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." -msgstr "Filtruj..." +msgstr "Widok filtrowany..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" -msgstr "Globalne ustawienia opcji" +msgstr "Globalne ustawienia" -#: gnome/glayout.c:418 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." -msgstr "Znajd Plik" +msgstr "Znajd plik..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" -msgstr "Zlokalizuj pliki na dysku" +msgstr "Odnajduje plik na dysku" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj typy MIME..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuje powi您ania typ闚 MIME" -#: gnome/glayout.c:423 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." -msgstr "Komendy" +msgstr "Wykonaj polecenie..." -#: gnome/glayout.c:423 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" -msgstr " Polecenie chmod " +msgstr "Wykonuje polecenie" -#: gnome/glayout.c:425 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "Por闚naj panele..." +msgstr "Wykonaj polecenie w panelu..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "" +msgstr "Wykonuje polecenie i umieszcza wyniki w panelu" -#: gnome/glayout.c:435 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "Zadania w tle..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" -msgstr "Lista operacji w tle" +msgstr "Lista zada wykonywanych w tle" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" -msgstr "Wyj軼ie" +msgstr "Zako鎍z" -#: gnome/glayout.c:438 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" -msgstr "Wyr闚naj ikony na pulpicie" +msgstr "Ko鎍zy mened瞠ra plik闚 i obs逝g biurka" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ustawienia" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" -msgstr "Wygl康" +msgstr "_Uk豉d" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" -msgstr "Komendy" +msgstr "Polecenia" -#: gnome/glayout.c:463 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" -msgstr "Pulpit" +msgstr "Biurko" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Pomo_c" -#: gnome/glayout.c:613 -#, fuzzy +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." -msgstr "Nowy katalog..." +msgstr "Plik/Nowy/Katalog..." -#: gnome/gmain.c:561 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" +"Mened瞠r Plik闚 GNOME zosta uruchomiony z prawami nadzorcy.\n" +"\n" +"Jako nadzora mo瞠sz nieuwa積ie uszkodzi system - Mened瞠r Plik闚 GNOME nie " +"powstrzyma Ci przed tym." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Nie mo積a otworzy pliku /etc/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Nie mo積a utworzy dowi您ania symbolicznego od %s do %s; ikona " +"reprezentuj帷a urz康zenie nie zostanie utworzona." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Dysk %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "katalog NFS %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Urz康zenie %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 -#, fuzzy msgid "Full Name: " msgstr "Pe軟a nazwa: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 -#, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 -#, fuzzy msgid "File Type: " -msgstr "typy plik闚" +msgstr "Typ pliku: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 -#, fuzzy msgid "File Type: Symbolic Link" -msgstr "Nazwa dowi您ania symbolicznego:" +msgstr "Typ pliku: Dowi您anie symboliczne" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 msgid "Target Name: INVALID LINK" -msgstr "" +msgstr "Typ pliku: Niew豉軼iwe dowi您anie" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 -#, fuzzy msgid "Target Name: " -msgstr " Nazwa " +msgstr "Nazwa docelowa: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 -#, fuzzy msgid "File Type: Directory" -msgstr "Nowy katalog..." +msgstr "Typ pliku: Katalog" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Character Device" -msgstr "" +msgstr "Typ pliku: Urz康zenie znakowe" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 msgid "File Type: Block Device" -msgstr "" +msgstr "Typ pliku: Urz康zenie blokowe" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 -#, fuzzy msgid "File Type: Socket" -msgstr "typy plik闚" +msgstr "Typ pliku: Gniazdo" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 -#, fuzzy msgid "File Type: FIFO" -msgstr "typy plik闚" +msgstr "Typ pliku: Kolejka FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -#, fuzzy msgid "File Size: " -msgstr " Rozmiar " +msgstr "Rozmiar pliku:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -#, fuzzy msgid " bytes" -msgstr "%s bajt闚" +msgstr " bajt闚" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 -#, fuzzy msgid " KBytes (" -msgstr "Bajt闚" +msgstr " KBajt闚 (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 -#, fuzzy msgid " bytes)" -msgstr "%s bajt闚" +msgstr " bajt闚)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 -#, fuzzy msgid " MBytes (" -msgstr "Bajt闚" +msgstr " MBajt闚 (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 -#, fuzzy msgid "File Size: N/A" -msgstr " Rozmiar " +msgstr "Rozmiar pliku: B/D" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 -#, fuzzy msgid "File Created on: " -msgstr "Stworzony: %s" +msgstr "Czas utworzenia: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 -#, fuzzy msgid "Last Modified on: " -msgstr "czas ostatniej modyfikacji" +msgstr "Czas ostatniej modyfikacji: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 -#, fuzzy msgid "Last Accessed on: " -msgstr "Czas ostatniego dost瘼u" +msgstr "Czas ostatniego dost瘼u: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 -#, fuzzy msgid "Caption:" -msgstr "Po這瞠nie: %Xh:%Xh" +msgstr "Podpis:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2353 src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" -msgstr "Podgl康" +msgstr "Podgl." #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystaj domy郵ne opcje podgl康u" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 -#, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "Wybierz ikon" @@ -1027,12 +1093,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 msgid "Use default Open action" -msgstr "" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -#, fuzzy -msgid "Drop Action" -msgstr "Po這瞠nie: %Xh:%Xh" +msgstr "Wykorzystaj domy郵n akcj 'Otw鏎z'" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" @@ -1040,16 +1101,16 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default View action" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystaj domy郵n akcj 'Wy鈍ietl'" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2354 src/screen.c:2384 src/view.c:2027 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 msgid "Use default Edit action" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystaj domy郵n akcj 'Edycja'" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" @@ -1057,28 +1118,24 @@ #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 -#, fuzzy msgid "File Actions" -msgstr " Plik istnieje " +msgstr "Akcje na plikach" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 -#, fuzzy msgid "Open action" -msgstr "Otwiera terminal" +msgstr "Akcja 'Otw鏎z'" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 -#, fuzzy msgid "Needs terminal to run" -msgstr "U篡j terminala" +msgstr "Wymaga terminala do uruchomienia" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 -#, fuzzy msgid "File Permissions" -msgstr " Atrybuty " +msgstr "Uprawnienia do pliku" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " -msgstr "Aktualny tryb: " +msgstr "Bie膨cy tryb: " #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 @@ -1091,7 +1148,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" -msgstr "Wykonanie" +msgstr "Wykonywanie" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 msgid "Special" @@ -1104,7 +1161,7 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 msgid "Other" -msgstr "Inny" +msgstr "Inni" #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 @@ -1117,105 +1174,102 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" -msgstr "Lepki" +msgstr "\"Sticky\"" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" -msgstr "" +msgstr "Posiadanie pliku" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" -msgstr "Statyczne" +msgstr "Statystyki" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" -msgstr "Atrybuty" +msgstr "Uprawnienia" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" -msgstr "W豉軼iwo軼i" +msgstr " W豉軼iwo軼i" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzono niew豉軼iw nazw u篡tkownika" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" -msgstr "" +msgstr "Nale篡 zmieni nazw pliku na inn" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku nie mo瞠 zawiera uko郾ika (znaku '/')" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:382 -msgid "Select an application to open \"" -msgstr "" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "Wybierz program, za kt鏎ego pomoc otworzy \"%s\"." -#: gnome/gnome-open-dialog.c:393 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" -msgstr "Ustaw filtr dla plik闚" +msgstr "" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:404 -#, fuzzy +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 msgid "Applications" -msgstr "Animacja" +msgstr "Aplikacje" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:420 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 msgid "Program to run" -msgstr "" +msgstr "Program do wykonania" #: gnome/gpopup2.c:188 msgid "Mount device" -msgstr "" +msgstr "Zamontuj urz康zenie" #: gnome/gpopup2.c:189 msgid "Unmount device" -msgstr "" +msgstr "Odmontuj urz康zenie" #: gnome/gpopup2.c:190 msgid "Eject device" -msgstr "" +msgstr "Wysu urz康zenie" #: gnome/gpopup2.c:193 msgid "Open with..." -msgstr "Otw鏎z przy u篡ciu..." +msgstr "Otw鏎z za pomoc..." #: gnome/gpopup2.c:195 -#, fuzzy msgid "View Unfiltered" -msgstr "Podgl康 niefiltrowany" +msgstr "Widok bez filtra" #: gnome/gpopup2.c:198 msgid "Copy..." msgstr "Kopiuj..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2358 -#: src/screen.c:2388 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Usu" #: gnome/gpopup2.c:200 -#, fuzzy msgid "Move..." -msgstr "ZmNazw/Przen" +msgstr "Przenie..." #: gnome/gpopup2.c:201 -#, fuzzy msgid "Hard Link..." msgstr "Dowi您anie..." @@ -1224,129 +1278,96 @@ msgstr "Dowi您anie symboliczne..." #: gnome/gpopup2.c:203 -#, fuzzy msgid "Edit Symlink..." -msgstr "Edytuj dowi您anie symboliczne..." +msgstr "Modyfikuj dowi您anie symboliczne..." #: gnome/gpopup2.c:205 -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "W豉軼iwo軼i" +msgstr "W豉軼iwo軼i..." -#: gnome/gprefs.c:88 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" -msgstr "poka zapasowe kopie plik闚" +msgstr "Wy鈍ietlanie plik闚 zapasowych" -#: gnome/gprefs.c:92 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" -msgstr "poka ukryte pliki" +msgstr "Wy鈍ietlanie ukrytych plik闚" -#: gnome/gprefs.c:96 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" -msgstr "pliki/katalogi" +msgstr "Bez umieszczania katalog闚 na pocz徠ku" -#: gnome/gprefs.c:100 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" -msgstr " 柝e sforu這wane wyra瞠nie regularne " +msgstr "Wykorzystywanie wzorc闚 dopasowywania zamiast wyra瞠 regularnych" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzanie usuni璚ia pliku" -#: gnome/gprefs.c:113 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" -msgstr " zatwierd &Nadpisz " +msgstr "Potwierdzanie nadpisania pliku" -#: gnome/gprefs.c:117 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" -msgstr "Ustawienia potwierdze" +msgstr "Potwierdzanie wykonania pliku" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "" +msgstr "Wy鈍ietlanie post瘼u podczas wykowywania operacji" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" -msgstr "" +msgstr "Czas oczekiwania VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekund" -#: gnome/gprefs.c:134 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" -msgstr "anonimowe has這 ftp:" +msgstr "Has這 anonimowego FTP:" -#: gnome/gprefs.c:138 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" -msgstr "z&Awsze u篡waj ftp proxy " +msgstr "Wykorzystanie proxy FTP" -#: gnome/gprefs.c:147 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" -msgstr "szybkie prze豉d. katalog闚" +msgstr "Szybkie od鈍ie瘸nie katalogu" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" -msgstr "" +msgstr "Obliczanie obj皻o軼i przed kopiowaniem" -#: gnome/gprefs.c:155 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "ftpfs timeout dla katalogu cache: " +msgstr "Czas przechowywania katalogu FTP : " -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" +msgstr "Konfigurowalne ikony w widoku ikon" -#: gnome/gprefs.c:171 -#, fuzzy -msgid "Auto place icons" -msgstr "Wyr闚naj ikony" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:184 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" -msgstr "Plik: %s" +msgstr "Wy鈍ietlanie plik闚" -#: gnome/gprefs.c:188 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" -msgstr " Potwierdzenia " +msgstr "Potwierdzanie" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" -msgstr "" +msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 -#, fuzzy +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" -msgstr "Poszukuj" - -#: gnome/gprefs.c:200 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "Pulpit" +msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" @@ -1358,19 +1379,19 @@ #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" -msgstr "Komenda" +msgstr "Polecenie" #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" -msgstr "Komenda:" +msgstr "Polecenie:" #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" -msgstr "U篡j terminala" +msgstr "Wykorzystaj terminal" #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" -msgstr "Atrybuty pliku" +msgstr "Tryb pliku (uprawnienia)" #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" @@ -1378,7 +1399,7 @@ #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" -msgstr "Generalne" +msgstr "Og鏊ne" #: gnome/gprop.c:505 msgid "Title" @@ -1388,242 +1409,166 @@ msgid "Select icon" msgstr "Wybierz ikon" -#: gnome/gscreen.c:1437 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" -msgstr " Nie mog otworzy katalogu %s" +msgstr "Od鈍ie瘸 bie膨cy katalog" -#: gnome/gscreen.c:1439 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "New _Directory..." msgstr "Nowy katalog..." -#: gnome/gscreen.c:1439 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" -msgstr "Za堯 nowy folder" +msgstr "Tworzy nowy katalog" -#: gnome/gscreen.c:1620 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: gnome/gscreen.c:1622 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Archiwa i nieskompresowane pliki" - -#: gnome/gscreen.c:1624 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Pliki RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1626 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Pliki Tekstowe/Dokumenty" - -#: gnome/gscreen.c:1628 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Pliki HTML i SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Pliki postscriptowe i PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Pliki arkusza kalkulacyjnego" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "Image files" -msgstr "Pliki graficzne" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Pliki wideo/animacje" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "Audio files" -msgstr "Pliki audio" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "C program files" -msgstr "Pliki C" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "C++ program files" -msgstr "Pliki C++" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Pliki Objektowego-C" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Pliki schemat闚" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Pliki asemblera" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Pliki r騜nych prg." - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "Font files" -msgstr "Pliki czcionek" - -#: gnome/gscreen.c:1780 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1711 +#, c-format msgid "Search: %s" -msgstr "Szukaj: " +msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, c-format msgid "%s bytes in %d file" -msgstr " %s bajt闚 w %d plik%s" +msgstr "%s bajt闚 w %d pliku" -#: gnome/gscreen.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, c-format msgid "%s bytes in %d files" -msgstr " %s bajt闚 w %d plik%s" +msgstr "%s bajt闚 w %d plikach" -#: gnome/gscreen.c:1816 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:2147 +msgid "Copy directory" +msgstr "Kopiuj katalog" -#: gnome/gscreen.c:1870 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: gnome/gscreen.c:2148 +msgid "Delete directory" +msgstr "Usu katalog" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2149 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Zmie nazw lub przenie katalog" + +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Powr鏒" -#: gnome/gscreen.c:2373 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" -msgstr "" +msgstr "Przechodzi do poprzedniego katalogu" -#: gnome/gscreen.c:2375 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Up" -msgstr "wy瞠j" +msgstr "G鏎a" -#: gnome/gscreen.c:2375 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" -msgstr "" +msgstr "Przechodzi do katalogu powy瞠j bie膨cego w hierarhii" -#: gnome/gscreen.c:2377 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" -msgstr "Sformatowany" +msgstr "Naprz鏚" -#: gnome/gscreen.c:2377 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" -msgstr " Nie mog otworzy katalogu %s" +msgstr "Przechodzi do nast瘼nego katalogu" -#: gnome/gscreen.c:2380 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" -msgstr "Przeskanuj ponownie" +msgstr "Od鈍ie" -#: gnome/gscreen.c:2380 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" -msgstr "Przeskanuj zawarto嗆 katalogu" +msgstr "Od鈍ie瘸 zawarto嗆 bie膨cego katalogu" -#: gnome/gscreen.c:2383 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Home" -msgstr "domowy" +msgstr "Domowy" -#: gnome/gscreen.c:2383 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" -msgstr "katalog" +msgstr "Przechodzi do katalogu domowego" -#: gnome/gscreen.c:2529 -#, fuzzy +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" -msgstr "Po這瞠nie: %Xh:%Xh" +msgstr "Po這瞠nie:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 -#: src/filegui.c:838 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 #: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "" +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Przesuni璚ie 0x%08lx" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bajt闚" -#: gnome/gview.c:305 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" -msgstr "Id do linii" +msgstr "Przejd do wiersza" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" -msgstr "Id do podanego numeru linii" +msgstr "Przechodzi do wiersza o okre郵onym numerze" -#: gnome/gview.c:308 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "Monitoruj plik" -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" -msgstr "Plik monitorowany wzrasta" +msgstr "Monitoruje zwi瘯szanie si pliku" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" -msgstr "Szukanie regexp" +msgstr "Szukaj wyra瞠 regularnych" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" -msgstr "Szukanie wyra瞠nia regularnego" +msgstr "Wyszukiwanie z wyra瞠niem regularnym" -#: gnome/gview.c:325 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "Zawi" +msgstr "_Zawijanie" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" -msgstr "Z豉m tekst" +msgstr "Zawija tekst" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:332 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" -msgstr "Sformatowany" +msgstr "_Formatowanie" -#: gnome/gview.c:334 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Sz_esnastkowo" -#: gnome/gview.c:340 -#, fuzzy +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" -msgstr "Szukaj" +msgstr "_Szukaj" #: gnome/gwidget.c:90 msgid "ok" @@ -1631,1112 +1576,1130 @@ #: gnome/gwidget.c:92 msgid "cancel" -msgstr "zaniechaj" +msgstr "anuluj" #: gnome/gwidget.c:94 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "tak" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "nie" #: gnome/gwidget.c:100 msgid "exit" -msgstr "wyj軼ie" +msgstr "zako鎍z" #: gnome/gwidget.c:102 msgid "abort" -msgstr "anuluj" - -#: gnome/gmount.c:195 -#, fuzzy -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr " Nie mog otworzy pliku " - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "Urz康zenie: %s" +msgstr "przerwij" #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2373 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " B陰d " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " -msgstr "" +msgstr " Otwarcie pliku do odczytu nie powiod這 si: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " -msgstr " Nie mo積a pobra informacji o rozmiarach/atrybutach pliku: " +msgstr " Nie mo積a pobra informacji o rozmiarze/uprawnieniach do pliku: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " To nie jest zwyk造 plik: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " -msgstr " Plik jest za du篡: " +msgstr " Plik jest zbyt du篡: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" " \n" -" Zwi瘯sz edit.h:MAXBUF i zrekompiluj edytor. " +" Zwi瘯sz edit.h:MAXBUF i przekompiluj edytor. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " -msgstr " B豉d alokacji pami璚i " +msgstr " B陰d alokacji pami璚i " -#: gtkedit/editcmd.c:334 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " -msgstr "Szybkie cd" +msgstr "Szybki " -#: gtkedit/editcmd.c:335 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " -msgstr " Zachowaj jako " +msgstr "Bezpieczny" -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" -msgstr "" +msgstr "Kopie zapasowe -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 -#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:821 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 #: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 #: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 msgid "&Cancel" -msgstr "&Zaniechaj" +msgstr "Anuluj" -#: gtkedit/editcmd.c:345 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" -msgstr "&Rozszerzenie" +msgstr "Rozszerzenie:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " -msgstr "" +msgstr " Modyfikacja trybu zapisu " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " -msgstr " Zachowaj jako " +msgstr " Zapisz jako " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Ostrze瞠nie " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " -msgstr " Ju istnieje plik o takiej samej nazwie. " +msgstr " Plik o tej nazwie ju istnieje. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Cancel" -msgstr "Zaniechaj" +msgstr "Anuluj" -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " -msgstr " Zachowaj jako " +msgstr " Zapisz jako " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Error trying to save file. " -msgstr " B陰d w trakcie pr鏏y zapisu pliku. " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie zapisu pliku. " #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " -msgstr " Kasuj makro " +msgstr " Usu makro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " -msgstr " B陰d w trakcie pr鏏y otwarcia pliku tymczasowego " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie otwarcia pliku tymczasowego " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " -msgstr " B陰d w trakcie pr鏏y otwarcia pliku makr " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie otwarcia pliku z makrem " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " -msgstr "klawisz `%d 0': " +msgstr "klawisz '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " -msgstr "B陰d w trakcie pr鏏y nadpisania pliku makr " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie nadpisania pliku z makrem " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Makro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Wci郾ij nowy hotkey makra: " +msgstr " Naci郾ij nowy skr鏒 makra: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " -msgstr " Zachowaj makro " +msgstr " Zapisz makro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " -msgstr " Kasuj makro " +msgstr " Usu marko " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " -msgstr " Za豉duj makro " +msgstr " Wczytaj makro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " -msgstr " Potwierd zachowanie pliku : " +msgstr " Potwierd zapis pliku : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " -msgstr " Zachowaj plik " +msgstr " Zapisz plik " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2023 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" -msgstr "Zachowaj" +msgstr "Zapisz" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" -"Bierz帷y text zosta zmodyfikowany bez zachowania w pliku. \n" -" Kontynuacja pominie zmiany. " +" W bie膨cym tek軼ie dokonano zmian bez wykonania zapisu. \n" +" Kontynuacja spowoduje ich porzucenie. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " -msgstr " Za豉duj" +msgstr " Wczytaj " -#: gtkedit/editcmd.c:828 +#: gtkedit/editcmd.c:837 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " B陰d przy pr鏏ie otwarcia pliku do odczytu " -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr " Blok jest du篡, mo瞠sz nie by w stanie cofn望 tej czynno軼i. " +msgstr " Z powodu wielko軼i bloku cofni璚ie operacji mo瞠 by niemo磧iwe. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " -msgstr " Kontynuuj" +msgstr " Kontynuuj " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Cancel " -msgstr " Zaniechaj " +msgstr " Anuluj " -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:596 +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "jeden" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "wszystkie" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:266 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" -msgstr "&Pomi" +msgstr "Pomi" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" -msgstr " Zast徙 " +msgstr "Zast徙" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " -msgstr " Zast徙 z: " +msgstr " Zast徙 tekstem: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " -msgstr " zatwierd &Usu" +msgstr " Potwierdzanie " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" -msgstr " Wyra瞠nie scanf " +msgstr "Wyra瞠nie \"scanf\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" -msgstr " Zast徙 wszystko " +msgstr "Zast徙 wszystkie" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" -msgstr " Znak zach皻y przy zmianie " +msgstr "Potwierdzanie" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" -msgstr " Do ty逝 " +msgstr "Wstecz" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" -msgstr " Wyra瞠nie regularne " +msgstr "Wyra瞠nie regularne" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" -msgstr " Ca貫 s這wa tylko " +msgstr "Tylko ca貫 s這wa" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" -msgstr "rozr騜niaj wielko嗆 li&ter" +msgstr "Rozr騜nianie wielko軼i liter" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " -msgstr " Wpisz kolejno嗆 argument闚: " +msgstr " Wprowad kolejno嗆 zast瘼owania argument闚, np.: 3,2,1,4" -#: gtkedit/editcmd.c:1206 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" -msgstr " Wpisz szukany ci庵 znak闚:" +msgstr " Wprowad zast瘼uj帷y napis:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" -msgstr " Wpisz szukany ci庵 znak闚:" +msgstr " Wprowad poszukiwany napis:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Zast徙 " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1502 src/view.c:1601 src/view.c:1723 src/view.c:1916 -#: src/view.c:1948 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Szukaj " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " -msgstr " Wpisz szukany tekst : " +msgstr " Wprowad poszukiwany napis : " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " -msgstr " Wpisz tekst do zast徙ienia : " +msgstr " Wprowad zast瘼uj帷y napis : " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " -msgstr " Wpisz kolejno嗆 argument闚: " +msgstr " Wprowad kolejno嗆 argument闚 (cz窷ci napisu) : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" -msgstr "Wpisz kolejno嗆 zast瘼owania wyszczeg鏊nie formatu scanf" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " -msgstr " Ca貫 s這wa tylko " +msgstr " Tylko ca貫 s這wa " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " -msgstr " Rozr騜niaj wielkie i ma貫 litery " +msgstr " Rozr騜nianie wielko軼i liter " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Wyra瞠nie regularne " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" -"Zobacz stron man dotycz帷 regex by dowiedzie sie jak u篡wa wyra瞠nia " -"regularnego" +"Przeczytaj zawarto嗆 manuala regex,\n" +"aby pozna wyra瞠nia regularne" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " -msgstr " Do ty逝 " +msgstr " Wstecz " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" -msgstr "Ostrze瞠nie: Poszukiwanie do ty逝 mo瞠 by powolne" +msgstr "Ostrze瞠nie: Przeszukiwanie wstecz mo瞠 by powolne" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " -msgstr " Znak zach皻y przy zmianie " +msgstr " Potwierdzenie przy zast徙ieniu " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" -msgstr "Zapytaj przed wykonaniem ka盥ej zamiany" +msgstr "Potwierdza ka盥e zast徙ienie" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Zast徙 wszystkie " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " -msgstr " Wyra瞠nie scanf " +msgstr " Wyra瞠nie \"scanf\"" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Pozwala na wpisywanie ci庵u znak闚 z j瞛yka C, zobacz man \"scanf\"" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "Pozwala na wprowadzenie wyra瞠nia w formacie \"scanf\" z biblioteki C" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" -msgstr "Rozpoczynam szukanie, Enter" +msgstr "Rozpocznij poszukiwanie, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" -msgstr "Przerwij ten dialog, Esc" +msgstr "Zamknij to okno, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" -msgstr " Zast徙 " +msgstr "Zast徙" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Skip" msgstr "Pomi" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" -msgstr " Zast徙 wszystko " +msgstr "Zast徙 wszystkie" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Zast徙 jedno" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -" Nieprawid這we wyra瞠nie regularne lub scanf z zbyt du膨 liczb konwersji " +" Niepoprawne wyra瞠nie regularne lub wyra瞠nie \"scanf\" ze zbyt du膨 liczb " +"konwersji" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " -msgstr " B陰d w zast瘼owaniu ci庵u znak闚. " +msgstr " B陰d w ci庵u zast瘼uj帷ym. " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " -msgstr " Wykonano %ld zmian. " +msgstr " wykonano %ld zast徙ie. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " -msgstr " Nie znaleziono ci庵u znak闚. " +msgstr " Nie odnaleziono poszukiwanego napisu. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " -msgstr " Wyj軼ie " +msgstr " Zako鎍z " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" -" Bierzacy tekst zosta zmodyfikowany bez zachowania w pliku. \n" -" Zachowa i wyj嗆? " +" Bie膨cy tekst zosta zmieniony bez zapisania zmian. \n" +" Zapisa przed zako鎍zeniem? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " Plik zosta zmodyfikowany, Zachowa i wyj嗆? " +msgstr " Plik zosta zmieniony. Zapisa przed zako鎍zeniem?" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid "Cancel quit" -msgstr " Zaniechaj wyjd " +msgstr "Anuluj zako鎍zenie" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" -msgstr "&Tak" +msgstr "Tak" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:251 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:601 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2122 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&No" -msgstr "&Nie" +msgstr "Nie" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " -msgstr " &Zaniechaj wyjd " +msgstr " anuluj zako鎍zenie " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Yes " -msgstr "&Tak" +msgstr " Tak " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " -msgstr "&Nie" +msgstr " Nie " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopiuj do schowka " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " -msgstr " Nie mo積a zachowac do pliku " +msgstr " Nie mo積a zapisa do pliku. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Wytnij do schowka " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1888 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 msgid " Goto line " -msgstr " Id do linii" +msgstr " Przejd do wiersza " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " -msgstr " Podaj lini " +msgstr " Wprowad wiersz: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " -msgstr " Zachowaj Blok " +msgstr " Zapisz blok " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " -msgstr " Wstaw Plik" +msgstr " Wstaw plik " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Insert file " msgstr " Wstaw plik " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " -msgstr " B陰d przy pr鏏ie wstawiania pliku. " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie wstawienia pliku. " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Sortuj blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " -msgstr " Musisz najpierw zaznaczy blok tekstu. " +msgstr " Nale篡 najpierw zaznaczy blok tekstu. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " -msgstr " Uruchom sortowanie " +msgstr " Uruchomienie polecenia sort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr " Wpisz opcje sortowania odzielone spacjami (zobacz stron manuala): " +msgstr " Wprowad opcje polecenia sort, rozdzielone separatorami: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Sortuj " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " -msgstr " B陰d przy pr鏏ie wykonania sortowania " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie uruchomienia polecenia 'sort' " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr " Sortowanie zwr鏂i這 nie-zero: " +msgstr " Polecenie 'sort' zwr鏂i這 kod b喚du: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " -msgstr " Praca nad blokiem " +msgstr " Przetw鏎z blok " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " -msgstr " B陰d podczas pr鏏y zlokalizowania pliku " +msgstr " B陰d przy pr鏏ie wykonania funkcji 'stat' na pliku " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " -msgstr " Poczta " +msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2869 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" -msgstr " wskazuje na:" +msgstr " Kopie do " -#: gtkedit/editcmd.c:2873 -#, fuzzy +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" -msgstr " Wybierz " +msgstr " Tytu " -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" -msgstr "" +msgstr " do" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "w豉軼." - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Dynamiczne akapity" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Maszyna do pisania" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -#, fuzzy -msgid "Word wrap line length : " -msgstr " Wpisz d逝go嗆 lini, 0 by wy陰czy: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "Tryb zawijania lini" +msgstr " mail -s -c " -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulacja klawiszy" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -#, fuzzy -msgid " Editor options " -msgstr " Inne opcje " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "B陰d przy inicjowaniu edytora.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2351 -#: src/screen.c:2381 src/tree.c:1009 src/view.c:2018 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Zaznacz" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Zast徙" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "Przesu蹩馧" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2020 -#: src/view.c:2040 -msgid "Quit" -msgstr "Wyj軼ie" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " -msgstr " Zawijaj linie " +msgstr " Zawijanie s堯w " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Wpisz d逝go嗆 lini, 0 by wy陰czy: " +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:70 -#, fuzzy +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " -msgstr "O programie" +msgstr " Informacje o " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" Przyjazny edytor tekstu stoworzony\n" +" dla Midnight Commandera.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Otw鏎z/za豉duj..." +msgstr "Otw鏎z... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" -msgstr "&Nowy C-n" +msgstr "Nowy C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" -msgstr "&Zachowaj F2" +msgstr "Zapisz F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" -msgstr "zachowaj &Jako... F12" +msgstr "Zapisz jako... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Wstaw plik... F15" +msgstr "Wstaw plik... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "skopiuj do &Pliku... C-f" +msgstr "Kopiuj do pliku.. C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " -msgstr "o programie... " +msgstr "Informacje o... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" -msgstr "&Wyj軼ie" +msgstr "Zako鎍z F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nowy" +msgstr "Nowy C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " -msgstr "skopiuj do &Pliku" +msgstr "kopiuj do pliku... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&W陰cz zaznaczanie F3" +msgstr "Prze陰cz zaznaczenie F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "Zaznacz &kolumny S-F3" +msgstr "Zaznacz kolumny S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "w陰cz &Wstaw/nadpisz Ins" +msgstr "Prze陰cz wst/nad Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" -msgstr "&Kopiuj F5" +msgstr "Kopiuj F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" -msgstr "&Przesu F6" +msgstr "Przenie F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" -msgstr "&Usu F8" +msgstr "Usu F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Cofnij C-u" +msgstr "Cofnij C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&Pocz徠ek C-PgUp" +msgstr "Pocz徠ek C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Koniec C-PgDn" +msgstr "Koniec C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" -msgstr "&Szukaj... F7" +msgstr "Szukaj... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" -msgstr "szukaj &Ponownie F17" +msgstr "Szukaj ponownie F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" -msgstr "&Zast徙... F4" +msgstr "Zast徙... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "&Id do linii... M-l" +msgstr "Przejd do wiersza M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "wstaw &Litera... C-q" +msgstr "Wstaw litera... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Od鈍ierz ekran C-l" +msgstr "Od鈍ie ekran C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Rozpocznij nagrywa makro C-r" +msgstr "Pocz徠ek zapisu makra C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&Zako鎍z nagrywa makro... C-r" +msgstr "Koniec zapisu makra... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Wykonaj makro... C-a, KLAWISZ" +msgstr "Wykonaj makro... C-a, Klaw" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " -msgstr "usu makr&O... " +msgstr "Usu makro... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " -msgstr "wstaw &Dat/czas\t " +msgstr "Wstaw dat/czas " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formatuj &Akapit M-p" +msgstr "Formatuj paragraf M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' s&Prawdzanie pisowni C-p" +msgstr "Sprawdzenie pisowni C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" -msgstr "sor&Tuj... M-t" +msgstr "Sortuj... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' &C Formatuj帷y F19" +msgstr "Formatuj progr. 'indent' F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " -msgstr "&Poczta... " +msgstr "Wy郵ij..." -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Wykonaj makro... C-x e, KLUCZ" +msgstr "Wykonaj makro... C-x e, Klaw" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' sprawdzanie &Pisowni M-$" +msgstr "sprawdzenie pisowni M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " -msgstr "&Generalne... " +msgstr "Og鏊ne... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." -msgstr "tryb zapi&Su..." +msgstr "Tryb zapisu..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." -msgstr "wyg&L康..." +msgstr "Uk豉d..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Plik " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Edycja " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Szuk/Zast " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " -msgstr " Komendy " +msgstr " Polecenie " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Opcje " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Otw鏎z...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Nowy\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" -msgstr "Zachowaj\tF2" +msgstr "Zapisz\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Zachowaj jako...\tF12" +msgstr "Zapisz jako...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Wstaw plik...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Kopiuj do pliku...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operacje na dysku" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "Operacje dyskowe i indeksowanie/wyszukiwanie plik闚" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "W陰cz zaznaczanie\tF3" +msgstr "Prze陰cz zaznaczenie\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 -#, fuzzy +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "W陰cz zaznaczanie\tF3" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:412 -#, fuzzy +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" -msgstr "W陰cz zaznaczanie\tF3" +msgstr "Prze陰cz zak豉dk獦tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" -msgstr "" +msgstr "Poprzednia zak豉dka\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" -msgstr "" +msgstr "Nast瘼na zak豉dka\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "W陰cz wstawianie/nadpisywanie\tIns" +msgstr "Prze陰cz wstawianie/nadpisywanie\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Kopiuj blok do kursora\tF5" +msgstr "Kopiuj blok na pozycj kursora\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Przenie blok do kursora\tF6" +msgstr "Przenie blok na pozycj kursora\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Usu blok\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Kopiuj blok do schowka\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "Wytnij blok do schowka\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Wklej blok ze schowka\tS-Ins" +msgstr "Wstaw blok ze schowka\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Wyb鏎 historii\tM-Ins" +msgstr "Historia zaznacze鎪tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Cofnij\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulacja blokami tekstu" +msgstr "Operacje na blokach tekstu" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " -msgstr " Szuk/Zast徙 " +msgstr " Szukaj/Zast " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Szukaj...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Szukaj ponownie\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Zast徙...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Zast徙 ponownie\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" -msgstr "Szukaj i zast徙 tekst" +msgstr "Znajd i zast徙 tekst" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Id do linii...\tM-l" +msgstr "Przejd do wiersza...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Rozpocznij nagrywa makro\tC-r" +msgstr "Pocz徠ek zapisu makra\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Zako鎍z nagrywa makro...\tC-r" +msgstr "Koniec zapisu makra...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Wykonaj makro...\tC-a, KLUCZ" +msgstr "Wykonaj makro...\tC-a, Klaw" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Skasuj makro...\t" +msgstr "Usu makro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Wstaw dat/czas\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Format akapit闚\tM-p" +msgstr "Formatuj paragraf\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" +msgstr "Od鈍ie ekran\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Makra i komendy wewn皻rzne" +msgstr "Makra i polecenia wewn皻rzne" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuicyjne" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Punkt 豉mania wiersza : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Rozmiar tabulacji : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "Pod鈍ietlanie sk豉dniowe" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "Potwierdzanie zapisu" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "Wype軟ianie tabul. spacjami" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "Automatyczne wci璚ia" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Tryb zawijania" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulacja klawiszy" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Opcje edytora " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "B陰d przy inicjalizacji edytora.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Zaznacz" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Zast徙" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Rozw." + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Ko鎍z" #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:66 -#, fuzzy msgid " Enter file name: " -msgstr " Podaj lini " +msgstr " Wprowad nazw pliku: " #: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "P鎩d撚e, ki t chmurno嗆 w g陰b flaszy" +msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" +"gtkedit.c: Nie odnaleziono zmiennej HOME ani wpisu w passwd - rezygnacja\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "Interaktywna przegl康arka pomocy" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "Zapisuje pod aktualn nazw" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kopiuje zaznaczony blok na pozycj kursora" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Przenosi zaznaczony blok na pozycj kursora" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "Znajd" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "Znajd tekst/wyra瞠nie regularne" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "Usu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "Usuwa zaznaczony tekst" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "Rozwijane menu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "Zako鎍z edytor" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "Wyczy嗆 bufor edycji" +msgstr "Czy軼i bufor edycji" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" @@ -2744,7 +2707,7 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert text from a file" -msgstr "Wstaw tekst z pliku" +msgstr "Wstaw tekst w pliku" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Copy to file" @@ -2752,36 +2715,90 @@ #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "copy a block to a file" -msgstr "kopiuj blok do pliku" +msgstr "Kopiuj blok do pliku" #: gtkedit/gtkedit.c:1337 msgid "Search/Replace" -msgstr "Znajd/Zast徙" +msgstr "Szukaj/Zast徙" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Uruchomienie programu ispell nie powiod這 si. \n" +" Sprawd, czy jest on na Twojej 軼ie盧e i czy dzia豉 z opcj -a. \n" +" Ewentualnie deaktywuj sprawdzanie pisowni w menu Opcje. " + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Nie uda這 si otworzy potok闚 ispella. \n" +" Sprawd, czy jest on na Twojej 軼ie盧e i czy dzia豉 z opcj -a. \n" +" Ewentualnie deaktywuj sprawdzanie pisowni w menu Opcje. " + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" B陰d przy pr鏏ie odczytu z potok闚 ispella. \n" +" Sprawd, czy jest on na Twojej 軼ie盧e i czy dzia豉 z opcj -a. \n" +" Ewentualnie deaktywuj sprawdzanie pisowni w menu Opcje. " + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" B陰d przy odczycie z ispella. \n" +" Ponowne uruchamianie ispella. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Wczytaj regu造 sk豉dniowe " -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " -msgstr " Za豉duj plik ze sk豉dni " +msgstr " Wczytaj plik ze sk豉dni" -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " B陰d dost瘼u do pliku " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " -msgstr "" +msgstr " B陰d w pliki %s w wierszu %d " #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" -msgstr "&Ustaw" +msgstr "Ustaw" #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" -msgstr "&Pomi" +msgstr "Pomi" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" -msgstr "&Wszystk" +msgstr "Ustaw wszystkie" #: src/achown.c:362 src/achown.c:369 msgid "owner" @@ -2797,16 +2814,16 @@ #: src/achown.c:374 msgid "On" -msgstr "Na" +msgstr "" #: src/achown.c:376 msgid "Flag" -msgstr "Flaga" +msgstr "" #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" -msgstr "%6d z %d" +msgstr "%6d z %d" #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " @@ -2819,7 +2836,7 @@ " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mo積a wykona chmod \"%s\" \n" +" Nie mo積a ustawi uprawnie do pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 @@ -2829,33 +2846,33 @@ " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mo積a wykona chown \"%s\" \n" +" Nie mo積a ustawi w豉軼iciela pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 #: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 msgid " Oops... " -msgstr " Ups... " +msgstr " Uups... " #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr " Nie mo積a wykona zaawansowanego polecenia Chown na extfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia Zaawansowane Chown na extfs " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr " Nie mo積a wykona zaawansowanego polecenia Chown na tarfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia Zaawansowane Chown na tarfs " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" -msgstr " Procesy w tle :" +msgstr "Proces w tle:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " B陰d procesu w tle " #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " -msgstr " Proces potomny zosta niespodziewanie zabity " +msgstr " Proces potomny niespodziewanie si zako鎍zy " #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " @@ -2863,141 +2880,138 @@ #: src/background.c:311 msgid " Background protocol error " -msgstr " B陰d zadania w tle " +msgstr "" #: src/background.c:312 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" msgstr "" -" Proces z t豉 wys豉 pro軸 po wi璚ej argument闚 \n" -" by sobie poradzi. \n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " -msgstr " Tryb listowania " +msgstr " Tryb wy鈍ietlania " #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" -msgstr "&Pe軟a lista plik闚" +msgstr "Pe軟a lista plik闚" #: src/boxes.c:69 msgid "&Brief file list" -msgstr "&Uproszczona lista plik闚" +msgstr "Skr鏂ona lista plik闚" #: src/boxes.c:70 msgid "&Long file list" -msgstr "&D逝ga lista plik闚" +msgstr "D逝ga lista plik闚" #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" -msgstr "&Definiowalny:" +msgstr "Zdefiniowny przez u篡tkownika:" #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" -msgstr "&Podgl康 ikon" +msgstr "Widok ikon" #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" -msgstr "&Mini status u篡tkownika" +msgstr "Dowolny kr鏒ki status" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" -msgstr "Tryb listowania" +msgstr "Tryb wy鈍ietlania" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" -msgstr "odw&R鏂one" +msgstr "Odwr鵵" #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" -msgstr "rozr騜niaj wielko嗆 li&ter" +msgstr "Rozr騜nianie wielko軼i" #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" -msgstr "Kolejno嗆 sortowania" +msgstr "Porz康ek sortowania" #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " -msgstr " zatwierd &Wyj軼ie " +msgstr " Potwierdzanie zako鎍zenia " #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " -msgstr " zatwierd w&Ykonaj" +msgstr " Potwierdzanie wykonania " #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " -msgstr " zatwierd &Nadpisz " +msgstr " Potwierdzanie nadpisania " #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " -msgstr " zatwierd &Usu" +msgstr " Potwierdzanie usuni璚ia " #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " -msgstr " Potwierdzenia " +msgstr " Potwierdzanie " #: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" -msgstr "Pe軟e 8 bitowe wyj軼ie" +msgstr "Pe軟e 8-bitowe" #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" -msgstr "" +msgstr "ISO 8859-1" #: src/boxes.c:461 msgid "7 bits" -msgstr "7 bit闚" +msgstr "7-bitowe" #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "&Pe軟e 8 bitowe wej軼ie" +msgstr "Pe軟e 8-bitowe wej軼ie" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " -msgstr " Bity wy鈍ietlania " +msgstr " Wy鈍ietlanie znak闚 " #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" -msgstr "z&Awsze u篡waj ftp proxy " +msgstr "Zawsze wykorzystywane proxy ftp" #: src/boxes.c:653 msgid "sec" -msgstr "sek" +msgstr "s." #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "ftpfs timeout dla katalogu cache: " +msgstr "" #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" -msgstr "anonimowe has這 ftp:" +msgstr "Has這 anonimowego ftp:" #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "Czas po kt鏎ym uwalnia VFS:" +msgstr "Op騧nienie zwalniania VFS:" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " -msgstr " Ustawienia Witrualnego Systemu Plik闚 (VFS) " +msgstr " Ustawienia Wirtualnego Systemu Plik闚" #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" -msgstr "Szybkie cd" +msgstr "Szybka zmiana katalogu" #. want cd like completion #: src/boxes.c:745 msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #: src/boxes.c:796 -#, fuzzy msgid "Symbolic link" -msgstr "Nazwa dowi您ania symbolicznego:" +msgstr "Dowi您anie symboliczne" #: src/boxes.c:833 msgid "Running " -msgstr "Uruchamiam " +msgstr "Uruchomiony" #: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" @@ -3009,87 +3023,87 @@ #: src/boxes.c:896 msgid "&Resume" -msgstr "uak&Tywnij" +msgstr "Wzn闚" #: src/boxes.c:897 msgid "&Kill" -msgstr "&Unicestw" +msgstr "Zabij" #: src/boxes.c:936 msgid "Background Jobs" -msgstr "Procesy T豉" +msgstr "Zadania w tle" #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" -msgstr "wyk/odczyt dla innych" +msgstr "wykonywanie przez innych" #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" -msgstr "zapis dla innych" +msgstr "zapisywanie przez innych" #: src/chmod.c:97 msgid "read by others" -msgstr "odczyt dla innych" +msgstr "odczytywanie przez innych" #: src/chmod.c:98 msgid "execute/search by group" -msgstr "wyk/odczyt dla grupy" +msgstr "wykonywanie przez grup" #: src/chmod.c:99 msgid "write by group" -msgstr "zapis dla grupy" +msgstr "zapisywanie przez grup" #: src/chmod.c:100 msgid "read by group" -msgstr "odczyt dla grupy" +msgstr "odczytywanie przez grup" #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" -msgstr "wyk/odczyt dla w豉軼iciela" +msgstr "wykonywanie przez w豉軼." #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" -msgstr "zapis dla w豉軼iciela" +msgstr "zapisywanie przez w豉軼." #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" -msgstr "odczyt dla w豉軼iciela" +msgstr "odczytywanie przez w豉軼." #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" -msgstr "lepki bit" +msgstr "bit \"sticky\"" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" -msgstr "ust. ID grupy przy wykon." +msgstr "ustaw GID przy wykonaniu" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" -msgstr "ust. ID u篡tk. przy wykon." +msgstr "ustaw UID przy wykonaniu" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" -msgstr "wy&Czy嗆 zazn" +msgstr "Wyczy嗆 zaznaczone" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" -msgstr "&Ustaw zazn" +msgstr "Ustaw zaznaczone" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" -msgstr "&Zaznaczone" +msgstr "Wszystkie zaznaczone" #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "Atrybuty (茳emkowo)" +msgstr "Uprawnienia (茳emkowo)" #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" -msgstr "W豉軼iciel" +msgstr "Nazwa w豉軼iciela" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" -msgstr "Grupa" +msgstr "Nazwa grupy" #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " @@ -3097,23 +3111,23 @@ #: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 msgid " Permission " -msgstr " Atrybuty " +msgstr " Uprawnienia " #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" -msgstr "U篡j spacji do zmiany" +msgstr "Spacja prze陰cza" #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "opcji, KLAWISZY STRZAΒK" +msgstr "opcj, klawisze kursora" #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" -msgstr "do przesuwu mi璠zy opcjami" +msgstr "przwnosz pomi璠zy opcjami" #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" -msgstr "i T lub INS do zaznaczania" +msgstr "za T lub Ins zaznacza" #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" @@ -3121,15 +3135,19 @@ #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " -msgstr " Nie mo積a wykona polecenia Chmod na plikach extfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia chmod na extfs " + +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia chmod na tarfs " #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" -msgstr "Ustaw &u篡t" +msgstr "Ustaw u篡tkownik闚" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" -msgstr "Ustaw &grupy" +msgstr "Ustaw grupy" #: src/chown.c:112 msgid " Name " @@ -3137,11 +3155,11 @@ #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " -msgstr "W豉軼iciel" +msgstr " Nazwa w豉軼. " #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " -msgstr " Nazwa grupy " +msgstr " Nazwa grupy" #: src/chown.c:118 msgid " Size " @@ -3149,15 +3167,15 @@ #: src/chown.c:124 msgid " Chown command " -msgstr " Polecenie chmod " +msgstr " Polecenie chown" #: src/chown.c:126 msgid " User name " -msgstr " Nazwa u篡tkownika " +msgstr " Nazwa u篡tkownika" #: src/chown.c:192 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 @@ -3166,255 +3184,254 @@ #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " -msgstr " Nie mo積a wykona polecenia Chown na plikach extfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia chown na extfs " #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " -msgstr " Nie mo積a wykona polecenia Chown na plikach tarfs " +msgstr " Nie mo積a wykona polecenia chown na tarfs " -#: src/cmd.c:200 +#: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " -msgstr "Nie mog przes豉 lokalnej kopi %s " +msgstr " Nie mo積a pobra lokalnej kopii %s " -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr "" -#: src/cmd.c:250 +#: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "Pliki zaznaczone, chcesz wykona cd?" +msgstr "Zaznaczono pliki, zmieni katalog?" -#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729 -#, fuzzy +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" -msgstr " Nie mog otworzy katalogu %s" +msgstr "Nie mo積a zmieni katalogu" -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " Podgl康 pliku " -#: src/cmd.c:285 +#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " Nazwa pliku:" -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " -msgstr " Filtrowany podgl康 " +msgstr " Widok filtrowany " -#: src/cmd.c:302 +#: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" -msgstr " Komenda filtruj帷a i argumenty:" +msgstr "" -#: src/cmd.c:390 -#, fuzzy +#: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" -msgstr "Za堯 nowy folder" +msgstr "Utw鏎z nowy katalog" -#: src/cmd.c:390 +#: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" -msgstr " Podaj nazw katalogu: " +msgstr " Wprowad nazw katalogu:" -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Filtr " -#: src/cmd.c:451 +#: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" -msgstr " Wpisz wyra瞠nie dla filtrowania nazw plik闚" +msgstr " Ustaw wyra瞠nie filtruj帷e nazwy plik闚" -#: src/cmd.c:517 +#: src/cmd.c:515 msgid " Select " -msgstr " Wybierz " +msgstr "" -#: src/cmd.c:569 +#: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " -msgstr " Odznacz " +msgstr "" -#: src/cmd.c:642 +#: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" -msgstr "Edycja pliku rozszerze" +msgstr "Modyfikuj plik rozszerze" -#: src/cmd.c:643 +#: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " -msgstr " Kt鏎y plik rozszerze chcesz edytowac? " +msgstr " Kt鏎y plik rozszerze chcesz zmodyfikowa? " -#: src/cmd.c:644 +#: src/cmd.c:642 msgid "&User" -msgstr "&U篡tkownika" +msgstr "U篡tkownik" -#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" -msgstr "&Systemowy" +msgstr "&Systemowe" -#: src/cmd.c:667 +#: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" -msgstr "Edycja pliku menu" +msgstr "Modyfikacje pliku menu" -#: src/cmd.c:668 +#: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr "Kt鏎y plik menu chcesz edytowa? " +msgstr " Kt鏎y plik menu chcesz zmodyfikowa? " -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Local" -msgstr "&Lokalny" +msgstr "" -#: src/cmd.c:670 +#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" -msgstr "domowy" +msgstr "" -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Por闚naj katalogi " -#: src/cmd.c:855 +#: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " Wybierz metod por闚nywania: " -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" -msgstr "&Szybka" +msgstr "" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" -msgstr "tylko &Rozmiar" +msgstr "Tylko rozmiar" -#: src/cmd.c:856 +#: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" -msgstr "&Precyzyjna" +msgstr "" -#: src/cmd.c:866 +#: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -" Oba panele powinny by w trybie listowania by mo積a by這 u篡 tej komendy " -#: src/cmd.c:880 +#: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " -msgstr " Historia komend jest pusta " +msgstr " Historia polece jest pusta" -#: src/cmd.c:886 +#: src/cmd.c:884 msgid " Command history " -msgstr " Historia komend " +msgstr " Historia polece " -#: src/cmd.c:928 +#: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -" Nie na xterm'ie ani Linux'owej konsoli; \n" -" panele nie mog by prze陰czane. " -#: src/cmd.c:967 +#: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" -msgstr "Wpisz `Exit' by wr鏂i do Midnight Commandera" +msgstr "Wpisz 'exit', aby powr鏂i do Midnight Commandera" -#: src/cmd.c:1022 +#: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa %s \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " -msgstr " Dowi您anie " +msgstr " Dowi捫 " -#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1171 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" -msgstr " do: " +msgstr " do:" -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " -msgstr " dowi您anie: %s " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1076 +#: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " -msgstr " dowi您anie symboliczne: %s " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1130 -#, fuzzy, c-format +#: src/cmd.c:1128 +#, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr " wskazuje na:" +msgstr " Dowi您anie symboliczne '%s' wskazuje na: " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " -msgstr " Edycja dowi您ania symbolicznego " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#: src/cmd.c:1138 +#, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr " edytuj dowi您anie symboliczne: %s " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1144 +#: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " -msgstr " edytuj dowi您anie symboliczne: %s " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1171 +#: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " -msgstr " Dowi您anie symboliczne " +msgstr " Dowi捫 symbolicznie " -#: src/cmd.c:1172 +#: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " -msgstr " Relatywne dowi您anie symboliczne " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1183 +#: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " -msgstr " relatywne dowi您anie symboliczne: %s " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1286 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr " Podaj nazwe komputera (F1 po szczeg馧y): " +msgstr " Wprowad nazw maszyny (F1 - szczeg馧y): " -#: src/cmd.c:1310 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr " Nie mog zmieni katalogu na %s " +msgstr " Nie mo積a zmieni katalogu na %s " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " -msgstr " Link na zdaln maszyn " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1323 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " -msgstr " FTP na maszyn " +msgstr " po陰czenie FTP z maszyn " -#: src/cmd.c:1333 +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " -msgstr " Ustawienia 廝鏚這wego socket routingu " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1334 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " -msgstr " Wpisz nazw hosta kt鏎y ma by hopem dla 廝鏚這wego routingu: " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " Nazwa hosta " -#: src/cmd.c:1341 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " B陰d podczas wyszukiwania adresu IP " -#: src/cmd.c:1352 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr " Odzyskaj pliki na systemie plik闚 ext2 " +msgstr "" -#: src/cmd.c:1353 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1403 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" -msgstr " Ustawienia zapisane w ~/" +msgstr " Zapisano ustawienia do ~/" -#: src/cmd.c:1408 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Ustawienia " @@ -3424,13 +3441,12 @@ " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni katalogu na '%s' \n" +" Nie mo積a zmieni katalogu na '%s' \n" " %s " #: src/command.c:198 -#, fuzzy msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr " Nie mog wykonywa komend w Wirtualnym Systemie Plik闚 (VFS) " +msgstr " Polecenia mo積a wykonywa tylko na lokalnym systemie plik闚" #: src/dialog.c:56 msgid "" @@ -3441,53 +3457,47 @@ "\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"odswie瘸nie stosu pod strumieniem!\n" -"\n" -"\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" -msgstr "nieposortowane" +msgstr "Nieuporz康kowane" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" -msgstr "&Nazwa" +msgstr "Nazwa" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" -msgstr "&Rozszerzenie" +msgstr "Rozszerzenie" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" -msgstr "czas &Modyfikacji" +msgstr "Czas modyfikacji" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" -msgstr "cz&As dost瘼u" +msgstr "Czas dost瘼u" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" -msgstr "&Czas zmiany" +msgstr "Czas zmiany" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" -msgstr "&Rozmiar" +msgstr "Rozmiar" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" -msgstr "&IW瞛e" +msgstr "I-w瞛e" #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +msgstr "Typ" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" -msgstr "&Dowi您ania" +msgstr "Liczba dowi您a" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" @@ -3499,84 +3509,82 @@ #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" -msgstr "&W豉軼iciel" +msgstr "W豉軼iciel" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" -msgstr "&Grupa" +msgstr "Grupa" #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" +msgstr "Nieznany" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 -#, fuzzy, c-format +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog otworzy pliku %s \n" +" Nie mo積a utworzy unikalnej nazwy pliku \n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog utworzy tymczasowego pliku dla komendy \n" -" %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " Parametr " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " Nie mog wykonywa komend w Wirtualnym Systemie Plik闚 (VFS) " +msgstr " Nie mo積a wykonywa polece na Wirtualnym Systemie Plik闚 " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" -msgstr " b陰d pliku " +msgstr " b陰d pliku" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "Format " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " b陰d pliku " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" -msgstr "Format ~/" +msgstr "Format pliku ~/" -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -" plik zosta zmieniony\n" -"przy u篡ciu wersji 3.0. Mo瞠sz albo\n" -"skopiowa go z " +" uleg zmianie\n" +"wraz z wersj 3.0. Mo瞠sz skopiowa zawarto嗆\n" +"z pliku " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -"mc.ext lub u篡 tego\n" -"pliku jako przyk豉du jak napisa nowy.\n" +"mc.ext lub u篡 go jako przyk豉du\n" +"do stworzenia w豉snego.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "mc.ext b璠zie u篡wane w tym momencie." +msgstr "" #: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " @@ -3588,16 +3596,15 @@ #: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " -msgstr " Usun望 " +msgstr " Usu " #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " -msgstr " Nieprawid這wa maska docelowa " +msgstr " Niepoprawna maska docelowa " #: src/file.c:342 -#, fuzzy msgid " Could not make the hardlink " -msgstr " Nie mog otworzy pliku " +msgstr " Nie mo積a utworzy dowi您ania " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -3605,7 +3612,7 @@ " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog odczyta 廝鏚豉 dowi您ania \"%s\" \n" +" Nie mo積a odczyta dowi您ania 廝鏚這wego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:394 @@ -3614,10 +3621,6 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" -" Nie mog tworzy stabilnych dowi您a symbolicznych poprzez nie-lokalne \n" -" systemy plik闚: \n" -"\n" -" Opcja Stabile dowi您ania symbolicze b璠zie zablokowana " #: src/file.c:442 #, c-format @@ -3625,8 +3628,7 @@ " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog stworzy docelowego\n" -" dowi您ania symbolicznego \"%s\" \n" +" Nie mo積a utworzy dowi您ania symbolicznego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:509 @@ -3635,7 +3637,7 @@ " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog nadpisa katalogu \"%s\" \n" +" Nie mo積a nadpisa katalogu \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:518 @@ -3644,13 +3646,13 @@ " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na pliku 廝od這wym \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -msgstr " `%s' i `%s' to ten sam plik. " +msgstr " '%s' oraz '%s' to ten sam plik. " #: src/file.c:574 #, c-format @@ -3658,7 +3660,7 @@ " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog stworzy specjalnego pliku \"%s\" \n" +" Nie mo積a utworzy specjalnego pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:583 src/file.c:812 @@ -3667,8 +3669,7 @@ " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni w豉軼iciela\n" -" pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zmieni w豉軼iciela pliku docelowego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:592 src/file.c:831 @@ -3677,8 +3678,7 @@ " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni atrybut闚\n" -" pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zmieni uprawnie do pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:609 @@ -3687,12 +3687,12 @@ " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog otworzy pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a otworzy pliku 廝od這wego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " -msgstr "" +msgstr " Operacja reget nie powiod豉 si, plik zostanie nadpisany " #: src/file.c:625 #, c-format @@ -3700,7 +3700,7 @@ " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog uzyska statusu pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a wykona operacji fstat na pliku 廝鏚這wym \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:651 @@ -3709,7 +3709,7 @@ " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog stworzy pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a utworzy pliku docelowego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:665 @@ -3718,7 +3718,7 @@ " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog uzyska statusu pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na pliku docelowym \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:696 @@ -3727,7 +3727,7 @@ " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog odczyta pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a odczyta pliku 廝od這wego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:726 @@ -3736,12 +3736,12 @@ " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zapisa pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zapisa do pliku docelowego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" -msgstr "(wstrzymane)" +msgstr "(zatrzymany)" #: src/file.c:783 #, c-format @@ -3749,7 +3749,7 @@ " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zamkn望 pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zamkn望 pliku 廝鏚這wego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:792 @@ -3758,21 +3758,20 @@ " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zamkn望 pliku docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zamkn望 pliku docelowego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "" +msgstr "Pobrano tylko fragment pliku. Zachowa go?" #: src/file.c:803 -#, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Usu" #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" -msgstr "zatrzymaj" +msgstr "Zachowaj" #: src/file.c:876 #, c-format @@ -3780,7 +3779,7 @@ " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa katalogu 廝鏚這wego \"%s\" \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na katalogu 廝鏚這wym \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:899 @@ -3789,7 +3788,7 @@ " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" -" 毒鏚這wy katalog \"%s\" nie jest katalogiem \n" +" Katalog 廝鏚這wy \"%s\" nie jest katalogiem \n" " %s " #. we found a cyclic symbolic link @@ -3799,8 +3798,8 @@ " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" -" Nie mog cyklicznie kopiowa dowi您ania symbolicznego \n" -" `%s' " +" Nie mo積a skopiowa zap皻lonego dowi您ania symbolicznego \n" +" '%s' " #: src/file.c:964 #, c-format @@ -3808,7 +3807,7 @@ " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog stworzy docelowego katalogu \"%s\" \n" +" Nie mo積a utworzy katalogu docelowego \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:987 @@ -3817,8 +3816,7 @@ " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni w豉軼iciela\n" -" katalogu docelowego \"%s\" \n" +" Nie mo積a zmieni w豉軼iciela katalogu docelowego \"%s\" \n" " %s " #. Source doesn't exist @@ -3828,18 +3826,18 @@ " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa pliku \"%s\" \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " -msgstr " `%s' i `%s' to ten sam plik " +msgstr " '%s' oraz '%s' to ten sam plik " #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr " Nie mo積a nadpisa katalogu %s' " +msgstr " Nie mo積a nadpisa katalogu '%s' " #: src/file.c:1172 #, c-format @@ -3847,7 +3845,7 @@ " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog przenie嗆 pliku \"%s\" do \"%s\" \n" +" Nie mo積a przenie嗆 pliku \"%s\" do \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:1192 @@ -3856,47 +3854,52 @@ " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog usun望 pliku \"%s\" \n" +" Nie mo積a usun望 pliku \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:1246 #, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " '%s' oraz '%s' to ten sam katalog " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Nie mo積a nadpisa katalogu \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " Nie mo積a nadpisa pliku \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog przenie嗆 katalogu \"%s\" do \"%s\" \n" +" Nie mo積a przenie嗆 katalogu \"%s\" do \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog skasowa pliku \"%s\" \n" +" Nie mo積a usun望 pliku \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog usun望 katalogu \"%s\" \n" +" Nie mo積a usun望 katalogu \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " B陰d wewn皻rzny: get_file \n" @@ -3909,106 +3912,104 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1Kopiuj" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1Przenie" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1Usu" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "plik" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "pliki" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directories" msgstr "katalogi" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "pliki/katalogi" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" -msgstr " ze 廝鏚這w mask:" +msgstr " z mask 廝鏚這w:" -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " -msgstr "Nie mog operowa na \"..\"! " +msgstr " Nie mo積a operowa na \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 -#, fuzzy +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "Yes" -msgstr "&Tak" +msgstr "Tak" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2082 -#, fuzzy +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" -msgstr "&Nie" +msgstr "Nie" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr " Wybacz, nie mog umi窷ci tej pracy w tle " +msgstr " Niestety nie mo積a umie軼i zadania w tle " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " -msgstr " Wewn皻rzne niepowodzenie " +msgstr " B陰d wewn皻rzny " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " -msgstr " Nieznana operacja pliku " +msgstr " Nieznana operacja na pliku " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" -" Przeznaczenie \"%s\" musi by katalogiem \n" +" Plik docelowy \"%s\" musi by katalogiem \n" " %s " -#: src/file.c:2174 +#: src/file.c:2193 msgid "&Retry" -msgstr "p&R鏏uj ponownie" +msgstr "Pon闚" -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:263 src/filegui.c:591 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" -msgstr "&Zaniechaj" +msgstr "Rezygnuj" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -4016,185 +4017,185 @@ msgstr "" "\n" " Katalog nie jest pusty. \n" -" Skasowa go rekursywnie? " +" Usun望 go rekurencyjnie? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" -" Proces z t豉: Katalog nie jest pusty \n" -" Skasowa go rekursywnie? " +" Proces w tle: Katalog nie jest pusty. \n" +" Usun望 go rekurencyjnie? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" -msgstr "wszystkie" +msgstr "" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:594 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" -msgstr "nic" +msgstr "" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Wpisz 'yes' je郵i NAPRAWD chcesz skasowa " +msgstr " Wybierz 'tak', je郵i NAPRAWD chcesz usun望 " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " -msgstr "wszystkie katalogi " +msgstr "wszystkie katalogi" -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " -msgstr " Kasowanie rekursywne " +msgstr " Rekurencyjne usuwanie " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proces z t豉: Kasowanie Rekursywne " +msgstr " Proces w tle: Rekurencyjne usuwanie " -#: src/filegui.c:423 +#: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/filegui.c:446 +#: src/filegui.c:447 msgid "Count" -msgstr "Ilo嗆" +msgstr "" -#: src/filegui.c:467 +#: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" -msgstr "Bajt闚" +msgstr "Bajty" -#: src/filegui.c:504 +#: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "毒鏚這" -#: src/filegui.c:527 +#: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: src/filegui.c:549 +#: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: src/filegui.c:589 +#: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "Docelowy plik \"%s\" ju istnieje!" +msgstr "Plik docelowy \"%s\" ju istnieje!" -#: src/filegui.c:592 +#: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" -msgstr "je郵i r騜ni si rozmiarem" +msgstr "" -#: src/filegui.c:595 +#: src/filegui.c:596 msgid "&Update" -msgstr "akt&Ualizuj" +msgstr "Aktualizuj" -#: src/filegui.c:597 +#: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" -msgstr "Nadpisa pliki/katalogi docelowe?" +msgstr "Nadpisa wszystkie pliki?" -#: src/filegui.c:599 +#: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" -msgstr "ponownie 軼i庵aj" +msgstr "" -#: src/filegui.c:600 +#: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" -msgstr "do陰cz" +msgstr "Do陰cz" -#: src/filegui.c:603 +#: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" -msgstr "Nadpisa plik/katalog docelowy ?" +msgstr "Nadpisa ten plik?" -#: src/filegui.c:605 +#: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" -msgstr "Data celu : %s, rozmiar %d" +msgstr "Data docelowego: %s, rozmiar %d" -#: src/filegui.c:607 +#: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" -msgstr "Data 廝鏚豉: %s, rozmiar %d" +msgstr "Data 廝鏚這wego: %s, rozmiar %d" -#: src/filegui.c:691 +#: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " Plik istnieje " -#: src/filegui.c:692 +#: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " -msgstr " Proces z t豉: Plik istnieje " +msgstr " Proces w tle: Plik istnieje " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:804 +#: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" -msgstr "zachowaj &Atrybuty" +msgstr "zachowaj atrybuty" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:806 +#: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" -msgstr "pod捫aj za symbo&Licznymi dow." +msgstr "" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:808 +#: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "do:" -#: src/filegui.c:809 +#: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" -msgstr "&U篡waj wzor闚 pow這ki" +msgstr "Wykorzystuj帷 wzorce dopasowania" -#: src/filegui.c:830 +#: src/filegui.c:831 msgid "&Background" -msgstr "&T這" +msgstr "W tle" -#: src/filegui.c:839 +#: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "&Stabilne Dowi您ania Symboliczne" +msgstr "" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:841 +#: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "&Kopiuj do podkatalog闚" +msgstr "" -#: src/filegui.c:1000 +#: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" -"Nieprawid這wy wz鏎 廝鏚這wy %s' \n" +"Niepoprawny wz鏎 廝鏚這wy `%s' \n" " %s " #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" -msgstr "zawie" +msgstr "" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" -msgstr "&Kontynuuj" +msgstr "" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" -msgstr "zmie katalog" +msgstr "Zmie" #: src/find.c:133 msgid "&Again" -msgstr "ponownie" +msgstr "Ponownie" #: src/find.c:134 msgid "&Quit" -msgstr "&Koniec" +msgstr "Zako鎍z" #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" -msgstr "Pane&lowanie" +msgstr "Filtruj" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" -msgstr "podgl康 - F3" +msgstr "Podgl康 - F3" #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" -msgstr "&Edycja - F4" +msgstr "" #: src/find.c:170 msgid "Start at:" @@ -4208,49 +4209,47 @@ msgid "Content: " msgstr "Zawarto嗆: " -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" -msgstr "drz&Ewo" +msgstr "Drzewo" #: src/find.c:223 msgid "Find File" -msgstr "Znajd Plik" +msgstr "Znajd plik" #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" -msgstr "Grepuj w %s" +msgstr "" #: src/find.c:490 msgid " Find/read " -msgstr " Znajd/czytaj" +msgstr "" #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " -msgstr " Problem z czytaniem z procesu potomnego " +msgstr "" #: src/find.c:537 msgid "Finished" msgstr "Zako鎍zono" -#: src/find.c:561 src/view.c:1502 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Wyszukiwanie %s" #: src/find.c:717 src/find.c:757 -#, fuzzy msgid "Suspend" -msgstr "zawie" +msgstr "U酥ij" #: src/find.c:717 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "p&R鏏uj ponownie" +msgstr "" #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" -msgstr "Poszukuj" +msgstr "Wyszukiwanie" #: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" @@ -4258,19 +4257,16 @@ #. The buttons #: src/find.c:755 -#, fuzzy msgid "Change to this directory" -msgstr " Nie mog otworzy katalogu %s" +msgstr "Zmie na ten katalog" #: src/find.c:756 -#, fuzzy msgid "Search again" -msgstr "Szukaj ponownie..." +msgstr "Szukaj ponownie" #: src/find.c:761 -#, fuzzy msgid "View this file" -msgstr "Podgl康 pliku" +msgstr "" #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" @@ -4278,15 +4274,15 @@ #: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Wy郵ij wyniki do panela" #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" -msgstr "U篡cie: fixhlp \n" +msgstr "" #: src/fixhlp.c:176 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" -msgstr "fixhlp: Nie mo積a otworzy toc do zapisu" +msgstr "" #: src/fixhlp.c:179 msgid "" @@ -4300,14 +4296,16 @@ " Help file format error\n" "" msgstr "" +" B陰d formatu pliku pomocy\n" +"" #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr " Wewn皻rzny bug: Podw鎩ny start strefy dowi您a " +msgstr "" #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " -msgstr " Nie mog znale嗆 w瞛豉 [Zawarto嗆] w pliku pomocy " +msgstr "" #: src/help.c:741 msgid " Help " @@ -4319,13 +4317,13 @@ " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog otworzy pliku %s \n" +" Nie mo積a otworzy pliku %s \n" " %s " #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr " Nie mog znale嗆 w瞛豉 %s w pliku pomocy " +msgstr "" #: src/help.c:808 msgid "Index" @@ -4333,47 +4331,47 @@ #: src/help.c:810 msgid "Prev" -msgstr "Poprz" +msgstr "" #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" -msgstr "&Przenie" +msgstr "Przenie" #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" -msgstr "&Usu" +msgstr "Usu" #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" -msgstr "&Do陰cz" +msgstr "Do陰cz" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" -msgstr "&Wstaw" +msgstr "Wstaw" #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" -msgstr "Nowy wpis" +msgstr "Nowy element" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" -msgstr "Nowa &Grupa" +msgstr "Nowa grupa" #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" -msgstr "wy瞠j" +msgstr "G鏎a" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" -msgstr "dodaj &Aktualny" +msgstr "Dodaj bie膨cy" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" -msgstr "Zmien &Na" +msgstr "Zmie na" #: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "Podgrupa - wci郾ij ENTER by zobaczy list" +msgstr "Podgrupa - ENTER wy鈍ietla list" #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" @@ -4381,11 +4379,11 @@ #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" -msgstr "Hotlista katalog闚" +msgstr "Podr璚zne katalogi" #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " -msgstr " 圭ie磬a dost瘼u do katalogu " +msgstr " 圭iezka katalogu " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 @@ -4394,11 +4392,11 @@ #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " -msgstr "Przenosz " +msgstr "Przenoszenie" #: src/hotlist.c:892 msgid "New hotlist entry" -msgstr "Nowy wpis do hotlisty" +msgstr "Nowy element podr璚zny" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" @@ -4406,11 +4404,11 @@ #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" -msgstr "圭ie磬a dost瘼u do katalogu" +msgstr "圭ie磬a katalogu" #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " -msgstr " Nowa grupa hotlisty " +msgstr " Nowa grupa podr璚zna" #: src/hotlist.c:973 msgid "Name of new group" @@ -4423,7 +4421,7 @@ #: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " -msgstr " Dodaj do hotlisty " +msgstr " Dodaj do podr璚znych " #: src/hotlist.c:1029 msgid " Remove: " @@ -4441,15 +4439,15 @@ #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " -msgstr " Najwy窺za strukturalnie grupa " +msgstr " Grupa g堯wna" #: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" -msgstr "Hotlista jest teraz trzymana w pliku ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" -msgstr "MC b璠zie 豉dowa hotlist z ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1398 msgid "and then delete [Hotlist] section there" @@ -4457,47 +4455,43 @@ #: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 msgid " Hotlist Load " -msgstr " ζdowanie Hotlisty " +msgstr "" #: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" -msgstr "MC nie m鏬 pisa do ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" -msgstr " plik, Twoje stare wpisy do hotlisty nie zosta造 skasowane" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" -msgstr "Masz ~/" +msgstr "Odnaleziono plik ~/" #: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr " file i sekcja [Hotlist] w ~/" +msgstr " oraz sekcj [Hotlist] w ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" -msgstr "Tw鎩 ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" -msgstr " najprawdopodobniej zosta stworzony\n" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" -"poprzez wcze郾iejsz, rozwijan wersj MC\n" -"i jest bardziej aktualny ni ~/" #: src/hotlist.c:1434 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" -" pozycji\n" -"\n" #: src/hotlist.c:1435 msgid "" @@ -4505,9 +4499,6 @@ "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" -"Mo瞠sz wybiera pomi璠zy\n" -"\n" -" Usu - usu stare wpisy hotlisty z ~/" #: src/hotlist.c:1437 msgid "" @@ -4515,60 +4506,57 @@ " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" -" Zatrzymaj - zatrzymaj stare wpisy; b璠ziesz pytany o to samo\n" -" nast瘼nym razem\n" -" Po陰cz - dodaj stare wpisy do hotlisty jako grup \"Wpisy z ~/" #: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" -msgstr "po陰cz" +msgstr "Po陰cz" #: src/hotlist.c:1455 msgid " Entries from ~/" -msgstr " Wpisy z ~/" +msgstr "" #: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr " plik z Twoimi starymi wpisami do hotlisty nie zosta skasowany" +msgstr "" #: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "Midnight Commander %s PL" +msgstr "Midnight Commander %s" #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr " Plik: %s" +msgstr "Plik: %s" #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" -msgstr "Wolne w瞛造 %d (%d%%) of %d" +msgstr "Wolne i-w瞛造: %d (%d%%) z %d" #: src/info.c:128 msgid "No node information" -msgstr "Brak informacji o w篥le" +msgstr "" #: src/info.c:133 msgid "Free space " -msgstr "Wolnego " +msgstr "Wolne miejsce " #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " -msgstr " (%d%%) z " +msgstr " (%d%% z " #: src/info.c:139 msgid "No space information" -msgstr "Brak informacji o miejscu" +msgstr "" #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " -msgstr "Typ: %s " +msgstr "Typ: %s " #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" -msgstr "nie lokalny vfs" +msgstr "zdalny vfs" #: src/info.c:149 #, c-format @@ -4578,26 +4566,26 @@ #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" -msgstr "System plik闚: %s" +msgstr "System plik闚: %s" #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" -msgstr "Ostatni dost瘼: %s" +msgstr "" #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" -msgstr "Modyfikowany: %s" +msgstr "Zmodyfikowany: %s" #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" -msgstr "Stworzony: %s" +msgstr "Utworzony: %s" #: src/info.c:179 msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar: " +msgstr "Rozmiar: " #: src/info.c:182 #, c-format @@ -4617,48 +4605,48 @@ #: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "Atrybuty: %s (%04o)" +msgstr "Tryb: %s (%04o)" #: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "Po這瞠nie: %Xh:%Xh" +msgstr "Po這瞠nie: %Xh:%Xh" #: src/info.c:212 msgid "File: None" -msgstr " Plik: Nie ma" +msgstr "Plik: Brak" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" -msgstr "pionowo" +msgstr "Pionowy" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" -msgstr "poziomo" +msgstr "Poziomy" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "&Xterm - podpowiedzi" +msgstr "" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "widoczne podpowiedzi" +msgstr "pasek podpowiedzi" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" -msgstr "pasek &Klawiszy widoczny" +msgstr "pasek klawiszy" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" -msgstr "znak zach皻y" +msgstr "napis zach皻y" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" -msgstr "poka &Mini status" +msgstr "wiersz stanu" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "pasek menu widoczny" +msgstr "pasek menu" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" @@ -4666,7 +4654,7 @@ #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" -msgstr "at&Rybuty" +msgstr "uprawnienia" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" @@ -4674,16 +4662,16 @@ #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" -msgstr "zapisz" +msgstr "Zapisz" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " -msgstr " Wygl康 " +msgstr " Uk豉d " #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " -msgstr " Podzia panelu " +msgstr " Podzia na panele " #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " @@ -4695,19 +4683,19 @@ #: src/layout.c:384 msgid "output lines" -msgstr "wyj軼iowych lini" +msgstr "" #: src/layout.c:451 msgid "Layout" -msgstr "Wygl康" +msgstr "Uk豉d" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " -msgstr " Nauka klawiszy " +msgstr " Definiuj klawisze " #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " -msgstr " Wci郾ij klawisz " +msgstr "" #: src/learn.c:94 #, c-format @@ -4721,22 +4709,15 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" -"Prosz wcisn望 %s\n" -"i czeka, a ta wiadomo嗆 zniknie.\n" -"\n" -"Wtedy prosz wscisna klawisz jeszcze raz by zobaczy czy jest OK\n" -"\n" -"Je郵i chcesz wyj嗆, prosz wci郾ij jeden raz klawisz Escape\n" -"i chwil zaczekaj." #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " -msgstr " Nie mog zaakceptowa tego klawisza " +msgstr " Nie mo積a zaakceptowa tego klawisza " #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" -msgstr " Wpisa貫 \"%s\"" +msgstr " Wprowadzono \"%s\"" #: src/learn.c:170 msgid "OK" @@ -4747,36 +4728,34 @@ "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" -"Wygl康a na to, 瞠 wszystkie Twoje klawisze\n" -"pracuj dobrze. To 鈍ietnie." +"Wygl康a na to, 瞠 klawisze dzia豉j崤n" +"ju poprawnie." #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" -msgstr "porzu" +msgstr "" #: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -"Wspaniale! Masz kompletn baz danych terminali!\n" -"Wszystkie Twoje klawisze dzia豉j dobrze." #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" -msgstr "Nauka klawiszy" +msgstr "Definiuj klawisze" #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" -msgstr "Prosz wciskaj wszystkie pokazane tu klawisze. Po zrobieniu tego" +msgstr "Naci郾ij ka盥y z wypisanych tu klawiszy. Nast瘼nie sprawd, kt鏎e" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" -msgstr "sprawd, kt鏎e klawisze nie s zaznaczone jako OK. Prosz wci郾ij" +msgstr "nie s oznaczone jako \"OK\". Naci郾ij spacj na brakuj帷ym klawiszu" #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." -msgstr "spacj lub kliknij mysz na tych klawiszach. Przeno kursor Tabem." +msgstr "albo kliknij, aby go zdefiniowa. Poruszaj si klawiszem Tab." #: src/main.c:700 msgid "" @@ -4785,679 +4764,659 @@ " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -" Commander nie mo瞠 zmieni katalogu na ten \n" -" w kt鏎ym podpow這ka zg豉sza 瞠 jeste. By mo瞠 \n" -" skasowa貫 sw鎩 katalog, lub da貫 sobie \n" -" specjalne prawa dost瘼u poprzez komend \"su\"? " #: src/main.c:775 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Nacisnij dowolny klawisz aby kontynuowac..." +msgstr "Naci郾ij dowolny klawisz aby kontynuowa..." #: src/main.c:825 msgid " The shell is already running a command " -msgstr " Pow這ka aktualnie uruchamia jak捷 komend " +msgstr " Pow這ka wykonuje ju polecenie " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2080 src/screen.c:2120 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " -msgstr " Midnight Commander PL " +msgstr "Midnight Commander" #: src/main.c:853 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " Chcesz na prawd wyj軼 z Midnight Commandera? " +msgstr " Czy na pewno chcesz zako鎍zy Midnight Commandera? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." -msgstr "&Tryb listowania..." +msgstr "Tryb wy鈍ietlania..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "s&Zybki podgl康 C-x q" +msgstr "Szybki podgl康 C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" -msgstr "&Informacje C-x i" +msgstr "Informacje C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." -msgstr "porz康ek &Sortowania..." +msgstr "Porz康ek sortowania..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." -msgstr "&Filtr..." +msgstr "Filtr..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." -msgstr "po陰czenie sie&Ciowe..." +msgstr "Po陰czenie sieciowe..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." -msgstr "po陰czenie FT&P..." +msgstr "Po陰czenie FTP..." + +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "Po陰czenie SMB..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" -msgstr "&Stacja... M-d" +msgstr "Nap璠... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "p&Rzeskanuj ponownie C-r" +msgstr "Od鈍ie C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" -msgstr "&Menu u篡tkownika F2" +msgstr "Menu u篡tkownika F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" -msgstr "&Podgl康 F3" +msgstr "Podgl康 F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " -msgstr "" +msgstr "Podgl康 pliku... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "&Filtrowany podgl康 M-!" +msgstr "Widok filtrowany M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" -msgstr "&Edycja F4" +msgstr "Edycja F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" -msgstr "&Kopiuj F5" +msgstr "Kopiuj F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "c&Hmod C-x c" +msgstr "Chmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" -msgstr "&Dowi您anie C-x l" +msgstr "Dowi您anie C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "dowi您anie &Symboliczne C-x s" +msgstr "Dowi您anie symb. C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "ed&Ytuj dowi您anie symboliczne C-x C-s" +msgstr "Modyf. dowi您. C-x X-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "ch&Own C-x o" +msgstr "Chown C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " -msgstr "za&Awansowane chown " +msgstr "Zaawansowane chown " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "&Zmie nazw/przenie F6" +msgstr "Nazwa/Przenie F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "utw鏎z ka&Talog F7" +msgstr "Utw鏎z katalog F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" -msgstr "&Usu F8" +msgstr "Usu F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "Szybkie &Cd M-c" +msgstr "Szybka zmiana kat. M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" -msgstr "zaznacz &Grup M-+" +msgstr "Zaznacz grup M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "odz&Nacz grup M-\\" +msgstr "Odznacz grup M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "od&Wr鵵 zaznaczenie M-*" +msgstr "Odwr鵵 zaznaczenie M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" -msgstr "&Wyj軼ie F10" +msgstr "Zako鎍z F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" -msgstr "&Drzewo katalog闚" +msgstr "Drzewo katalog闚" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" -msgstr "&Znajd plik M-?" +msgstr "Znajd plik M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "zamie panele C-u" +msgstr "Zamie panele C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "w陰cz/wy陰cz &Panele C-o" +msgstr "Prze陰cz. wy鈍. paneli C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "por闚naj katalogi C-x d" +msgstr "Por闚naj katalogi C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" -msgstr "zewn皻rzne panelowanie C-x !" +msgstr "Filtr zewn皻rzny C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "poka rozm&Iar katalog闚" +msgstr "Wy鈍ietl rozmiary katalog闚" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" -msgstr "&Historia polece" +msgstr "Historia polece" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "hotlista katalog闚 C-\\" +msgstr "Podr璚zne katalogi C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "lista &Aktywnych VFS C-x a" +msgstr "Lista aktywnych VFS C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "procesy w tle C-x j" +msgstr "Zadania w tle C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "Odkasowywanie plik闚 (tylko ext2fs)" +msgstr "Udtw鏎z pliki (tylko ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" -msgstr "edycja formatu &Listowania" +msgstr "" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" -msgstr "&Edycja pliku rozszerze" +msgstr "Modyfikuj plik rozszerze" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" -msgstr "edycja pliku &Menu" +msgstr "Modyfikuj plik menu" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." -msgstr "&Konfiguracja..." +msgstr "Konfiguracja..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "p&Otwierdzenia..." +msgstr "Potwierdzanie..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." -msgstr "&Bity wy鈍ietlania..." +msgstr "Wy鈍ietlanie znak闚..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." -msgstr "nauka &Klawiszy..." +msgstr "Definiuj klawisze..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." -msgstr "wirtualny FS..." +msgstr "Wirtualny System Plik闚..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" -msgstr "&Zachowaj ustawienia" +msgstr "Zapisz ustawienia" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " -msgstr " &Lewy " +msgstr " Lewy " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " -msgstr " &Powy瞠j " +msgstr " Powy瞠j " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Plik " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " -msgstr " &Komendy " +msgstr " Polecenie " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Opcje " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " -msgstr " &Prawy " +msgstr " Prawy " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " -msgstr " &Poni瞠j " +msgstr " Poni瞠j " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " -msgstr "Informacje" +msgstr " Informacje " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" U篡wanie szybkiego prze豉dowywania katalog闚 mo瞠 nie \n" -" odzwierciedla aktualnej zawarto軼i katalogu. W taki \n" -" b璠ziesz musia prze豉dowa r璚znie. Zobacz stron man \n" -" po szceg馧y. " -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2352 src/screen.c:2382 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" -msgstr "Dzi瘯uj Ci za u篡wanie GNU Midnight Commandera" +msgstr "Dzi瘯ujemy za u篡wanie GNU Midnight Commandera" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" -msgstr "z wsparciem dla myszy na xterm%s.\n" +msgstr "" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" -msgstr " i Linuxow konsol" +msgstr "" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "Zmienna TERM jest nieustawiona!\n" +msgstr "Brak zmiennej 鈔odowiskowej TERM!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2579 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" -msgstr "Katalog biblioteczny dla Midnight Commandera: %s\n" +msgstr "Katalog bibliotek Midnight Commandera: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2593 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -"Opcja -m jest przestarza豉. Prosz sp鎩rz na Bity wy鈍ietlania... w menu " -"Opcje\n" -#: src/main.c:2661 -#, fuzzy +#: src/main.c:2670 msgid "Use to debug the background code" -msgstr "[TYLKO-DEVEL: Debugowanie kodu t豉]" +msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2676 msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "Powoduje uruchomienie w trybie kolorowym" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2678 msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Okre郵a konfiguracj kolor闚" -#: src/main.c:2674 -#, fuzzy +#: src/main.c:2683 msgid "Edits one file" -msgstr "Pliki audio" +msgstr "" -#: src/main.c:2678 -#, fuzzy +#: src/main.c:2687 msgid "Displays this help message" -msgstr "Poka t pomoc." +msgstr "Wypisuje ten komunikat pomocy" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2684 -#, fuzzy +#: src/main.c:2693 msgid "Log ftp dialog to specified file" -msgstr "Loguj komendy ftpfs do pliku." +msgstr "" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2700 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2702 msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "Powoduje uruchomienie w trybie czarno-bia造m" -#: src/main.c:2695 -#, fuzzy +#: src/main.c:2704 msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "Zablokuj wsparcie dla myszy." +msgstr "" -#: src/main.c:2698 -#, fuzzy +#: src/main.c:2707 msgid "Disables subshell support" -msgstr "Zablokuj wsparcie dla myszy." +msgstr "Deaktywuje obs逝g podpow這ki" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2711 msgid "Prints working directory at program exit" -msgstr "" +msgstr "Wypisuje bie膨cy katalog przed zako鎍zeniem" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2713 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2715 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2718 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2722 msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "" +msgstr "Aktywuje obs逝g podpow這ki (domy郵ne)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2727 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" -msgstr "" +msgstr "Pr鏏uje u篡 termcap zamiast terminfo" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2731 msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "Wy鈍ietla aktualn wersj" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2733 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2735 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2737 msgid "Geometry for the window" msgstr "Geometria okna" -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2737 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "GEOMETRIA" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2738 msgid "No windows opened at startup" -msgstr "Przy starcie nie otworzono rzadnego okna" +msgstr "Bez otwartych okien przy uruchomieniu" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2740 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3031 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -"Nie mog otworzy lini tty. Muszisz uruchomi mc bez flagi -P.\n" -"Na niekt鏎ych systemach mo瞠sz chcie uruchomi # `which mc`\n" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3109 msgid " Notice " -msgstr " Informacja " +msgstr " Uwaga " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3110 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" -" Pliki konfiguracyjne Midnight Commandera\n" -" s teraz zapisane w katalogu ~/.mc, \n" -" pliki zosta造 tam przeniesione\n" #: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" -msgstr "bezpieczne kasowanie" +msgstr "Bezpieczne usuwanie" #: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "cd pod捫a za lin&Kami" +msgstr "" #: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "zaawansowane cho&Wn" +msgstr "Zaawansowane chown" #: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "poruszanie sie w stylu l&Ynxa" +msgstr "Obs逝ga w styly Lynksa" #: src/option.c:80 msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: src/option.c:82 -#, fuzzy msgid "rotatin&G dash" -msgstr "obracaj帷y sie my郵nik" +msgstr "Obracaj帷a si kreska" #: src/option.c:84 msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "ko&Mpletne: pokazuj wszystko" +msgstr "Uzupe軟ianie: lista wszystkich" #: src/option.c:85 msgid "&Use internal view" -msgstr "&U篡j wewnetrznej przegl康arki" +msgstr "Wewn皻rzna przegl康arka" #: src/option.c:86 msgid "use internal ed&It" -msgstr "u篡j wewn皻rznego edytora" +msgstr "Wewn皻rzny edytor" #: src/option.c:87 msgid "auto m&Enus" -msgstr "auto m&Enu" +msgstr "Automatyczne menu" #: src/option.c:88 msgid "&Auto save setup" -msgstr "&Automatycznie nagrywaj setup" +msgstr "Automatyczny zapis ustawie" #: src/option.c:89 msgid "shell &Patterns" -msgstr "wzorce &Pow這ki" +msgstr "Wzorce dopasowywania" #: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" -msgstr "&Podlicz wszystko" +msgstr "Obliczanie obj皻o軼i" #: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" -msgstr "&Wy. maks. komunikat闚" +msgstr "" #: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "szybkie prze豉d. katalog闚" +msgstr "Szybkie od德ie瘸nie katalogu" #: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" -msgstr "mieszaj wszystkie pliki" +msgstr "" #: src/option.c:94 msgid "&Drop down menus" -msgstr "rozwijane menu" +msgstr "" #: src/option.c:95 msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "zaznaczenie p&Rzesuwa w d馧" +msgstr "Zaznaczenie przesuwa w d馧" #: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" -msgstr "poka ukryte pliki" +msgstr "Wy鈍ietlanie ukrytych plik闚" #: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" -msgstr "poka zapasowe kopie plik闚" +msgstr "Wy鈍ietlanie plik闚 zapasowych" #: src/option.c:104 msgid "&Never" -msgstr "&Nigdy" +msgstr "Nigdy" #: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "na g逝pich &Terminalach" +msgstr "" #: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" -msgstr "zawsze" +msgstr "Zawsze" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:154 msgid " Configure options " -msgstr " Opcje konfiruracji " +msgstr " " #: src/option.c:155 msgid " Panel options " -msgstr " Opcje panelu " +msgstr " Opcje panela " #: src/option.c:156 msgid " Pause after run... " -msgstr " Pauzuj po uruchomieniu... " +msgstr " Oczekiwanie po uruchomieniu... " #: src/option.c:208 msgid "Configure options" -msgstr "Opcje konfiguracjyne" +msgstr "" #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" -msgstr "&Dodaj nowe" +msgstr "Dodaj nowy" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " -msgstr " Zewn皻rzne panelowanie " +msgstr " Filtr zewn皻rzny " #: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" -msgstr "Zewn皻rzne panelowanie" +msgstr "Filtr zewn皻rzny" #: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 msgid "Other command" -msgstr "Inne komendy" +msgstr "Inne polecenie" #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " -msgstr " Dodaj do zewn皻rznego panelowania " +msgstr " Dodaj do filtr闚 zewn皻rznych " #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " -msgstr " Wpisz etyket komendy: " +msgstr " Wprowad etykiet polecenia: " #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr "" -" Nie mog uruchamia zewn皻rznego panelowania na nie lokalnym katalogu " +msgstr " Filtr zewn皻rzny mo積a uruchamia tylko w lokalnym katalogu " #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "Znajd *.orig po patchowaniu" +msgstr "Znajd pliki *.orig po 豉taniu" #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "Znajd programy z SUID i SGIDem" +msgstr "Znajd programy SUID oraz SGID" #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." -msgstr "Nie mog wykona komendy." +msgstr "Nie mo積a wykona polecenia." #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" -msgstr "Nieudane zamkni璚ie potoku" +msgstr "Zamkni璚ie potoku nie powiod這 si" #: src/popthelp.c:31 -#, fuzzy msgid "Show this help message" -msgstr "Poka t pomoc." +msgstr "Wypisz ten komunikat pomocy" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "CzasM" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "CzasD" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" -msgstr "CzasS" +msgstr "CzasZ" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" -msgstr "Atry" +msgstr "Prawa" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" -msgstr "Iw瞛e" +msgstr "I-w瞛e" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" -msgstr "" +msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" -msgstr "" +msgstr " %s bajt闚 w %d plikach" -#: src/screen.c:1304 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " -msgstr "Nieznany tag w formacie wy鈍iatlania: " +msgstr "" -#: src/screen.c:2081 src/screen.c:2121 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " -msgstr " Czy naprawd chcesz wykona? " +msgstr " Czy rzeczywi軼ie chcesz wykona? " -#: src/screen.c:2093 src/screen.c:2136 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " -msgstr "" +msgstr " Nie podj皻o akcji " -#: src/screen.c:2356 src/screen.c:2386 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" -msgstr "ZmnPrz" +msgstr "Przen." -#: src/screen.c:2357 src/screen.c:2387 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" -msgstr "StwKat" +msgstr "Utw鏎z" -#: src/screen.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#: src/screen.c:2416 +#, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni katalogu na '%s' \n" +" Nie mo積a zmieni katalogu na %s \n" " %s " #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" -msgstr "Nie mog otworzy potoku %s\n" +msgstr "Nie mo積a otworzy nazwanego 陰cza %s\n" #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr " Shell jest w dalszym ci庵u aktywny. Wyj嗆 mimo wszystko? " +msgstr " Pow這ka jest wci捫 aktywna. Zako鎍zy pomimo tego? " #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." -msgstr " Znajduj si zatrzymane prace." +msgstr " Istniej zatrzymane zadania." #: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " -msgstr " Zako鎍zy i tak ? " +msgstr " Pomimo tego zako鎍zy? " #: src/subshell.c:785 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" -msgstr "Ostrze瞠nie: Nie mog zmieni to %s.\n" +msgstr "Ostrze瞠nie: Nie mo積a zmieni katalogu na %s.\n" #: src/tree.c:193 #, c-format @@ -5465,7 +5424,7 @@ "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" -"Nie mog otworzy pliku %s do zapisu:\n" +"Nie mo積a otworzy pliku %s do zapisu:\n" "%s\n" #: src/tree.c:638 @@ -5484,25 +5443,25 @@ " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zlokalizowa przeznaczenia \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na pliku docelowym \n" " %s " #: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr " Przeznaczenie nie jest katalogiem " +msgstr " Plik docelowy nie jest katalogiem " #: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " -msgstr " Usun望 %s? " +msgstr " Usun望 %s? " #: src/tree.c:777 msgid "Static" -msgstr "Statyczne" +msgstr "" #: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" -msgstr "Dynamiczne" +msgstr "" #: src/tree.c:867 #, c-format @@ -5510,16 +5469,16 @@ " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Nie mog zmieni katalogu na \"%s\" \n" +" Nie mo積a zmieni katalogu na \"%s\" \n" " %s " #: src/tree.c:1013 msgid "Forget" -msgstr "Zapomnij" +msgstr "" #: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" -msgstr "Skasuj katalog" +msgstr "" #: src/treestore.c:385 #, c-format @@ -5527,25 +5486,25 @@ "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" -"Nie mog pisa do pliku %s:\n" +"Nie mo積a zapisa do pliku %s:\n" "%s\n" #: src/user.c:261 #, c-format msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " -msgstr " nieprawid這wa definicja wzoru pow這ki \"%c\". " +msgstr "" #: src/user.c:394 msgid " Debug " -msgstr " Debuowanie " +msgstr "" #: src/user.c:403 msgid " ERROR: " -msgstr "BㄐD: " +msgstr " BㄐD: " #: src/user.c:407 msgid " True: " -msgstr " Prawda:" +msgstr " Prawda: " #: src/user.c:409 msgid " False: " @@ -5553,7 +5512,7 @@ #: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " -msgstr " Ostrze瞠nie -- ignoruj plik " +msgstr "" #: src/user.c:622 #, c-format @@ -5561,29 +5520,42 @@ "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" -"Plik %s nie nale篡 do root'a lub Ciebie lub ma ustawione atrybuty zapisu.\n" -"dla wszystkich. U篡wanie go mo瞠 zmniejszy Twoje bezpiecze雟two" #: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr " Nie mog uruchamia program闚 kiedy pracuj na nielokalnym katalogu " +msgstr "" + +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr " Pusty plik %s " #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " -msgstr " Menu u篡tkownika " +msgstr " Menu u篡tkownika" -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: zbyt du篡" +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%e %b %H:%M" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "%e %b %Y" + #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " -msgstr " Potok nieudany " +msgstr " Funkcja pipe nie powiod豉 si " #: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " -msgstr " Dup nieudany" +msgstr " Funkcja dup nie powiod豉 si " #: src/view.c:401 msgid "" @@ -5603,7 +5575,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"zosta zmodyfikowany, czy chcesz zapisa zmiany?\n" +"zosta zmieniony. Czy zapisa zmiany?\n" #: src/view.c:404 msgid " Save changes " @@ -5611,213 +5583,248 @@ #: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " -msgstr " Nie mog zepspawa ;P potomnego procesu " +msgstr "" #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr " Pusty wynik z filtru procesu potomnego " +msgstr "" #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " -msgstr " Nie mog otworzy pliku " +msgstr " Nie mo積a otworzy pliku " #: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" -msgstr " Nie mog otworzy pliku \"" +msgstr " Nie mo積a otworzy pliku \"" #: src/view.c:482 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" -" Niemog zlokalizowa pliku \n" +" Nie mo積a wykona operacji stat na pliku \n" " " #: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr " Nie mog podejrze: nieregularny plik " +msgstr " Nie mo積a wy鈍ietli: to nie zwyk造 plik " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: src/view.c:569 +#, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -" Nie mog otworzy pliku %s \n" +" Nie mo積a otworzy \"%s\"\n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Nie mo積a wykona operacji stat na \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Przesuni璚ie 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" -msgstr " [ro郾ie]" +msgstr "" -#: src/view.c:1494 -#, fuzzy, c-format +#: src/view.c:1518 +#, c-format msgid "Searching for `%s'" -msgstr "Wyszukiwanie %s" +msgstr "Wyszukiwanie '%s'" -#: src/view.c:1601 src/view.c:1723 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " -msgstr " Szukany ci庵 znak闚 nie znaleziony " +msgstr " Nie odnaleziono wyszukiwanego napisu " -#: src/view.c:1762 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " -msgstr " Nieprawid這we wyra瞠nie regularne " +msgstr " Niepoprawne wyra瞠nie regularne " -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -" Aktualny numer lini to %d.\n" -" Wpisz nowy numer lini:" +" Bie膨cy numer wiersza to: %d.\n" +" Wprowad nowy numer wiersza:" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Bie膨cy adres to: 0x%lx.\n" +" Wprowad nowy adres:" -#: src/view.c:1916 +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " Przejd pod adres " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" -msgstr " Wpisz regexp:" +msgstr " Wprowad wyra瞠nie regularne: " -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" -msgstr "" +msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2021 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2022 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" -msgstr "Linia" +msgstr "Wiersz" -#: src/view.c:2023 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" -msgstr "RxSzuk" +msgstr "" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdText" -msgstr "EdTeks" +msgstr "" -#: src/view.c:2026 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" -msgstr "CoZawi" +msgstr "Odwi" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" -msgstr "Zawi" +msgstr "Zawi" -#: src/view.c:2031 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" -msgstr "HxSzuk" +msgstr "" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2034 +#: src/view.c:2086 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" -msgstr "Odform" +msgstr "" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr "Historia " + #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" -msgstr "Klaw. funkc. 1" +msgstr "1. kl. funkcyjny" #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" -msgstr "Klaw. funkc. 2" +msgstr "2. kl. funkcyjny" #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" -msgstr "Klaw. funkc. 3" +msgstr "3. kl. funkcyjny" #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" -msgstr "Klaw. funkc. 4" +msgstr "4. kl. funkcyjny" #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" -msgstr "Klaw. funkc. 5" +msgstr "5. kl. funkcyjny" #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" -msgstr "Klaw. funkc. 6" +msgstr "6. kl. funkcyjny" #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" -msgstr "Klaw. funkc. 7" +msgstr "7. kl. funkcyjny" #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" -msgstr "Klaw. funkc. 8" +msgstr "8. kl. funkcyjny" #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" -msgstr "Klaw. funkc. 9" +msgstr "9. kl. funkcyjny" #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" -msgstr "Klaw. funkc. 10" +msgstr "10. kl. funkcyjny" #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" -msgstr "Klaw. funkc. 11" +msgstr "11. kl. funkcyjny" #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" -msgstr "Klaw. funkc. 12" +msgstr "12. kl. funkcyjny" #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" -msgstr "Klaw. funkc. 13" +msgstr "13. kl. funkcyjny" #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" -msgstr "Klaw. funkc. 14" +msgstr "14. kl. funkcyjny" #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" -msgstr "Klaw. funkc. 15" +msgstr "15. kl. funkcyjny" #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" -msgstr "Klaw. funkc. 16" +msgstr "16. kl. funkcyjny" #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" -msgstr "Klaw. funkc. 17" +msgstr "17. kl. funkcyjny" #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" -msgstr "Klaw. funkc. 18" +msgstr "18. kl. funkcyjny" #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" -msgstr "Klaw. funkc. 19" +msgstr "19. kl. funkcyjny" #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" -msgstr "Klaw. funkc. 20" +msgstr "20. kl. funkcyjny" #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" -msgstr "Klaw. backspace" +msgstr "Klawisz Backspace" #: src/win.c:245 msgid "End key" @@ -5825,7 +5832,7 @@ #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" -msgstr "Kursor do g鏎y" +msgstr "Kursor w g鏎" #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" @@ -5845,11 +5852,11 @@ #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" -msgstr "Klawisz PageDown" +msgstr "Klawisz Page Down" #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" -msgstr "Klawisz PageUp" +msgstr "Klawisz Page Up" #: src/win.c:253 msgid "Insert key" @@ -5861,72 +5868,72 @@ #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" -msgstr "" +msgstr "Uzupe軟ianie/M-tab" #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" -msgstr "+ na numerycznej" +msgstr "+ (numer.)" #: src/win.c:257 msgid "- on keypad" -msgstr "- na numerycznej" +msgstr "- (numer.)" #: src/win.c:258 msgid "* on keypad" -msgstr "* na numerycznej" +msgstr "* (numer.)" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:260 msgid "Left arrow keypad" -msgstr "Kurs w lew na numerycznej" +msgstr "Kursor w lewo (numer.)" #: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" -msgstr "Kursor prawo na numerycznej" +msgstr "Kursor w prawo (numer.)" #: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" -msgstr "Kursor g鏎a na numerycznej" +msgstr "Kursor w g鏎 (numer.)" #: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" -msgstr "Kursor d馧 na numerycznej" +msgstr "Kursor w d馧 (numer.)" #: src/win.c:264 msgid "Home on keypad" -msgstr "Home na numerycznej" +msgstr "Home (numer.)" #: src/win.c:265 msgid "End on keypad" -msgstr "End na numerycznej" +msgstr "End (numer.)" #: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" -msgstr "PgDn na numerycznej" +msgstr "Page Down (numer.)" #: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" -msgstr "PgUp na numerycznej" +msgstr "Page Up (numer.)" #: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" -msgstr "Insert na numerycznej" +msgstr "Insert (numer.)" #: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" -msgstr "Del na numerycznej" +msgstr "Delete (numer.)" #: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter na numerycznej" +msgstr "Enter (numer.)" #: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" -msgstr "Slash na numerycznej" +msgstr "Uko郾ik (numer.)" #: src/win.c:272 msgid "NumLock on keypad" -msgstr "NumLock na numerycznej" +msgstr "NumLock (numer.)" #: vfs/extfs.c:268 #, c-format @@ -5934,63 +5941,133 @@ "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" +"Nie mo積a otworzy archiwum %s\n" +"%s" #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" +msgstr "Niesp鎩ne archiwum extfs" + +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Roz陰czanie z %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: wysy豉nie has豉..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: Ustawianie bie膨cego katalogu..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Odczytywanie katalogu %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: otrzymano list plik闚" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: niepowodzenie" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Lokalny odczyt nie powi鏚 sie, wysy豉nie zer" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: zapisywanie %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Rezygnacja z transferu..." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Roz陰czanie z %s" #: vfs/ftpfs.c:377 msgid " FTP: Password required for " -msgstr "" +msgstr " FTP: Wymagane has這 dla " #: vfs/ftpfs.c:409 msgid " Proxy: Password required for " -msgstr "" +msgstr " Proxy: Wymagane has這 dla " #: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: wysy豉nie nazwy u篡tkownika do proxy" #: vfs/ftpfs.c:439 -#, fuzzy msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "anonimowe has這 ftp:" +msgstr "ftpfs: wysy豉nie has豉 u篡tkownika do proxy" #: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: pomy郵na autoryzacja proxy" #: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: nawi您ano po陰czenie z %s" #: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: wysy豉nie nazwy u篡tkownika" #: vfs/ftpfs.c:469 -#, fuzzy msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "anonimowe has這 ftp:" +msgstr "ftpfs: wysy豉nie has豉 u篡tkownika" #: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: zalogowany" #: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Niew豉軼iwe has這 dla u篡tkownika %s " #: vfs/ftpfs.c:521 #, c-format @@ -5999,30 +6076,30 @@ #: vfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Niew豉軼iwa nazwa hosta." #: vfs/ftpfs.c:670 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Niew豉軼iwy adres hosta." #: vfs/ftpfs.c:695 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: nawi您ywanie po陰czenia z %s" #: vfs/ftpfs.c:705 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: u篡tkownik przerwa po陰czenie" #: vfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: po陰czenie z serwerem nie powiod這 si: %s" #: vfs/ftpfs.c:791 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie na ponowienie... %d (Control-C aby anulowa)" #: vfs/ftpfs.c:985 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" @@ -6030,84 +6107,83 @@ #: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: nie mo積a ustawi trybu pasywnego" #: vfs/ftpfs.c:1066 msgid "ftpfs: aborting transfer." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: rezygnacja z transferu." #: vfs/ftpfs.c:1068 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: b陰d przy rezygnacji: %s" #: vfs/ftpfs.c:1073 msgid "ftpfs: abort failed" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: rezygnacja nie powiod豉 si" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1160 vfs/ftpfs.c:1339 msgid "ftpfs: CWD failed." -msgstr " Dup nieudany" +msgstr "ftpfs: operacja CWD nie powiod豉 si." -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1170 vfs/ftpfs.c:1177 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "" +msgstr "ftpts: nie mo積a odnale潭 pliku docelowego dowi您ania symbolicznego" -#: vfs/ftpfs.c:1221 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1231 msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Edytuj dowi您anie symboliczne..." +msgstr "Analizowanie dowi您a symbolicznych..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1333 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Odczytywanie katalogu FTP %s... (bez UNIX-owych opcji ls)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1335 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Odczytywanie przez FTP katalogu %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1351 msgid "ftpfs: FAIL" -msgstr "" +msgstr "ftpfd: NIEPOWODZENIE" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1442 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: u篡tkownik przerwa odczytywanie katalogu przez FTP" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1472 msgid "ftpfs: got listing" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: otrzymano list plik闚" -#: vfs/ftpfs.c:1475 -#, fuzzy +#: vfs/ftpfs.c:1485 msgid "ftpfs: failed" -msgstr " Dup nieudany" +msgstr "ftpfs: niepowodzenie" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1593 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: zapisywanie pliku %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2029 vfs/ftpfs.c:2044 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" +"Uprawnienia do pliku ~/.netrc s nieprawid這we.\n" +"Prosz usun望 has這 lub poprawi uprawnienia." #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " -msgstr "" +msgstr " MCFS " #: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " -msgstr "" +msgstr " Serwer nie obs逝guje tej wersji " #: vfs/mcfs.c:171 msgid "" @@ -6126,19 +6202,39 @@ #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" -msgstr "" +msgstr " Zdalny serwer uruchomiony jest na nieznanym porcie. Rezygnacja.\n" #: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " -msgstr "" +msgstr " Wymagane has這 MCFS " #: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " -msgstr " Nieprawid這we has這 " +msgstr " Niew豉軼iwe has這 " #: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " -msgstr " Za du穎 otwartych po陰cze " +msgstr " Zbyt wiele otwartych po陰cze " + +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s przy tworzeniu katalogu %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s przy usuwaniu katalogu %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s przy otwieraniu zdalnego pliku %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s przy zmianie nazw plik闚\n" #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format @@ -6146,14 +6242,16 @@ "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" +"Nie mo積a otworzy archiwum tar\n" +"%s" #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" -msgstr "" +msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku archiwum" #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" -msgstr "" +msgstr "Niesp鎩ne archiwum tar" #: vfs/tar.c:411 #, c-format @@ -6162,314 +6260,15 @@ "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"nie wygl康a na archiwum tar." -#~ msgid "Trashcan" -#~ msgstr "妃ietnik" - -#~ msgid "Opens a new window" -#~ msgstr "Otwiera nowe okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Nowy" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "Otw鏎z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opens the selected files" -#~ msgstr "Odzyskaj skasowane pliki" - -#~ msgid "Delete files from disk" -#~ msgstr "Kasowanie plik闚 z dysku" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lose" -#~ msgstr "Zamknij" - -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Zamknij panel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full View" -#~ msgstr "Podgl康" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Active VFS list..." -#~ msgstr "Lista aktywnych VFS..." - -#~ msgid "List of active virtual file systems" -#~ msgstr "Lista aktywnych wirtualnych system闚 plik闚" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "O programie" - -#~ msgid "Information on this program" -#~ msgstr "Informacja o tym programie" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Plik" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Edycja" - -#~ msgid "Open with" -#~ msgstr "Otw鏎z przy u篡ciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mode" -#~ msgstr "Tryb" - -#~ msgid " Symlink " -#~ msgstr " Dowi您anie symboliczne " - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Open/Load" -#~ msgstr "Otw騜/Za豉duj" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nowy" - -#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" -#~ msgstr "Zachowaj bierz帷y bufor edycji do pliku o nazwie" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Zachowaj jako" - -#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" -#~ msgstr "Zachowaj bierz帷y bufor edycji jako plik o nazwie" - -#~ msgid "Copy selection to clipboard" -#~ msgstr "Kopiuj zaznaczenie do schowaka" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Wytnij" - -#~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr "Wytnij zaznaczenie do schowka" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Wstaw" - -#~ msgid "Paste clipboard" -#~ msgstr "Wstaw schowek" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Znajd" - -#~ msgid "Find again" -#~ msgstr "Znajd ponownie" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "O..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "Podgl康" - -#, fuzzy -#~ msgid "View r_aw" -#~ msgstr "Podgl康 surowy" - -#~ msgid "View the file without further processing" -#~ msgstr "Podejrzyj plik bez zajmowania si nim w przysz這軼i" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select group by pattern..." -#~ msgstr "Zaznacz grup wed逝g wzorca..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Unselect group by pattern..." -#~ msgstr "Odznacz grup wed逝g wzorca..." - -#~ msgid "Un-selects a group of marked files" -#~ msgstr "Odznacz grup zaznaczonych plik闚" - -#, fuzzy -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Wyj軼ie" - -#~ msgid "Exit program" -#~ msgstr "Wyj軼ie z programu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display mode..." -#~ msgstr "tryb wy鈍ietlania..." - -#~ msgid "Changes the sort order of the files" -#~ msgstr "Zmiany kolejno軼i sortowania plik闚" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Rescan" -#~ msgstr "Przeskanuj ponownie" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Network link..." -#~ msgstr "Po陰czenie sieciowe..." - -#~ msgid "Connect to a remote machine" -#~ msgstr "Po陰czenie ze zdaln maszyn" - -#, fuzzy -#~ msgid "FT_P link..." -#~ msgstr "Po陰czenie FTP..." - -#~ msgid "Connect to a remote machine with FTP" -#~ msgstr "Po陰czenie FTP ze zdaln maszyn" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Confirmation..." -#~ msgstr "Potwierdzenia..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "Opcje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Virtual FS..." -#~ msgstr "Wirtualny FS..." - -#~ msgid "Virtual File System settings" -#~ msgstr "Ustawienia Wirtualnego Systemu Plik闚" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save setup" -#~ msgstr "Zachowaj ustawienia" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Znajd..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Hotlist..." -#~ msgstr "Pod鈍ietlanie..." - -#~ msgid "List of favorite sites" -#~ msgstr "Lista faworyzowanych miejsc" - -#~ msgid "Compare panel contents" -#~ msgstr "Por闚naj zawarto嗆 paneli" - -#, fuzzy -#~ msgid "_External panelize..." -#~ msgstr "Zewn皻rzne panelowanie..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Undelete files (ext2fs only)..." -#~ msgstr "Odkasowywanie plik闚 (tylko ext2fs)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "Okno" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zamknij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close the viewer" -#~ msgstr "Wy陰cz przegl康ark" - -#~ msgid "String search" -#~ msgstr "Szukanie ci庵u znak闚" - -#~ msgid "Continue searching" -#~ msgstr "Kontunuuj wyszukiwanie" - -#~ msgid "Always to memory" -#~ msgstr "Zawsze do pami璚i" - -#~ msgid "If size less than:" -#~ msgstr "Je郵i wielko嗆 mniejsza ni:" - -#~ msgid "Gzipped tar archive extract:" -#~ msgstr "Rozpakuj zgzipowane archiwum tar:" - -#~ msgid " Mkdir " -#~ msgstr " StKat " - -#~ msgid "Cannot invoke du command." -#~ msgstr "Nie mo積a wywo豉c polecenia du." - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Dowi您anie" - -#~ msgid "Do you want to delete " -#~ msgstr "Czy chcesz skasowa " - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Inne opcje" - -#~ msgid "Panel split" -#~ msgstr "Podzia panelu" - -#~ msgid "Create command file to set default directory upon exit." -#~ msgstr "Stworz plik komendy by ustawi domy郵ny katalog przy wyj軼iu." - -#~ msgid "Force color mode." -#~ msgstr "Wymu kolorowy tryb wy鈍ietlania." - -#~ msgid "Specify colors (use --help-colors to get a list)." -#~ msgstr "Wyspecyfikuj kolory (u篡j --help-colors by uzyska list)." - -#~ msgid "Startup the internal editor." -#~ msgstr "Wystartuj wewn皻rzny edytor." - -#~ msgid "Help on how to specify colors." -#~ msgstr "Pomoc o tym jak specyfikowa kolory." - -#~ msgid "Prints out the configured paths." -#~ msgstr "Wy鈍ietl skonfigurowane 軼ie磬i dost瘼u." - -#~ msgid "Force black and white display." -#~ msgstr "Wymu czarno-bia造 tryb wy鈍ietlania." - -#~ msgid "Force the concurrent subshell mode" -#~ msgstr "Wymu tryb podpow這ki." - -#~ msgid "Disable the concurrent subshell mode." -#~ msgstr "Zablokuj tryb podpow這ki." - -#~ msgid "Force subshell execution." -#~ msgstr "Wymu wykonanie podpow這ki." - -#~ msgid "At exit, print the last working directory." -#~ msgstr "Przy wyj軼iu wyswietl ostatni katalog roboczy." - -#~ msgid "" -#~ "Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/termcap default." -#~ msgstr "Zresetuj softwarowe klawisze (tylko terminale HP) to stand. ust." - -#~ msgid "Disables verbose operation (for slow terminals)." -#~ msgstr "Zablokuj wy鈍ietlanie wielu komunikat闚 (dla powolnych terminali)." - -#~ msgid "Use simple symbols for line drawing." -#~ msgstr "U篡j prostych symboli do rysowania lini." - -#~ msgid "Activate support for the TERMCAP variable." -#~ msgstr "Aktywuj wsparcie dla zmiennej TERMCAP." - -#~ msgid "Report version and configuration options." -#~ msgstr "Wy鈍ietl wersj i opcje konfiguracyjne." - -#~ msgid "Start up into the viewer mode." -#~ msgstr "Wystartuj w trybie przegl康arki." - -#~ msgid "Force xterm mouse support and screen save/restore" -#~ msgstr "Wymu wsparcie dla myszy w xterm i zapis/odzysk ekranu" - -#~ msgid "[this dir] [other dir]" -#~ msgstr "[ten katalog] [inny katalog]" - -#~ msgid "Pause after run..." -#~ msgstr "Pauzuj po uruchomieniu..." +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld przes豉nych bajt闚)" -#~ msgid " Can not fetch local copy " -#~ msgstr " Nie mog przes豉 lokalnej kopi " +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld przes豉nych bajt闚" Binary files old/mc-4.5.37/po/ro.gmo and new/mc-4.5.38/po/ro.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/ro.po new/mc-4.5.38/po/ro.po --- old/mc-4.5.37/po/ro.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/ro.po Thu Sep 2 12:49:50 1999 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-02 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-02 12:00+0200\n" "Last-Translator: Iustin Pop \n" "Language-Team: Iustin Pop \n" @@ -9,2627 +9,6670 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: edit/edit_key_translator.c:121 +msgid " Emacs key: " +msgstr " Tasta Emacs: " + +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +msgid " Execute Macro " +msgstr " Execut combinaie " + +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 +msgid " Press macro hotkey: " +msgstr " Ap綼ai tasta combinaiei: " + +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Insert Literal " +msgstr " Inserez un Literal " + +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Press any key: " +msgstr " Ap綼ai o tast: " + +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format msgid "" -"[Contents]\n" -" Topics:\n" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" "\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." msgstr "" -"[Coninut]\n" -" Index:\n" -"\n" +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format msgid "" +"\".\n" "\n" -"\n" -"\n" -"refresh stack underflow!\n" -"\n" -"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"stiva de 螸prosp綟are goal!\n" -"\n" -"\n" +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format msgid "" +"\".\n" "\n" -" Group not empty.\n" -" Remove it?" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." msgstr "" -"\n" -" Grupul nu este gol.\n" -" 姤 演erg totu槐?" +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format msgid "" -" \n" -" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" msgstr "" -" \n" -" M綖ii edit.h:MAXBUF 槐 recompilai editorul. " -msgid " %s bytes in %d file%s" -msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "Deschis" -msgid " Delete %s? " -msgstr " 泱erg %s? " +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Editez" -msgid " Malformed regular expression " -msgstr " Expresie reguliat malformat " +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "V緂" -msgid " %ld replacements made. " -msgstr " %ld 螽locuiri efectuate. " +#: gnome/gcmd.c:48 +msgid " There is no other panel to compare contents to " +msgstr "" -msgid " %s bytes in %d file%s" -msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" +#: gnome/gcmd.c:99 +#, fuzzy +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr " Midnight Commander " -msgid " &Cancel quit " -msgstr " &Anulez ie槐rea " +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "" -msgid " &No " -msgstr " &Nu " +#: gnome/gcmd.c:113 +msgid "GNU Midnight Commander" +msgstr "GNU Midnight Commander" -msgid " &Yes " -msgstr " &Da " +#: gnome/gcmd.c:116 +msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." +msgstr "Ediia GNOME a managerului de fi槐ere Midnight Comander." -msgid " (%d blocks)" -msgstr " (%d blocuri)" +#: gnome/gcmd.c:289 +#, fuzzy +msgid "Sort By" +msgstr " Sortez " -msgid " A file already exists with this name. " -msgstr " Un fi槐er cu acest nume exist deja. " +#. we define this up here so we can pass it in to our callback +#: gnome/gcmd.c:294 +#, fuzzy +msgid "Ignore case sensitivity." +msgstr "res&Pect capitalizarea " -msgid " Above " -msgstr " Deasupra " +#: gnome/gcmd.c:297 +#, fuzzy +msgid "Sort files by " +msgstr "Fi槐ere font" -msgid " Add to hotlist " -msgstr " Adaug la lista rapid " +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -msgid " Background process error " -msgstr " Eroare 螽 procesul de fond " +#: gnome/gcmd.c:309 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "tipul &Fi槐erelor" -msgid "" -" Background process sent us a request for more arguments \n" -" than we can handle. \n" -msgstr " Un proces de font a trimis o cerere pentru mai multe argumente. \n" -" dec漮 蟊 pot da. \n" +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 +msgid "Size" +msgstr "M綖ime" -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Sarcin de font: 泱ergere recursiv " +#: gnome/gcmd.c:321 +msgid "Time Last Accessed" +msgstr "" -msgid " Backwards " -msgstr " 姷capoi " +#: gnome/gcmd.c:327 +msgid "Time Last Modified" +msgstr "" -msgid " Below " -msgstr " Dedesupt " +#: gnome/gcmd.c:333 +msgid "Time Last Changed" +msgstr "" -msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " +#: gnome/gcmd.c:347 +msgid "Reverse the order." msgstr "" -" Blocul este mare, s-ar putea s nu poi anula aceast aciune. " -msgid " CD " -msgstr " CD " +#: gnome/gcmd.c:394 +#, fuzzy +msgid "Enter name." +msgstr "Nume proprietar" -msgid " Can not fetch a local copy of %s " -msgstr " Nu pot aduce o copie local a %s" +#: gnome/gcmd.c:400 +msgid "Enter label for command:" +msgstr "" -msgid "" -" Can't chdir to '%s' \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:505 +#, fuzzy +msgid "Find all core files" +msgstr "mi&Xez toate fi槐erele" + +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 +msgid "Find rejects after patching" msgstr "" -" Nu pot deschide '%s' \n" -" %s " -msgid "" -" Can't create temporary command file \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:553 +#, fuzzy +msgid "Run Command" +msgstr " Comand " + +#. Frame 1 +#: gnome/gcmd.c:558 +#, fuzzy +msgid "Preset Commands" +msgstr "Comenzi" + +#. add add/remove buttons in center +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 +msgid "Add" msgstr "" -" Nu pot creea un fi槐er temporar de comenzi \n" -" %s " -msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " -msgstr " Nu pot executa comenzi pe un director dintr-un Sistem de Fi槐ere Virtual " +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "泱e&Rg" -msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr " Nu g綼esc nodul %s 螽 fi槐erul de ajutor " +#. Frame 2 +#: gnome/gcmd.c:587 +#, fuzzy +msgid "Run this Command" +msgstr " Comand " -msgid " Can't find node [Contents] in help file " -msgstr " Nu g綼esc nodul [Coninut] 螽 fi槐erul de ajutor " +#: gnome/gcmd.c:594 +#, fuzzy +msgid "Command: " +msgstr " Comand " -msgid " Can't open file \"" -msgstr " Nu pot deschide fi槐erul \"" +#: gnome/gcmd.c:673 +#, fuzzy +msgid "Set Filter" +msgstr " Filtru " + +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Show all files" +msgstr "mi&Xez toate fi槐erele" + +#: gnome/gcmd.c:685 +msgid "." +msgstr "" +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" -" Can't open file %s \n" -" %s " +"Enter a filter here for files in the panel view.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will show just png images" msgstr "" -" Nu pot deschide fi槐erul %s \n" -" %s " -msgid " Can't open target file " -msgstr " Nu pot deschide fi槐erul destinaie" +#: gnome/gcmd.c:703 +msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." +msgstr "" -msgid " Can't operate on \"..\"! " -msgstr " Nu pot opera pe \"..\"! " +#: gnome/gcmd.c:763 +msgid " Open with..." +msgstr " Deschid cu..." -msgid "" -" Can't stat file \n" -" " -msgstr "" -" Nu pot analiza %s \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:764 +msgid "Enter extra arguments:" +msgstr "Introducei argumente suplimentare:" -msgid " Can't write to local target file " -msgstr " Nu pot scrie 螽 fi槐erul destinaie local " +#: gnome/gcmd.c:827 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "" -msgid " Cancel " -msgstr " Anulez " +#: gnome/gcmd.c:853 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr " Selectez " +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" -" Cannnot chmod target file \"%s\" \n" -" %s " +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" msgstr "" -" Nu pot executa chmod pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot chmod target file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:863 +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "" -" Nu pot executa chmod pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot chown target directory \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr " Expresie reguliat malformat " + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" msgstr "" -" Nu pot executa chown pe directorul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot chown target file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -" Nu pot executa chown pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot close source file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcustom-layout.c:34 +#, fuzzy +msgid "Access Time" +msgstr "data a&Ccesului" + +#: gnome/gcustom-layout.c:35 +msgid "Creation Time" msgstr "" -" Nu pot 螽chide fi槐erul surs \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot close target file \"%s\" \n" -" %s " +#. Group +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "Grup" + +#: gnome/gcustom-layout.c:38 +msgid "Inode Number" msgstr "" -" Nu pot 螽chide fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot copy cyclic symbolic link \n" -" `%s' " +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#, fuzzy +msgid "Modification Time" +msgstr "data &Modific綖ii" + +#: gnome/gcustom-layout.c:42 +msgid "Number of Hard Links" msgstr "" -" Nu pot copia o leg綟ur simbolic ciclic \n" -" `%s' " -msgid "" -" Cannot create special file \"%s\" \n" -" %s " +#. Owner +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 +msgid "Permission" +msgstr "Drepturi" + +#: gnome/gcustom-layout.c:46 +msgid "Size (short)" msgstr "" -" Nu pot crea fi槐erul special \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot create target directory \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcustom-layout.c:47 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "&Tipul" + +#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "Utilizator" + +#: gnome/gcustom-layout.c:142 +msgid "Possible Columns" msgstr "" -" Nu pot crea directorul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot create target file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcustom-layout.c:162 +msgid "Displayed Columns" msgstr "" -" Nu pot crea fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot create target symlink \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gcustom-layout.c:304 +msgid "Custom View" msgstr "" -" Nu pot crea leg綟ura simbolic destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot delete file \"%s\" \n" -" %s " +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" msgstr "" -" Nu pot 演erge fi槐erul \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot fstat source file \"%s\" \n" -" %s " +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" msgstr "" -" Nu pot executa fstat pe fi槐erul surs \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot fstat target file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" msgstr "" -" Nu pot executa fstat pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " -msgid " Cannot get size/permissions info on file: " -msgstr " Nu pot obine m綖imea/drepturile fi槐erului: " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" -msgid "" -" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" -"\n" -" Option Stable Symlinks will be disabled " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" msgstr "" -" Nu pot crea leg綟uri simbolice stabile pe sisteme de fi槐ere non-locale: \n" -"\n" -" Opiunea Legaturi Simbolice Stabile va fi dezactivat " -msgid "" -" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Nu pot muta directorul \"%s\" 螽 \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Birou" -msgid "" -" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Nu pot muta fi槐erul \"%s\" 螽 \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr " Atenie " -msgid "" -" Cannot open source file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:521 +#, c-format +msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -" Nu pot deschide fi槐erul surs \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:1178 +msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -" Nu pot suprascrie directorul \"%s\" \n" -" %s " - -msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr " Nu pot suprascrie directorul \"%s\" %s " - -msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr " Nu pot suprascrie directorul `%s' " - -msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " -msgstr " Nu pot suprascrie fi槐erul \"%s\" %s " -msgid "" -" Cannot read source file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:1247 +msgid "While running the eject command" msgstr "" -" Nu pot citi fi槐erul surs \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot read source link \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Nu pot citi leg綟ura surs \"%s\n" -" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" -msgid "" -" Cannot remove directory \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Nu pot 演erge directorul \"%s\" \n" -" %s " +#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon +#: gnome/gdesktop.c:2203 +#, fuzzy +msgid "Home directory" +msgstr "director" -msgid "" -" Cannot remove file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:2208 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" -" Nu pot 演erge fi槐erul \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" -" Cannot stat file \"%s\" \n" -" %s " +"Unable to locate the file:\n" +"background-properties-capplet\n" +"in your path.\n" +"\n" +"We are unable to set the background." msgstr "" -" Nu pot analiza fi槐erul \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot stat source file \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "" -" Nu pot analiza fi槐erul surs \"%s\" \n" -" %s " -msgid "" -" Cannot write target file \"%s\" \n" -" %s " -msgstr "" -" Nu pot scrie fi槐erul destinaie \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +#, fuzzy +msgid "_Terminal" +msgstr "Deschid Terminal" -msgid " Case sensitive " -msgstr " Respect capitalizarea " +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +#, fuzzy +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Creez un nou Director" -msgid " Chmod command " -msgstr " Comanda chmod " +#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +#, fuzzy +msgid "_Directory..." +msgstr "Director nou..." -msgid " Chown advanced command " -msgstr " Comanda chown avansat " +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Creez un nou dosar" -msgid " Chown command " -msgstr " Comanda chown " +#: gnome/gdesktop.c:2613 +#, fuzzy +msgid "URL L_ink..." +msgstr "Leg綟ur..." -msgid " Command " -msgstr " Comand " +#: gnome/gdesktop.c:2614 +#, fuzzy +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "Creez un nou dosar" -msgid " Command history " -msgstr " Istoria comenzilor " +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "" -msgid " Compare directories " -msgstr " Compar directoarele " +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " Nume " -msgid " Confirm save file? : " -msgstr " Vrei s salvai? : " +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "tipul &Fi槐erelor" -msgid " Confirmation " -msgstr " Confirmare " +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " M綖ime " -msgid " Continue " -msgstr " Continuu " +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "" -msgid " Copy " -msgstr " Copiez " +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "" -msgid " Copy to clipboard " -msgstr " Copiez 螽 clipboard " +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "" -msgid " Could not chdir to %s " -msgstr " Nu pot merge 螽 %s " +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "" -msgid " Could not open %s directory" -msgstr " Nu pot deschide directorul %s" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" +msgstr "Fereastr nou" -msgid " Could not open file " -msgstr " Nu pot deschide fi槐erul " +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "" -msgid "" -" Couldn't chmod \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Birou" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" msgstr "" -" Nu pot schimba drepturile de acces ale %s \n" -" %s " -msgid "" -" Couldn't chown \"%s\" \n" -" %s " +#: gnome/gdialogs.c:60 +msgid "To: " msgstr "" -" Nu pot schimba proprietarul lui %s \n" -" %s " -msgid "" -" Couldn't stat %s \n" -" %s " +#: gnome/gdialogs.c:61 +msgid "Copying from: " msgstr "" -" Nu pot analiza %s \n" -" %s " +#: gnome/gdialogs.c:62 +#, fuzzy +msgid "Deleting file: " +msgstr "泱ergere" + +#: gnome/gdialogs.c:371 +#, fuzzy +msgid "Files Exist" +msgstr " Fi槐erul exist " + +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" -" Current text was modified without a file save. \n" -" Continue discards these changes. " +"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " +"folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -" Fi槐erul curent a fost modificat f綖 a fi salvat. \n" -" Continuarea va anula aceste schimb綖i. " -msgid "" -" Current text was modified without a file save. \n" -" Save with exit? " +#: gnome/gdialogs.c:399 +msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "" -" Acest text a fost modificat dar nu 槐 salvat. \n" -" Salvez la ie槐re? " -msgid " Cut to clipboard " -msgstr " Tai 槐 pun 螽 clipboard " +#: gnome/gdialogs.c:406 +#, fuzzy +msgid "Don't overwrite any files." +msgstr " Nu pot suprascrie fi槐erul \"%s\" %s " -msgid " Debug " -msgstr " Depanez " +#: gnome/gdialogs.c:422 +#, fuzzy +msgid "Overwrite:" +msgstr "Suprascriu" -msgid " Delete " -msgstr " 泱erg " +#: gnome/gdialogs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Older files." +msgstr "Toate fi槐erele" -msgid " Delete Macro " -msgstr " 泱erg Combinaia " +#: gnome/gdialogs.c:435 +#, fuzzy +msgid "Files only if size differs." +msgstr "dac m&Rimea difer" -msgid " Delete macro " -msgstr " 泱erg combinaia " +#: gnome/gdialogs.c:441 +#, fuzzy +msgid "All files." +msgstr "Toate fi槐erele" -msgid "" -" Destination \"%s\" must be a directory \n" -" %s " -msgstr " Destinaia \"%s\" trebuie s fie un director\n" -" %s " +#: gnome/gdialogs.c:481 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr " Fi槐erul exist " -msgid " Directory label " -msgstr " Eticheta directorului " +#: gnome/gdialogs.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target file already exists: %s" +msgstr "Fi槐erul destinaie \"%s\" exist deja!" -msgid " Directory path " -msgstr " Calea directorului " +#: gnome/gdialogs.c:494 +#, fuzzy +msgid "Replace it?" +msgstr " 姷locuiesc " -msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr " Vrei 螽tr-adev綖 s ie槐i din Midnight Commander? " +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 +msgid "Copy" +msgstr "Copiez" -msgid " ERROR: " -msgstr " EROARE: " +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move" +msgstr "Mut" -msgid " Edit " -msgstr " Editez " +#: gnome/gdialogs.c:583 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Animaie" -msgid " Edit symlink " -msgstr " Editez leg綟ura simbolic " +#: gnome/gdialogs.c:597 +msgid "Find Destination Folder" +msgstr "" -msgid " Emacs key: " -msgstr " Tasta Emacs: " +#: gnome/gdialogs.c:611 +#, fuzzy +msgid "Copy as a background process" +msgstr "Sarcini de fundal:" -msgid " Enter argument order : " -msgstr " Introducei ordinea argumentelor : " +#: gnome/gdialogs.c:629 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr " Opiuni panou " -msgid " Enter directory name:" -msgstr " Introducei numele directorului:" +#: gnome/gdialogs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Preserve symlinks" +msgstr " leg綟ur simbolic relativ: %s " -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Introducei lumgimea liniei, 0 pentru dezactivare: " +#: gnome/gdialogs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Follow links." +msgstr "urmez &Leg綟urile" -msgid " Enter line: " -msgstr " Introducei linia: " +#: gnome/gdialogs.c:649 +msgid "" +"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " +"copying the link." +msgstr "" -msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr " Introducei numele ma槐nii (F1 pentru detalii): " +#: gnome/gdialogs.c:654 +#, fuzzy +msgid "Preserve file attributes." +msgstr "p綼trez &Atributele" -msgid " Enter regexp:" -msgstr " Introducei expresia regular:" +#: gnome/gdialogs.c:660 +msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" +msgstr "" -msgid " Enter replace text : " -msgstr " Introducei textul 螽locuitor : " +#: gnome/gdialogs.c:666 +#, fuzzy +msgid "Recursively copy subdirectories." +msgstr "Directoare VFS active" -msgid " Enter search string:" -msgstr " Introducei 槐rul de c綦tat:" +#: gnome/gdialogs.c:673 +msgid "If set, this will copy the directories recursively" +msgstr "" -msgid " Enter search text : " -msgstr " Introducei textul de c綦tat : " +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"\n" +" Directorul nu exte gol.\n" +" 姤 演erg recursiv? " -msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr " Introducei opiunile de sortare (cf: sort(1)) separate prin spaii: " +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 +msgid " Delete: " +msgstr " 泱ergere: " -msgid " Error " -msgstr " Eroare " +#: gnome/gdialogs.c:794 +#, fuzzy +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Definesc un filtru pentru fi槐ere" -msgid " Error allocating memory " -msgstr " Eroare la alocarea memoriei " +#: gnome/gdialogs.c:877 +msgid "Move Progress" +msgstr "" -msgid " Error in replacement format string. " -msgstr " Eroare 螽 formatul 槐rului 螽locuitor. " +#: gnome/gdialogs.c:880 +#, fuzzy +msgid "Copy Progress" +msgstr "Copiez fi槐erele" -msgid " Error trying to execute sort command " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de execuie a comenzii sort " +#: gnome/gdialogs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Delete Progress" +msgstr " 泱erg Combinaia " -msgid " Error trying to insert file. " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de inserare fi槐erului. " +#: gnome/gdialogs.c:939 +#, fuzzy +msgid "File " +msgstr " Fi槐er " -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului pentru citire " +#: gnome/gdialogs.c:943 +msgid "is " +msgstr "" -msgid " Error trying to open macro file " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului de combinaii " +#: gnome/gdialogs.c:946 +#, fuzzy +msgid "done." +msgstr "Nimic" -msgid " Error trying to open temp file " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului temporar " +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Parola" -msgid " Error trying to overwrite macro file " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de suprascriere a fi槐erului de combinaii " +#. Translators should take care as "Password" or its translations +#. are used to identify password boxes and hide characters with "*" +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de salvare a fi槐erului. " +#. Create the dialog +#: gnome/gdialogs.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Numele leg綟urii simbolice:" -msgid " Error trying to stat file " -msgstr " Eroare la 螽cercarea de analizare a fi槐erului " +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 +msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" +msgstr "Fi槐er existent (c綟re care leg綟ura va ar綟a):" -msgid " Execute Macro " -msgstr " Execut combinaie " +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 +msgid "Symbolic link filename:" +msgstr "Numele leg綟urii simbolice:" -msgid " FTP to machine " -msgstr " FTP c綟re ma槐na " +#: gnome/gdnd.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Move here" +msgstr " Mut " -msgid " Fail trying to open file for reading: " -msgstr " E榷c la 螽cercarea de deschidere pentru citire a fi槐erului: " +#: gnome/gdnd.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Copy here" +msgstr " Copiez " -msgid " False: " -msgstr " Fals: " +#: gnome/gdnd.c:54 +#, fuzzy +msgid "_Link here" +msgstr " Leg綟ur " -msgid " File " -msgstr " Fi槐er " +#: gnome/gdnd.c:56 +#, fuzzy +msgid "Cancel drag" +msgstr " Anulez " -msgid " File exists " -msgstr " Fi槐erul exist " +#. FIXME: this error message sucks +#: gnome/gdnd.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not stat %s\n" +"%s" +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " -msgid " File is too large: " -msgstr " Fi槐erul este prea mare: " +#: gnome/gicon.c:218 +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" +msgstr "" -msgid " File was modified, Save with exit? " -msgstr " Fi槐erul a fost modificat, Salvez la ie槐re? " +#: gnome/glayout.c:41 +#, fuzzy +msgid "_Icon View" +msgstr "Vedere &Icoane" -msgid " Filter " -msgstr " Filtru " +#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 +msgid "Switch view to an icon display" +msgstr "" -msgid " Filtered view " -msgstr " Vedere filtrat " +#: gnome/glayout.c:44 +msgid "_Brief View" +msgstr "" -msgid " Find/read " -msgstr " Caut/citesc " +#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 +msgid "Switch view to show just file name and type" +msgstr "" -msgid " Goto line " -msgstr " Merg la linia " +#: gnome/glayout.c:47 +msgid "_Detailed View" +msgstr "" -msgid " Group name " -msgstr " Nume grup " +#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 +msgid "Switch view to show detailed file statistics" +msgstr "" -msgid " Help " -msgstr " Ajutor " +#: gnome/glayout.c:50 +msgid "_Custom View" +msgstr "" -msgid " Host name " -msgstr " Numele gazdei " +#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 +msgid "Switch view to show user-defined statistics" +msgstr "" -msgid " Hotlist Load " -msgstr " 姷carc lista rapid " +#: gnome/glayout.c:57 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Icon" -msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " -msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un tarfs" +#: gnome/glayout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Brief" +msgstr "Scriu" -msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " -msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un extfs" +#: gnome/glayout.c:63 +msgid "Detailed" +msgstr "" -msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " -msgstr " Nu pot executa comanda Chmod pe un extfs" +#: gnome/glayout.c:66 +msgid "Custom" +msgstr "" -msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " -msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un tarfs" +#: gnome/glayout.c:302 +#, fuzzy +msgid "Enter command to run" +msgstr "Alte comenzi" -msgid " I can't run the Chown command on an extfs " -msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un extfs" +#: gnome/glayout.c:315 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" -msgid " Information " -msgstr " Informaii " +#: gnome/glayout.c:327 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" -msgid " Insert File " -msgstr " Inserez Fi槐er " +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "Copiez fi槐erele" -msgid " Insert Literal " -msgstr " Inserez un Literal " +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "Copiez..." -msgid " Insert file " -msgstr " Inserez fi槐er " +#: gnome/glayout.c:385 +#, fuzzy +msgid "Delete files" +msgstr "泱erg fi槐erele de pe disc" -msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr " Eroare intern: Dublu start al ariei leg綟ur " +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "泱erg..." -msgid " Internal error: get_file \n" -msgstr " Eroare intern: get_file\n" +#: gnome/glayout.c:386 +msgid "Rename or move files" +msgstr "Redenumesc sau mut fi槐ere" -msgid " Internal failure " -msgstr " E榷c intern " +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Mut" -msgid " Invalid regular expression " -msgstr " Expresie regular invalid " +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "Afi榷z m綖imea directorilor" -msgid "" -" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "" -" Expresie regular invalid, sau expresie scanf cu prea multe conversii " -msgid " Invalid target mask " -msgstr " Masc destinaie invalid " +#: gnome/glayout.c:395 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr " Selectez " -msgid " Layout " -msgstr " Aranjare " +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select all files in the current Panel" +msgstr "" -msgid " Left " -msgstr " St滱ga " +#: gnome/glayout.c:397 +#, fuzzy +msgid "Select a group of files" +msgstr "Deselecteaz un grup de fi槐ere marcate" -msgid " Link " -msgstr " Leg綟ur " +#: gnome/glayout.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Select Files..." +msgstr "泱erg..." -msgid " Link symbolically " -msgstr " Leg綟ur simbolic " +#: gnome/glayout.c:398 +#, fuzzy +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "Recuperarea fi槐erelor 演erse" -msgid " Link to a remote machine " -msgstr " Leg綟ur la o ma槐n la distan " +#: gnome/glayout.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Selectez un icon" -msgid " Listing mode " -msgstr " Mod de listare " +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "Caut" -msgid " Load " -msgstr " 姷carc " +#: gnome/glayout.c:401 +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "" -msgid " Load macro " -msgstr " 姷carc combinaie " +#: gnome/glayout.c:404 +#, fuzzy +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "toi directorii " -msgid " Macro " -msgstr " Combinaie " +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +#, fuzzy +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "Creez un nou Director" -msgid " Mail " -msgstr " Po演a " +#: gnome/glayout.c:414 +#, fuzzy +msgid "Confirmation settings" +msgstr " Confirmare " -msgid " Mkdir " -msgstr " Mkdir " +#: gnome/glayout.c:414 +#, fuzzy +msgid "_Sort By..." +msgstr "Ordinea de sortare..." -msgid " Move " -msgstr " Mut " +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Configuraie global" -msgid " Name " -msgstr " Nume " +#: gnome/glayout.c:415 +#, fuzzy +msgid "_Filter View..." +msgstr "Filtru.." -msgid " New hotlist group " -msgstr " Un nou grup de liste rapide " +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Localizez fi槐ere pe disc" -msgid " Not an ordinary file: " -msgstr " Acesta nu e un fi槐er ordinar: " +#: gnome/glayout.c:422 +#, fuzzy +msgid "_Find File..." +msgstr "Caut fi槐er" -msgid " Notice " -msgstr " Not " +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "" -msgid " Oops... " -msgstr " Argh... " +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "" -msgid " Open with..." -msgstr " Deschid cu..." +#: gnome/glayout.c:427 +#, fuzzy +msgid "Runs a command" +msgstr " Comanda chmod " -msgid " Options " -msgstr " Opiuni " +#: gnome/glayout.c:427 +#, fuzzy +msgid "_Run Command..." +msgstr " Comand " -msgid " Other options " -msgstr " Alte opiuni " +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "" -msgid " Owner name " -msgstr " Nume proprietar " +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "" -msgid " Parameter " -msgstr " Parametru " +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Lista operaiilor din fundal" -msgid " Permission " -msgstr " Drepturi " +#: gnome/glayout.c:439 +#, fuzzy +msgid "_Background jobs..." +msgstr "Sarcini de fundal..." -msgid " Pipe failed " -msgstr " Tubul a e滾at " +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Exit" +msgstr "Ies" -msgid " Press any key: " -msgstr " Ap綼ai o tast: " +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "" -msgid " Press macro hotkey: " -msgstr " Ap綼ai tasta combinaiei: " +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Ap綼ai noua tast a combinaiei: " +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Layout" +msgstr "Aranjare" -msgid " Process block " -msgstr " Blocul procesului " +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 +#, fuzzy +msgid "_Commands" +msgstr "Comenzi" -msgid " Prompt on replace " -msgstr " Confirm 螽aintea 螽locuirii " +#: gnome/glayout.c:468 +#, fuzzy +msgid "_Desktop" +msgstr "Birou" -msgid " Quit " -msgstr " Ies " +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ajutor" -msgid " Quit anyway? " -msgstr " Ies oricum? " +#: gnome/glayout.c:619 +#, fuzzy +msgid "File/New/Directory..." +msgstr "Director nou..." -msgid " Recursive Delete " -msgstr " 泱ergere recursiv " +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" -msgid " Regular expression " -msgstr " Expresie regular " +#: gnome/gmount.c:195 +#, fuzzy +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul " -msgid " Relative symlink " -msgstr " Leg綟ur simbolic relativ " +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" -msgid " Remove: " -msgstr " 泱erg: " +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "" -msgid " Replace " -msgstr " 姷locuiesc " +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "" -msgid " Replace all " -msgstr " 姷locuiesc totul " +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "" -msgid " Replace with: " -msgstr " 姷locuiesc cu: " +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "" -msgid " Right " -msgstr " Dreapta " +#: gnome/gmount.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Dispozitiv:%s" -msgid " Run Sort " -msgstr " Sortez " +#. we set the file part +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 +#, fuzzy +msgid "Full Name: " +msgstr "Nume complet: " -msgid " Save As " -msgstr " Salvez ca 槐 " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "NumeFi槐er" -msgid " Save Block " -msgstr " Salvez blocul " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 +#, fuzzy +msgid "File Type: " +msgstr "tipul &Fi槐erelor" -msgid " Save as " -msgstr " Salvez ca 槐 " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 +msgid "File Type: Symbolic Link" +msgstr "" -msgid " Save changes " -msgstr " Salvez schimb綖ile " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 +msgid "Target Name: INVALID LINK" +msgstr "" -msgid " Save file " -msgstr " Salvez fi槐erul " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "Target Name: " +msgstr " Nume " -msgid " Save macro " -msgstr " Salvez combinaia " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 +#, fuzzy +msgid "File Type: Directory" +msgstr "Creez un nou Director" -msgid " Scanf expression " -msgstr " Expresia scanf " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 +msgid "File Type: Character Device" +msgstr "" -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Caut/姷loc " - -msgid " Search " -msgstr " Caut " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 +msgid "File Type: Block Device" +msgstr "" -msgid " Search string not found " -msgstr " 波rul c綦tat nu a fost g綼it " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 +msgid "File Type: Socket" +msgstr "" -msgid " Search string not found. " -msgstr " 波rul c綦tat nu a fost g綼it. " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 +#, fuzzy +msgid "File Type: FIFO" +msgstr "tipul &Fi槐erelor" -msgid " Select " -msgstr " Selectez " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +#, fuzzy +msgid " bytes" +msgstr "%s octei" -msgid " Select compare method: " -msgstr " Alegei metoda de comparaie: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +#, fuzzy +msgid "File Size: " +msgstr " M綖ime " -msgid " Set expression for filtering filenames" -msgstr " Setai expresia pentru filtrarea numelor fi槐erelor" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid " KBytes (" +msgstr "Octei" -msgid " Setup " -msgstr " Configurare " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 +#, fuzzy +msgid " bytes)" +msgstr "%s octei" -msgid " Setup saved to ~/" -msgstr " Configuraia salvat 螽 ~/" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +#, fuzzy +msgid " MBytes (" +msgstr "Octei" -msgid " Size " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 +#, fuzzy +msgid "File Size: N/A" msgstr " M綖ime " -msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr " 姲i pare r綦, nu pot trimite sarcina 螽 fundal " - -msgid " Sort " -msgstr " Sortez " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 +#, fuzzy +msgid "File Created on: " +msgstr "Creat: %s" -msgid " Sort block " -msgstr " Sortez blocul " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 +#, fuzzy +msgid "Last Modified on: " +msgstr "Modificat: %s" -msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr " Sortarea a returnat cod non-zero: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 +#, fuzzy +msgid "Last Accessed on: " +msgstr "Accesat: %s" -msgid "" -" Source directory \"%s\" is not a directory \n" -" %s " -msgstr " Directorul surs \"%s\" nu este un director\n" -" %s " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 +msgid "URL:" +msgstr "" -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Caut/姷loc " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "Opiuni" -msgid " Symlink " -msgstr " Leg綟ur simbolic " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "" -msgid " The Midnight Commander " -msgstr " Midnight Commander " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "" -msgid " The command history is empty " -msgstr " Istoria comenzilor este goal " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "V緂" -msgid " The destination isn't a directory " -msgstr " Destinaia nu este un director " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +msgid "Use default View options" +msgstr "" -msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr " Shell-ul este 螽c activ. Ies oricum? " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Select an Icon" +msgstr "Selectez un icon" -msgid " There are stopped jobs." -msgstr " Exist sarcini oprite." +#. we do open first +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +msgid "Open" +msgstr "Deschis" -msgid " True: " -msgstr " Adev綖at: " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 +msgid "Use default Open action" +msgstr "" -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Scriei 'yes' daca CHIAR vrei s 演ergei " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 +msgid "Use default Drop action" +msgstr "" -msgid " Unable to save to file. " -msgstr " Nu pot salva 螽 fi槐er. " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 +msgid "Use default View action" +msgstr "" -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Operaie pe fi槐er necunoscut " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 +msgid "Edit" +msgstr "Editez" -msgid " Unselect " -msgstr " Deselectez " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 +msgid "Use default Edit action" +msgstr "" -msgid " User menu " -msgstr " Meniu utilizator " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" -msgid " User name " -msgstr " Nume proprietar " +#. We must be a file or a link to a file. +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 +#, fuzzy +msgid "File Actions" +msgstr "Selectez un icon" -msgid " Virtual File System Setting " -msgstr " Configurarea Sistemului de Fi槐ere Virtual " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 +#, fuzzy +msgid "Open action" +msgstr "Deschide un terminal" -msgid " Warning " -msgstr " Atenie " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 +msgid "Needs terminal to run" +msgstr "" -msgid " Which extension file you want to edit? " -msgstr " Care fi槐er de extensii dorii s 螿 editai? " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 +#, fuzzy +msgid "File Permissions" +msgstr " Drepturi " -msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr " Care fi槐er de meniuri dorii s 螿 editai? " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 +msgid "Current mode: " +msgstr "Mod actual: " -msgid " Whole words only " -msgstr " Doar cuvinte 螽tregi " +#. Headings +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 +msgid "Read" +msgstr "Citesc" -msgid " Word wrap " -msgstr " Aranjare automat a cuvintelor " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 +msgid "Write" +msgstr "Scriu" -msgid " You must first highlight a block of text. " -msgstr " Trebuie 螽t毃 sa selectai un bloc de text. " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 +msgid "Exec" +msgstr "Exec" -msgid " `%s' and `%s' are the same file " -msgstr " `%s' et `%s' sunt acela槐 fi槐er " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 +msgid "Special" +msgstr "Special" -msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -msgstr " `%s' et `%s' sunt acela槐 fi槐er. " +#. Permissions +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" -msgid " and then delete [Hotlist] section there" -msgstr " 槐 atunci 演ergei sciunea [Hotlist] acolo" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 +msgid "Other" +msgstr "Alte" -msgid " confirm &Delete " -msgstr " confirm &Tergerea " +#. Special +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 +msgid "Set UID" +msgstr "" -msgid " confirm &Exit " -msgstr " confirm i&E槐rea " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 +msgid "Set GID" +msgstr "" -msgid " confirm e&Xecute " -msgstr " confirm e&Xecuia " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Static" -msgid " confirm o&Verwrite " -msgstr " confirm sup&Rascrierea " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" -msgid " edit symlink: %s " -msgstr " editez leg綟ura simbolic: %s " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 +msgid "File ownership" +msgstr "" -msgid "" -" entries\n" -"\n" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 +msgid "URL" msgstr "" -"intr綖i\n" -"\n" -msgid " file error" -msgstr " eroare fi槐er" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Static" -msgid " file error " -msgstr " eroare fi槐er " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 +msgid "Options" +msgstr "Opiuni" -msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" -msgstr "fi槐er, intr綖ile din vechea list rapid nu au fost 演erse" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Drepturi" -msgid " link: %s " -msgstr " leg綟ur: %s " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 +#, fuzzy +msgid " Properties" +msgstr "Proprieti" -msgid " points to:" -msgstr " trimite la:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 +msgid "You entered an invalid username" +msgstr "" -msgid " relative symlink: %s " -msgstr " leg綟ur simbolic relativ: %s " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 +msgid "You must rename your file to something" +msgstr "" -msgid " symlink: %s " -msgstr " leg綟ur simbolic: %s " +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 +msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" +msgstr "" -msgid " to:" -msgstr " c綟re:" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "" -msgid "%6d of %d" -msgstr "%6d din %d" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 +#, fuzzy +msgid "Select a file to run with" +msgstr "Definesc un filtru pentru fi槐ere" -msgid "%s bytes" -msgstr "%s octei" +#. the file tree +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Animaie" -msgid "&Abort" -msgstr "&姷trerup" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 +msgid "Program to run" +msgstr "" -msgid "&Access time" -msgstr "data a&Ccesului" +#: gnome/gpopup2.c:188 +msgid "Mount device" +msgstr "" -msgid "&Advanced chown " -msgstr "Chown &Avansat " +#: gnome/gpopup2.c:189 +msgid "Unmount device" +msgstr "" -msgid "&Again" -msgstr "Din nou" +#: gnome/gpopup2.c:190 +msgid "Eject device" +msgstr "" -msgid "&Always use ftp proxy" -msgstr "&Utilizez delegat ftp" +#: gnome/gpopup2.c:193 +msgid "Open with..." +msgstr "Deschid cu..." -msgid "&Append" -msgstr "&Adaug" +#: gnome/gpopup2.c:195 +#, fuzzy +msgid "View Unfiltered" +msgstr "V緂 fi槐er" -msgid "&Auto save setup" -msgstr "salve&Z automat parametrii" +#: gnome/gpopup2.c:198 +msgid "Copy..." +msgstr "Copiez..." -msgid "&Background" -msgstr "&Fundal" +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 +msgid "Delete" +msgstr "泱erg" -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "螽ceput C-PgUp" +#: gnome/gpopup2.c:200 +#, fuzzy +msgid "Move..." +msgstr "Mut" -msgid "&Brief file list" -msgstr "list &Scurt de fi槐ere" +#: gnome/gpopup2.c:201 +#, fuzzy +msgid "Hard Link..." +msgstr "Leg綟ur..." -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anulez" +#: gnome/gpopup2.c:202 +msgid "Symlink..." +msgstr "Leg綟ur Simbolic..." -msgid "&Change time" -msgstr "data &Schimb綖ii" +#: gnome/gpopup2.c:203 +#, fuzzy +msgid "Edit Symlink..." +msgstr "Editez leg綟ur simbolic..." -msgid "&Chdir" -msgstr "&Chdir" +#: gnome/gpopup2.c:205 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Proprieti" -msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "&Compar directorii C-x d" +#: gnome/gprefs.c:92 +#, fuzzy +msgid "Show backup files" +msgstr "ar綟 fi槐erele &Backup" -msgid "&Configuration..." -msgstr "&Configuraie..." +#: gnome/gprefs.c:96 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "ar綟 fi槐erele a&Scunse" -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuu" +#: gnome/gprefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Mix files and directories" +msgstr "fi槐ere/directoare" -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copiez F5" +#: gnome/gprefs.c:104 +#, fuzzy +msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" +msgstr " Expresie reguliat malformat " -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copiez F5" +#: gnome/gprefs.c:113 +msgid "Confirm when deleting file" +msgstr "" -msgid "&Delete F8" -msgstr "&泱erg F8" +#: gnome/gprefs.c:117 +#, fuzzy +msgid "Confirm when overwriting files" +msgstr " confirm sup&Rascrierea " -msgid "&Delete F8" -msgstr "&泱erg F8" +#: gnome/gprefs.c:121 +msgid "Confirm when executing files" +msgstr "" -msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "&Plonjez 螽 subdirector dac exist" +#: gnome/gprefs.c:125 +msgid "Show progress while operations are being performed" +msgstr "" -msgid "&Drive... M-d" -msgstr "&Disc... M-d" +#: gnome/gprefs.c:134 +msgid "VFS Timeout:" +msgstr "" -msgid "&Edit F4" -msgstr "&Editez F4" +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 +msgid "Seconds" +msgstr "" -msgid "&Edit - F4" -msgstr "&Editez - F4" +#: gnome/gprefs.c:138 +#, fuzzy +msgid "Anonymous FTP password:" +msgstr "parola ftp anonim:" -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Sf漷槐t C-PgDn" +#: gnome/gprefs.c:142 +#, fuzzy +msgid "Always use FTP proxy" +msgstr "&Utilizez delegat ftp" -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Execut combinaia... C-a, TAST" +#: gnome/gprefs.c:151 +#, fuzzy +msgid "Fast directory reload" +msgstr "螽c綖care director ra&Pid" -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Execut combinaia... C-x e, TOUCHE" +#: gnome/gprefs.c:155 +msgid "Compute totals before copying files" +msgstr "" -msgid "&Extension" -msgstr "&Extensie" +#: gnome/gprefs.c:159 +#, fuzzy +msgid "FTP directory cache timeout :" +msgstr "durata depozitului ftpfs:" -msgid "&Filter..." -msgstr "&Filtru..." +#: gnome/gprefs.c:163 +msgid "Allow customization of icons in icon view" +msgstr "" -msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "Vedere &Filtrat M-!" +#: gnome/gprefs.c:172 +#, fuzzy +msgid "File display" +msgstr "Fi槐er: %s" -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "Termine 螽registrarea combinaiei... C-r" +#: gnome/gprefs.c:176 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr " Confirmare " -msgid "&Full file list" -msgstr "list de &Fi槐ere complet" +#: gnome/gprefs.c:180 +msgid "VFS" +msgstr "" -msgid "&General... " -msgstr "&General... " +#: gnome/gprefs.c:184 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Caut %s" -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "Merg la linia... M-l" +#: gnome/gprefs.c:474 +msgid "Preferences" +msgstr "" -msgid "&Group" -msgstr "&Grup" +#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 +msgid "Filename" +msgstr "NumeFi槐er" -msgid "&Home" -msgstr "&Acas" +#: gnome/gprop.c:67 +msgid "Full name: " +msgstr "Nume complet: " -msgid "&Icon view" -msgstr "Vedere &Icoane" +#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 +msgid "Command" +msgstr "Comand" -msgid "&Info C-x i" -msgstr "&Info C-x i" +#: gnome/gprop.c:119 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Comand" -msgid "&Inode" -msgstr "&I-nod" +#: gnome/gprop.c:129 +#, fuzzy +msgid "Use terminal" +msgstr "Deschid Terminal" -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserez" +#: gnome/gprop.c:248 +msgid "File mode (permissions)" +msgstr "Modul fi槐erului (drepturile)" -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Inserez fi槐er.. F15" +#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 +msgid "" +msgstr "" -msgid "&Kill" -msgstr "&Omor" +#: gnome/gprop.c:494 +msgid "General" +msgstr "General" -msgid "&Layout..." -msgstr "&Aranjare..." +#: gnome/gprop.c:505 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" -msgid "&Link C-x l" -msgstr "&Legatur C-x l" +#: gnome/gprop.c:535 +msgid "Select icon" +msgstr "Selectez un icon" -msgid "&Links" -msgstr "&Leg綟uri" +#: gnome/gscreen.c:1508 +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "" -msgid "&Listing mode..." -msgstr "mod de &Listare..." +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "Creez un nou Director" -msgid "&Local" -msgstr "&Local" +#: gnome/gscreen.c:1510 +#, fuzzy +msgid "New _Directory..." +msgstr "Director nou..." -msgid "&Long file list" -msgstr "&List lung de fi槐ere" +#: gnome/gscreen.c:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search: %s" +msgstr "Caut: " -msgid "&Mail... " -msgstr "&Po演a... " +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s bytes in %d file" +msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" -msgid "&Marked all" -msgstr "Toate &Marcate" +#: gnome/gscreen.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s bytes in %d files" +msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" -msgid "&Mkdir F7" -msgstr "creez direc&Tor F7" +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 +msgid "" +msgstr "" -msgid "&Modify time" -msgstr "data &Modific綖ii" +#: gnome/gscreen.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Copy directory" +msgstr "director" -msgid "&Move" -msgstr "&Mut" +#: gnome/gscreen.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Delete directory" +msgstr "director" -msgid "&Move F6" -msgstr "&Mut F6" +#: gnome/gscreen.c:2149 +#, fuzzy +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Redenumesc sau mut fi槐ere" -msgid "&Name" -msgstr "&Nume" +#: gnome/gscreen.c:2305 +msgid "Back" +msgstr "" -msgid "&Network link..." -msgstr "l&Eg綟ur reea..." +#: gnome/gscreen.c:2305 +msgid "Go to the previously visited directory" +msgstr "" -msgid "&Never" -msgstr "&Niciodat" +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +msgstr "" -msgid "&New C-n" -msgstr "&Nou C-n" +#: gnome/gscreen.c:2307 +#, fuzzy +msgid "Up" +msgstr "&Sus" -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nou C-x k" +#: gnome/gscreen.c:2309 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "Formatat" -msgid "&No" -msgstr "&Nu" +#: gnome/gscreen.c:2309 +#, fuzzy +msgid "Go to the next directory" +msgstr " Nu pot deschide directorul %s" -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 +msgid "Rescan" +msgstr "Re-scan" -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Deschid/螽carc.. C-o" +#: gnome/gscreen.c:2312 +#, fuzzy +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "Creez un nou Director" -msgid "&Owner" -msgstr "pr&Oprietar" +#: gnome/gscreen.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Go to your home directory" +msgstr " Nu pot deschide directorul %s" -msgid "&Quit" -msgstr "&娀槐re" +#: gnome/gscreen.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "&Acas" -msgid "&Quit F10" -msgstr "&娀s F10" +#: gnome/gscreen.c:2456 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Locaie: %Xh:%Xh" -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Redesenez ecranul C-l" +#. 1 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 +#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 +#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" -msgid "&Remove" -msgstr "泱e&Rg" +#: gnome/gview.c:136 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "" -msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "&Redenumesc/Mut F6" +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 +#, c-format +msgid "Col %d" +msgstr "" -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&姷locuiesc... F4" +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 +#, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "%s octei" -msgid "&Resume" -msgstr "&Reiau" +#: gnome/gview.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Goto line" +msgstr "Merg la linia" -msgid "&Retry" -msgstr "&Re-螽cerc" +#: gnome/gview.c:307 +msgid "Jump to a specified line number" +msgstr "" -msgid "&Reverse" -msgstr "inve&Rs" +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" +msgstr "" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvez" +#: gnome/gview.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Monitor file" +msgstr "Fi槐ere font" -msgid "&Save F2" -msgstr "&Salvez F2" +#: gnome/gview.c:316 +msgid "Regexp search" +msgstr "Caut dup o expresie regular" -msgid "&Save mode..." -msgstr "Modul &Salv綖ii..." +#: gnome/gview.c:317 +msgid "Regular expression search" +msgstr "Caut dup o expresie regular" -msgid "&Save setup" -msgstr "&Salvez set綖ile" +#: gnome/gview.c:326 +#, fuzzy +msgid "_Wrap" +msgstr "Aranjare" -msgid "&Search... F7" -msgstr "Caut... F7" +#: gnome/gview.c:327 +msgid "Wrap the text" +msgstr "" -msgid "&Set" -msgstr "a&Plic" +#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that +#: gnome/gview.c:330 +msgid "_Parsed view" +msgstr "" -msgid "&Size" -msgstr "m&瀑ime" +#: gnome/gview.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Formatted" +msgstr "Formatat" -msgid "&Size only" -msgstr "&Doar m綖ime" +#: gnome/gview.c:335 +msgid "_Hex" +msgstr "" -msgid "&Skip" -msgstr "&Sar" +#: gnome/gview.c:341 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Caut" -msgid "&Sort order..." -msgstr "&Ordinea sort綖ii..." +#: gnome/gwidget.c:90 +msgid "ok" +msgstr "ok" -msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "Leg綟uri simbolice &Stabile" +#: gnome/gwidget.c:92 +msgid "cancel" +msgstr "anulez" -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "姷cep 螽registrarea combinaiei C-r" +#: gnome/gwidget.c:94 +msgid "help" +msgstr "ajutor" -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 +msgid "yes" +msgstr "da" -msgid "&Suspend" -msgstr "&Suspend" +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 +msgid "no" +msgstr "nu" -msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "Leg綟ura &Symb C-x s" +#: gnome/gwidget.c:100 +msgid "exit" +msgstr "ies" -msgid "&System Wide" -msgstr "Pentru tot &Sistemul" +#: gnome/gwidget.c:102 +msgid "abort" +msgstr "stop" -msgid "&Tree" -msgstr "&Arbore" +#. The file-name is printed after the ':' +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: vfs/fish.c:224 +msgid " Error " +msgstr " Eroare " -msgid "&Type" -msgstr "&Tipul" +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 +#, fuzzy +msgid " Failed trying to open file for reading: " +msgstr " E榷c la 螽cercarea de deschidere pentru citire a fi槐erului: " -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Anulez C-u" +#: gtkedit/edit.c:241 +msgid " Cannot get size/permissions info on file: " +msgstr " Nu pot obine m綖imea/drepturile fi槐erului: " -msgid "&Unsorted" -msgstr "ne-sor&Tat" +#: gtkedit/edit.c:248 +msgid " Not an ordinary file: " +msgstr " Acesta nu e un fi槐er ordinar: " -msgid "&User" -msgstr "&Utilizator" +#: gtkedit/edit.c:254 +msgid " File is too large: " +msgstr " Fi槐erul este prea mare: " -msgid "&User defined:" -msgstr "definit de &Utilizator:" +#: gtkedit/edit.c:255 +msgid "" +" \n" +" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +msgstr "" +" \n" +" M綖ii edit.h:MAXBUF 槐 recompilai editorul. " -msgid "&User menu F2" -msgstr "Meniu &Utilizator F2" +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +msgid " Error allocating memory " +msgstr " Eroare la alocarea memoriei " -msgid "&Using shell patterns" -msgstr "&Utilizez \"shell patterns\"" +#: gtkedit/editcmd.c:335 +#, fuzzy +msgid "Quick save " +msgstr "Cd rapid" -msgid "&View F3" -msgstr "&V緂 F3" +#: gtkedit/editcmd.c:336 +#, fuzzy +msgid "Safe save " +msgstr " Salvez ca 槐 " -msgid "&View - F3" -msgstr "&V緂 - F3" +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "" -msgid "&Virtual FS..." -msgstr "Sistem Fi槐ere &Virtual..." +#. NLS for hotkeys? +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anulez" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: gtkedit/editcmd.c:346 +#, fuzzy +msgid "Extension:" +msgstr "&Extensie" -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "Formator &C 'indent' F19" +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr "" -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "corector ortografic 'is&Pell' C-p" +#: gtkedit/editcmd.c:477 +msgid " Save As " +msgstr " Salvez ca 槐 " -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "corector ortografic 'is&Pell' M-$" +#. Warning message with a query to continue or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +msgid " Warning " +msgstr " Atenie " -msgid "(stalled)" -msgstr "(螸potmolit)" +#: gtkedit/editcmd.c:492 +msgid " A file already exists with this name. " +msgstr " Un fi槐er cu acest nume exist deja. " -msgid "1Copy" -msgstr "1Copiez" +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulez" -msgid "1Delete" -msgstr "1泱erg" +#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:494 +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascriu" -msgid "1Move" -msgstr "1Mut" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de salvare a fi槐erului. " -msgid "7 bits" -msgstr "&7 bii" +#: gtkedit/editcmd.c:513 +msgid " Save as " +msgstr " Salvez ca 槐 " -msgid "" -msgstr "" +#. This heads the delete macro error dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 +msgid " Delete macro " +msgstr " 泱erg combinaia " -msgid "" -msgstr "" +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:633 +msgid " Error trying to open temp file " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului temporar " -msgid "" -msgstr "" +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 +msgid " Error trying to open macro file " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului de combinaii " -msgid "Abort this dialog, Esc" -msgstr "Ap綼ai ESC pt. a 螽chide acest dialog" +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 +#, c-format +msgid "key '%d 0': " +msgstr "tasta '%d 0': " -msgid "About" -msgstr "Despre" +#: gtkedit/editcmd.c:665 +msgid " Error trying to overwrite macro file " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de suprascriere a fi槐erului de combinaii " -msgid "Active VFS directories" -msgstr "Directoare VFS active" +#. This heads the 'Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:681 +msgid " Macro " +msgstr " Combinaie " -msgid "Active VFS list..." -msgstr "Lista VFS active..." +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:683 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Ap綼ai noua tast a combinaiei: " -msgid "All files" -msgstr "Toate fi槐erele" +#. This heads the 'Save Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:702 +msgid " Save macro " +msgstr " Salvez combinaia " -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" -msgstr "Permite introducerea unui 槐r 螽 format C, vezi paginia de manual scanf" +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 +msgid " Delete Macro " +msgstr " 泱erg Combinaia " -msgid "Always to memory" -msgstr "姷totdeauna 螽 memorie" +#. This heads the 'Load Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:769 +msgid " Load macro " +msgstr " 姷carc combinaie " -msgid "Animation" -msgstr "Animaie" +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 +msgid " Confirm save file? : " +msgstr " Vrei s salvai? : " -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Arhive 槐 fi槐ere comprimate" +#. Buttons to 'Confirm save file' query +#: gtkedit/editcmd.c:788 +msgid " Save file " +msgstr " Salvez fi槐erul " -msgid "Ask before making each replacement" -msgstr " 姷treb 螽ainte de fiecare 螽locuire" +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 +msgid "Save" +msgstr "Salvez" -msgid "Assembler program files" -msgstr "Fi槐ere program asamblor" +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Continue discards these changes. " +msgstr "" +" Fi槐erul curent a fost modificat f綖 a fi salvat. \n" +" Continuarea va anula aceste schimb綖i. " -msgid "Audio files" -msgstr "Fi槐ere audio" +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +msgid "Continue" +msgstr "Continuu" -msgid "Background Jobs" -msgstr "Sarcini de fundal" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de deschidere a fi槐erului pentru citire " -msgid "Background jobs..." -msgstr "Sarcini de fundal..." +#. Heads the 'Load' file dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 +msgid " Load " +msgstr " 姷carc " -msgid "Background process:" -msgstr "Sarcini de fundal:" +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " +msgstr " Blocul este mare, s-ar putea s nu poi anula aceast aciune. " -msgid "Begin search, Enter" -msgstr "Ap綼ai Enter pentru 螽ceperea c綦t綖ii" +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Anulez " -msgid "Bytes" -msgstr "Octei" +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Continue " +msgstr " Continuu " -msgid "C program files" -msgstr "Fi槐ere program C" +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&Nume" -msgid "C++ program files" -msgstr "Fi槐ere program C++" +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 +msgid "al&L" +msgstr "&Toate" -msgid "Cancel" -msgstr "Anulez" +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +msgid "&Skip" +msgstr "&Sar" -msgid "Cancel quit" -msgstr "Anulez ie槐rea" +#: gtkedit/editcmd.c:1157 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "姷locuiesc" -msgid "Cannot invoke command." -msgstr "Nu pot invoca comanda." +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid " Replace with: " +msgstr " 姷locuiesc cu: " -msgid "Cannot invoke du command." -msgstr "Nu pot invoca comanda \"du\"." +#: gtkedit/editcmd.c:1167 +#, fuzzy +msgid " Confirm replace " +msgstr " confirm &Tergerea " -msgid "Changes the sort order of the files" -msgstr "Schimb ordinea de sortare a fi槐erelor" +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 +#, fuzzy +msgid "scanf &Expression" +msgstr " Expresia scanf " -msgid "Chmod command" -msgstr "Comanda chmod" +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +#, fuzzy +msgid "replace &All" +msgstr "姷locuiesc toate" -msgid "Close" -msgstr "姷chid" +#: gtkedit/editcmd.c:1203 +#, fuzzy +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr " Confirm 螽aintea 螽locuirii " -msgid "Command" -msgstr "Comand" +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 +#, fuzzy +msgid "&Backwards" +msgstr " 姷capoi " -msgid "Commands" -msgstr "Comenzi" +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression" +msgstr " Expresie regular " -msgid "Configure options" -msgstr "Opiuni de configurare" +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 +#, fuzzy +msgid "&Whole words only" +msgstr " Doar cuvinte 螽tregi " -msgid "Confirmation..." -msgstr "Confirm綖i..." +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 +#, fuzzy +msgid "case &Sensitive" +msgstr "res&Pect capitalizarea " -msgid "Connect to a remote machine" -msgstr "Conexiune la o ma槐n dep綖tat" +#: gtkedit/editcmd.c:1215 +#, fuzzy +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Introducei ordinea argumentelor : " -msgid "Connect to a remote machine with FTP" -msgstr "Conectez la o ma槐n dep綖tat prin FTP" +#: gtkedit/editcmd.c:1219 +#, fuzzy +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Introducei 槐rul de c綦tat:" -msgid "Content: " -msgstr "Coninut: " +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 +msgid " Enter search string:" +msgstr " Introducei 槐rul de c綦tat:" -msgid "Continue" -msgstr "Continuu" +#. Heads the 'Replace' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 +msgid " Replace " +msgstr " 姷locuiesc " -msgid "Continue searching" -msgstr "Continuu c綦tarea" +#. Heads the 'Search' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 +msgid " Search " +msgstr " Caut " -msgid "Copy" -msgstr "Copiez" +#. An input line comes after the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:1360 +msgid " Enter search text : " +msgstr " Introducei textul de c綦tat : " -msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "Copiez directorul \"%s\" 螽:" +#: gtkedit/editcmd.c:1367 +msgid " Enter replace text : " +msgstr " Introducei textul 螽locuitor : " -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Copiez blocul 螽 clipbrd\tC-Ins" +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, c-format +msgid "" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" -msgid "Copy files" -msgstr "Copiez fi槐erele" +#: gtkedit/editcmd.c:1373 +#, fuzzy +msgid " Enter argument (or substring) order : " +msgstr " Introducei ordinea argumentelor : " -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Copiez 螽 fi槐er...\tC-f" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "Introducei ordinea de 螽locuire a specificatorulor de format scanf" -msgid "Copy..." -msgstr "Copiez..." +#. The following are check boxes +#: gtkedit/editcmd.c:1383 +msgid " Whole words only " +msgstr " Doar cuvinte 螽tregi " -msgid "Count" -msgstr "Num綖" +#: gtkedit/editcmd.c:1385 +msgid " Case sensitive " +msgstr " Respect capitalizarea " -msgid "Creates a new folder" -msgstr "Creez un nou dosar" +#: gtkedit/editcmd.c:1388 +msgid " Regular expression " +msgstr " Expresie regular " -msgid "Current mode: " -msgstr "Mod actual: " +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"Consultai pagina de manual 'regex' pentru a 演i cum s creai o " +"expresie regular" -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Tai blocul 螽 clipbrd\tS-Del" +#: gtkedit/editcmd.c:1396 +msgid " Backwards " +msgstr " 姷capoi " -msgid "Delete" -msgstr "泱erg" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 +msgid "Warning: Searching backward can be slow" +msgstr "Atenie: c綦tarea 螽apoi poate fi 螽ceat" -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "泱erg blocul\tF8/C-Del" +#: gtkedit/editcmd.c:1412 +msgid " Prompt on replace " +msgstr " Confirm 螽aintea 螽locuirii " -msgid "Delete files from disk" -msgstr "泱erg fi槐erele de pe disc" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1414 +msgid "Ask before making each replacement" +msgstr " 姷treb 螽ainte de fiecare 螽locuire" -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "泱erg combinaia...\t" +#: gtkedit/editcmd.c:1416 +msgid " Replace all " +msgstr " 姷locuiesc totul " -msgid "Delete..." -msgstr "泱erg..." +#: gtkedit/editcmd.c:1419 +msgid " Scanf expression " +msgstr " Expresia scanf " -msgid "Deleting" -msgstr "泱ergere" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Permite introducerea unui 槐r 螽 format C, vezi paginia de manual scanf" -msgid "Desktop" -msgstr "Birou" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1426 +msgid "Begin search, Enter" +msgstr "Ap綼ai Enter pentru 螽ceperea c綦t綖ii" -msgid "Directory hotlist" -msgstr "Lista rapid de directori" +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1429 +msgid "Abort this dialog, Esc" +msgstr "Ap綼ai ESC pt. a 螽chide acest dialog" -msgid "Directory label" -msgstr "Eticheta directorului" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace" +msgstr "姷locuiesc" -msgid "Directory path" -msgstr "Chalea directorului" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace all" +msgstr "姷locuiesc toate" -msgid "Disk operations" -msgstr "Operaii disc" +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " 姷locuiesc " -msgid "Display mode..." -msgstr "Modul de afi榮j..." +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Sar" -msgid "Do you want to delete " -msgstr "Dorii s 演ergei " +#: gtkedit/editcmd.c:1947 +msgid "" +" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +msgstr "" +" Expresie regular invalid, sau expresie scanf cu prea multe conversii " -msgid "Dynamc" -msgstr "Dynamic" +#. "Invalid regexp string or scanf string" +#: gtkedit/editcmd.c:2126 +msgid " Error in replacement format string. " +msgstr " Eroare 螽 formatul 槐rului 螽locuitor. " -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "Paragrafare automat" +#: gtkedit/editcmd.c:2154 +#, c-format +msgid " %ld replacements made. " +msgstr " %ld 螽locuiri efectuate. " -msgid "Edit" -msgstr "Editez" +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 +msgid " Search string not found. " +msgstr " 波rul c綦tat nu a fost g綼it. " -msgid "Edit symlink..." -msgstr "Editez leg綟ur simbolic..." +#. Confirm 'Quit' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 +msgid " Quit " +msgstr " Ies " -msgid "Enter extra arguments:" -msgstr "Introducei argumente suplimentare:" +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Save with exit? " +msgstr "" +" Acest text a fost modificat dar nu 槐 salvat. \n" +" Salvez la ie槐re? " -msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" -msgstr "Introducei ordinea de 螽locuire a specificatorulor de format scanf" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid " File was modified, Save with exit? " +msgstr " Fi槐erul a fost modificat, Salvez la ie槐re? " -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Nu" -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Eroare la iniializarea editorului.\n" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -msgid "Exec" -msgstr "Exec" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Anulez ie槐rea" + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Cancel quit " +msgstr " &Anulez ie槐rea " + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &No " +msgstr " &Nu " + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Da " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 +msgid " Copy to clipboard " +msgstr " Copiez 螽 clipboard " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Unable to save to file. " +msgstr " Nu pot salva 螽 fi槐er. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Cut to clipboard " +msgstr " Tai 槐 pun 螽 clipboard " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 +msgid " Enter line: " +msgstr " Introducei linia: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Merg la linia " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Save Block " +msgstr " Salvez blocul " + +#: gtkedit/editcmd.c:2694 +msgid " Insert File " +msgstr " Inserez Fi槐er " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Error trying to insert file. " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de inserare fi槐erului. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Inserez fi槐er " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 +msgid " Sort block " +msgstr " Sortez blocul " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 +msgid " You must first highlight a block of text. " +msgstr " Trebuie 螽t毃 sa selectai un bloc de text. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2736 +msgid " Run Sort " +msgstr " Sortez " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2738 +msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " +msgstr "" +" Introducei opiunile de sortare (cf: sort(1)) separate prin spaii: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 +msgid " Sort " +msgstr " Sortez " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2751 +msgid " Error trying to execute sort command " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de execuie a comenzii sort " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2757 +msgid " Sort returned non-zero: " +msgstr " Sortarea a returnat cod non-zero: " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 +msgid " Process block " +msgstr " Blocul procesului " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2813 +msgid " Error trying to stat file " +msgstr " Eroare la 螽cercarea de analizare a fi槐erului " + +#: gtkedit/editcmd.c:2884 +msgid " Mail " +msgstr " Po演a " + +#: gtkedit/editcmd.c:2897 +#, fuzzy +msgid " Copies to" +msgstr " trimite la:" + +#: gtkedit/editcmd.c:2901 +#, fuzzy +msgid " Subject" +msgstr " Selectez " + +#: gtkedit/editcmd.c:2905 +msgid " To" +msgstr "" + +#: gtkedit/editcmd.c:2907 +msgid " mail -s -c " +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:61 +msgid " Word wrap " +msgstr " Aranjare automat a cuvintelor " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editmenu.c:63 +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr " Introducei lumgimea liniei, 0 pentru dezactivare: " + +#: gtkedit/editmenu.c:74 +#, fuzzy +msgid " About " +msgstr "Despre" + +#: gtkedit/editmenu.c:75 +msgid "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" A user friendly text editor written\n" +" for the Midnight Commander.\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&Deschid/螽carc.. C-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:124 +msgid "&New C-n" +msgstr "&Nou C-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 +msgid "&Save F2" +msgstr "&Salvez F2" + +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 +msgid "save &As... F12" +msgstr "Salvez ca 槐... F12" + +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "&Inserez fi槐er.. F15" + +#: gtkedit/editmenu.c:130 +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "copiez 螽 &Fi槐er... C-f" + +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 +msgid "a&Bout... " +msgstr "Despre... " + +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 +msgid "&Quit F10" +msgstr "&娀s F10" + +#: gtkedit/editmenu.c:140 +msgid "&New C-x k" +msgstr "&Nou C-x k" + +#: gtkedit/editmenu.c:146 +msgid "copy to &File... " +msgstr "copiez 螽 &Fi槐er... " + +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 +msgid "&Toggle Mark F3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +msgid "&Mark Columns S-F3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "schimb &Inserez/suprascriu Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Copiez F5" + +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 +msgid "&Move F6" +msgstr "&Mut F6" + +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&泱erg F8" + +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 +msgid "&Undo C-u" +msgstr "&Anulez C-u" + +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "螽ceput C-PgUp" + +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "&Sf漷槐t C-PgDn" + +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 +msgid "&Search... F7" +msgstr "Caut... F7" + +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 +msgid "search &Again F17" +msgstr "c&Aut din nou F17" + +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 +msgid "&Replace... F4" +msgstr "&姷locuiesc... F4" + +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "Merg la linia... M-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "inserez un &Literal... C-q" + +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "&Redesenez ecranul C-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "姷cep 螽registrarea combinaiei C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "Termine 螽registrarea combinaiei... C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:211 +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "&Execut combinaia... C-a, TAST" + +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +msgid "delete macr&O... " +msgstr "演erg c&ombinaie... " + +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +msgid "insert &Date/time " +msgstr "inserez &Data/ora " + +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "formatez p&Aragraful M-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:217 +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "corector ortografic 'is&Pell' C-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "sor&Tez... M-t" + +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "Formator &C 'indent' F19" + +#: gtkedit/editmenu.c:220 +msgid "&Mail... " +msgstr "&Po演a... " + +#: gtkedit/editmenu.c:233 +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "&Execut combinaia... C-x e, TOUCHE" + +#: gtkedit/editmenu.c:239 +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "corector ortografic 'is&Pell' M-$" + +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 +msgid "&General... " +msgstr "&General... " + +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 +msgid "&Save mode..." +msgstr "Modul &Salv綖ii..." + +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 +msgid "&Layout..." +msgstr "&Aranjare..." + +#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Fi槐er " + +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 +msgid " Edit " +msgstr " Editez " + +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 +msgid " Sear/Repl " +msgstr " Caut/姷loc " + +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 +msgid " Command " +msgstr " Comand " + +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 +msgid " Options " +msgstr " Opiuni " + +#: gtkedit/editmenu.c:397 +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "Deschid...\tC-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:398 +msgid "New\tC-n" +msgstr "Nou\tC-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:400 +msgid "Save\tF2" +msgstr "Salvez\tF2" + +#: gtkedit/editmenu.c:401 +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "Salvez ca 槐...\tF12" + +#: gtkedit/editmenu.c:403 +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "Inserez fi槐er...\tF15" + +#: gtkedit/editmenu.c:404 +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "Copiez 螽 fi槐er...\tC-f" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:413 +msgid "Toggle mark\tF3" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:414 +msgid "Toggle mark columns\tC-b" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:416 +msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:417 +msgid "Previous book mark\tC-M-Up" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:418 +msgid "Next book mark\tC-M-Down" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:419 +msgid "Flush book marks" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:421 +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "Schimb insert/suprascriere\tIns" + +#: gtkedit/editmenu.c:423 +#, fuzzy +msgid "Copy block to cursor\tF5" +msgstr "Copiez blocul 螽 clipbrd\tC-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:424 +msgid "Move block to cursor\tF6" +msgstr "" + +#: gtkedit/editmenu.c:425 +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "泱erg blocul\tF8/C-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:427 +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "Copiez blocul 螽 clipbrd\tC-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:428 +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "Tai blocul 螽 clipbrd\tS-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:429 +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "Lipesc blocul din clipbrd\tS-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:430 +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "Istoria seleciilor\tM-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:432 +msgid "Undo\tC-BackSpace" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:435 +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "Manipularea blocurilor de text" + +#: gtkedit/editmenu.c:440 +msgid " Srch/Replce " +msgstr " Caut/姷loc " + +#: gtkedit/editmenu.c:441 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "Caut...\tF7" + +#: gtkedit/editmenu.c:442 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "Caut din nou\tF17" + +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "姷locuiesc...\tF4" + +#: gtkedit/editmenu.c:444 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "姷locuiesc din nou\tF14" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Caut 槐 螽locuiesc text" + +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "Merg la linia...\tM-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "姷cep 螽registrarea unei combinaii\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Termin 螽registrarea combinaiei...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Execut combinaie...\tC-a, TOUCHE" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "泱erg combinaia...\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Inserez data/ora\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatez paragraf\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Combinaii 槐 comezi interne" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Paragrafare automat" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Aranjare \"ma槐n de scris\"" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +#, fuzzy +msgid "Word wrap line length : " +msgstr " Introducei lumgimea liniei, 0 pentru dezactivare: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Mod de aranjare" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Emulare de taste" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +#, fuzzy +msgid " Editor options " +msgstr " Alte opiuni " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Eroare la iniializarea editorului.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marcare" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "姷locuiesc" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Meniu" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Ies" + +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +#, fuzzy +msgid " Enter file name: " +msgstr " Introducei linia: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Expresie regular invalid " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "姷locuiesc" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Caut..." + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Expresie regular invalid " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "泱erg" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "meniuri &Drop down" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Exit editor" +msgstr "Ies din program" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 +msgid "Clear the edit buffer" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr " Inserez Fi槐er " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Insert text from a file" +msgstr " Inserez un Literal " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Copy to file" +msgstr "Copiez fi槐erele" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "copy a block to a file" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Search/Replace" +msgstr " Caut/姷loc " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 +#, fuzzy +msgid " File access error " +msgstr " eroare fi槐er " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +#, fuzzy +msgid " Load syntax file " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 +#, c-format +msgid " Error in file %s on line %d " +msgstr "" + +#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 +msgid "&Set" +msgstr "a&Plic" + +#: src/achown.c:73 +msgid "S&kip" +msgstr "S&ar" + +#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 +msgid "Set &all" +msgstr "Setez to&ate" + +#: src/achown.c:362 src/achown.c:369 +msgid "owner" +msgstr "proprietar" + +#: src/achown.c:364 src/achown.c:371 +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: src/achown.c:366 +msgid "other" +msgstr "alii" + +#: src/achown.c:374 +msgid "On" +msgstr "Activ" + +#: src/achown.c:376 +msgid "Flag" +msgstr "Drapel" + +#: src/achown.c:383 +#, c-format +msgid "%6d of %d" +msgstr "%6d din %d" + +#: src/achown.c:391 +msgid " Chown advanced command " +msgstr " Comanda chown avansat " + +#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:370 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chmod \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot schimba drepturile de acces ale %s \n" +" %s " + +#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 +#: src/chown.c:345 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chown \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot schimba proprietarul lui %s \n" +" %s " + +#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 +msgid " Oops... " +msgstr " Argh... " + +#: src/achown.c:667 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un extfs" + +#: src/achown.c:671 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown Avansat pe un tarfs" + +#: src/background.c:181 +msgid "Background process:" +msgstr "Sarcini de fundal:" + +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 +msgid " Background process error " +msgstr " Eroare 螽 procesul de fond " + +#: src/background.c:294 +msgid " Child died unexpectedly " +msgstr "" + +#: src/background.c:296 +#, fuzzy +msgid " Unknown error in child " +msgstr " Operaie pe fi槐er necunoscut " + +#: src/background.c:311 +#, fuzzy +msgid " Background protocol error " +msgstr " Eroare 螽 procesul de fond " + +#: src/background.c:312 +msgid "" +" Background process sent us a request for more arguments \n" +" than we can handle. \n" +msgstr "" +" Un proces de font a trimis o cerere pentru mai multe argumente. \n" +" dec漮 蟊 pot da. \n" + +#: src/boxes.c:63 +msgid " Listing mode " +msgstr " Mod de listare " + +#: src/boxes.c:68 +msgid "&Full file list" +msgstr "list de &Fi槐ere complet" + +#: src/boxes.c:69 +msgid "&Brief file list" +msgstr "list &Scurt de fi槐ere" + +#: src/boxes.c:70 +msgid "&Long file list" +msgstr "&List lung de fi槐ere" + +#: src/boxes.c:71 +msgid "&User defined:" +msgstr "definit de &Utilizator:" + +#: src/boxes.c:72 +msgid "&Icon view" +msgstr "Vedere &Icoane" + +#: src/boxes.c:137 +msgid "user &Mini status" +msgstr "&Mini status utilizator" + +#: src/boxes.c:186 +msgid "Listing mode" +msgstr "Mod de listare" + +#: src/boxes.c:280 +msgid "&Reverse" +msgstr "inve&Rs" + +#: src/boxes.c:281 +msgid "case sensi&tive" +msgstr "res&Pect capitalizarea " + +#: src/boxes.c:282 +msgid "Sort order" +msgstr "Ordinea de sortare" + +#: src/boxes.c:381 +msgid " confirm &Exit " +msgstr " confirm i&E槐rea " + +#: src/boxes.c:383 +msgid " confirm e&Xecute " +msgstr " confirm e&Xecuia " + +#: src/boxes.c:385 +msgid " confirm o&Verwrite " +msgstr " confirm sup&Rascrierea " + +#: src/boxes.c:387 +msgid " confirm &Delete " +msgstr " confirm &Tergerea " + +#: src/boxes.c:393 +msgid " Confirmation " +msgstr " Confirmare " + +#: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "&7 bii" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "&Complet 8 bii" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "&ISO 8859-1" + +#: src/boxes.c:468 +msgid "F&ull 8 bits input" +msgstr "int&Rare complet 8 bii" + +#: src/boxes.c:476 +msgid " Display bits " +msgstr " Bii afi榮j " + +#: src/boxes.c:651 +msgid "&Always use ftp proxy" +msgstr "&Utilizez delegat ftp" + +#: src/boxes.c:653 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: src/boxes.c:657 +msgid "ftpfs directory cache timeout:" +msgstr "durata depozitului ftpfs:" + +#: src/boxes.c:661 +msgid "ftp anonymous password:" +msgstr "parola ftp anonim:" + +#: src/boxes.c:668 +msgid "Timeout for freeing VFSs:" +msgstr "姷t漷ziere la eliberarea SFV:" + +#: src/boxes.c:674 +msgid " Virtual File System Setting " +msgstr " Configurarea Sistemului de Fi槐ere Virtual " + +#: src/boxes.c:740 +msgid "Quick cd" +msgstr "Cd rapid" + +#. want cd like completion +#: src/boxes.c:745 +msgid "cd" +msgstr "cd" + +#: src/boxes.c:796 +#, fuzzy +msgid "Symbolic link" +msgstr "Numele leg綟urii simbolice:" + +#: src/boxes.c:833 +msgid "Running " +msgstr "Rulez " + +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 +msgid "Stopped" +msgstr "Oprit" + +#: src/boxes.c:895 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: src/boxes.c:896 +msgid "&Resume" +msgstr "&Reiau" + +#: src/boxes.c:897 +msgid "&Kill" +msgstr "&Omor" + +#: src/boxes.c:936 +msgid "Background Jobs" +msgstr "Sarcini de fundal" + +#: src/chmod.c:95 +msgid "execute/search by others" +msgstr "execuie/c綦tare de alii" + +#: src/chmod.c:96 +msgid "write by others" +msgstr "scriere de alii" + +#: src/chmod.c:97 +msgid "read by others" +msgstr "citire de alii" + +#: src/chmod.c:98 +msgid "execute/search by group" +msgstr "execuie/c綦tare de grup" + +#: src/chmod.c:99 +msgid "write by group" +msgstr "scriere de grup" + +#: src/chmod.c:100 +msgid "read by group" +msgstr "citire de grup" + +#: src/chmod.c:101 +msgid "execute/search by owner" +msgstr "execuie/c綦tare de propr." + +#: src/chmod.c:102 +msgid "write by owner" +msgstr "scriere de proprietar" + +#: src/chmod.c:103 +msgid "read by owner" +msgstr "citire de proprietar" + +#: src/chmod.c:104 +msgid "sticky bit" +msgstr "bitul lipicios" + +#: src/chmod.c:105 +msgid "set group ID on execution" +msgstr "setez ID grup la execuie" + +#: src/chmod.c:106 +msgid "set user ID on execution" +msgstr "setez ID propr. la exec" + +#: src/chmod.c:116 +msgid "C&lear marked" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:117 +msgid "S&et marked" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:118 +msgid "&Marked all" +msgstr "Toate &Marcate" + +#: src/chmod.c:152 +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "Drepturi (Octal)" + +#: src/chmod.c:154 +msgid "Owner name" +msgstr "Nume proprietar" + +#: src/chmod.c:156 +msgid "Group name" +msgstr "Nume grup" + +#: src/chmod.c:160 +msgid " Chmod command " +msgstr " Comanda chmod " + +#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 +msgid " Permission " +msgstr " Drepturi " + +#: src/chmod.c:169 +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "Ap綼ai SPA溓U pentru" + +#: src/chmod.c:171 +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "schimbare opiuni, S颺E溓LE" + +#: src/chmod.c:173 +msgid "to move between options" +msgstr "pentru navigare" + +#: src/chmod.c:175 +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "槐 T sau INS pentru marcare" + +#: src/chmod.c:233 +msgid "Chmod command" +msgstr "Comanda chmod" + +#: src/chmod.c:321 +msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chmod pe un extfs" + +#: src/chmod.c:325 +#, fuzzy +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un tarfs" + +#: src/chown.c:81 +msgid "Set &users" +msgstr "" + +#: src/chown.c:82 +#, fuzzy +msgid "Set &groups" +msgstr "&Grup nou" + +#: src/chown.c:112 +msgid " Name " +msgstr " Nume " + +#: src/chown.c:114 +msgid " Owner name " +msgstr " Nume proprietar " + +#: src/chown.c:116 src/chown.c:128 +msgid " Group name " +msgstr " Nume grup " + +#: src/chown.c:118 +msgid " Size " +msgstr " M綖ime " + +#: src/chown.c:124 +msgid " Chown command " +msgstr " Comanda chown " + +#: src/chown.c:126 +msgid " User name " +msgstr " Nume proprietar " + +#: src/chown.c:192 +msgid "" +msgstr "" + +#. add fields for unknown names (numbers) +#: src/chown.c:193 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/chown.c:261 +msgid " I can't run the Chown command on an extfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un extfs" + +#: src/chown.c:265 +msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " +msgstr " Nu pot executa comanda Chown pe un tarfs" + +#: src/cmd.c:198 +#, c-format +msgid " Can not fetch a local copy of %s " +msgstr " Nu pot aduce o copie local a %s" + +#: src/cmd.c:248 +msgid " CD " +msgstr " CD " + +#: src/cmd.c:248 +msgid "Files tagged, want to cd?" +msgstr "Fi槐ere marcate, dorii s schimbai directorul?" + +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 +#, fuzzy +msgid "Could not change directory" +msgstr " Nu pot deschide directorul %s" + +#: src/cmd.c:283 +msgid " Filename:" +msgstr " Nume fi槐er:" + +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Vizualizez fi槐er " + +#: src/cmd.c:300 +#, fuzzy +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr "Introducei argumente suplimentare:" + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Vedere filtrat " + +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" +msgstr " Introducei numele directorului:" + +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Creez un nou Director" + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Filter " +msgstr " Filtru " + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Set expression for filtering filenames" +msgstr " Setai expresia pentru filtrarea numelor fi槐erelor" + +#: src/cmd.c:515 +msgid " Select " +msgstr " Selectez " + +#: src/cmd.c:567 +msgid " Unselect " +msgstr " Deselectez " + +#: src/cmd.c:640 +msgid "Extension file edit" +msgstr "Editez fi槐erul de extensii" + +#: src/cmd.c:641 +msgid " Which extension file you want to edit? " +msgstr " Care fi槐er de extensii dorii s 螿 editai? " + +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 +msgid "&System Wide" +msgstr "Pentru tot &Sistemul" + +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Utilizator" + +#: src/cmd.c:665 +#, fuzzy +msgid "Menu file edit" +msgstr "Editare fi槐er &Meniuri" + +#: src/cmd.c:666 +msgid " Which menu file will you edit? " +msgstr " Care fi槐er de meniuri dorii s 螿 editai? " + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Home" +msgstr "&Acas" + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Local" + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Compare directories " +msgstr " Compar directoarele " + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Select compare method: " +msgstr " Alegei metoda de comparaie: " + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Quick" +msgstr "&Rapid" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Size only" +msgstr "&Doar m綖ime" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Thorough" +msgstr "comple&T" + +#: src/cmd.c:864 +msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:878 +msgid " The command history is empty " +msgstr " Istoria comenzilor este goal " + +#: src/cmd.c:884 +msgid " Command history " +msgstr " Istoria comenzilor " + +#: src/cmd.c:926 +msgid "" +" Not an xterm or Linux console; \n" +" the panels cannot be toggled. " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:965 +#, fuzzy +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "" +"Ap綼ai `exit' pentru revenire 螽 Midnight Commander\n" +"\r\n" +"\r" + +#: src/cmd.c:1020 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't stat %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " + +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +msgid " Link " +msgstr " Leg綟ur " + +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 +msgid " to:" +msgstr " c綟re:" + +#: src/cmd.c:1041 +#, c-format +msgid " link: %s " +msgstr " leg綟ur: %s " + +#: src/cmd.c:1074 +#, c-format +msgid " symlink: %s " +msgstr " leg綟ur simbolic: %s " + +#: src/cmd.c:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid " Symlink `%s' points to: " +msgstr " trimite la:" + +#: src/cmd.c:1133 +msgid " Edit symlink " +msgstr " Editez leg綟ura simbolic " + +#: src/cmd.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " +msgstr " editez leg綟ura simbolic: %s " + +#: src/cmd.c:1142 +#, c-format +msgid " edit symlink: %s " +msgstr " editez leg綟ura simbolic: %s " + +#: src/cmd.c:1169 +msgid " Link symbolically " +msgstr " Leg綟ur simbolic " + +#: src/cmd.c:1170 +msgid " Relative symlink " +msgstr " Leg綟ur simbolic relativ " + +#: src/cmd.c:1181 +#, c-format +msgid " relative symlink: %s " +msgstr " leg綟ur simbolic relativ: %s " + +#: src/cmd.c:1331 +msgid " Enter machine name (F1 for details): " +msgstr " Introducei numele ma槐nii (F1 pentru detalii): " + +#: src/cmd.c:1355 +#, c-format +msgid " Could not chdir to %s " +msgstr " Nu pot merge 螽 %s " + +#: src/cmd.c:1362 +msgid " Link to a remote machine " +msgstr " Leg綟ur la o ma槐n la distan " + +#: src/cmd.c:1368 +msgid " FTP to machine " +msgstr " FTP c綟re ma槐na " + +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP c綟re ma槐na " + +#: src/cmd.c:1384 +msgid " Socket source routing setup " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1385 +msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Error while looking up IP address " +msgstr "" + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Numele gazdei " + +#: src/cmd.c:1403 +msgid " Undelete files on an ext2 file system " +msgstr " Recuperez fi槐ere pe un sistem ext2 de fi槐ere " + +#: src/cmd.c:1404 +msgid "" +" Enter device (without /dev/) to undelete\n" +" files on: (F1 for details)" +msgstr "" +" Introducei perifericul (f綖a /dev/) pentru\n" +" recuperare: (F1 pentru detalii)" + +#: src/cmd.c:1454 +msgid " Setup saved to ~/" +msgstr " Configuraia salvat 螽 ~/" + +#: src/cmd.c:1459 +msgid " Setup " +msgstr " Configurare " + +#: src/command.c:170 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to '%s' \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide '%s' \n" +" %s " + +#: src/command.c:198 +#, fuzzy +msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" +msgstr "" +" Nu pot executa comenzi pe un director dintr-un Sistem de Fi槐ere Virtual " + +#: src/dialog.c:56 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"stiva de 螸prosp綟are goal!\n" +"\n" +"\n" + +#: src/dir.c:61 +msgid "&Unsorted" +msgstr "ne-sor&Tat" + +#: src/dir.c:62 +msgid "&Name" +msgstr "&Nume" + +#: src/dir.c:63 +msgid "&Extension" +msgstr "&Extensie" + +#: src/dir.c:64 +msgid "&Modify time" +msgstr "data &Modific綖ii" + +#: src/dir.c:65 +msgid "&Access time" +msgstr "data a&Ccesului" + +#: src/dir.c:66 +msgid "&Change time" +msgstr "data &Schimb綖ii" + +#: src/dir.c:67 +msgid "&Size" +msgstr "m&瀑ime" + +#: src/dir.c:68 +msgid "&Inode" +msgstr "&I-nod" + +#. New sort orders +#: src/dir.c:71 +msgid "&Type" +msgstr "&Tipul" + +#: src/dir.c:72 +msgid "&Links" +msgstr "&Leg綟uri" + +#: src/dir.c:73 +msgid "N&GID" +msgstr "N&GID" + +#: src/dir.c:74 +msgid "N&UID" +msgstr "N&UID" + +#: src/dir.c:75 +msgid "&Owner" +msgstr "pr&Oprietar" + +#: src/dir.c:76 +msgid "&Group" +msgstr "&Grup" + +#: src/dir.c:386 +#, c-format +msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" +msgstr "" + +#: src/dir.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi槐erul %s \n" +" %s " + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Can't create temporary command file \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot creea un fi槐er temporar de comenzi \n" +" %s " + +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 +msgid " Parameter " +msgstr " Parametru " + +#: src/ext.c:315 +msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " +msgstr "" +" Nu pot executa comenzi pe un director dintr-un Sistem de Fi槐ere Virtual " + +#: src/ext.c:412 +msgid " file error" +msgstr " eroare fi槐er" + +#: src/ext.c:413 +msgid "Format of the " +msgstr "Format al " + +#: src/ext.c:431 +msgid " file error " +msgstr " eroare fi槐er " + +#: src/ext.c:432 +msgid "" +" file has changed\n" +"with version 3.0. You may want either to\n" +"copy it from " +msgstr "" + +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Format al ~/" + +#: src/ext.c:434 +msgid "" +"mc.ext or use that\n" +"file as an example of how to write it.\n" +msgstr "" + +#: src/ext.c:436 +msgid "mc.ext will be used for this moment." +msgstr "mc.ext va fi utilizat pentru acest moment." + +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 +msgid " Copy " +msgstr " Copiez " + +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 +msgid " Move " +msgstr " Mut " + +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 +msgid " Delete " +msgstr " 泱erg " + +#: src/file.c:244 +msgid " Invalid target mask " +msgstr " Masc destinaie invalid " + +#: src/file.c:342 +#, fuzzy +msgid " Could not make the hardlink " +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul " + +#: src/file.c:384 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source link \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot citi leg綟ura surs \"%s\n" +" \n" +" %s " + +#: src/file.c:394 +msgid "" +" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" +"\n" +" Option Stable Symlinks will be disabled " +msgstr "" +" Nu pot crea leg綟uri simbolice stabile pe sisteme de fi槐ere non-locale: " +"\n" +"\n" +" Opiunea Legaturi Simbolice Stabile va fi dezactivat " + +#: src/file.c:442 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target symlink \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea leg綟ura simbolic destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:509 +#, c-format +msgid "" +" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot suprascrie directorul \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:531 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file. " +msgstr " `%s' et `%s' sunt acela槐 fi槐er. " + +#: src/file.c:574 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create special file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea fi槐erul special \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:583 src/file.c:812 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chown pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:592 src/file.c:831 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chmod pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "" +" Cannot open source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:619 +msgid " Reget failed, about to overwrite file " +msgstr "" + +#: src/file.c:625 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa fstat pe fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:651 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:665 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa fstat pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:696 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot citi fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:726 +#, c-format +msgid "" +" Cannot write target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot scrie fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:745 +msgid "(stalled)" +msgstr "(螸potmolit)" + +#: src/file.c:783 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot 螽chide fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:792 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot 螽chide fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:802 +msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" +msgstr "" + +#: src/file.c:803 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "泱erg" + +#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "&Arbore" + +#: src/file.c:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Cannot stat source directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:899 +#, c-format +msgid "" +" Source directory \"%s\" is not a directory \n" +" %s " +msgstr "" +" Directorul surs \"%s\" nu este un director\n" +" %s " + +#. we found a cyclic symbolic link +#: src/file.c:907 +#, c-format +msgid "" +" Cannot copy cyclic symbolic link \n" +" `%s' " +msgstr "" +" Nu pot copia o leg綟ur simbolic ciclic \n" +" `%s' " + +#: src/file.c:964 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot crea directorul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:987 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot executa chown pe directorul destinaie \"%s\" \n" +" %s " + +#. Source doesn't exist +#: src/file.c:1100 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi槐erul \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1122 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file " +msgstr " `%s' et `%s' sunt acela槐 fi槐er " + +#: src/file.c:1129 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory `%s' " +msgstr " Nu pot suprascrie directorul `%s' " + +#: src/file.c:1172 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot muta fi槐erul \"%s\" 螽 \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1192 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot 演erge fi槐erul \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' et `%s' sunt acela槐 fi槐er " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " +msgstr " Nu pot suprascrie directorul \"%s\" %s " + +#: src/file.c:1267 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " +msgstr " Nu pot suprascrie fi槐erul \"%s\" %s " + +#: src/file.c:1294 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot muta directorul \"%s\" 螽 \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1357 +#, c-format +msgid "" +" Cannot delete file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot 演erge fi槐erul \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot 演erge directorul \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1559 +msgid " Internal error: get_file \n" +msgstr " Eroare intern: get_file\n" + +#. +#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) +#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should +#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). +#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to +#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. +#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be +#. * dropped, when widgets get smarter) +#. +#: src/file.c:1680 +msgid "1Copy" +msgstr "1Copiez" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "1泱erg" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Mut" + +#: src/file.c:1695 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%m" +msgstr "" + +#: src/file.c:1696 +#, c-format +msgid "%o %d %f%m" +msgstr "" + +#: src/file.c:1698 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%e" +msgstr "" + +#: src/file.c:1699 +#, c-format +msgid "%o %d %f%e" +msgstr "" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "directoare" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "director" + +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "fi槐er" + +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "fi槐ere" + +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " cu masc surs:" + +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "fi槐ere/directoare" + +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr " Nu pot opera pe \"..\"! " + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Nu" + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/file.c:1928 +msgid " Sorry, I could not put the job in background " +msgstr " 姲i pare r綦, nu pot trimite sarcina 螽 fundal " + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Internal failure " +msgstr " E榷c intern " + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Unknown file operation " +msgstr " Operaie pe fi槐er necunoscut " + +#: src/file.c:2031 +#, c-format +msgid "" +" Destination \"%s\" must be a directory \n" +" %s " +msgstr "" +" Destinaia \"%s\" trebuie s fie un director\n" +" %s " + +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" +msgstr "&姷trerup" + +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&Re-螽cerc" + +#: src/file.c:2245 +msgid "" +"\n" +" Directory not empty. \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Directorul nu exte gol.\n" +" 姤 演erg recursiv? " + +#: src/file.c:2246 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Background process: Directory not empty \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Directorul nu exte gol.\n" +" 姤 演erg recursiv? " + +#: src/file.c:2253 +msgid "a&ll" +msgstr "&Toate" + +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 +msgid "non&E" +msgstr "&Niciuna" + +#: src/file.c:2263 +msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +msgstr " Scriei 'yes' daca CHIAR vrei s 演ergei " + +#: src/file.c:2265 +msgid "all the directories " +msgstr "toi directorii " + +#: src/file.c:2267 +msgid " Recursive Delete " +msgstr " 泱ergere recursiv " + +#: src/file.c:2268 +msgid " Background process: Recursive Delete " +msgstr " Sarcin de font: 泱ergere recursiv " + +#: src/filegui.c:424 +msgid "File" +msgstr " Fi槐er" + +#: src/filegui.c:447 +msgid "Count" +msgstr "Num綖" + +#: src/filegui.c:468 +msgid "Bytes" +msgstr "Octei" + +#: src/filegui.c:505 +msgid "Source" +msgstr "Surs" + +#: src/filegui.c:528 +msgid "Target" +msgstr "Destinaie" + +#: src/filegui.c:550 +msgid "Deleting" +msgstr "泱ergere" + +#: src/filegui.c:590 +#, c-format +msgid "Target file \"%s\" already exists!" +msgstr "Fi槐erul destinaie \"%s\" exist deja!" + +#: src/filegui.c:593 +msgid "if &Size differs" +msgstr "dac m&Rimea difer" + +#: src/filegui.c:596 +msgid "&Update" +msgstr "cele &Vechi" + +#: src/filegui.c:598 +msgid "Overwrite all targets?" +msgstr "Suprascriu toate desinaiile?" + +#: src/filegui.c:600 +msgid "&Reget" +msgstr "&Readuc" + +#: src/filegui.c:601 +msgid "ap&Pend" +msgstr "adau&G" + +#: src/filegui.c:604 +msgid "Overwrite this target?" +msgstr "Suprascriu aceast destinaie?" + +#: src/filegui.c:606 +#, c-format +msgid "Target date: %s, size %d" +msgstr "Data destinaiei: %s, m綖ime %d" + +#: src/filegui.c:608 +#, c-format +msgid "Source date: %s, size %d" +msgstr "Data sursei : %s, m綖ime %d" + +#: src/filegui.c:692 +msgid " File exists " +msgstr " Fi槐erul exist " + +#: src/filegui.c:693 +#, fuzzy +msgid " Background process: File exists " +msgstr " Sarcin de font: 泱ergere recursiv " + +#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first +#: src/filegui.c:805 +msgid "preserve &Attributes" +msgstr "p綼trez &Atributele" + +#. &op_preserve +#: src/filegui.c:807 +msgid "follow &Links" +msgstr "urmez &Leg綟urile" + +#. &file_mask_op_follow_links +#: src/filegui.c:809 +msgid "to:" +msgstr "c綟re:" + +#: src/filegui.c:810 +msgid "&Using shell patterns" +msgstr "&Utilizez \"shell patterns\"" + +#: src/filegui.c:831 +msgid "&Background" +msgstr "&Fundal" + +#: src/filegui.c:840 +msgid "&Stable Symlinks" +msgstr "Leg綟uri simbolice &Stabile" + +#. &file_mask_stable_symlinks +#: src/filegui.c:842 +msgid "&Dive into subdir if exists" +msgstr "&Plonjez 螽 subdirector dac exist" + +#: src/filegui.c:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid source pattern `%s' \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot citi fi槐erul surs \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/find.c:130 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Suspend" + +#: src/find.c:131 +#, fuzzy +msgid "Con&tinue" +msgstr "Continuu" + +#: src/find.c:132 +msgid "&Chdir" +msgstr "&Chdir" + +#: src/find.c:133 +msgid "&Again" +msgstr "Din nou" + +#: src/find.c:134 +msgid "&Quit" +msgstr "&娀槐re" + +#: src/find.c:135 src/panelize.c:89 +msgid "Pane&lize" +msgstr "pane&Lizez" + +#: src/find.c:136 +msgid "&View - F3" +msgstr "&V緂 - F3" + +#: src/find.c:137 +msgid "&Edit - F4" +msgstr "&Editez - F4" + +#: src/find.c:170 +msgid "Content: " +msgstr "Coninut: " + +#: src/find.c:170 +msgid "Filename:" +msgstr "Nume fi槐er:" + +#: src/find.c:170 +msgid "Start at:" +msgstr "姷cep la:" + +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 +msgid "&Tree" +msgstr "&Arbore" + +#: src/find.c:223 +msgid "Find File" +msgstr "Caut fi槐er" + +#: src/find.c:452 +#, c-format +msgid "Grepping in %s" +msgstr "Caut 螽 %s" + +#: src/find.c:490 +msgid " Find/read " +msgstr " Caut/citesc " + +#: src/find.c:490 +msgid " Problem reading from child " +msgstr "" + +#: src/find.c:537 +msgid "Finished" +msgstr "Terminat" + +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 +#, c-format +msgid "Searching %s" +msgstr "Caut %s" + +#: src/find.c:717 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "&Re-螽cerc" + +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +#, fuzzy +msgid "Suspend" +msgstr "&Suspend" + +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Caut %s" + +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 +msgid "Find file" +msgstr "Caut fi槐er" + +#. The buttons +#: src/find.c:755 +#, fuzzy +msgid "Change to this directory" +msgstr " Nu pot deschide directorul %s" + +#: src/find.c:756 +#, fuzzy +msgid "Search again" +msgstr "Caut din nou..." + +#: src/find.c:761 +#, fuzzy +msgid "View this file" +msgstr "V緂 fi槐er" + +#: src/find.c:762 +msgid "Edit this file" +msgstr "" + +#: src/find.c:763 +msgid "Send the results to a Panel" +msgstr "" + +#: src/fixhlp.c:171 +msgid "Usage: fixhlp \n" +msgstr "Utilizare: fixhlp \n" + +#: src/fixhlp.c:176 +msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" +msgstr "fixhlp: Nu pot deschide indexul pentru scriere" + +#: src/fixhlp.c:179 +msgid "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +msgstr "" +"[Coninut]\n" +" Index:\n" +"\n" + +#: src/help.c:279 +#, fuzzy +msgid "" +" Help file format error\n" +"" +msgstr " eroare fi槐er" + +#: src/help.c:318 +msgid " Internal bug: Double start of link area " +msgstr " Eroare intern: Dublu start al ariei leg綟ur " + +#: src/help.c:572 +msgid " Can't find node [Contents] in help file " +msgstr " Nu g綼esc nodul [Coninut] 螽 fi槐erul de ajutor " + +#: src/help.c:741 +msgid " Help " +msgstr " Ajutor " + +#: src/help.c:766 src/user.c:655 +#, c-format +msgid "" +" Can't open file %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi槐erul %s \n" +" %s " + +#: src/help.c:771 +#, c-format +msgid " Can't find node %s in help file " +msgstr " Nu g綼esc nodul %s 螽 fi槐erul de ajutor " + +#: src/help.c:808 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/help.c:810 +msgid "Prev" +msgstr "Precedentul" + +#: src/hotlist.c:132 +msgid "&Move" +msgstr "&Mut" + +#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 +msgid "&Remove" +msgstr "泱e&Rg" + +#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 +msgid "&Append" +msgstr "&Adaug" + +#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserez" + +#: src/hotlist.c:136 +msgid "New &Entry" +msgstr "Intrar&E nou" + +#: src/hotlist.c:137 +msgid "New &Group" +msgstr "&Grup nou" + +#: src/hotlist.c:139 +msgid "&Up" +msgstr "&Sus" + +#: src/hotlist.c:140 +msgid "&Add current" +msgstr "&Adaug curent" + +#: src/hotlist.c:141 +msgid "Change &To" +msgstr "Schimb &La" + +#: src/hotlist.c:201 +msgid "Subgroup - press ENTER to see list" +msgstr "Subgrup - apas ENTER ca s vezi lista" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Active VFS directories" +msgstr "Directoare VFS active" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Directory hotlist" +msgstr "Lista rapid de directori" + +#: src/hotlist.c:639 +msgid " Directory path " +msgstr " Calea directorului " + +#. This one holds the displayed pathname +#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 +msgid " Directory label " +msgstr " Eticheta directorului " + +#: src/hotlist.c:663 +msgid "Moving " +msgstr "Mut " + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory label" +msgstr "Eticheta directorului" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory path" +msgstr "Chalea directorului" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "O nou intrare 螽 lista rapid" + +#: src/hotlist.c:973 +msgid " New hotlist group " +msgstr " Un nou grup de liste rapide " + +#: src/hotlist.c:973 +msgid "Name of new group" +msgstr "Numele noului grup" + +#: src/hotlist.c:988 +#, c-format +msgid "Label for \"%s\":" +msgstr "Eticheta pentru \"%s\":" + +#: src/hotlist.c:992 +msgid " Add to hotlist " +msgstr " Adaug la lista rapid " + +#: src/hotlist.c:1029 +msgid " Remove: " +msgstr " 泱erg: " + +#: src/hotlist.c:1033 +msgid "" +"\n" +" Group not empty.\n" +" Remove it?" +msgstr "" +"\n" +" Grupul nu este gol.\n" +" 姤 演erg totu槐?" + +#: src/hotlist.c:1378 +msgid " Top level group " +msgstr " Grupul p綖inte " + +#: src/hotlist.c:1394 +msgid "Hotlist is now kept in file ~/" +msgstr "Lista rapid este acum inut 螽 fi槐erul ~/" + +#: src/hotlist.c:1396 +msgid "MC will load hotlist from ~/" +msgstr "MC va 螽c綖ca lista rapid din ~/" + +#: src/hotlist.c:1398 +#, fuzzy +msgid "and then delete [Hotlist] section there" +msgstr " 槐 atunci 演ergei sciunea [Hotlist] acolo" + +#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 +msgid " Hotlist Load " +msgstr " 姷carc lista rapid " + +#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 +msgid "MC was unable to write ~/" +msgstr "MC nu a putu s scrie fi槐erul ~/" + +#: src/hotlist.c:1417 +msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" +msgstr "fi槐er, intr綖ile din vechea list rapid nu au fost 演erse" + +#: src/hotlist.c:1431 +#, fuzzy +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr " 槐 atunci 演ergei sciunea [Hotlist] acolo" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1432 +msgid " most probably was created\n" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1433 +msgid "" +"by an earlier development version of MC\n" +"and is more actual than ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1434 +msgid "" +" entries\n" +"\n" +msgstr "" +"intr綖i\n" +"\n" + +#: src/hotlist.c:1435 +msgid "" +"You can choose between\n" +"\n" +" Remove - remove old hotlist entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1437 +msgid "" +" Keep - keep your old entries; you will be asked\n" +" the same question next time\n" +" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1443 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "&Readuc" + +#: src/hotlist.c:1455 +msgid " Entries from ~/" +msgstr "" + +#: src/hotlist.c:1465 +#, fuzzy +msgid " file your old hotlist entries were not deleted" +msgstr "fi槐er, intr綖ile din vechea list rapid nu au fost 演erse" + +#: src/info.c:83 +#, c-format +msgid "Midnight Commander %s" +msgstr "Midnight Commander %s" + +#: src/info.c:109 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fi槐er: %s" + +#: src/info.c:122 +msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" +msgstr "Noduri libere %d (%d%%) of %d" + +#: src/info.c:128 +#, fuzzy +msgid "No node information" +msgstr " Informaii " + +#: src/info.c:133 +msgid "Free space " +msgstr "Spaiu liber " + +#: src/info.c:135 +#, fuzzy +msgid " (%d%%) of " +msgstr "%6d din %d" + +#: src/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "No space information" +msgstr " Informaii " + +#: src/info.c:143 +#, c-format +msgid "Type: %s " +msgstr "Tip: %s " + +#: src/info.c:143 +msgid "non-local vfs" +msgstr "" + +#: src/info.c:149 +#, c-format +msgid "Device: %s" +msgstr "Dispozitiv:%s" + +#: src/info.c:153 +#, c-format +msgid "Filesystem: %s" +msgstr "Sistem de fi槐ere: %s" + +#: src/info.c:158 +#, c-format +msgid "Accessed: %s" +msgstr "Accesat: %s" + +#: src/info.c:162 +#, c-format +msgid "Modified: %s" +msgstr "Modificat: %s" + +#: src/info.c:166 +#, c-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Creat: %s" + +#: src/info.c:179 +msgid "Size: " +msgstr "M綖ime: " + +#: src/info.c:182 +#, c-format +msgid " (%d blocks)" +msgstr " (%d blocuri)" + +#: src/info.c:188 +#, c-format +msgid "Owner: %s/%s" +msgstr "Proprietar:%s/%s" + +#: src/info.c:193 +#, c-format +msgid "Links: %d" +msgstr "Leg綟uri: %d" + +#: src/info.c:197 +#, c-format +msgid "Mode: %s (%04o)" +msgstr "Mod: %s (%04o)" + +#: src/info.c:202 +#, c-format +msgid "Location: %Xh:%Xh" +msgstr "Locaie: %Xh:%Xh" + +#: src/info.c:212 +msgid "File: None" +msgstr "Fi槐er:Nici unul" + +#: src/layout.c:159 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertical" + +#: src/layout.c:160 +msgid "&Horizontal" +msgstr "orizonta&L" + +#: src/layout.c:170 +msgid "&Xterm hintbar" +msgstr "bar ajutor &Xterm" + +#: src/layout.c:171 +msgid "h&Intbar visible" +msgstr "bar ajutor v&Izibil" + +#: src/layout.c:172 +msgid "&Keybar visible" +msgstr "bara taste vi&Zibil" + +#: src/layout.c:173 +msgid "command &Prompt" +msgstr "&Prompter comand" -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Execut combinaie...\tC-a, TOUCHE" +#: src/layout.c:174 +msgid "show &Mini status" +msgstr "ar綟 &Mini status" -msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" -msgstr "Fi槐er existent (c綟re care leg綟ura va ar綟a):" +#: src/layout.c:175 +msgid "menu&Bar visible" +msgstr "&Bara meniu vizibil" -msgid "Exit" -msgstr "Ies" +#: src/layout.c:176 +msgid "&Equal split" +msgstr "螸p綖ire &Egal" -msgid "Exit program" -msgstr "Ies din program" +#: src/layout.c:177 +msgid "pe&Rmissions" +msgstr "d&Repturi" -msgid "Extension file edit" -msgstr "Editez fi槐erul de extensii" +#: src/layout.c:178 +msgid "&File types" +msgstr "tipul &Fi槐erelor" + +#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvez" + +#. length of line with '<' '>' buttons +#: src/layout.c:380 +msgid " Layout " +msgstr " Aranjare " + +#: src/layout.c:381 +msgid " Panel split " +msgstr " 姲p綖ire panou " + +#: src/layout.c:382 +msgid " Highlight... " +msgstr " Iluminare... " + +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 +msgid " Other options " +msgstr " Alte opiuni " + +#: src/layout.c:384 +msgid "output lines" +msgstr "linii ie槐re" + +#: src/layout.c:451 +msgid "Layout" +msgstr "Aranjare" + +#: src/learn.c:74 +msgid " Learn keys " +msgstr " 姷v tastele " + +#: src/learn.c:93 +msgid " Teach me a key " +msgstr "" + +#: src/learn.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Please press the %s\n" +"and then wait until this message disappears.\n" +"\n" +"Then, press it again to see if OK appears\n" +"next to its button.\n" +"\n" +"If you want to escape, press a single Escape key\n" +"and wait as well." +msgstr "" + +#: src/learn.c:122 +msgid " Cannot accept this key " +msgstr "" + +#: src/learn.c:123 +#, c-format +msgid " You have entered \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/learn.c:170 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/learn.c:177 +msgid "" +"It seems that all your keys already\n" +"work fine. That's great." +msgstr "" + +#: src/learn.c:179 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/learn.c:183 +msgid "" +"Great! You have a complete terminal database!\n" +"All your keys work well." +msgstr "" + +#: src/learn.c:267 +msgid "Learn keys" +msgstr "姷v tastele" + +#: src/learn.c:300 +msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" +msgstr "Ap綼ai toate tastele menionate aici. Dup aceea, verificai" + +#: src/learn.c:302 +msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" +msgstr "care nu sunt marcat cu OK. Ap綼ai SPA溓U pe tasta lips," + +#: src/learn.c:304 +msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." +msgstr "sau dai click cu mouse-ul pentru a o defini. Navigai cu Tab." + +#: src/main.c:700 +msgid "" +" The Commander can't change to the directory that \n" +" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" +" deleted your working directory, or given yourself \n" +" extra access permissions with the \"su\" command? " +msgstr "" + +#: src/main.c:775 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Ap綼ai o tast..." + +#: src/main.c:825 +msgid " The shell is already running a command " +msgstr "" + +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 +msgid " The Midnight Commander " +msgstr " Midnight Commander " + +#: src/main.c:853 +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr " Vrei 螽tr-adev綖 s ie槐i din Midnight Commander? " + +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 +msgid "&Listing mode..." +msgstr "mod de &Listare..." + +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 +msgid "&Quick view C-x q" +msgstr "&Vedere rapid C-x q" + +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 +msgid "&Info C-x i" +msgstr "&Info C-x i" + +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 +msgid "&Sort order..." +msgstr "&Ordinea sort綖ii..." + +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 +msgid "&Filter..." +msgstr "&Filtru..." + +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 +msgid "&Network link..." +msgstr "l&Eg綟ur reea..." +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "leg綟ur FT&P..." -msgid "FTP link..." -msgstr "Leg綟ur FTP..." +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "leg綟ur FT&P..." -msgid "File" -msgstr " Fi槐er" +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 +msgid "&Drive... M-d" +msgstr "&Disc... M-d" -msgid "File mode (permissions)" -msgstr "Modul fi槐erului (drepturile)" +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 +msgid "&Rescan C-r" +msgstr "&Re-scanez C-r" -msgid "File: %s" -msgstr "Fi槐er: %s" +#: src/main.c:1281 +msgid "&User menu F2" +msgstr "Meniu &Utilizator F2" -msgid "File: None" -msgstr "Fi槐er:Nici unul" +#: src/main.c:1282 +msgid "&View F3" +msgstr "&V緂 F3" -msgid "File: %s" -msgstr "Fi槐er: %s" +#: src/main.c:1283 +msgid "Vie&w file... " +msgstr "V緂 fi槐er... " -msgid "Filename" -msgstr "NumeFi槐er" +#: src/main.c:1284 +msgid "&Filtered view M-!" +msgstr "Vedere &Filtrat M-!" -msgid "Filename:" -msgstr "Nume fi槐er:" +#: src/main.c:1285 +msgid "&Edit F4" +msgstr "&Editez F4" -msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "Fi槐ere marcate, dorii s schimbai directorul?" +#: src/main.c:1286 +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Copiez F5" -msgid "Filesystem: %s" -msgstr "Sistem de fi槐ere: %s" +#: src/main.c:1287 +msgid "c&Hmod C-x c" +msgstr "c&Hmod C-x c" -msgid "Filter" -msgstr "Filtru" +#: src/main.c:1289 +msgid "&Link C-x l" +msgstr "&Legatur C-x l" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtru.." +#: src/main.c:1290 +msgid "&SymLink C-x s" +msgstr "Leg綟ura &Symb C-x s" -msgid "Find File" -msgstr "Caut fi槐er" +#: src/main.c:1291 +msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" +msgstr "edit leg sim&B C-x C-s" -msgid "Find file" -msgstr "Caut fi槐er" +#: src/main.c:1292 +msgid "ch&Own C-x o" +msgstr "ch&Own C-x o" -msgid "Find..." -msgstr "Caut..." +#: src/main.c:1293 +msgid "&Advanced chown " +msgstr "Chown &Avansat " -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Termin 螽registrarea combinaiei...\tC-r" +#: src/main.c:1295 +msgid "&Rename/Move F6" +msgstr "&Redenumesc/Mut F6" -msgid "Finished" -msgstr "Terminat" +#: src/main.c:1296 +msgid "&Mkdir F7" +msgstr "creez direc&Tor F7" -msgid "Flag" -msgstr "Drapel" +#: src/main.c:1297 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&泱erg F8" -msgid "Font files" -msgstr "Fi槐ere font" +#: src/main.c:1298 +msgid "&Quick cd M-c" +msgstr "c&D Rapid M-c" -msgid "Forget" -msgstr "Uit" +#: src/main.c:1300 +msgid "select &Group M-+" +msgstr "selectez &Grup M-+" -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: src/main.c:1301 +msgid "u&Nselect group M-\\" +msgstr "deselecte&Z grup M-\\" -msgid "Format of the " -msgstr "Format al " +#: src/main.c:1302 +msgid "reverse selec&Tion M-*" +msgstr "inversez selec&溮a M-*" -msgid "Format of the ~/" -msgstr "Format al ~/" +#: src/main.c:1304 +msgid "e&Xit F10" +msgstr "&Ie槐re F10" -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formatez paragraf\tM-p" +#: src/main.c:1314 +msgid "&Directory tree" +msgstr "Arborele de &Directoare" -msgid "Formatted" -msgstr "Formatat" +#: src/main.c:1316 +msgid "&Find file M-?" +msgstr "Caut &Fi槐er M-?" -msgid "Free space " -msgstr "Spaiu liber " +#: src/main.c:1317 +msgid "s&Wap panels C-u" +msgstr "&Schimb panourile C-u" -msgid "Full 8 bits output" -msgstr "&Complet 8 bii" +#: src/main.c:1318 +msgid "switch &Panels on/off C-o" +msgstr "acti&Vez/deactivez panourile C-o" -msgid "Full name: " -msgstr "Nume complet: " +#: src/main.c:1319 +msgid "&Compare directories C-x d" +msgstr "&Compar directorii C-x d" -msgid "GNU Midnight Commander" -msgstr "GNU Midnight Commander" +#: src/main.c:1320 +msgid "e&Xternal panelize C-x !" +msgstr "panelare e&Xterioar C-x !" -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/main.c:1321 +msgid "show directory s&Izes" +msgstr "af&I榷z m綖imea directorilor" -msgid "Global option settings" -msgstr "Configuraie global" +#: src/main.c:1323 +msgid "command &History" +msgstr "&Istoria comenzilor " -msgid "Goto line" -msgstr "Merg la linia" +#: src/main.c:1324 +msgid "di&Rectory hotlist C-\\" +msgstr "lista rapid de di&Rectoare C-\\" -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Merg la linia...\tM-l" +#: src/main.c:1326 +msgid "&Active VFS list C-x a" +msgstr "Lista VFS &Active C-x a" -msgid "Grepping in %s" -msgstr "Caut 螽 %s" +#: src/main.c:1329 +msgid "&Background jobs C-x j" +msgstr "Sarcini de funda&L C-x j" -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: src/main.c:1333 +msgid "&Undelete files (ext2fs only)" +msgstr "Rec&Uperez fi槐ere (doar ext2fs)" + +#: src/main.c:1336 +#, fuzzy +msgid "&Listing format edit" +msgstr "Mod de listare" + +#: src/main.c:1338 +msgid "&Extension file edit" +msgstr "Editare fi槐er &Extensii" + +#: src/main.c:1339 +msgid "&Menu file edit" +msgstr "Editare fi槐er &Meniuri" + +#: src/main.c:1344 +msgid "&Configuration..." +msgstr "&Configuraie..." + +#: src/main.c:1346 +msgid "c&Onfirmation..." +msgstr "c&Onfirmare..." + +#: src/main.c:1347 +msgid "&Display bits..." +msgstr "&Bii afi榮j..." -msgid "Group name" -msgstr "Nume grup" +#: src/main.c:1349 +msgid "learn &Keys..." +msgstr "螽v &Tastele..." -msgid "Gzipped tar archive extract:" -msgstr "Extragere arhiv tar gzipat:" +#: src/main.c:1352 +msgid "&Virtual FS..." +msgstr "Sistem Fi槐ere &Virtual..." -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Fi槐ere HTML 槐 SGML" +#: src/main.c:1355 +msgid "&Save setup" +msgstr "&Salvez set綖ile" -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 +msgid " &Left " +msgstr " &St滱ga " -msgid "Hotlist is now kept in file ~/" -msgstr "Lista rapid este acum inut 螽 fi槐erul ~/" +#: src/main.c:1373 +#, fuzzy +msgid " &Above " +msgstr " Deasupra " -msgid "Hotlist..." -msgstr "Lista rapid..." +#: src/main.c:1376 +msgid " &File " +msgstr " &Fi槐ere " -msgid "ISO 8859-1" -msgstr "&ISO 8859-1" +#: src/main.c:1377 +msgid " &Command " +msgstr " &Comand " -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +#: src/main.c:1378 +msgid " &Options " +msgstr " &Opiuni " -msgid "If size less than:" -msgstr "Dac m綖imea este mai mic dec漮:" +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 +msgid " &Right " +msgstr " &Dreapta " -msgid "Image files" -msgstr "Fi槐ers imagine" +#: src/main.c:1382 +#, fuzzy +msgid " &Below " +msgstr " Dedesupt " -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/main.c:1437 +msgid " Information " +msgstr " Informaii " -msgid "Information on this program" -msgstr "Informaii despre acest program" +#: src/main.c:1438 +msgid "" +" Using the fast reload option may not reflect the exact \n" +" directory contents. In this cases you'll need to do a \n" +" manual reload of the directory. See the man page for \n" +" the details. " +msgstr "" -msgid "Inode" -msgstr "Inod" +#: src/main.c:1917 +msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" +msgstr "V mulumim c folosii GNU Midnight Commander" -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Inserez data/ora\tC-d" +#: src/main.c:2276 +#, c-format +msgid "with mouse support on xterm%s.\n" +msgstr "" -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Inserez fi槐er...\tF15" +#: src/main.c:2277 +msgid " and the Linux console" +msgstr "" -msgid "Key emulation" -msgstr "Emulare de taste" +#: src/main.c:2372 +msgid "The TERM environment variable is unset!\n" +msgstr "" -msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "Eticheta pentru \"%s\":" +#: src/main.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" +msgstr "" +"Ap綼ai `exit' pentru revenire 螽 Midnight Commander\n" +"\r\n" +"\r" -msgid "Layout" -msgstr "Aranjare" +#: src/main.c:2596 +msgid "" +"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" +msgstr "" -msgid "Line" -msgstr "Linie" +#: src/main.c:2673 +msgid "Use to debug the background code" +msgstr "" -msgid "Link" -msgstr "Leg綟ur" +#: src/main.c:2679 +msgid "Request to run in color mode" +msgstr "" -msgid "Link..." -msgstr "Leg綟ur..." +#: src/main.c:2681 +msgid "Specifies a color configuration" +msgstr "" -msgid "Links: %d" -msgstr "Leg綟uri: %d" +#: src/main.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Edits one file" +msgstr "Fi槐ere audio" -msgid "List of background operations" -msgstr "Lista operaiilor din fundal" +#: src/main.c:2690 +msgid "Displays this help message" +msgstr "" -msgid "Listing mode" -msgstr "Mod de listare" +#: src/main.c:2693 +msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" +msgstr "" -msgid "Locate files on disk" -msgstr "Localizez fi槐ere pe disc" +#: src/main.c:2696 +msgid "Log ftp dialog to specified file" +msgstr "" -msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "Locaie: %Xh:%Xh" +#: src/main.c:2703 +msgid "Obsolete" +msgstr "" -msgid "MC was unable to write ~/" -msgstr "MC nu a putu s scrie fi槐erul ~/" +#: src/main.c:2705 +msgid "Requests to run in black and white" +msgstr "" -msgid "MC will load hotlist from ~/" -msgstr "MC va 螽c綖ca lista rapid din ~/" +#: src/main.c:2707 +msgid "Disable mouse support in text version" +msgstr "" -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Combinaii 槐 comezi interne" +#: src/main.c:2710 +msgid "Disables subshell support" +msgstr "" -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipularea blocurilor de text" +#: src/main.c:2714 +msgid "Prints working directory at program exit" +msgstr "" -msgid "Mark" -msgstr "Marcare" +#: src/main.c:2716 +msgid "Resets soft keys on HP terminals" +msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" +#: src/main.c:2718 +msgid "To run on slow terminals" +msgstr "" -msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "Midnight Commander %s" +#: src/main.c:2721 +msgid "Use stickchars to draw" +msgstr "" -msgid "Misc. program files" -msgstr "Fi槐ers program diverse" +#: src/main.c:2725 +msgid "Enables subshell support (default)" +msgstr "" -msgid "Mkdir" -msgstr "Mkdir" +#: src/main.c:2730 +msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" +msgstr "" -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +#: src/main.c:2734 +msgid "Displays the current version" +msgstr "" -msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "Mod: %s (%04o)" +#: src/main.c:2736 +msgid "Launches the file viewer on a file" +msgstr "" -msgid "Move" -msgstr "Mut" +#: src/main.c:2738 +msgid "Forces xterm features" +msgstr "" -msgid "Moving " -msgstr "Mut " +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "" -msgid "N&GID" -msgstr "N&GID" +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "" -msgid "N&UID" -msgstr "N&UID" +#: src/main.c:2741 +msgid "No windows opened at startup" +msgstr "" -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: src/main.c:2743 +msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" +msgstr "" -msgid "Name of new group" -msgstr "Numele noului grup" +#: src/main.c:3034 +msgid "" +"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" +"On some systems you may want to run # `which mc`\n" +msgstr "" -msgid "Network link..." -msgstr "Leg綟ur reea..." +#: src/main.c:3112 +msgid " Notice " +msgstr " Not " -msgid "New\tC-n" -msgstr "Nou\tC-n" +#: src/main.c:3113 +msgid "" +" The Midnight Commander configuration files \n" +" are now stored in the ~/.mc directory, the \n" +" files have been moved now\n" +msgstr "" -msgid "New &Entry" -msgstr "Intrar&E nou" +#: src/option.c:75 +msgid "safe de&Lete" +msgstr "演er&Gere sigur" -msgid "New &Group" -msgstr "&Grup nou" +#: src/option.c:76 +msgid "cd follows lin&Ks" +msgstr "'&Cd' urmeaz leg綟urile" -msgid "New directory..." -msgstr "Director nou..." +#: src/option.c:77 +msgid "advanced cho&Wn" +msgstr "cho&Wn avansat" -msgid "New hotlist entry" -msgstr "O nou intrare 螽 lista rapid" +#: src/option.c:78 +msgid "l&Ynx-like motion" +msgstr "mi構are ca 槐 l&Ynx" -msgid "New window" -msgstr "Fereastr nou" +#: src/option.c:80 +msgid "Animation" +msgstr "Animaie" -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: src/option.c:82 +msgid "rotatin&G dash" +msgstr "linie &Rotitoare" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/option.c:84 +msgid "co&Mplete: show all" +msgstr "co&Mpletare: ar綟 toate" -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Fi槐ers program Objective-C" +#: src/option.c:85 +msgid "&Use internal view" +msgstr "Folosesc viz&Ualizatorul intern" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/option.c:86 +msgid "use internal ed&It" +msgstr "folosesc ed&Itorul intern" -msgid "On" -msgstr "Activ" +#: src/option.c:87 +msgid "auto m&Enus" +msgstr "auto m&Eniuri" -msgid "Open" -msgstr "Deschis" +#: src/option.c:88 +msgid "&Auto save setup" +msgstr "salve&Z automat parametrii" -msgid "Open Terminal" -msgstr "Deschid Terminal" +#: src/option.c:89 +msgid "shell &Patterns" +msgstr "modele (pattern) shell" -msgid "Open with" -msgstr "Deschid cu" +#: src/option.c:90 +msgid "Compute &Totals" +msgstr "calculez &Totalurile" -msgid "Open with..." -msgstr "Deschid cu..." +#: src/option.c:91 +msgid "&Verbose operation" +msgstr "operaii descripti&Ve" -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Deschid...\tC-o" +#: src/option.c:92 +msgid "&Fast dir reload" +msgstr "螽c綖care director ra&Pid" -msgid "Opens a new window" -msgstr "Deschide o nou fereastr" +#: src/option.c:93 +msgid "mi&X all files" +msgstr "mi&Xez toate fi槐erele" -msgid "Opens a terminal" -msgstr "Deschide un terminal" +#: src/option.c:94 +msgid "&Drop down menus" +msgstr "meniuri &Drop down" -msgid "Options" -msgstr "Opiuni" +#: src/option.c:95 +msgid "ma&Rk moves down" +msgstr "ma&Rchez mut 螽 jos" -msgid "Options..." -msgstr "Opiuni..." +#: src/option.c:96 +msgid "show &Hidden files" +msgstr "ar綟 fi槐erele a&Scunse" -msgid "Other" -msgstr "Alte" +#: src/option.c:97 +msgid "show &Backup files" +msgstr "ar綟 fi槐erele &Backup" -msgid "Other command" -msgstr "Alte comenzi" +#: src/option.c:104 +msgid "&Never" +msgstr "&Niciodat" -msgid "Other options" -msgstr "Alte opiuni" +#: src/option.c:105 +msgid "on dumb &Terminals" +msgstr "pe &Terminale proaste" -msgid "Overwrite" -msgstr "Suprascriu" +#: src/option.c:106 +msgid "alwa&Ys" +msgstr "螽totdeauna" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietar" +#. Similar code is in layout.c (init_layout()) +#: src/option.c:154 +msgid " Configure options " +msgstr " Opiuni configurare " -msgid "Owner name" -msgstr "Nume proprietar" +#: src/option.c:155 +msgid " Panel options " +msgstr " Opiuni panou " -msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "Proprietar:%s/%s" +#: src/option.c:156 +msgid " Pause after run... " +msgstr " Pauz dup rulare... " -msgid "Parse" -msgstr "Analizator" +#: src/option.c:208 +msgid "Configure options" +msgstr "Opiuni de configurare" -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: src/panelize.c:87 +msgid "&Add new" +msgstr "&Adaug nou" -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Lipesc blocul din clipbrd\tS-Ins" +#: src/panelize.c:99 +msgid " External panelize " +msgstr " Panelare extern " -msgid "Permission" -msgstr "Drepturi" +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 +msgid "External panelize" +msgstr "Panelare extern" -msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "Drepturi (Octal)" +#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 +msgid "Other command" +msgstr "Alte comenzi" -msgid "Pipe close failed" -msgstr "E榷c la 螽chiderea tubului" +#: src/panelize.c:260 +#, fuzzy +msgid " Add to external panelize " +msgstr " Panelare extern " -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Fi槐ere Postscript 槐 PDF" +#: src/panelize.c:261 +#, fuzzy +msgid " Enter command label: " +msgstr " Introducei linia: " -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Ap綼ai o tast..." +#: src/panelize.c:301 +msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " +msgstr "" -msgid "Prev" -msgstr "Precedentul" +#: src/panelize.c:351 +msgid "Find *.orig after patching" +msgstr "" -msgid "Properties" -msgstr "Proprieti" +#: src/panelize.c:352 +msgid "Find SUID and SGID programs" +msgstr "" -msgid "PullDn" -msgstr "Meniu" +#: src/panelize.c:403 +msgid "Cannot invoke command." +msgstr "Nu pot invoca comanda." -msgid "Quick cd" -msgstr "Cd rapid" +#: src/panelize.c:458 +msgid "Pipe close failed" +msgstr "E榷c la 螽chiderea tubului" -msgid "Quit" -msgstr "Ies" +#: src/popthelp.c:31 +msgid "Show this help message" +msgstr "" -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Fi槐ere RPM/DEB" +#: src/popthelp.c:32 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "" -msgid "Read" -msgstr "Citesc" +#: src/screen.c:417 +#, fuzzy +msgid "MTime" +msgstr "Titlu" -msgid "Recover deleted files" -msgstr "Recuperarea fi槐erelor 演erse" +#: src/screen.c:418 +#, fuzzy +msgid "ATime" +msgstr "Titlu" -msgid "Regexp search" -msgstr "Caut dup o expresie regular" +#: src/screen.c:419 +#, fuzzy +msgid "CTime" +msgstr "Titlu" -msgid "Regular expression search" -msgstr "Caut dup o expresie regular" +#: src/screen.c:421 +msgid "Perm" +msgstr "" -msgid "Rename or move files" -msgstr "Redenumesc sau mut fi槐ere" +#: src/screen.c:422 +msgid "Nl" +msgstr "" -msgid "Rename/Move..." -msgstr "Rdenumesc/mut..." +#: src/screen.c:423 +msgid "Inode" +msgstr "Inod" -msgid "Rename/move.." -msgstr "Redenumesc/mut..." +#: src/screen.c:424 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "N&UID" -msgid "Replac" -msgstr "姷locuiesc" +#: src/screen.c:425 +#, fuzzy +msgid "GID" +msgstr "N&GID" -msgid "Replace" -msgstr "姷locuiesc" +#: src/screen.c:661 +#, c-format +msgid " %s bytes in %d file%s" +msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "姷locuiesc din nou\tF14" +#: src/screen.c:1324 +msgid "Unknow tag on display format: " +msgstr "" -msgid "Replace all" -msgstr "姷locuiesc toate" +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "姷locuiesc...\tF4" +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +#, fuzzy +msgid " Do you really want to execute? " +msgstr "Dorii s 演ergei " -msgid "Rescan" -msgstr "Re-scan" +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 +msgid " No action taken " +msgstr "" -msgid "Rmdir" -msgstr "Rmdir" +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 +msgid "RenMov" +msgstr "RedMut" -msgid "Running " -msgstr "Rulez " +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 +msgid "Mkdir" +msgstr "Mkdir" -msgid "RxSrch" -msgstr "Caut RX" +#: src/screen.c:2416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't chdir to %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide '%s' \n" +" %s " -msgid "S&kip" -msgstr "S&ar" +#: src/subshell.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open named pipe %s\n" +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul " -msgid "Save" -msgstr "Salvez" +#: src/subshell.c:705 +msgid " The shell is still active. Quit anyway? " +msgstr " Shell-ul este 螽c activ. Ies oricum? " -msgid "Save\tF2" -msgstr "Salvez\tF2" +#: src/subshell.c:731 +msgid " There are stopped jobs." +msgstr " Exist sarcini oprite." -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Salvez ca 槐...\tF12" +#: src/subshell.c:732 +msgid " Quit anyway? " +msgstr " Ies oricum? " -msgid "Save setup" -msgstr "Salvez configuraia" +#: src/subshell.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" +msgstr " Nu pot merge 螽 %s " -msgid "Scheme program files" -msgstr "Fi槐ere program Scheme" +#: src/tree.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't open the %s file for writing:\n" +"%s\n" +msgstr "" +" Nu pot deschide fi槐erul %s \n" +" %s " -msgid "Search" -msgstr "Caut" +#: src/tree.c:638 +#, c-format +msgid "Copy \"%s\" directory to:" +msgstr "Copiez directorul \"%s\" 螽:" -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Caut din nou\tF17" +#: src/tree.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move \"%s\" directory to:" +msgstr "Copiez directorul \"%s\" 螽:" -msgid "Search again..." -msgstr "Caut din nou..." +#: src/tree.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat the destination \n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot analiza fi槐erul \"%s\" \n" +" %s " -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Caut 槐 螽locuiesc text" +#: src/tree.c:689 +msgid " The destination isn't a directory " +msgstr " Destinaia nu este un director " -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Caut...\tF7" +#: src/tree.c:745 +#, c-format +msgid " Delete %s? " +msgstr " 泱erg %s? " -msgid "Search: " -msgstr "Caut: " +#: src/tree.c:777 +msgid "Dynamc" +msgstr "Dynamic" -msgid "Searching %s" -msgstr "Caut %s" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Static" -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: src/tree.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't chdir to \"%s\" \n" +" %s " msgstr "" -"Consultai pagina de manual 'regex' pentru a 演i cum s creai " -"o expresie regular" +" Nu pot deschide '%s' \n" +" %s " -msgid "Select icon" -msgstr "Selectez un icon" +#: src/tree.c:1013 +msgid "Forget" +msgstr "Uit" -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Istoria seleciilor\tM-Ins" +#: src/tree.c:1026 +msgid "Rmdir" +msgstr "Rmdir" -msgid "Set &all" -msgstr "Setez to&ate" +#: src/treestore.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't write to the %s file:\n" +"%s\n" +msgstr " Nu pot scrie 螽 fi槐erul destinaie local " -msgid "Set a filter for the files" -msgstr "Definesc un filtru pentru fi槐ere" +#: src/user.c:261 +#, c-format +msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " +msgstr "" -msgid "Show directory sizes" -msgstr "Afi榷z m綖imea directorilor" +#: src/user.c:394 +msgid " Debug " +msgstr " Depanez " -msgid "Size" -msgstr "M綖ime" +#: src/user.c:403 +msgid " ERROR: " +msgstr " EROARE: " -msgid "Size: " -msgstr "M綖ime: " +#: src/user.c:407 +msgid " True: " +msgstr " Adev綖at: " -msgid "Skip" -msgstr "Sar" +#: src/user.c:409 +msgid " False: " +msgstr " Fals: " -msgid "Sort order" -msgstr "Ordinea de sortare" +#: src/user.c:621 +msgid " Warning -- ignoring file " +msgstr "" -msgid "Sort order..." -msgstr "Ordinea de sortare..." +#: src/user.c:622 +#, c-format +msgid "" +"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" +"Using it may compromise your security" +msgstr "" -msgid "Source" -msgstr "Surs" +#: src/user.c:640 +msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " +msgstr "" -msgid "Special" -msgstr "Special" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "Copiez fi槐erele" -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Fi槐ers de calcul tabelar" +#. Create listbox +#: src/user.c:733 +msgid " User menu " +msgstr " Meniu utilizator " -msgid "Start at:" -msgstr "姷cep la:" +#: src/util.c:232 +msgid "name_trunc: too big" +msgstr "" -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "姷cep 螽registrarea unei combinaii\tC-r" +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" -msgid "Static" -msgstr "Static" +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "" -msgid "Stopped" -msgstr "Oprit" +#: src/utilunix.c:390 +msgid " Pipe failed " +msgstr " Tubul a e滾at " -msgid "String search" -msgstr "Caut 槐r" +#: src/utilunix.c:394 +#, fuzzy +msgid " Dup failed " +msgstr " Tubul a e滾at " -msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "Subgrup - apas ENTER ca s vezi lista" +#: src/view.c:401 +#, fuzzy +msgid "" +"File: \n" +"\n" +" " +msgstr "Fi槐er: %s" -msgid "Symbolic link filename:" -msgstr "Numele leg綟urii simbolice:" +#: src/view.c:402 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has been modified, do you want to save the changes?\n" +msgstr "" -msgid "Symlink..." -msgstr "Leg綟ur Simbolic..." +#: src/view.c:404 +msgid " Save changes " +msgstr " Salvez schimb綖ile " -msgid "Target" -msgstr "Destinaie" +#: src/view.c:446 +#, fuzzy +msgid " Can't spawn child program " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " -msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "Fi槐erul destinaie \"%s\" exist deja!" +#: src/view.c:455 +msgid " Empty output from child filter " +msgstr "" -msgid "Text/Document files" -msgstr "Documente text" +#: src/view.c:460 +msgid " Could not open file " +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul " -msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." -msgstr "Ediia GNOME a managerului de fi槐ere Midnight Comander." +#: src/view.c:475 +msgid " Can't open file \"" +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul \"" -msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "姷t漷ziere la eliberarea SFV:" +#: src/view.c:482 +msgid "" +" Can't stat file \n" +" " +msgstr "" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/view.c:488 +#, fuzzy +msgid " Can't view: not a regular file " +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul destinaie" -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Schimb insert/suprascriere\tIns" +#: src/view.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Nu pot deschide fi槐erul %s \n" +" %s " +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " msgstr "" -"Ap綼ai `exit' pentru revenire 螽 Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +" Nu pot analiza %s \n" +" %s " -msgid "Type writer wrap" -msgstr "Aranjare \"ma槐n de scris\"" +#: src/view.c:714 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fi槐er: %s" -msgid "Un-selects a group of marked files" -msgstr "Deselecteaz un grup de fi槐ere marcate" +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: src/view.c:739 +msgid " [grow]" +msgstr "[cre演e]" -msgid "Unselect group by pattern..." -msgstr "Deselectare grup dup model..." +#: src/view.c:1518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for `%s'" +msgstr "Caut %s" -msgid "Usage: fixhlp \n" -msgstr "Utilizare: fixhlp \n" +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 +msgid " Search string not found " +msgstr " 波rul c綦tat nu a fost g綼it " -msgid "Use SPACE to change" -msgstr "Ap綼ai SPA溓U pentru" +#: src/view.c:1787 +msgid " Invalid regular expression " +msgstr " Expresie regular invalid " + +#: src/view.c:1911 +#, c-format +msgid "" +" The current line number is %d.\n" +" Enter the new line number:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " Merg la linia " + +#: src/view.c:1966 +msgid " Enter regexp:" +msgstr " Introducei expresia regular:" -msgid "User" -msgstr "Utilizator" +#: src/view.c:2071 +msgid "Ascii" +msgstr "" -msgid "Video/animation files" -msgstr "Fi槐ers animaie/video" +#: src/view.c:2071 +msgid "Hex" +msgstr "" -msgid "View" -msgstr "V緂" +#: src/view.c:2072 +#, fuzzy +msgid "Goto" +msgstr "Merg la linia" -msgid "View file" -msgstr "V緂 fi槐er" +#: src/view.c:2072 +msgid "Line" +msgstr "Linie" -msgid "Virtual FS..." -msgstr "SF Virtual..." +#: src/view.c:2075 +msgid "RxSrch" +msgstr "Caut RX" -msgid "Virtual File System settings" -msgstr "Configuraia Sistemului de Fi槐ere Virtual" +#: src/view.c:2078 +#, fuzzy +msgid "EdHex" +msgstr "Index" -msgid "Warning: Searching backward can be slow" -msgstr "Atenie: c綦tarea 螽apoi poate fi 螽ceat" +#: src/view.c:2078 +#, fuzzy +msgid "EdText" +msgstr "Editez" -msgid "Window" -msgstr "Fereastr" +#: src/view.c:2080 +#, fuzzy +msgid "UnWrap" +msgstr "Aranjare" +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "Aranjare" -msgid "Wrap mode" -msgstr "Mod de aranjare" +#: src/view.c:2083 +#, fuzzy +msgid "HxSrch" +msgstr "Caut RX" -msgid "Write" -msgstr "Scriu" +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Analizator" -msgid "a&Bout... " -msgstr "Despre... " +#: src/view.c:2086 +msgid "Raw" +msgstr "" -msgid "abort" -msgstr "stop" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Format" -msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "cho&Wn avansat" +#: src/view.c:2090 +msgid "Unform" +msgstr "" -msgid "all the directories " -msgstr "toi directorii " +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "&Istoria comenzilor " -msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "schimbare opiuni, S颺E溓LE" +#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason +#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( +#: src/win.c:224 +msgid "Function key 1" +msgstr "" -msgid "and T or INS to mark" -msgstr "槐 T sau INS pentru marcare" +#: src/win.c:225 +msgid "Function key 2" +msgstr "" -msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "c&Hmod C-x c" +#: src/win.c:226 +msgid "Function key 3" +msgstr "" -msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "c&Onfirmare..." +#: src/win.c:227 +msgid "Function key 4" +msgstr "" -msgid "cancel" -msgstr "anulez" +#: src/win.c:228 +msgid "Function key 5" +msgstr "" -msgid "case sensi&tive" -msgstr "res&Pect capitalizarea " +#: src/win.c:229 +msgid "Function key 6" +msgstr "" -msgid "cd" -msgstr "cd" +#: src/win.c:230 +msgid "Function key 7" +msgstr "" -msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "ch&Own C-x o" +#: src/win.c:231 +msgid "Function key 8" +msgstr "" -msgid "command &History" -msgstr "&Istoria comenzilor " +#: src/win.c:232 +msgid "Function key 9" +msgstr "" -msgid "copy to &File... " -msgstr "copiez 螽 &Fi槐er... " +#: src/win.c:233 +msgid "Function key 10" +msgstr "" -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "copiez 螽 &Fi槐er... C-f" +#: src/win.c:234 +msgid "Function key 11" +msgstr "" -msgid "delete macr&O... " -msgstr "演erg c&ombinaie... " +#: src/win.c:235 +msgid "Function key 12" +msgstr "" -msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "lista rapid de di&Rectoare C-\\" +#: src/win.c:236 +msgid "Function key 13" +msgstr "" -msgid "directories" -msgstr "directoare" +#: src/win.c:237 +msgid "Function key 14" +msgstr "" -msgid "directory" -msgstr "director" +#: src/win.c:238 +msgid "Function key 15" +msgstr "" -msgid "e&Xit F10" -msgstr "&Ie槐re F10" +#: src/win.c:239 +msgid "Function key 16" +msgstr "" -msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "edit leg sim&B C-x C-s" +#: src/win.c:240 +msgid "Function key 17" +msgstr "" -msgid "execute/search by group" -msgstr "execuie/c綦tare de grup" +#: src/win.c:241 +msgid "Function key 18" +msgstr "" -msgid "execute/search by others" -msgstr "execuie/c綦tare de alii" +#: src/win.c:242 +msgid "Function key 19" +msgstr "" -msgid "execute/search by owner" -msgstr "execuie/c綦tare de propr." +#: src/win.c:243 +msgid "Function key 20" +msgstr "" -msgid "exit" -msgstr "ies" +#: src/win.c:244 +msgid "Backspace key" +msgstr "" -msgid "file" -msgstr "fi槐er" +#: src/win.c:245 +msgid "End key" +msgstr "" -msgid "files" -msgstr "fi槐ere" +#: src/win.c:246 +msgid "Up arrow key" +msgstr "" -msgid "files/directories" -msgstr "fi槐ere/directoare" +#: src/win.c:247 +msgid "Down arrow key" +msgstr "" -msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" -msgstr "fixhlp: Nu pot deschide indexul pentru scriere" +#: src/win.c:248 +#, fuzzy +msgid "Left arrow key" +msgstr "姷v tastele" -msgid "follow &Links" -msgstr "urmez &Leg綟urile" +#: src/win.c:249 +msgid "Right arrow key" +msgstr "" -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formatez p&Aragraful M-p" +#: src/win.c:250 +#, fuzzy +msgid "Home key" +msgstr "&Acas" -msgid "ftp anonymous password:" -msgstr "parola ftp anonim:" +#: src/win.c:251 +msgid "Page Down key" +msgstr "" -msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "durata depozitului ftpfs:" +#: src/win.c:252 +msgid "Page Up key" +msgstr "" -msgid "group" -msgstr "grup" +#: src/win.c:253 +#, fuzzy +msgid "Insert key" +msgstr "&Inserez" -msgid "help" -msgstr "ajutor" +#: src/win.c:254 +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr " 泱erg " -msgid "if &Size differs" -msgstr "dac m&Rimea difer" +#: src/win.c:255 +msgid "Completion/M-tab" +msgstr "Completare/Alt-tab" -msgid "insert &Date/time " -msgstr "inserez &Data/ora " +#: src/win.c:256 +msgid "+ on keypad" +msgstr "+ pe keypad" -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "inserez un &Literal... C-q" +#: src/win.c:257 +msgid "- on keypad" +msgstr "- pe keypad" -msgid "key '%d 0': " -msgstr "tasta '%d 0': " +#: src/win.c:258 +msgid "* on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "mc.ext va fi utilizat pentru acest moment." +#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) +#: src/win.c:260 +#, fuzzy +msgid "Left arrow keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "no" -msgstr "nu" +#: src/win.c:261 +#, fuzzy +msgid "Right arrow keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "ok" -msgstr "ok" +#: src/win.c:262 +#, fuzzy +msgid "Up arrow keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "other" -msgstr "alii" +#: src/win.c:263 +#, fuzzy +msgid "Down arrow keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "owner" -msgstr "proprietar" +#: src/win.c:264 +#, fuzzy +msgid "Home on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "pe&Rmissions" -msgstr "d&Repturi" +#: src/win.c:265 +#, fuzzy +msgid "End on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "preserve &Attributes" -msgstr "p綼trez &Atributele" +#: src/win.c:266 +#, fuzzy +msgid "Page Down keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "read by group" -msgstr "citire de grup" +#: src/win.c:267 +#, fuzzy +msgid "Page Up keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "read by others" -msgstr "citire de alii" +#: src/win.c:268 +#, fuzzy +msgid "Insert on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "read by owner" -msgstr "citire de proprietar" +#: src/win.c:269 +#, fuzzy +msgid "Delete on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "inversez selec&溮a M-*" +#: src/win.c:270 +#, fuzzy +msgid "Enter on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "ro&Tating dash" -msgstr "linie ro&Tativ" +#: src/win.c:271 +#, fuzzy +msgid "Slash on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "save &As... F12" -msgstr "Salvez ca 槐... F12" +#: src/win.c:272 +#, fuzzy +msgid "NumLock on keypad" +msgstr "* pe keypad" -msgid "search &Again F17" -msgstr "c&Aut din nou F17" +#: vfs/extfs.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Couldn't open %s archive\n" +"%s" +msgstr "" +" Nu pot schimba proprietarul lui %s \n" +" %s " -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 +msgid "Inconsistent extfs archive" +msgstr "" -msgid "select &Group M-+" -msgstr "selectez &Grup M-+" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "" -msgid "set group ID on execution" -msgstr "setez ID grup la execuie" +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" -msgid "set user ID on execution" -msgstr "setez ID propr. la exec" +#: vfs/fish.c:224 +msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." +msgstr "" -msgid "show directory s&Izes" -msgstr "af&I榷z m綖imea directorilor" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "" -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "sor&Tez... M-t" +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" -msgid "sticky bit" -msgstr "bitul lipicios" +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" -msgid "to move between options" -msgstr "pentru navigare" +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "" -msgid "to:" -msgstr "c綟re:" +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "schimb &Inserez/suprascriu Ins" +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "Director nou..." -msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "deselecte&Z grup M-\\" +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" -msgid "write by group" -msgstr "scriere de grup" +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr " Tubul a e滾at " -msgid "write by others" -msgstr "scriere de alii" +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" -msgid "write by owner" -msgstr "scriere de proprietar" +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" -msgid "yes" -msgstr "da" +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" -msgid "Created: %s" -msgstr "Creat: %s" +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Ordinea de sortare..." -msgid "Accessed: %s" -msgstr "Accesat: %s" +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" -msgid " &Left " -msgstr " &St滱ga " +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" -msgid " &Right " -msgstr " &Dreapta " +#: vfs/ftpfs.c:326 +#, c-format +msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" +msgstr "" -msgid " &File " -msgstr " &Fi槐ere " +#: vfs/ftpfs.c:377 +msgid " FTP: Password required for " +msgstr "" -msgid "Vie&w file... " -msgstr "V緂 fi槐er... " +#: vfs/ftpfs.c:409 +msgid " Proxy: Password required for " +msgstr "" -msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "c&D Rapid M-c" +#: vfs/ftpfs.c:435 +msgid "ftpfs: sending proxy login name" +msgstr "" + +#: vfs/ftpfs.c:439 +#, fuzzy +msgid "ftpfs: sending proxy user password" +msgstr "parola ftp anonim:" -msgid " &Command " -msgstr " &Comand " +#: vfs/ftpfs.c:443 +msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" +msgstr "" -msgid "&Directory tree" -msgstr "Arborele de &Directoare" +#: vfs/ftpfs.c:447 +#, c-format +msgid "ftpfs: connected to %s" +msgstr "" -msgid "&Find file M-?" -msgstr "Caut &Fi槐er M-?" +#: vfs/ftpfs.c:464 +msgid "ftpfs: sending login name" +msgstr "" -msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "acti&Vez/deactivez panourile C-o" +#: vfs/ftpfs.c:469 +#, fuzzy +msgid "ftpfs: sending user password" +msgstr "parola ftp anonim:" -msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "&Schimb panourile C-u" +#: vfs/ftpfs.c:474 +msgid "ftpfs: logged in" +msgstr "" -msgid "e&Xternal panelize C-x !" -msgstr "panelare e&Xterioar C-x !" +#: vfs/ftpfs.c:489 +#, c-format +msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " +msgstr "" -msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "Lista VFS &Active C-x a" +#: vfs/ftpfs.c:521 +#, c-format +msgid " Could not set source routing (%s)" +msgstr "" -msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "Sarcini de funda&L C-x j" +#: vfs/ftpfs.c:650 +msgid "ftpfs: Invalid host name." +msgstr "" -msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "Rec&Uperez fi槐ere (doar ext2fs)" +#: vfs/ftpfs.c:670 +msgid "ftpfs: Invalid host address." +msgstr "" -msgid "&Display bits..." -msgstr "&Bii afi榮j..." +#: vfs/ftpfs.c:695 +#, c-format +msgid "ftpfs: making connection to %s" +msgstr "" -msgid "learn &Keys..." -msgstr "螽v &Tastele..." +#: vfs/ftpfs.c:705 +msgid "ftpfs: connection interrupted by user" +msgstr "" -msgid " &Options " -msgstr " &Opiuni " +#: vfs/ftpfs.c:707 +#, c-format +msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" +msgstr "" -msgid " &Command " -msgstr " &Comand " +#: vfs/ftpfs.c:791 +#, c-format +msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" +msgstr "" -msgid "&Menu file edit" -msgstr "Editare fi槐er &Meniuri" +#: vfs/ftpfs.c:985 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" +msgstr "" -msgid "&Extension file edit" -msgstr "Editare fi槐er &Extensii" +#: vfs/ftpfs.c:995 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode" +msgstr "" -msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "&Vedere rapid C-x q" +#: vfs/ftpfs.c:1066 +msgid "ftpfs: aborting transfer." +msgstr "" -msgid "&Rescan C-r" -msgstr "&Re-scanez C-r" +#: vfs/ftpfs.c:1068 +#, c-format +msgid "ftpfs: abort error: %s" +msgstr "" -msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" -msgstr "Noduri libere %d (%d%%) of %d" +#: vfs/ftpfs.c:1073 +msgid "ftpfs: abort failed" +msgstr "" -msgid "Type: %s " -msgstr "Tip: %s " +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 +msgid "ftpfs: CWD failed." +msgstr "" -msgid "Device: %s" -msgstr "Dispozitiv:%s" +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 +msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" +msgstr "" -msgid "Modified: %s" -msgstr "Modificat: %s" +#: vfs/ftpfs.c:1232 +#, fuzzy +msgid "Resolving symlink..." +msgstr "Editez leg綟ur simbolic..." -msgid "RenMov" -msgstr "RedMut" +#: vfs/ftpfs.c:1334 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" +msgstr "" -msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" -msgstr "V mulumim c folosii GNU Midnight Commander" +#: vfs/ftpfs.c:1336 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." +msgstr "" -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Creez un nou Director" +#: vfs/ftpfs.c:1352 +msgid "ftpfs: FAIL" +msgstr "" -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: vfs/ftpfs.c:1443 +msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" +msgstr "" -msgid " Configure options " -msgstr " Opiuni configurare " +#: vfs/ftpfs.c:1473 +msgid "ftpfs: got listing" +msgstr "" -msgid " Panel options " -msgstr " Opiuni panou " +#: vfs/ftpfs.c:1486 +#, fuzzy +msgid "ftpfs: failed" +msgstr " Tubul a e滾at " -msgid " Pause after run... " -msgstr " Pauz dup rulare... " +#: vfs/ftpfs.c:1530 +msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" +msgstr "" -msgid "&Fast dir reload" -msgstr "螽c綖care director ra&Pid" +#: vfs/ftpfs.c:1594 +#, c-format +msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" +msgstr "" -msgid "mi&X all files" -msgstr "mi&Xez toate fi槐erele" +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 +msgid "" +"~/.netrc file has not correct mode.\n" +"Remove password or correct mode." +msgstr "" -msgid "&Drop down menus" -msgstr "meniuri &Drop down" +#: vfs/mcfs.c:154 +#, fuzzy +msgid " MCFS " +msgstr " CD " -msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "ma&Rchez mut 螽 jos" +#: vfs/mcfs.c:154 +msgid " The server does not support this version " +msgstr "" -msgid "show &Hidden files" -msgstr "ar綟 fi槐erele a&Scunse" +#: vfs/mcfs.c:171 +msgid "" +" The remote server is not running on a system port \n" +" you need a password to log in, but the information may \n" +" not be safe on the remote side. Continue? \n" +msgstr "" -msgid "show &Backup files" -msgstr "ar綟 fi槐erele &Backup" +#: vfs/mcfs.c:174 +#, fuzzy +msgid " No " +msgstr " &Nu " -msgid "alwa&Ys" -msgstr "螽totdeauna" +#: vfs/mcfs.c:174 +#, fuzzy +msgid " Yes " +msgstr " &Da " -msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "pe &Terminale proaste" +#: vfs/mcfs.c:176 +msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" +msgstr "" -msgid "safe de&Lete" -msgstr "演er&Gere sigur" +#: vfs/mcfs.c:188 +msgid " MCFS Password required " +msgstr "" -msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "'&Cd' urmeaz leg綟urile" +#: vfs/mcfs.c:202 +#, fuzzy +msgid " Invalid password " +msgstr " Masc destinaie invalid " -msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "cho&Wn avansat" +#: vfs/mcfs.c:322 +msgid " Too many open connections " +msgstr "" -msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "mi構are ca 槐 l&Ynx" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " leg綟ur simbolic: %s " -msgid "rotatin&G dash" -msgstr "linie &Rotitoare" +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " leg綟ur simbolic: %s " -msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "co&Mpletare: ar綟 toate" +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Nu pot 演erge fi槐erul \"%s\" \n" +" %s " -msgid "&Use internal view" -msgstr "Folosesc viz&Ualizatorul intern" +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s octei 螽 %d fi槐er(e)" -msgid "use internal ed&It" -msgstr "folosesc ed&Itorul intern" +#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Couldn't open tar archive\n" +"%s" +msgstr " Nu pot deschide fi槐erul destinaie" -msgid "auto m&Enus" -msgstr "auto m&Eniuri" +#: vfs/tar.c:284 +msgid "Unexpected EOF on archive file" +msgstr "" -msgid "shell &Patterns" -msgstr "modele (pattern) shell" +#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 +msgid "Inconsistent tar archive" +msgstr "" -msgid "Compute &Totals" -msgstr "calculez &Totalurile" +#: vfs/tar.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"doesn't look like a tar archive." +msgstr "" -msgid "&Verbose operation" -msgstr "operaii descripti&Ve" +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" -msgid " with source mask:" -msgstr " cu masc surs:" +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" -msgid "Source date: %s, size %d" -msgstr "Data sursei : %s, m綖ime %d" +#~ msgid "ro&Tating dash" +#~ msgstr "linie ro&Tativ" -msgid "Target date: %s, size %d" -msgstr "Data destinaiei: %s, m綖ime %d" +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Fereastr" -msgid "ap&Pend" -msgstr "adau&G" +#~ msgid "Virtual File System settings" +#~ msgstr "Configuraia Sistemului de Fi槐ere Virtual" -msgid "&Reget" -msgstr "&Readuc" +#~ msgid "Virtual FS..." +#~ msgstr "SF Virtual..." -msgid "Overwrite all targets?" -msgstr "Suprascriu toate desinaiile?" +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "Fi槐ers animaie/video" -msgid "al&L" -msgstr "&Toate" +#~ msgid "Unselect group by pattern..." +#~ msgstr "Deselectare grup dup model..." -msgid "&Update" -msgstr "cele &Vechi" +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "Documente text" -msgid "non&E" -msgstr "&Niciuna" +#~ msgid "String search" +#~ msgstr "Caut 槐r" -msgid "Overwrite this target?" -msgstr "Suprascriu aceast destinaie?" +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "Fi槐ers de calcul tabelar" -msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" -msgstr "Ap綼ai toate tastele menionate aici. Dup aceea, verificai" +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Fi槐ere program Scheme" -msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" -msgstr "care nu sunt marcat cu OK. Ap綼ai SPA溓U pe tasta lips," +#~ msgid "Save setup" +#~ msgstr "Salvez configuraia" -msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." -msgstr "sau dai click cu mouse-ul pentru a o defini. Navigai cu Tab." +#~ msgid "Rename/move.." +#~ msgstr "Redenumesc/mut..." -msgid " Panel split " -msgstr " 姲p綖ire panou " +#~ msgid "Rename/Move..." +#~ msgstr "Rdenumesc/mut..." -msgid " Highlight... " -msgstr " Iluminare... " +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "Fi槐ere RPM/DEB" -msgid "output lines" -msgstr "linii ie槐re" +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Fi槐ere Postscript 槐 PDF" -msgid "&Horizontal" -msgstr "orizonta&L" +#~ msgid "Other options" +#~ msgstr "Alte opiuni" -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertical" +#~ msgid "Options..." +#~ msgstr "Opiuni..." -msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "bar ajutor &Xterm" +#~ msgid "Opens a new window" +#~ msgstr "Deschide o nou fereastr" -msgid "h&Intbar visible" -msgstr "bar ajutor v&Izibil" +#~ msgid "Open with" +#~ msgstr "Deschid cu" -msgid "&Keybar visible" -msgstr "bara taste vi&Zibil" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" -msgid "command &Prompt" -msgstr "&Prompter comand" +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Fi槐ers program Objective-C" -msgid "show &Mini status" -msgstr "ar綟 &Mini status" +#~ msgid "Network link..." +#~ msgstr "Leg綟ur reea..." -msgid "menu&Bar visible" -msgstr "&Bara meniu vizibil" +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "Fi槐ers program diverse" -msgid "&Equal split" -msgstr "螸p綖ire &Egal" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Leg綟ur" -msgid "&File types" -msgstr "tipul &Fi槐erelor" +#~ msgid "Information on this program" +#~ msgstr "Informaii despre acest program" -msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "int&Rare complet 8 bii" +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "Fi槐ers imagine" -msgid " Display bits " -msgstr " Bii afi榮j " +#~ msgid "If size less than:" +#~ msgstr "Dac m綖imea este mai mic dec漮:" -msgid " Learn keys " -msgstr " 姷v tastele " +#~ msgid "Hotlist..." +#~ msgstr "Lista rapid..." -msgid "Learn keys" -msgstr "姷v tastele" +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "Fi槐ere HTML 槐 SGML" -msgid "* on keypad" -msgstr "* pe keypad" +#~ msgid "Gzipped tar archive extract:" +#~ msgstr "Extragere arhiv tar gzipat:" -msgid "+ on keypad" -msgstr "+ pe keypad" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtru" -msgid "- on keypad" -msgstr "- pe keypad" +#~ msgid "FTP link..." +#~ msgstr "Leg綟ur FTP..." -msgid "Completion/M-tab" -msgstr "Completare/Alt-tab" +#~ msgid "Display mode..." +#~ msgstr "Modul de afi榮j..." -msgid "Pane&lize" -msgstr "pane&Lizez" +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Operaii disc" -msgid " External panelize " -msgstr " Panelare extern " +#~ msgid "Continue searching" +#~ msgstr "Continuu c綦tarea" -msgid "External panelize" -msgstr "Panelare extern" +#~ msgid "Connect to a remote machine with FTP" +#~ msgstr "Conectez la o ma槐n dep綖tat prin FTP" -msgid "&Thorough" -msgstr "comple&T" +#~ msgid "Connect to a remote machine" +#~ msgstr "Conexiune la o ma槐n dep綖tat" -msgid "&Quick" -msgstr "&Rapid" +#~ msgid "Confirmation..." +#~ msgstr "Confirm綖i..." -msgid " Top level group " -msgstr " Grupul p綖inte " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "姷chid" -msgid "Change &To" -msgstr "Schimb &La" +#~ msgid "Changes the sort order of the files" +#~ msgstr "Schimb ordinea de sortare a fi槐erelor" -msgid "&Add current" -msgstr "&Adaug curent" +#~ msgid "Cannot invoke du command." +#~ msgstr "Nu pot invoca comanda \"du\"." -msgid "&Up" -msgstr "&Sus" +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "Fi槐ere program C++" -msgid " Enter device (without /dev/) to undelete\n" -" files on: (F1 for details)" -msgstr " Introducei perifericul (f綖a /dev/) pentru\n" -" recuperare: (F1 pentru detalii)" +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "Fi槐ere program C" -msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr " Recuperez fi槐ere pe un sistem ext2 de fi槐ere " +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "Fi槐ere program asamblor" -msgid "user &Mini status" -msgstr "&Mini status utilizator" +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "Arhive 槐 fi槐ere comprimate" -msgid " Filename:" -msgstr " Nume fi槐er:" +#~ msgid "Always to memory" +#~ msgstr "姷totdeauna 螽 memorie" -msgid " View file " -msgstr " Vizualizez fi槐er " +#~ msgid "Active VFS list..." +#~ msgstr "Lista VFS active..." -msgid "&Add new" -msgstr "&Adaug nou" +#~ msgid "&Continue" +#~ msgstr "&Continuu" -msgid " [grow]" -msgstr "[cre演e]" +#~ msgid " Symlink " +#~ msgstr " Leg綟ur simbolic " -msgid "a&ll" -msgstr "&Toate" +#~ msgid " Right " +#~ msgstr " Dreapta " -msgid "\n Directory not empty. \n Delete it recursively? " -msgstr "\n Directorul nu exte gol.\n 姤 演erg recursiv? " +#~ msgid " Mkdir " +#~ msgstr " Mkdir " -msgid " Delete: " -msgstr " 泱ergere: " +#~ msgid " Left " +#~ msgstr " St滱ga " +#~ msgid "" +#~ " Cannnot chmod target file \"%s\" \n" +#~ " %s " +#~ msgstr "" +#~ " Nu pot executa chmod pe fi槐erul destinaie \"%s\" \n" +#~ " %s " Binary files old/mc-4.5.37/po/ru.gmo and new/mc-4.5.38/po/ru.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/ru.po new/mc-4.5.38/po/ru.po --- old/mc-4.5.37/po/ru.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/ru.po Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-03 15:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-18 02:56-0500\n" "Last-Translator: Sergey Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " 轀笴尕 佮避幵 騷 芩刳珃: " @@ -37,125 +37,176 @@ msgid " Press any key: " msgstr " 轀笴尕 抸謬 佮避幵: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "擸刳椕蹉奷" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "襓避佹" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "襓珃迍婞" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " 醚 黨梀珅 釓恓旻 騷 衵避恓恌 " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "輴芩恅 Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME 袬疶蹉 馨衄籥畷畛 そ帎瓬 Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "鯔眕奿瓬轂 俵" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "牄 殌籥 疻б衲畛" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "鯔眕奿瓬轂 そ帎 俵" -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "樿" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "蠖 そ帎" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "臗硰籤" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓ж 鰍衲桸" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓 迍馨づ佹蟹" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓ж 巟芶恓恌" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "屩畛埩婥 俵眒鰍." -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "蠯鼴尕 奼." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "蠯鼴尕 恔稊蹉吇 冾芩恅:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "轀彸 莕 core そ帎" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "轀彸 冾眣攣婭砣, 珆覂痀挍婬 冾芩恅珅 patch" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "橔俵旽尕" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "豳珆瓬旼恄棸 冾芩恅" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "餀臏訰婥" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "囃賻尕" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "橔俵旽尕 嗩 冾芩恅" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "輴芩恅: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "謐轂 づ杻婞" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "蟴佹稌袬婥 赽 そ帎" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -163,27 +214,27 @@ "*.png will show just png images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "戁霰旻婥 そ帎" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -191,123 +242,149 @@ "*.png will select all png images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "壨攪 鰍衲桸" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "壨攪 衃矬蹉奷" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "觰桸釓" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID й桸倧" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "艣窔" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "壨攪 迍馨づ佹蟹" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "齂謐攫鷗" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "慡疶謬婬" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "臗硰籤 (刳轂冾)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "蠖" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID 俵杻硨袬埧曶" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "龢硰珋挃 衲玶藏" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "蟴佹稌袬婥 衲玶藏" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "鯗鷗匢杻挃" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "臗蟠瘃 衲玶" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "襓鼴桸疻秺曬吇" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "曛匟佹" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "蟔眑玴賻媓椋 佹埡昑" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -316,57 +393,91 @@ "We are unable to set the background." msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "蹈梌埩婥 恘趿 埧眝妅賻 埧劼暙 佹埡昑Э" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "蠐眝妅賻" -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "蹈梌埩婥 恘趿 埧眝妅賻 埧劼暙 佹埡昑Э" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "鯔矬轂 恘趿 佹埡昑" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "蹅埡昑..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "鯔矬轂 恘趿 佹埡昑" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "鯔矬轂 恘赹 衶椗劼 URL" -#: gnome/gdesktop.c:2410 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "鯙椗佹 URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2410 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "鯔矬轂 恘赹 衶椗劼 URL" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "鯔矬轂 恘赹 冼玿劼 睋俷蚎" -#: gnome/gdesktop.c:2411 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "輷玿佹 睋俷蚎" -#: gnome/gdesktop.c:2411 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "鯔矬轂 恘赹 冼玿劼 睋俷蚎" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr "樿" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "蠖 そ帎" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr "臗硰籤" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓ж 鰍衲桸" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓 迍馨づ佹蟹" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "壨攪 俵蚝鼴恓ж 巟芶恓恌" -#: gnome/gdesktop.c:2419 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "戁眐谻晟 倅刱珌畛迋" -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "鯔矬轂 恘豜 玹恘" -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "蟔疻蚐珆疻婥 佹埡昑" -#: gnome/gdesktop.c:2424 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "戁觴轂 に" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -381,109 +492,110 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "囃賻挴娸 そ帎: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "碻帎 袀暙衲赹籥" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "醚 陓疻睋倅袃袬婥 そ帎" -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "趨曬尕:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "臗确弚謊楦籣 俵 騷妅 そ帎." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "壧 そ帎" -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "碻帎 袀暙衲赹籥" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "襓妅奼謊楦 そ帎 \"%s\" 欶 袀暙衲赹籥!" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "趨曬尕?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "輴倅" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "蟔疻芶衲尕" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "鄳鐘" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "餀俵旽尕攫媓棸 釓畛芶婞" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "鯔畛恮婥 蚕邰. 衶椗侂" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "鯦鼴瓬轂 衶椗佹." -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "鯔畛恮婥 轂疶謬婬 そ帎瓬" -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -493,58 +605,58 @@ "\n" "蹅埡昑 恓 俷衲. 囃賻尕 疻劼眑屺恘?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " 囃賻尕: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "襓珌疻衶 陓疻芶暙恌" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "襓珌疻衶 冾倅眐袬恌" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "襓珌疻衶 桫賻曬奷 " -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "碻帎 " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "" +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "鯠邰玶弚籣佹 衶椗佹" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "樿 袀暙衲赹濫龔 そ帎 (騷 衶椗侂):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "樿 蚕邰玶弚籣冾 衶椗侂:" @@ -574,7 +686,7 @@ "醚豜硰珋恘 倷瓬籤尕 %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "" "鯥蹉鐘眕挃 恔蟠 倅刱珌畛迋 恓 恔岉曬, 倷瓬籤寑 倷避妀媓珃婥 梌埡恘訬" @@ -649,31 +761,31 @@ "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 -msgid "_Copy..." -msgstr "輴倅眐袬婥..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "輴倅眐袬婥 そ帎" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 -msgid "_Delete..." -msgstr "囃賻尕..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "輴倅眐袬婥..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "囃賻尕 そ帎" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 -msgid "_Move..." -msgstr "蟔疻芶衲尕..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "囃賻尕..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "蟔疻芶衲尕 妀 陓疻奼曬瓬轂 そ帎" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "蟔疻芶衲尕..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "蟴佹稌袬婥 畛硰籤 佹埡昑ж" @@ -691,123 +803,123 @@ msgstr "戁霰旻婥 赽 そ帎 恔 鐘恄珅 釓恓旻" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "戁霰旻婥 そ帎..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "戁霰旻婥 й桸俷 そ帎瓬" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "橁覂眕奿瓬轂 趿霰旼恌" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "戁霰旻婥 そ帎..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "襓纔畛埩婥 恓趿霰旼恄棸 そ帎 趿霰旼恄棸" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "橁覂眕奿瓬轂 趿霰旼恌" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "蟴孖" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "橔佹婥 そ帎 恔 鐘恄珅 釓恓旻" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "蟔疻蚐珆疻婥 衃霰眚蹉吇 佹埡昑Щ" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "蟔疻蚐珆疻婥 佹埡昑" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "蟔疻蚐珆疻婥 衃霰眚蹉吇 佹埡昑Щ" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "鯔眕奿瓬轂 俵..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "恔畷恌 д狟賻媓棼 釓畛芶婞瓬" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "橕薺畛埧杻挃" -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "恔畷恌 д狟賻媓棼 釓畛芶婞瓬" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "轀彸 そ帎 恔 馨蚎" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "轀彸 そ帎..." -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "轀彸 そ帎 恔 馨蚎" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "" -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "橔俵旽尕 冾芩恅" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "橔俵旽尕..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "橔俵旽尕 冾芩恅" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "蹈梌埩婥 冾芩恅 俵芶衲尕 疻祰杻埡 恔 釓恓杻" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "橔俵旽尕 恔 釓恓旻..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "蹈梌埩婥 冾芩恅 俵芶衲尕 疻祰杻埡 恔 釓恓杻" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "鯗孖玹 に恘趿 玿籤謄圴" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "禢恘趿 睋鐘恌... " -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "鯗孖玹 に恘趿 玿籤謄圴" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "戁狦" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "篴侜" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "輴芩恅" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "臗蟠瘃 衲玶" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "鯗畛訬" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "碻帎/鎯趿/蹅埡昑..." @@ -819,6 +931,40 @@ "File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "醚豜硰珋恘 珆刳椆 /etc/fstab そ帎" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "韎蚎籥 %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "韎蚎 %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS 佹埡昑 %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "灃婞珅衲豜 %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -865,15 +1011,15 @@ msgstr "蠖 そ帎: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " 臏彸" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "臗硰籤 そ帎: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " 臏彸" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " 踶購 (" @@ -911,9 +1057,18 @@ msgid "Caption:" msgstr "蟴鹹孖:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2363 src/screen.c:2393 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "襓珃迍婞" @@ -934,10 +1089,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "" @@ -947,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/view.c:2034 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "襓避佹" @@ -1019,45 +1170,51 @@ msgid "Sticky" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "襓妅謐旼笥珃婥" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "鯥轂孖埩佹" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "轀衲眐帊" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "慡疶謬婬" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr "鯚珅衲袬" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "" #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 @@ -1097,8 +1254,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "輴倅眐袬婥..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2368 -#: src/screen.c:2398 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "囃賻尕" @@ -1122,103 +1279,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "鯚珅衲袬..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "蟴佹稌袬婥 疻硠眢挃 そ帎" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "蟴佹稌袬婥 蚎砣婬 そ帎" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "碻帎 佹埡昑б 豝籤攪蠱劼" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "屩畛矞 冾芩恅恘 衲眐侂 谹籣婘 疻м曶眛棼 趿畛秸恌" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "蟴齟覂眚霰恌 倷 桫賻曬圪 そ帎" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "蟴齟覂眚霰恌 陓疻 陓疻睋倅衯 そ帎瓬" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "蟴齟覂眚霰恌 陓疻 睋俷蚎玵 そ帎瓬" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "疐衲畛 陓疻睋й殑佹 佹埡昑Щ" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "碻帎" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "蟴齟覂眚霰恌" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "爢" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "臗蟠瘃 衲玶" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "鯚珅衲袬" @@ -1262,164 +1403,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "戁觴轂 倅刱珌畛迋" -#: gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "蟔疻й欶豁 埧劼楦 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "New _Directory..." -msgstr "鎯趿 佹埡昑..." - -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "鯔矬轂 恘趿 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "壧 そ帎" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB そ帎" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML SGML そ帎" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "鎯趿 佹埡昑..." -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "橆攪: %s" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" msgstr "輴倅眐袬婥 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" msgstr "囃賻尕 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" msgstr "蟔疻芶衲尕 妀 陓疻奼曬瓬轂 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "轀睋" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Up" -msgstr "蠯籤" - -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "蠯籤" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "儽籤鼴" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "蟔疻彸 蚝鼴梏楦 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "蟔疻й." -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "蟔疻й殑尕 埧劼楦 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Home" -msgstr "餀" - -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "蟔疻彸 陓眑玴賻媓椋 佹埡昑" -#: gnome/gscreen.c:2542 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "餀" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "簉衲:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1427,67 +1500,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "&靾杻袹" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 臏彸" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "蟔疻彸 衲眐侜 " -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "蟔疻彸 恔 衲眐劼 睋鐘恄棎 恘芶眐" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "鯦鼴尕 睋 そ帎玵" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "鯦鼴尕 睋 畛衲殎奼 そ帎玵" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "鯦鼴尕 睋 そ帎玵" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "蟔疻恘袃" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr " 陓疻恘蚆虭 衲眐" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "禢眝轂奿瓬蹉挃" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "籣婠謐藪埩疶痸椋" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "蟴孖" @@ -1503,11 +1576,11 @@ msgid "help" msgstr "衄畛訬" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "鐘" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "恓" @@ -1519,66 +1592,32 @@ msgid "abort" msgstr "倷攣畛埩婥" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "醚豜硰珋恘 珆刳椆 /etc/fstab そ帎" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "韎蚎籥 %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "韎蚎 %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS 佹埡昑 %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "灃婞珅衲豜 %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2383 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " 曛匟佹 " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " 曛匟佹 珆刳椆奷 そ帎 騷 痽曬奷: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " 醚豜硰珋恘 俵枎瘃婥 畛硰籤/倷避 鰍衲桸 騷 そ帎: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " 醚 狟殔挃 そ帎: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " 鯦幵冾 蟠杻裉 そ帎: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1586,25 +1625,25 @@ " \n" " 灉攫弚寑 edit.h:MAXBUF 陓疻冾迖妀奿梛埧 疻鐘刱玾. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " 曛匟佹 趿霰旼恌 釓迕埩 " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "疐衲眐 衃畛恓恌" -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "牄硨釓蚔狣 衃畛恓恌" -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1614,114 +1653,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&襓籤袬婥" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "臗衴奿曬吇" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " 鯔畛恌婥 佹 " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " 襓鼴桸疻秺曬吇 " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " 碻帎 埡侂 奼曬攪 欶 袀暙衲赹籥. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "襓籤袬婥" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "趨曬尕" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "襓籤袬婥" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " 曛匟佹 倷 衃畛恓恌 そ帎 " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " 鯔畛恌婥 佹 " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " 曛匟佹 倷 衃畛恓恌 そ帎 " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " 囃賻尕 芩刳珃 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " 曛匟佹 倷 珆刳椆圪 貥攪曬恘ж そ帎 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " 曛匟佹 倷 珆刳椆圪 そ帎 芩刳珃瓬 " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "佮避幵 '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " 曛匟佹 倷 陓疻睋倅蚕 そ帎 芩刳珃瓬 " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " 篴刳珃 " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " 轀笴尕 恘赹 佮避幵 芩刳珃 " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " 鯔畛恌婥 芩刳珃 " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " 囃賻尕 芩刳珃 " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " 豳眙硭婥 芩刳珃 " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " 蟴齟覂眚鐘籥 睋倅衯 そ帎?: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " 鯔畛恌婥 そ帎 " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "蹈孖" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1729,243 +1769,257 @@ " 蠐劼楦 埧剆 蹙 迍馨づ蟹眐袬 恓 衃畛恓. \n" " 襓狦玶秸恌 玿籤謄圪 倷屺鼴籥 俵埧疻 巟芶恓恌. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "襓狦玶窔婥" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " 曛匟佹 倷 珆刳椆圪 そ帎 騷 痽曬奷 " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " 豳眙硭婥 " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " 曛匟佹 倷 珆刳椆圪 そ帎 騷 痽曬奷 " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " 獑玹 蚝幵冾 覂旻, 鷙 迍秸 恓 桫輾娸 珆佹埩婥 嗩 玿籤謄劦 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " 襓籤袬婥 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " 襓狦玶窔婥 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " 襓籤袬婥 " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "&轀奼曬瓬蹉吇" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&壧" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&眐俷衲尕" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "趨曬" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " 趨曬尕 恔: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 #, fuzzy msgid " Confirm replace " msgstr "陓疻 &囃賻曬吇" -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 #, fuzzy msgid "scanf &Expression" msgstr " 趿畛秸恌 scanf " -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 #, fuzzy msgid "replace &All" msgstr "趨曬尕 赽" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 #, fuzzy msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " 蟴齟覂眚霰恌 恔 睋芶挍 " -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 #, fuzzy msgid "&Backwards" msgstr " 轀睋 " -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 #, fuzzy msgid "&Regular expression" msgstr " 艣м曶眛棸 趿畛秸恌 " -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 #, fuzzy msgid "&Whole words only" msgstr " 譪杻冾 俵旽棸 蚝瓬 " -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 #, fuzzy msgid "case &Sensitive" msgstr "甗籥 疻&б衲畛" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 #, fuzzy msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " 蠯鼴尕 俵眒鰍 轄м芶拏瓬: " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 #, fuzzy msgid " Enter replacement string:" msgstr " 蠯鼴尕 埧剆 騷 睋芶挃: " -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr "" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " 趨曬尕 " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923 -#: src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " 蟴孖 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " 蠯鼴尕 埧剆 騷 俵孖佹: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " 蠯鼴尕 埧剆 騷 睋芶挃: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 #, fuzzy msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " 蠯鼴尕 俵眒鰍 轄м芶拏瓬: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 #, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "蠯鼴尕 俵眒鰍 睋芶挃 鷙袶 衄鷗囡夼轂玾瓬 に眝轂 scanf" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " 譪杻冾 俵旽棸 蚝瓬 " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " 甗尕椕轂 疻б衲 " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " 艣м曶眛棸 趿畛秸恌 " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "" "襓避妀 衃衲避旼恌 疻м曶眛棼 趿畛秸恌 玿孖蹉 恔 衲畛恌痾 man regexp" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " 轀睋 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "襓鼴桸疻秺曬吇: 狟畛婠椋 俵孖 迍秸 蹙婥 芶騷曬挃" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " 蟴齟覂眚霰恌 恔 睋芶挍 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr " 佹秺玵 蚝殌豁 睋倷邂屺轂 俵齟覂眚霰恌 恔 睋芶挍" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " 趨曬尕 赽 " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " 趿畛秸恌 scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "蟴稊玶捇 睋鐘袬婥 衲眐劼 に眝轂 scanf(3)" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "轀瓾婥 俵孖, Enter" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "襓籤袬婥 嗩珆 馨賻珌, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "趨曬" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "襓玿梌埩婥" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "趨曬尕 赽" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " 趨曬尕 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "襓玿梌埩婥" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " 醚覂眛狣 疻м曶眛狣 趿畛秸恌 妀 scanf-に眝轂 迓珌 倷欐觴邁瓬蹉圴" #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " 曛匟佹 に眝轂 衲眐侂 睋芶挃 " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " 擽殎籣婟旼恘 俵鼯埡恘豜: %ld " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " 橔冾芩 衲眐佹 恓 恔岉曬. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " 戁狦 " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1973,259 +2027,158 @@ " 蠐劼楦 埧剆 蹙 迍馨づ蟹眐袬 恓 衃畛恓. \n" " 鯔畛恌婥 倷 趿狦? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " 碻帎 蹙 巟芶恓, 衃畛恌婥 倷 趿狦? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "襓籤袬婥 趿狦" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&醚" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&靾" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&醚" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "襓籤袬婥 趿狦" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr "&襓籤袬婥 趿狦" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &靾 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &醚 " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &靾 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " 鯤玿奿瓬轂 謬ち " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " 醚豜硰珋恘 衃畛恌婥 そ帎. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " 戁疻睋婥 謬ち " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895 -msgid " Goto line " -msgstr " 蟔疻彸 衲眐侜 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " 蠯鼴尕 恘芶 衲眐侂: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " 蟔疻彸 衲眐侜 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " 鯔畛恌婥 蟯玹 " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " 壧埡訰婥 そ帎 " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " 壧埡訰婥 そ帎 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " 曛匟佹 倷 赽埡訬 そ帎. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " 壧埡訰婥 そ帎 " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " 鯔眕奿瓬轂 蟯玹 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " 戁 鰍枒挃 蚔醣賻 趿霰旻婥 蟯玹 埧剆埡. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " 戁俵旽尕 衃眕奿瓬劼 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 蠯鼴尕 釓畛芶婞 衃眕奿瓬侂 (man sort(1)), 畛矬攫曬挃 倷狟攫趨 " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " 鯔眕奿瓬佹 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " 曛匟佹 倷 趿俵旽曬圪 冾芩恅 sort " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " 鯔眕奿瓬佹 覂眛梋 恓挍旼豜 冾: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " 屩畛蟠埡婥 蟯玹 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " 蟴痽 " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 #, fuzzy msgid " Copies to" msgstr " 輴倅眐袬恌 " -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr "" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr "" -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "" - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -#, fuzzy -msgid " Editor options " -msgstr " 襓癹吇 恔衲眐帊 " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2361 -#: src/screen.c:2391 src/tree.c:1009 src/view.c:2025 -msgid "Help" -msgstr "蟴迍楉" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "獑玹" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "趨曬" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "簉怹MC" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027 -#: src/view.c:2047 -msgid "Quit" -msgstr "戁狦" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr "" #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2233,362 +2186,465 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&擸刳椆 そ帎... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&鎯趿 そ帎 C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&鯔畛恌婥 F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "鯔畛恌婥 &佹... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&壧埡訰婥 そ帎... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "&輴倅眐袬婥 そ帎... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "屩 &避婘畛..." -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "戁&狦 F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&鎯趿 そ帎 C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "&輴倅眐袬婥 そ帎... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "&戁霰旼恌 蟯玹 F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&艣窔 赽埡訬/睋芶挃 Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&輴倅眐袬婥 蟯玹 F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&蟔疻芶衲尕 蟯玹 F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&囃賻尕 蟯玹 F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&擸佹 玿籤謄圪 C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&轀瓾昑 そ帎 C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "輴恓 &そ帎 C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&蟴孖... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "&橔佹婥 鐘杻袹 F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&趨曬... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&蟔疻彸 衲眐侜 M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "壧埡訰婥 &旻埧畛... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "蟔疻&疶衃袬婥 嗛畛 C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "&轀瓾婥 睋倅衯 芩刳珃 C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&懱玴瘃婥 睋倅衯 芩刳珃... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&戁俵旽尕 芩刳珃... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&囃賻尕 芩刳珃" -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "壧埡訰婥 &靾婭/貥攪" -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "禢眝轂奿瓬轂 &謝睋 M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "&輴拏眐杻 玾にй谿圪 C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&鯔眕奿瓬佹 M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "&禢眝轂奿瓬轂 -倷珌畛迋 F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "&旼刱眐恄蹊 俵痽... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "&戁俵旽尕 芩刳... C-x e, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "&輴拏眐杻 玾にй谿圪 M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&臗硩狣..." -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "艣窔 &衃畛恓恌..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "&龕蠱恌 訰" #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " 碻帎 " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " 艣鐘刱奿瓬蹉吇 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 #, fuzzy msgid " Sear/Repl " msgstr " 蟴孖 " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " 輴芩恅 " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " 轀衲眐帊 " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "擸刳椆...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "鎯趿佢tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "鯔畛恌婥\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "鯔畛恌婥 佹...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "壧埡訰婥 そ帎...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "輴倅眐袬婥 そ帎... C-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "韎蚎瓬棸 玿籤謄圪" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "戁霰旼恌 蟯玹縷tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 #, fuzzy msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "戁霰旼恌 蟯玹縷tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 #, fuzzy msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr " 鯤玿奿瓬轂 謬ち " -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 #, fuzzy msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr " 鯤玿奿瓬轂 謬ち " -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 #, fuzzy msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr " 戁疻睋婥 謬ち " -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 #, fuzzy msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr " 鯤玿奿瓬轂 謬ち " -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 #, fuzzy msgid " Srch/Replce " msgstr " 蟴孖 " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 #, fuzzy msgid "Search...\tF7" msgstr "蟴孖" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 #, fuzzy msgid "Search again\tF17" msgstr "&橔佹婥 鐘杻袹 F17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 #, fuzzy msgid "Replace...\tF4" msgstr "&趨曬... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 #, fuzzy msgid "Replace again\tF14" msgstr "趨曬尕 赽" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 #, fuzzy msgid "Search for and replace text" msgstr " 蠯鼴尕 埧剆 騷 睋芶挃: " -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 #, fuzzy msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "&蟔疻彸 衲眐侜 M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 #, fuzzy msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "&轀瓾婥 睋倅衯 芩刳珃 C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 #, fuzzy msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "&懱玴瘃婥 睋倅衯 芩刳珃... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 #, fuzzy msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "&戁俵旽尕 芩刳珃... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 #, fuzzy msgid "Delete macro...\t" msgstr " 囃賻尕 芩刳珃 " -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 #, fuzzy msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "禢眝轂奿瓬轂 &謝睋 M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "" + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +#, fuzzy +msgid " Editor options " +msgstr " 襓癹吇 恔衲眐帊 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "蟴迍楉" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "獑玹" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "趨曬" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "簉怹MC" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "戁狦" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "" @@ -2607,6 +2663,70 @@ "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " 蠯鼴尕 恘芶 衲眐侂: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "屩畛矞 冾芩恅恘 衲眐侂 谹籣婘 疻м曶眛棼 趿畛秸恌" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "趨曬" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr " 鯤玿奿瓬轂 謬ち " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "覤婘豜" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " 艣м曶眛棸 趿畛秸恌 " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "囃賻尕" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "簉怹" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "戁釓霰恌 芶& 倷 趿硨覂" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" @@ -2635,17 +2755,61 @@ msgid "Search/Replace" msgstr " 蟴孖 " -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 #, fuzzy -msgid " Load syntax file " +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " 醚 迍м 珆刳椆 そ帎 " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 #, fuzzy msgid " File access error " msgstr " 碻帎 袀暙衲赹籥 " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +#, fuzzy +msgid " Load syntax file " +msgstr " 醚 迍м 珆刳椆 そ帎 " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr "" @@ -2724,7 +2888,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr "" @@ -2811,6 +2975,10 @@ msgstr " 蹈眐 俵齟覂眚霰恌 " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "&7 薺" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "蟴旽椋 &8-薺婠椋 趿豜" @@ -2818,10 +2986,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "&7 薺" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "蟴旽椋 8-薺婠椋 &跂狦" @@ -3068,31 +3232,31 @@ #: src/cmd.c:283 #, fuzzy -msgid " View file " -msgstr " 曛匟佹 衃矬蹉奷 佹恔攽 " +msgid " Filename:" +msgstr "謝昑 奼曬:" #: src/cmd.c:283 #, fuzzy -msgid " Filename:" -msgstr "謝昑 奼曬:" +msgid " View file " +msgstr " 曛匟佹 衃矬蹉奷 佹恔攽 " + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr " 蠯鼴尕 冾芩恅 齬 轄м芶拏: " #: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr " 襓珃迍婞 趿豜鐘 冾芩恅 " -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filter command and arguments:" -msgstr " 蠯鼴尕 冾芩恅 齬 轄м芶拏: " +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" +msgstr "" #: src/cmd.c:388 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr " 醚 迍м 陓疻彸 %s " -#: src/cmd.c:388 -msgid " Enter directory name:" -msgstr "" - #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " 磄杻婞 " @@ -3117,14 +3281,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " 蹅冾 そ帎 畛衴奿曬圴 戁 珆尕 疻鐘刱奿瓬轂? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "&蟴杻硨袬埧杻蚎圴" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&屩暙蚕衲攪挃" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&蟴杻硨袬埧杻蚎圴" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr " 艣鐘刱奿瓬蹉吇 そ帎 芶怹 " @@ -3134,13 +3298,13 @@ msgstr " 蹅冾 そ帎 芶怹 戁 珆尕 疻鐘刱奿瓬轂? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&蠐劼楦" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&餀芩褁圴" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&蠐劼楦" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " 鯜避恌婥 佹埡昑б " @@ -3196,7 +3360,7 @@ msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr "" @@ -3242,44 +3406,49 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " 蠯鼴尕 奼 芩袶挃 (霰埡旻 俵 F1): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " 醚 迍м 陓疻彸 %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " 鯔鼴妅曬吇 桫賻曬恘 芩袶恘 " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP-衃鼴妅曬吇 桫賻曬恘 芩袶恘 " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP-衃鼴妅曬吇 桫賻曬恘 芩袶恘 " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1332 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Error while looking up IP address " +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " 龢衶埡恘訞曬吇 そ帎瓬 恔 そ帎瓬珅 蚕衲攪 ext2 " -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 #, fuzzy msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -3288,11 +3457,11 @@ " 蠯鼴尕 奼 梌婞珅衲袬, 衿栚蹉恘ж そ帎瓬珅 蚕衲攪珅,\n" " 恔 冾婘眐 戁 珆尕 豜衶埡恘訰婥 そ帎: (霰埡旻 俵 F1)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " 蟥畛芶婞 衃畛恓挃 ~/" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " 轀衲眐帊 " @@ -3379,62 +3548,62 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr "" -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr "" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr "" -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -3667,36 +3836,41 @@ #: src/file.c:1246 #, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr "" + +#: src/file.c:1265 +#, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr "" -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " 醚 迍м 陓疻倅蚆婥 そ帎 \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " 龕梊疻恄旄 畈匟佹: get_file \n" @@ -3709,104 +3883,104 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1輴倅眐袬婥" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "1蟔疻恓衲" - -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1囃賻尕" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1蟔疻恓衲" + +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o 珆芶畷恄棸 %f (%d)%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o 珆芶畷恄棸 %f (%d)%m" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o 珆芶畷恄棸 %f (%d)%m" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "佹埡昑б" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "佹埡昑" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "そ帎" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "そ帎" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "佹埡昑" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "佹埡昑б" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " 孖狦挃 衖蟯玴玵:" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "そ帎/佹埡昑б" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " 孖狦挃 衖蟯玴玵:" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " 醚 迍м 趿俵旽尕 梖邁蹉挍 玿籤謄劦 恔 \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&靾" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&醚" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&靾" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " 橕訰恌埧, 恓 迍м 蚅攫轂 嗩 に恘豜 疻窔芶 " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " 龕梊疻恄旄 畈匟佹 " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " 醚巟覂衲恔 そ帎瓬蹊 玿籤謄奷 " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr " 轀硩醣曬吇 \"%s\" 鰍枒恘 蹙婥 佹埡昑ж %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "蟴&赻玾尕" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&襓籤袬婥" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "蟴&赻玾尕" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3816,7 +3990,7 @@ " 蹅埡昑 恓 俷衲. \n" " 囃賻尕 疻劼眑屺恘? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3826,27 +4000,27 @@ " 禢恘趿 倷狪籣: 佹埡昑 恓 俷衲 \n" " 囃賻尕 疻劼眑屺恘? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&壧" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "恌 &巀恘ж" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 轀藍疶埧 'yes' 籣旻 戁 麧膧鐎濊樦囔 珆尕 " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "桫賻尕 赽 佹埡昑б" -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " 艣劼眑屺恘 桫賻曬吇 " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " 禢恘趿 倷狪籣: 艣劼眑屺恘 桫賻曬吇 " @@ -3997,18 +4171,18 @@ msgstr "&襓避佹 - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr " 擸 佹埡昑Щ:" +msgid "Content: " +msgstr " 鯔霰眚蹉吇:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "謝昑 奼曬:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr " 鯔霰眚蹉吇:" +msgid "Start at:" +msgstr " 擸 佹埡昑Щ:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "&籤纔" @@ -4033,21 +4207,21 @@ msgid "Finished" msgstr "覤婘豜" -#: src/find.c:561 src/view.c:1509 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "橆攪 %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -#, fuzzy -msgid "Suspend" -msgstr "&擽埡恘訰婥" - #: src/find.c:717 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "蟴&赻玾尕" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +#, fuzzy +msgid "Suspend" +msgstr "&擽埡恘訰婥" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "橆攪" @@ -4195,10 +4369,6 @@ msgstr "蟔疻芶暕攪 " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr " 餀臏訞曬吇 睋倅蚕 衄畛豜痸夼 " - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr " 簉堍 佹埡昑Щ" @@ -4206,6 +4376,10 @@ msgid "Directory path" msgstr " 襌婥 佹埡昑м" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr " 餀臏訞曬吇 睋倅蚕 衄畛豜痸夼 " + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " 餀臏訞曬吇 й桸倧 衄畛豜痸夼 " @@ -4266,21 +4440,21 @@ msgstr "鷙 衲轄椋 衄畛豜痸夼 佹埡昑ж 恓 桫賻曬" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr " 鷙 籣婥 そ帎 ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " 蚥佸奷 [Hotlist] ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "鷙 ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr " 鷙 籣婥 そ帎 ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " 蚎玾齬 赽龔 衃矬蹉\n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "鷙 ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4589,7 +4763,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " 橁埧眓疻埡婘 欶 畇謝癹曬 趿俵旽曬吇 冾芩恅 " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2090 src/screen.c:2130 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander" @@ -4597,247 +4771,252 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " 戁 霰弝婟尕攫媓 珆尕 趿彸 巟 Midnight Commander? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "禢&芩 衄孖佹..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&疐衲砣 倷珃迍婞 C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "&橁に眝謄奷 C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "蟴眒鰍 &衃眕奿瓬侂" -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "&磄杻婞" -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "鬌&埧豜 衃鼴妅曬吇..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "&FTP-衃鼴妅曬吇" -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "&FTP-衃鼴妅曬吇" + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&韎蚎... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&蟔疻瘃埡婥 C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "&簉怹 俵杻硨袬埧曶 F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "襓珃迍婞 &そ帎 F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 #, fuzzy msgid "Vie&w file... " msgstr "&蟴孖... F7" -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&襓珃迍婞 冾芩恅 M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "&艣鐘刱奿瓬蹉吇 F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&輴倅眐袬恌 F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "襓避 &鰍衲桸 C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "&鷌衲佹 衶椗佹 C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&鯠邰玶弚. 衶椗佹 C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "襓避佹 衶&昋 C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "&齂謐攫鷗/й桸釓 C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "襓&避 (畛衴奿曬挃) " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "蟔疻&奼曬瓬蹉吇 F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "鯔&矬蹉吇 佹埡昑Щ F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "&囃賻曬吇 F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "鯢&恔 佹埡昑Щ M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "擸芶埩婥 &й桸俷 M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "鯰晟 &珆芶堍 M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "橁覂&埩眐袬婥 珆芶堍 *" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "戁&狦 F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "&靻疻豜 佹埡昑ж" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "蟴孖 &そ帎 M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&蟔疻衲避尕 釓恓旻 C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&擸佮濯尕 釓恓旻 C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&鯜避恌婥 佹埡昑б C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "&遻尕籤圴 釓恓旻睋蟹 C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "&臗硰籤 佹埡昑ж" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "&橔婘疶 冾芩恅" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "鯗畛豜痸夼 佹埡&昑ж C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "鯗孖玹 &賸埩谻棼 爢 C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "禢&恘趿 睋鐘恌 C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&龢衶埡恘訞曬吇 そ帎瓬" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "&艣鐘刱奿瓬蹉吇 に眝轂" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "碻帎 畛&袶疻恌" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "碻帎 &芶怹" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "&輴恇囟梑謄奷" -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&蟴齟覂眚霰恌" -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "&犓婬 蚕邰玶瓬..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "&臗衄畇恔袬恌 佮避幵..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "鼵眕桷杻挃 &羰..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "&鯔畛恌婥 恔衲眐帊" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 #, fuzzy msgid " &Left " msgstr " 嚃袬 " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 #, fuzzy msgid " &Above " msgstr " 鷕疿恮 " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 #, fuzzy msgid " &File " msgstr " 碻帎 " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 #, fuzzy msgid " &Command " msgstr " 輴芩恅 " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 #, fuzzy msgid " &Options " msgstr " 轀衲眐帊 " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 #, fuzzy msgid " &Right " msgstr " 襓避蹊 " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 #, fuzzy msgid " &Below " msgstr " 醟笥旄 " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " 橁に眝謄奷 " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4845,147 +5024,143 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2362 src/screen.c:2392 -msgid "Menu" -msgstr "簉怹" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "獑豳狦轄奼 鷙 睋 孖俵杻硨袬恌 GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr " 俵闡籤笵珅 阽袶 恔 xterm\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " Linux-冾扃玶" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "蟔疻芶恄蹊 衵鼴 TERM 恓 玿疻霰旼恔!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "犓蟯奻埧痸椋 佹埡昑 Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 #, fuzzy msgid "Edits one file" msgstr " 蟴孖 そ帎 " -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 #, fuzzy msgid "Disable mouse support in text version" msgstr " 俵闡籤笵珅 阽袶 恔 xterm\n" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 #, fuzzy msgid "Displays the current version" msgstr "蟔疻й欶豁 埧劼楦 佹埡昑" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/main.c:2728 -msgid "GEOMETRY" +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" msgstr "" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5157,64 +5332,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "壨攪 倷避侂" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "蟴蚝. 鰍衲桸" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "橕. 殑攽" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "襓避" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "邆" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "爝攫" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr "" -#: src/screen.c:1314 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: src/screen.c:2091 src/screen.c:2131 +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "" + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2416 #, fuzzy, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5277,11 +5456,11 @@ msgstr "" #: src/tree.c:777 -msgid "Static" +msgid "Dynamc" msgstr "" #: src/tree.c:777 -msgid "Dynamc" +msgid "Static" msgstr "" #: src/tree.c:867 @@ -5345,8 +5524,13 @@ msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " 恓 迍м 孖俵旽晟 倷珌畛迋, 謬齣瘃 恔 訰眕桷杻恘 そ帎瓬珅 蚕衲攪" +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "輴倅眐袬婥 そ帎" + #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " 簉怹 俵杻硨袬埧曶 " @@ -5355,12 +5539,12 @@ msgstr "" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "" @@ -5422,97 +5606,130 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " 襓珃迍婞 恓豜硰珋曬: 恓 狟殔挃 そ帎 " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr " 醚 迍м 陓疻彸 %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr " 醚 迍м 陓疻彸 %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "碻帎: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1501 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "橆攪 %s" -#: src/view.c:1608 src/view.c:1730 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: src/view.c:1769 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1923 +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " 蟔疻彸 衲眐侜 " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2029 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "鯥眐佹" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "艣⑸棴" -#: src/view.c:2033 -msgid "EdText" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2033 -msgid "EdHex" +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2041 -msgid "Parse" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2045 -msgid "Format" -msgstr "" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "&橔婘疶 冾芩恅" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5720,10 +5937,82 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "蟔疻й殑尕 埧劼楦 佹埡昑" + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr " 曛匟佹 齣蟯奿瓬蹉奷 霰蚎疶俶玾 " + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5824,57 +6113,57 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 #, fuzzy msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr " 曛匟佹 齣蟯奿瓬蹉奷 霰蚎疶俶玾 " -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 #, fuzzy msgid "Resolving symlink..." msgstr "橕芶恌婥 蚕邰. 衶椗劼..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 #, fuzzy msgid "ftpfs: failed" msgstr " 曛匟佹 齣蟯奿瓬蹉奷 霰蚎疶俶玾 " -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5896,13 +6185,13 @@ msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " 靾 " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " 醚 " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " 靾 " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr "" @@ -5919,6 +6208,26 @@ msgid " Too many open connections " msgstr "" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr "" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -5942,3 +6251,23 @@ "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "壧 そ帎" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB そ帎" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML SGML そ帎" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "韎蚎瓬棸 玿籤謄圪" Binary files old/mc-4.5.37/po/sv.gmo and new/mc-4.5.38/po/sv.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/sv.po new/mc-4.5.38/po/sv.po --- old/mc-4.5.37/po/sv.po Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/po/sv.po Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -0,0 +1,6506 @@ +# Swedish translation of mc +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR: Henrik Steen , 26 Aug 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-31 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-26 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Henrik Steen \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: edit/edit_key_translator.c:121 +msgid " Emacs key: " +msgstr " Emacstangent: " + +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +msgid " Execute Macro " +msgstr " K顤 makro " + +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 +msgid " Press macro hotkey: " +msgstr " Tryck snabbtangent f顤 makro: " + +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Insert Literal " +msgstr " Klistra in bokstavlig " + +# ?? +#: edit/edit_key_translator.c:144 +msgid " Press any key: " +msgstr " Tryck valfri tangent:" + +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" +"Kan inte exekvera\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Kontrollera om den pekar mot ett giltigt kommando." + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"F顤 att fixa det h酺, ta fram editorn f顤 mime-egenskaper (den finns i GNOME " +"kontrollcenter) och editera standard %s-aktionen f顤 \"%s\"." + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" +"\".\n" +"\n" +"F顤 att fixa det h酺 felet. Ta upp filens egenskaper och 鄚dra standard " +"%s-beteende." + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" +"Of顤m鐷en att %s\n" +"\"%s\"\n" +"med kommandot:\n" +"\"%s\"%s" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "鞿pna" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "edit" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "vy" + +#: gnome/gcmd.c:48 +msgid " There is no other panel to compare contents to " +msgstr " Det finns ingen annan panel att j鄝f顤a inneh嶚let med " + +#: gnome/gcmd.c:99 +msgid "The Midnight Commander Team" +msgstr "M鄚niskorna bakom Midnight Commander" + +#: gnome/gcmd.c:101 +msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" +msgstr "" +"buggrapporter: http://bugs.gnome.org, eller anv鄚d 'gnome-bug' scriptet" + +#: gnome/gcmd.c:113 +msgid "GNU Midnight Commander" +msgstr "GNU Midnight Commander" + +#: gnome/gcmd.c:116 +msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." +msgstr "GNOME versionen av filhanterare Midnight Commander." + +#: gnome/gcmd.c:289 +msgid "Sort By" +msgstr "Sortera efter" + +#. we define this up here so we can pass it in to our callback +#: gnome/gcmd.c:294 +msgid "Ignore case sensitivity." +msgstr "Skilj inte p stora och sm bokst銥er." + +#: gnome/gcmd.c:297 +msgid "Sort files by " +msgstr "Sortera filer efter " + +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: gnome/gcmd.c:309 +msgid "File Type" +msgstr "Filtyp" + +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: gnome/gcmd.c:321 +msgid "Time Last Accessed" +msgstr "Senast accessad" + +#: gnome/gcmd.c:327 +msgid "Time Last Modified" +msgstr "Senast modifierad" + +#: gnome/gcmd.c:333 +msgid "Time Last Changed" +msgstr "Senst 鄚drad" + +#: gnome/gcmd.c:347 +msgid "Reverse the order." +msgstr "Omv鄚d ordning." + +# "瓏dra om ordningen." +# l廞er b酹tre eller hur +#: gnome/gcmd.c:394 +msgid "Enter name." +msgstr "Mata in namn." + +#: gnome/gcmd.c:400 +msgid "Enter label for command:" +msgstr "Mata in etikett f顤 kommando:" + +#: gnome/gcmd.c:505 +msgid "Find all core files" +msgstr "S闥 efter alla core filer" + +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 +msgid "Find rejects after patching" +msgstr "S闥 efter ratade patchdelar" + +# ? +#: gnome/gcmd.c:553 +msgid "Run Command" +msgstr "K顤 kommando" + +#. Frame 1 +#: gnome/gcmd.c:558 +msgid "Preset Commands" +msgstr "F顤inst鄟lda kommandon" + +#. add add/remove buttons in center +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 +msgid "Add" +msgstr "L輍g till" + +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#. Frame 2 +#: gnome/gcmd.c:587 +msgid "Run this Command" +msgstr "K顤 det h酺 kommandot" + +#: gnome/gcmd.c:594 +msgid "Command: " +msgstr "Kommando: " + +#: gnome/gcmd.c:673 +msgid "Set Filter" +msgstr "S酹t filter" + +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2464 +msgid "Show all files" +msgstr "Visa alla filer" + +#: gnome/gcmd.c:685 +msgid "." +msgstr "." + +#: gnome/gcmd.c:701 +msgid "" +"Enter a filter here for files in the panel view.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will show just png images" +msgstr "" +"Mata in ett filter f顤 att v鄟ja filer till panelvyn.\n" +"\n" +"Till exempel:\n" +"*.png kommer att visa endast png-filer" + +#: gnome/gcmd.c:703 +msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." +msgstr "Mata in ett regulj酺t uttryck f顤 att filtrera filer i panelvyn." + +#: gnome/gcmd.c:763 +msgid " Open with..." +msgstr " 珽pna med..." + +#: gnome/gcmd.c:764 +msgid "Enter extra arguments:" +msgstr "Mata in extra argument:" + +#: gnome/gcmd.c:827 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "Egenskaper f顤 poster p skrivbordet" + +#: gnome/gcmd.c:853 +msgid "Select File" +msgstr "V鄟j fil" + +#: gnome/gcmd.c:861 +msgid "" +"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" +"\n" +"For example:\n" +"*.png will select all png images" +msgstr "" +"Mata in ett filter f顤 v鄟ja vilka filer som skall visas i panelvyn.\n" +"\n" +"Till exempel:\n" +"*.png kommer att v鄟ja alla png-filer" + +#: gnome/gcmd.c:863 +msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." +msgstr "" +"Mata in ett regulj酺t uttryck f顤 att v鄟ja vilka filer som skall visas i " +"panelvyn." + +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +msgid " Malformed regular expression " +msgstr " Felaktigt formulerat regulj酺t uttryck " + +#: gnome/gcmd.c:954 +msgid "Creating a desktop link" +msgstr "Skapar en skrivbordsl鄚k" + +#: gnome/gcmd.c:955 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Mata in URL:" + +#: gnome/gcustom-layout.c:34 +msgid "Access Time" +msgstr "Accessad vid tidpunkt" + +#: gnome/gcustom-layout.c:35 +msgid "Creation Time" +msgstr "Skapad vid tidpunkt" + +#. Group +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: gnome/gcustom-layout.c:37 +msgid "Group ID" +msgstr "Grupp ID" + +#: gnome/gcustom-layout.c:38 +msgid "Inode Number" +msgstr "Inodnummer" + +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 +msgid "Mode" +msgstr "L輍e" + +#: gnome/gcustom-layout.c:40 +msgid "Modification Time" +msgstr "Modifieringstid" + +#: gnome/gcustom-layout.c:42 +msgid "Number of Hard Links" +msgstr "Antal h緳da l鄚kar" + +#. Owner +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 +msgid "Owner" +msgstr "朧are" + +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 +msgid "Permission" +msgstr "R酹tigheter" + +#: gnome/gcustom-layout.c:46 +msgid "Size (short)" +msgstr "Storlek (kort)" + +#: gnome/gcustom-layout.c:47 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: gnome/gcustom-layout.c:48 +msgid "User ID" +msgstr "Anv鄚dar ID" + +#: gnome/gcustom-layout.c:142 +msgid "Possible Columns" +msgstr "M鐱liga kolumner" + +#: gnome/gcustom-layout.c:162 +msgid "Displayed Columns" +msgstr "Visa kolumner" + +#: gnome/gcustom-layout.c:304 +msgid "Custom View" +msgstr "Egen vy" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: gnome/gdesktop.c:521 +#, c-format +msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" +msgstr "Kan inte 鞿pna %s, kommer inte att finnas n嶓ra ikoner p skrivbordet" + +#: gnome/gdesktop.c:1178 +msgid "While running the mount/umount command" +msgstr "Under k顤ning av montera/avmontera kommandot" + +#: gnome/gdesktop.c:1247 +msgid "While running the eject command" +msgstr "Vid k顤ning av kommandot \"eject\"" + +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon +#: gnome/gdesktop.c:2203 +msgid "Home directory" +msgstr "Hemkatalog" + +#: gnome/gdesktop.c:2208 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." +msgstr "" +"Kan inte syml鄚ka %s till %s. Det kommer inte att finnas en initial hemikon " +"p skrivbordet." + +#: gnome/gdesktop.c:2587 +msgid "" +"Unable to locate the file:\n" +"background-properties-capplet\n" +"in your path.\n" +"\n" +"We are unable to set the background." +msgstr "" +"Kunde inte hitta filen:\n" +"background-properties-capplet\n" +"i din s闥v輍.\n" +"\n" +"Kan inte s酹ta bakgrund." + +# eftersom det 酺 en fil s skall den inte 饘ers酹tas +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "_Terminal" +msgstr "_Terminal" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Starta en ny terminal i den aktuella katalogen" + +#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "_Directory..." +msgstr "_Katalog..." + +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "Skapa en ny katalog" + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "URL L_ink..." +msgstr "URL _L鄚k..." + +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "Skapa en ny URL l鄚k" + +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "_Launcher..." +msgstr "_Startare..." + +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "Skapa en ny startare" + +#: gnome/gdesktop.c:2620 +msgid "By _Name" +msgstr "Efter _Namn" + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +msgid "By File _Type" +msgstr "Efter _Typ av fil" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +msgid "By _Size" +msgstr "Efter _Storlek" + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Efter tid, senast _Accessad" + +# ? +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Efter tid, senast _Modifierad" + +# ? +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Efter tid, senast _瓏drad" + +# ? +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Arrangera ikoner" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "Skapa _Nytt f霵ster" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Skapa om skrivbordets _Genv輍ar" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Ladda om _Skrivbordet" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Konfigurera _Bakgrundsbild" + +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#grindn酹 inte bra +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "F酲t ikoner vid grindn酹" + +#inte bra +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Anv鄚d formade ikoner" + +#inte bra +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +msgid "Use shaped text" +msgstr "Anv鄚d formad text" + +# 酺 detta ok? +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivbord" + +#: gnome/gdialogs.c:60 +msgid "To: " +msgstr "Till: " + +#: gnome/gdialogs.c:61 +msgid "Copying from: " +msgstr "Kopierar fr幩: " + +#: gnome/gdialogs.c:62 +msgid "Deleting file: " +msgstr "Raderar fil: " + +#: gnome/gdialogs.c:371 +msgid "Files Exist" +msgstr "Filerna existerar" + +# ? +#: gnome/gdialogs.c:386 +msgid "" +"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " +"folder. Please select the action to be performed." +msgstr "" +"N嶓ra av filerna som du f顤s闥er kopiera existerar redan i m嶚katalogen. " +"V鄟j beteende." + +#: gnome/gdialogs.c:399 +msgid "Prompt me before overwriting any file." +msgstr "Fr嶓a innan 饘erskrivning av n嶓on fil." + +#: gnome/gdialogs.c:406 +msgid "Don't overwrite any files." +msgstr "Skriv inte 饘er n嶓ra filer." + +#: gnome/gdialogs.c:422 +msgid "Overwrite:" +msgstr "Skriv 饘er:" + +#: gnome/gdialogs.c:429 +msgid "Older files." +msgstr "爐dre filer." + +#: gnome/gdialogs.c:435 +msgid "Files only if size differs." +msgstr "Filer, endast om storleken skiljer." + +#: gnome/gdialogs.c:441 +msgid "All files." +msgstr "Alla filer." + +#: gnome/gdialogs.c:481 +msgid "File Exists" +msgstr "Filen existerar" + +#: gnome/gdialogs.c:487 +#, c-format +msgid "The target file already exists: %s" +msgstr "M嶚filen finns redan: %s" + +#: gnome/gdialogs.c:494 +msgid "Replace it?" +msgstr "Ers酹t den?" + +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: gnome/gdialogs.c:583 +msgid "Destination" +msgstr "M嶚" + +#: gnome/gdialogs.c:597 +msgid "Find Destination Folder" +msgstr "S闥 m嶚katalog" + +#: gnome/gdialogs.c:611 +msgid "Copy as a background process" +msgstr "Kopiera i bakgrunden" + +# ok +#: gnome/gdialogs.c:629 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade inst鄟lningar" + +#: gnome/gdialogs.c:633 +msgid "Preserve symlinks" +msgstr "Bevara syml鄚kar" + +#: gnome/gdialogs.c:643 +msgid "Follow links." +msgstr "F闤j l鄚kar." + +#: gnome/gdialogs.c:649 +msgid "" +"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " +"copying the link." +msgstr "" +"V鄟j detta f顤 att kopiera filerna som en symbolisk l鄚k pekar p, ist鄟let " +"f顤 att bara kopiera sj鄟va l鄚ken." + +#: gnome/gdialogs.c:654 +msgid "Preserve file attributes." +msgstr "Bevara filattributen." + +#: gnome/gdialogs.c:660 +msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" +msgstr "Bevara r酹tigheterna och UID/GUID om m鐱ligt" + +#: gnome/gdialogs.c:666 +msgid "Recursively copy subdirectories." +msgstr "Rekursiv kopiering av underkataloger." + +#: gnome/gdialogs.c:673 +msgid "If set, this will copy the directories recursively" +msgstr "Om satt, s kommer katalogerna att kopieras rekursivt" + +#: gnome/gdialogs.c:780 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Directory not empty. Delete it recursively?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Katalogen 酺 inte tom. Radera den rekursivt?" + +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 +msgid " Delete: " +msgstr " Radera: " + +#: gnome/gdialogs.c:794 +msgid "Do the same for the rest" +msgstr "Vill du g顤a samma sak f顤 resten" + +#: gnome/gdialogs.c:877 +msgid "Move Progress" +msgstr "Flyttar" + +# skippar framsteg +# en 'progress bar' kommer nog att g顤a det ganska klart vad det handlar om +#: gnome/gdialogs.c:880 +msgid "Copy Progress" +msgstr "Kopierar" + +# skippar framsteg +#: gnome/gdialogs.c:883 +msgid "Delete Progress" +msgstr "Raderar" + +# skippar framsteg +#: gnome/gdialogs.c:939 +msgid "File " +msgstr "Fil" + +#: gnome/gdialogs.c:943 +msgid "is " +msgstr "酺 " + +#: gnome/gdialogs.c:946 +msgid "done." +msgstr "klar." + +#. Translators should take care as "Password" or its translations +#. are used to identify password boxes and hide characters with "*" +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 +msgid "Password:" +msgstr "L飉enord:" + +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "L飉enord" + +#. Create the dialog +#: gnome/gdialogs.c:1039 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolisk l鄚k" + +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 +msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" +msgstr "Existerande fil (filnamnet som syml鄚ken kommer att peka mot):" + +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 +msgid "Symbolic link filename:" +msgstr "L鄚knamn:" + +# l廞er mycket b酹tre 鄚 "symbolisk l鄚knamn" +# antagligen har man redan valt 'symbolisk l鄚k' +# n嶓onstans s det borde inte vara n嶓ot problem vara kortfattad +#: gnome/gdnd.c:52 +msgid "_Move here" +msgstr "_Flytta hit" + +# r酹t betydelse? +#: gnome/gdnd.c:53 +msgid "_Copy here" +msgstr "_Kopiera hit" + +# r酹t betydelse +#: gnome/gdnd.c:54 +msgid "_Link here" +msgstr "_L鄚ka hit" + +# r酹t betydelse +#: gnome/gdnd.c:56 +msgid "Cancel drag" +msgstr "Avbryt drag" + +#. FIXME: this error message sucks +#: gnome/gdnd.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Could not stat %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte inh鄝ta status f顤 filen \"%s\"\n" +"%s" + +#: gnome/gicon.c:218 +msgid "Default set of icons not found, please check your installation" +msgstr "Standardikonerna kunde inte hittas, kontrollera din installation" + +#: gnome/glayout.c:41 +msgid "_Icon View" +msgstr "_Ikonvy" + +#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 +msgid "Switch view to an icon display" +msgstr "Byt till vy som visar ikoner" + +# ? +#: gnome/glayout.c:44 +msgid "_Brief View" +msgstr "_Kortfattad vy" + +#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 +msgid "Switch view to show just file name and type" +msgstr "Byt till vy som visar endast filnamnet och filtypen" + +#: gnome/glayout.c:47 +msgid "_Detailed View" +msgstr "_Detaljerad vy" + +#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 +msgid "Switch view to show detailed file statistics" +msgstr "Byt till vy som visar detaljerad filinformation" + +# IMHO s 酺 'filinformation' n酺mare det man menar 鄚 'filstatistik' +#: gnome/glayout.c:50 +msgid "_Custom View" +msgstr "_Egen vy" + +#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 +msgid "Switch view to show user-defined statistics" +msgstr "Byt till vy som visar anv鄚dardefinierad information" + +#: gnome/glayout.c:57 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: gnome/glayout.c:60 +msgid "Brief" +msgstr "Kortfattad" + +#: gnome/glayout.c:63 +msgid "Detailed" +msgstr "Detaljerad" + +#: gnome/glayout.c:66 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" + +#: gnome/glayout.c:302 +msgid "Enter command to run" +msgstr "Mata in kommando att k顤a" + +#: gnome/glayout.c:315 +msgid "" +"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" +"also terminate the GNOME desktop handler.\n" +"\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Notera, att om du v鄟jer att avsluta filhanterare, s kommer\n" +"du ocks att avsluta GNOME skrivbordshanterare.\n" +"\n" +"礪 du s鄢er p att du vill avsluta?" + +#: gnome/glayout.c:327 +msgid "" +"The file manager and the desktop handler are now terminating\n" +"\n" +"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n" +"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n" +"\n" +"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it." +msgstr "" +"Filhanteraren och skrivbords kontrollen kommer nu att avslutas.\n" +"\n" +"Om du vill s kan du starta upp dessa igen. Endera fr幩 panelen, " +"eller\"genom att k顤a UNIX kommandot 'gmc'. \n" +"\n" +"Tryck OK f顤 att avsluta applikationen." + +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2133 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopiera..." + +#: gnome/glayout.c:384 +msgid "Copy files" +msgstr "Kopiera filer" + +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2134 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Radera..." + +#: gnome/glayout.c:385 +msgid "Delete files" +msgstr "Radera filer" + +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2135 +msgid "_Move..." +msgstr "_Flytta..." + +#: gnome/glayout.c:386 +msgid "Rename or move files" +msgstr "Byt namn eller flytta filer" + +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Show directory sizes" +msgstr "Visa katalogstorlek" + +#: gnome/glayout.c:388 +msgid "Shows the disk space used by each directory" +msgstr "Visa m鄚gden diskutrymme anv鄚t i varje katalog" + +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select _All" +msgstr "Markera _Alla" + +#: gnome/glayout.c:395 +msgid "Select all files in the current Panel" +msgstr "Markera alla filer i den aktuella panelen" + +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "_Markera filer..." + +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Markera en grupp av filer" + +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Invertera markeringen" + +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "Reverses the list of tagged files" +msgstr "V鄚d listan av markerade filer" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 +msgid "Search" +msgstr "S闥" + +#: gnome/glayout.c:401 +msgid "Search for a file in the current Panel" +msgstr "S闥 efter en fil i den aktuella panelen" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1494 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "_Ladda om katalog" + +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "Ladda om katalogen" + +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_Sortera efter..." + +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "Inst鄟lningar om bekr輎telser" + +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "_Filtervy..." + +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "Globala inst鄟lningar" + +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "_S闥 fil..." + +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "Leta efter filer p disken" + +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "_Redigera mimetyper..." + +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "Redigera MIME typbindningar" + +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "_K顤 kommando..." + +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "K顤 ett kommando" + +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "_K顤 kommandot i panelen..." + +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "K顤 ett kommando och l輍g resultatet i panelen" + +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "_Bakgrundsjobb..." + +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "Lista av bakgrundsoperationer" + +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: gnome/glayout.c:442 +msgid "Terminates the file manager and the desktop" +msgstr "Avsluta filhanteraren och skrivbordet" + +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "_Inst鄟lningar" + +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 +msgid "_Layout" +msgstr "_Layout" + +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 +msgid "_Commands" +msgstr "_Kommando" + +#: gnome/glayout.c:468 +msgid "_Desktop" +msgstr "_Skrivbord" + +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 +msgid "_Help" +msgstr "_Hj鄟p" + +#: gnome/glayout.c:619 +msgid "File/New/Directory..." +msgstr "Arkiv/Ny/Katalog..." + +#: gnome/gmain.c:558 +msgid "" +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." +msgstr "" +"Du k顤 GNOME filhanterare som root.\n" +"\n" +"Som root kan det h鄚da att du skadar ditt system om du inte 酺 " +"f顤siktig.GNOME filhanterare kommer inte att hindra dig fr幩 att g顤a det." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Kunde inte 鞿pna /etc/fstab filen" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Kunde inte syml鄚ka %s till %s: kommer inte att finnas en enhetsikon p " +"skrivbordet." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Floppy %d" + +# flexskiva??? nja +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Enhet %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS katalog %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "Enhet %d" + +# jupp 銥en detta 酺 en enhet IMHO +#. we set the file part +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 +msgid "Full Name: " +msgstr "Fullst鄚digt namn:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 +msgid "File Type: " +msgstr "Filtyp: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 +msgid "File Type: Symbolic Link" +msgstr "Filtyp: Symbolisk l鄚k" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 +msgid "Target Name: INVALID LINK" +msgstr "M嶚namn: OGILTIG L鵲K" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 +msgid "Target Name: " +msgstr "M嶚namn:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 +msgid "File Type: Directory" +msgstr "Filtyp: Katalog" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 +msgid "File Type: Character Device" +msgstr "Filtyp: Teckenenhet" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 +msgid "File Type: Block Device" +msgstr "Filtyp: Blockenhet" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 +msgid "File Type: Socket" +msgstr "Filtyp: Socket" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 +msgid "File Type: FIFO" +msgstr "Filtyp: FIFO" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid "File Size: " +msgstr "Filstorlek:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +msgid " KBytes (" +msgstr " KBytes (" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 +msgid " bytes)" +msgstr " bytes)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 +msgid " MBytes (" +msgstr " MBytes (" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 +msgid "File Size: N/A" +msgstr "Filstorlek: inte tillg鄚glig" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 +msgid "File Created on: " +msgstr "Filen skapades den: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 +msgid "Last Modified on: " +msgstr "Senast modifierad den: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 +msgid "Last Accessed on: " +msgstr "Senast accessad den: " + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 +msgid "Caption:" +msgstr "琌erskrift:" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Sl鄡pbeteende" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Anv鄚d standardinst鄟lningar f顤 sl鄡pbeteende" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 +msgid "View" +msgstr "Vy" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 +msgid "Use default View options" +msgstr "Anv鄚d standardinst鄟lningar f顤 vyn" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 +msgid "Select an Icon" +msgstr "V鄟j en ikon" + +#. we do open first +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +msgid "Open" +msgstr "珽pna" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 +msgid "Use default Open action" +msgstr "Anv鄚d standard 鞿pningsbeteende" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 +msgid "Use default Drop action" +msgstr "Anv鄚d standard sl鄡pbeteende" + +# ? +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 +msgid "Use default View action" +msgstr "Anv鄚d standard vybeteende" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 +msgid "Use default Edit action" +msgstr "Anv鄚d standardmetod f顤 att redigera" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. We must be a file or a link to a file. +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 +msgid "File Actions" +msgstr "Filaktioner" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 +msgid "Open action" +msgstr "珽pna aktion" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 +msgid "Needs terminal to run" +msgstr "Beh饘er terminal f顤 att k顤a" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 +msgid "File Permissions" +msgstr "Filr酹tigheter" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 +msgid "Current mode: " +msgstr "Aktuell inst鄟lning:" + +#. Headings +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 +msgid "Read" +msgstr "L酲" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 +msgid "Exec" +msgstr "K顤" + +# Exekvera 酺 mer r酹t men l鄚gre och n酲tan samma sak +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 +msgid "Special" +msgstr "Special" + +#. Permissions +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 +msgid "User" +msgstr "Anv鄚dare" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#. Special +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 +msgid "Set UID" +msgstr "S酹t UID" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 +msgid "Set GID" +msgstr "S酹t GID" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 +msgid "Sticky" +msgstr "Or顤lig" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 +msgid "File ownership" +msgstr "朧are av filen" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 +msgid "Options" +msgstr "Inst鄟lningar" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 +msgid "Permissions" +msgstr "R酹tigheter" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 +msgid " Properties" +msgstr " Egenskaper" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 +msgid "You entered an invalid username" +msgstr "Du har matat in ett ogiltigt anv鄚darnamn" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 +msgid "You must rename your file to something" +msgstr "Du m廛te ge din fil ett namn" + +# detta kommer v鄟 upp n酺 man f顤s闥er ge filen ett tomt namn? +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 +msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" +msgstr "Du m廛te ge din fil ett namn som inte INTE inneh嶚ler ett '/' tecken" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "V鄟j en applikation att 鞿pna \"%s\" med." + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 +msgid "Select a file to run with" +msgstr "V鄟j fil att k顤a med" + +#. the file tree +#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 +msgid "Applications" +msgstr "Applikationer" + +#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 +msgid "Program to run" +msgstr "Program att k顤a" + +#: gnome/gpopup2.c:188 +msgid "Mount device" +msgstr "Montera enhet" + +#: gnome/gpopup2.c:189 +msgid "Unmount device" +msgstr "Avmontera enhet" + +#: gnome/gpopup2.c:190 +msgid "Eject device" +msgstr "Mata ut enhet" + +#: gnome/gpopup2.c:193 +msgid "Open with..." +msgstr "珽pna med..." + +#: gnome/gpopup2.c:195 +msgid "View Unfiltered" +msgstr "Visa ofiltrerad" + +#: gnome/gpopup2.c:198 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiera..." + +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: gnome/gpopup2.c:200 +msgid "Move..." +msgstr "Flytta..." + +#: gnome/gpopup2.c:201 +msgid "Hard Link..." +msgstr "H緳d l鄚k..." + +#: gnome/gpopup2.c:202 +msgid "Symlink..." +msgstr "Syml鄚k..." + +#: gnome/gpopup2.c:203 +msgid "Edit Symlink..." +msgstr "瓏dra syml鄚k..." + +# redigera/edit/??? +#: gnome/gpopup2.c:205 +msgid "Properties..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: gnome/gprefs.c:92 +msgid "Show backup files" +msgstr "Visa backupfiler" + +#: gnome/gprefs.c:96 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Visa g闣da filer" + +#: gnome/gprefs.c:100 +msgid "Mix files and directories" +msgstr "Blanda filer och kataloger" + +#: gnome/gprefs.c:104 +msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" +msgstr "Anv鄚d skalm霵ster ist鄟let f顤 regulj酺a uttryck" + +#: gnome/gprefs.c:113 +msgid "Confirm when deleting file" +msgstr "Bekr輎ta vid radering av fil" + +#: gnome/gprefs.c:117 +msgid "Confirm when overwriting files" +msgstr "Bekr輎ta vid 饘erskrivning av fil" + +#: gnome/gprefs.c:121 +msgid "Confirm when executing files" +msgstr "Bekr輎ta vid exekvering av fil" + +#: gnome/gprefs.c:125 +msgid "Show progress while operations are being performed" +msgstr "Visa framsteg under tiden operationen genomf顤s" + +#: gnome/gprefs.c:134 +msgid "VFS Timeout:" +msgstr "VFS-timeout:" + +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: gnome/gprefs.c:138 +msgid "Anonymous FTP password:" +msgstr "Anonymt FTP-l飉enord:" + +#: gnome/gprefs.c:142 +msgid "Always use FTP proxy" +msgstr "Anv鄚d alltid FTP-proxy" + +#: gnome/gprefs.c:151 +msgid "Fast directory reload" +msgstr "Snabb katalogomladdning" + +#: gnome/gprefs.c:155 +msgid "Compute totals before copying files" +msgstr "Ber鄢na summan innan filkopiering" + +#: gnome/gprefs.c:159 +msgid "FTP directory cache timeout :" +msgstr "FTP-katalog cache timeout :" + +#: gnome/gprefs.c:163 +msgid "Allow customization of icons in icon view" +msgstr "Till廞 鄚dring av ikoner i ikonvyn" + +#: gnome/gprefs.c:172 +msgid "File display" +msgstr "Filvy" + +#: gnome/gprefs.c:176 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekr輎telse" + +#: gnome/gprefs.c:180 +msgid "VFS" +msgstr "VFS" + +#: gnome/gprefs.c:184 +msgid "Caching" +msgstr "Cachning" + +#: gnome/gprefs.c:474 +msgid "Preferences" +msgstr "Inst鄟lningar" + +#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: gnome/gprop.c:67 +msgid "Full name: " +msgstr "Fullst鄚digt namn:" + +#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: gnome/gprop.c:119 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: gnome/gprop.c:129 +msgid "Use terminal" +msgstr "Anv鄚d terminal" + +#: gnome/gprop.c:248 +msgid "File mode (permissions)" +msgstr "Filr酹tigheter" + +#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnome/gprop.c:494 +msgid "General" +msgstr "All鄝nt" + +#: gnome/gprop.c:505 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: gnome/gprop.c:535 +msgid "Select icon" +msgstr "V鄟j ikon" + +#: gnome/gscreen.c:1494 +msgid "Reloads the current directory" +msgstr "Ladda om den aktuella katalogen" + +#: gnome/gscreen.c:1496 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Ny _Katalog..." + +#: gnome/gscreen.c:1496 +msgid "Creates a new directory here" +msgstr "Skapa en ny katalog h酺" + +#: gnome/gscreen.c:1697 +#, c-format +msgid "Search: %s" +msgstr "S闥: %s" + +#: gnome/gscreen.c:1707 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d file" +msgstr "%s bytes i %d fil" + +#: gnome/gscreen.c:1707 +#, c-format +msgid "%s bytes in %d files" +msgstr "%s bytes i %d filer" + +#: gnome/gscreen.c:1733 src/screen.c:688 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnome/gscreen.c:2133 +msgid "Copy directory" +msgstr "Kopiera katalog" + +#: gnome/gscreen.c:2134 +msgid "Delete directory" +msgstr "Radera katalog" + +#: gnome/gscreen.c:2135 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Byt namn eller flytta katalog" + +#: gnome/gscreen.c:2291 +msgid "Back" +msgstr "Bak" + +#: gnome/gscreen.c:2291 +msgid "Go to the previously visited directory" +msgstr "G till den tidigare bes闥ta katalogen" + +#: gnome/gscreen.c:2293 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: gnome/gscreen.c:2293 +msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +msgstr "G upp en niv i kataloghierarkin" + +#: gnome/gscreen.c:2295 +msgid "Forward" +msgstr "Fram廞" + +#: gnome/gscreen.c:2295 +msgid "Go to the next directory" +msgstr "G till n酲ta katalog" + +#: gnome/gscreen.c:2298 src/tree.c:1011 +msgid "Rescan" +msgstr "Ladda om" + +#: gnome/gscreen.c:2298 +msgid "Rescan the current directory" +msgstr "Ladda om den aktuella katalogen" + +#: gnome/gscreen.c:2301 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: gnome/gscreen.c:2301 +msgid "Go to your home directory" +msgstr "G till din hemkatalog" + +#: gnome/gscreen.c:2442 +msgid "Location:" +msgstr "Placering:" + +#. 1 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 +#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 +#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 +#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 +#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: gnome/gview.c:136 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" +msgstr "Offset 0x%08lx" + +# sv鄚gelska? +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 +#, c-format +msgid "Col %d" +msgstr "Kol %d" + +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 +#, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "%s bytes" + +#: gnome/gview.c:306 +msgid "_Goto line" +msgstr "_G till rad" + +#: gnome/gview.c:307 +msgid "Jump to a specified line number" +msgstr "Hoppa till ett specificerat radnummer" + +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Bevaka fil" + +# filtillv鉶t 酺 f顤 l幩gt +#: gnome/gview.c:309 +msgid "Monitor file growing" +msgstr "Bevaka hur en fil v鉶er" + +#: gnome/gview.c:316 +msgid "Regexp search" +msgstr "Regexp s闥ning" + +# b酹tre 鄚 "Regutr s闥ning?" +#: gnome/gview.c:317 +msgid "Regular expression search" +msgstr "S闥ning med regulj酺a uttryck" + +#: gnome/gview.c:326 +msgid "_Wrap" +msgstr "_Bryt rad" + +#: gnome/gview.c:327 +msgid "Wrap the text" +msgstr "Radbryt texten" + +#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that +#: gnome/gview.c:330 +msgid "_Parsed view" +msgstr "_Parsad vy" + +# sv鄚gelska ok? +#: gnome/gview.c:333 +msgid "_Formatted" +msgstr "_Formaterad" + +#: gnome/gview.c:335 +msgid "_Hex" +msgstr "_Hex" + +#: gnome/gview.c:341 +msgid "_Search" +msgstr "_S闥" + +#: gnome/gwidget.c:90 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: gnome/gwidget.c:92 +msgid "cancel" +msgstr "avbryt" + +#: gnome/gwidget.c:94 +msgid "help" +msgstr "hj鄟p" + +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: gnome/gwidget.c:100 +msgid "exit" +msgstr "avsluta" + +#: gnome/gwidget.c:102 +msgid "abort" +msgstr "avbryt" + +#. The file-name is printed after the ':' +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: vfs/fish.c:224 +msgid " Error " +msgstr " Fel " + +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 +msgid " Failed trying to open file for reading: " +msgstr " Misslyckades med att 鞿pna fil f顤 l酲ning: " + +#: gtkedit/edit.c:241 +msgid " Cannot get size/permissions info on file: " +msgstr " Kan inte h鄝ta information om storlek/r酹tigheter fr幩 fil: " + +#: gtkedit/edit.c:248 +msgid " Not an ordinary file: " +msgstr " Inte en vanlig fil: " + +#: gtkedit/edit.c:254 +msgid " File is too large: " +msgstr " Filen 酺 f顤 stor: " + +#: gtkedit/edit.c:255 +msgid "" +" \n" +" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " +msgstr "" +" \n" +" 珶a v酺det p edit.h::MAXBUF och kompilera om editorn. " + +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +msgid " Error allocating memory " +msgstr " Fel vid allokering av minne " + +#: gtkedit/editcmd.c:335 +msgid "Quick save " +msgstr "Snabbspara" + +#: gtkedit/editcmd.c:336 +msgid "Safe save " +msgstr "Spara " + +# snabb spara 酺 os鄢er men spara d 酺 allt sparat s att s輍a +# s鄢er 酺 standard IMHO +#: gtkedit/editcmd.c:337 +msgid "Do backups -->" +msgstr "G顤 backup -->" + +#. NLS for hotkeys? +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 +#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 +#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86 +#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: gtkedit/editcmd.c:346 +msgid "Extension:" +msgstr "Ut闥ning:" + +# eller kanske suffix +#. NLS ? +#: gtkedit/editcmd.c:353 +msgid " Edit Save Mode " +msgstr " Redigera sparl輍e " + +# urk l廞er som APM e.dy +#: gtkedit/editcmd.c:477 +msgid " Save As " +msgstr " Spara som " + +#. Warning message with a query to continue or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +msgid " Warning " +msgstr " Varning " + +#: gtkedit/editcmd.c:492 +msgid " A file already exists with this name. " +msgstr " Det existerar redan en fil med det namnet. " + +#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation +#: gtkedit/editcmd.c:494 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv 饘er" + +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gtkedit/editcmd.c:513 +msgid " Save as " +msgstr " Spara som " + +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Fel vid f顤s闥 att spara fil. " + +#. This heads the delete macro error dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 +msgid " Delete macro " +msgstr " Radera makro " + +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:633 +msgid " Error trying to open temp file " +msgstr " Fel vid f顤s闥 att 鞿pna tempor酺 fil " + +#. 'Open' = load temp file +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 +msgid " Error trying to open macro file " +msgstr " Fel vid f顤s闥 att 鞿pna makrofil " + +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 +#, c-format +msgid "key '%d 0': " +msgstr "tangent '%d 0'" + +#: gtkedit/editcmd.c:665 +msgid " Error trying to overwrite macro file " +msgstr " Fel vid f顤s闥 att skriva 饘er makrofil " + +#. This heads the 'Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:681 +msgid " Macro " +msgstr " Makro " + +#. Input line for a single key press follows the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:683 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Tryck ned makrots nya snabbtangent: " + +#. This heads the 'Save Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:702 +msgid " Save macro " +msgstr " Spara makro " + +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 +msgid " Delete Macro " +msgstr " Radera makro " + +#. This heads the 'Load Macro' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:769 +msgid " Load macro " +msgstr " Ladda makro " + +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 +msgid " Confirm save file? : " +msgstr " Bekr輎ta spara? : " + +#. Buttons to 'Confirm save file' query +#: gtkedit/editcmd.c:788 +msgid " Save file " +msgstr " Spara fil " + +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Continue discards these changes. " +msgstr "" +" Den aktuella texten har modifierats men inte sparats. \n" +" Forts酹t och f顤lora de 鄚dringar som gjorts." + +# ? +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +msgid "Continue" +msgstr "Forts酹t" + +#. Heads the 'Load' file dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 +msgid " Load " +msgstr " 珽pna " + +# ladda l廞er lite kn鄡pt, vad s輍er windoze? +# inte laddar vi v鄟 filer som vi skall editera? +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Fel vid f顤s闥 att 鞿pna fil f顤 l酲ning " + +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " +msgstr " Blocket 酺 stort, det kanske inte g緳 att 幩gra operationen. " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Continue " +msgstr " Forts酹t " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Avbryt " + +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "e&N" + +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 +msgid "al&L" +msgstr "a&Lla" + +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 +msgid "&Skip" +msgstr "&Skippa" + +#: gtkedit/editcmd.c:1157 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ers酹t" + +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid " Replace with: " +msgstr " Ers酹t med: " + +#: gtkedit/editcmd.c:1167 +msgid " Confirm replace " +msgstr " Bekr輎ta ers酹tningar " + +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 +msgid "scanf &Expression" +msgstr "scanf &Uttryck" + +#: gtkedit/editcmd.c:1201 +msgid "replace &All" +msgstr "ers酹t &Alla" + +#: gtkedit/editcmd.c:1203 +msgid "pr&Ompt on replace" +msgstr "fr&鼙a vid ers酹t" + +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Bak廞" + +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Regulj酺a uttryck" + +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Endast &Hela ord" + +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 +msgid "case &Sensitive" +msgstr "&Skilj gemener/versaler" + +#: gtkedit/editcmd.c:1215 +msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " +msgstr " Mata in ordning f顤 ers酹tningsargument, tex 3,2,1,4 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1219 +msgid " Enter replacement string:" +msgstr " Mata in ers酹tningsstr鄚g:" + +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 +msgid " Enter search string:" +msgstr " Mata in s闥str鄚g:" + +#. Heads the 'Replace' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 +msgid " Replace " +msgstr " Ers酹t " + +#. Heads the 'Search' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 +msgid " Search " +msgstr " S闥 " + +#. An input line comes after the ':' +#: gtkedit/editcmd.c:1360 +msgid " Enter search text : " +msgstr " Mata in s闥text : " + +#: gtkedit/editcmd.c:1367 +msgid " Enter replace text : " +msgstr " Mata in ers酹tningstext : " + +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, c-format +msgid "" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" +"Du kan inte mata in regulj酺a uttryck med %s\n" +"(inte \\1, \\2 som i 'sed'). Anv鄚d sedan \"Mata in...ordningen\"" + +# f緳 plats? +#: gtkedit/editcmd.c:1373 +msgid " Enter argument (or substring) order : " +msgstr " Mata in argument (eller delstr鄚gs) ordning : " + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +msgid "" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" +msgstr "" +"Mata in ers酹tningsordningen f顤 ditt regulj酺a\n" +"uttryck eller 'scanf' formatsstr鄚g, tex 3,1,2" + +#. The following are check boxes +#: gtkedit/editcmd.c:1383 +msgid " Whole words only " +msgstr " Endast hela ord " + +#: gtkedit/editcmd.c:1385 +msgid " Case sensitive " +msgstr " Skilj p versaler/gemener " + +#: gtkedit/editcmd.c:1388 +msgid " Regular expression " +msgstr " Regulj酺t uttryck " + +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"F顤 tips om hur man bygger regulj酺a\n" +"uttryck. Se mansidan f顤 'regex'" + +#: gtkedit/editcmd.c:1396 +msgid " Backwards " +msgstr "Bakl鄚ges " + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 +msgid "Warning: Searching backward can be slow" +msgstr "Warning: Att s闥a bakl鄚ges kan g l幩gsamt" + +#: gtkedit/editcmd.c:1412 +msgid " Prompt on replace " +msgstr " Fr嶓a innan ers酹t " + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1414 +msgid "Ask before making each replacement" +msgstr "Fr嶓a innan ers酹t" + +#: gtkedit/editcmd.c:1416 +msgid " Replace all " +msgstr " Ers酹t alla " + +#: gtkedit/editcmd.c:1419 +msgid " Scanf expression " +msgstr " Scanf uttryck " + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" +msgstr "" +"Till廞er inmatning av en str鄚g i C-format.\n" +"Se mansidan f顤 'scanf'" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1426 +msgid "Begin search, Enter" +msgstr "B顤ja s闥ning, Enter" + +# t鄚ker inte ers酹ta 'enter' med retur +#. Tool hint +#: gtkedit/editcmd.c:1429 +msgid "Abort this dialog, Esc" +msgstr "Avbryt den h酺 dialogen, Esc" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace" +msgstr "Ers酹t" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Skippa" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace all" +msgstr "Ers酹t alla" + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Replace one" +msgstr "Ers酹t en" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 +msgid "" +" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " +msgstr "" +" Ogiltigt regulj酺t uttryck, eller scanfuttryck med f顤 m幩ga konverteringar " + +#. "Invalid regexp string or scanf string" +#: gtkedit/editcmd.c:2126 +msgid " Error in replacement format string. " +msgstr " Fel i formatstr鄚gen f顤 ers酹tningar." + +#: gtkedit/editcmd.c:2154 +#, c-format +msgid " %ld replacements made. " +msgstr " %ld ers酹tningar gjorda. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 +msgid " Search string not found. " +msgstr " S闥str鄚gen kunde inte hittas. " + +#. Confirm 'Quit' dialog box +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 +msgid " Quit " +msgstr " Avsluta " + +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid "" +" Current text was modified without a file save. \n" +" Save with exit? " +msgstr "" +" Den aktuella texten har modifierats men inte sparats. \n" +" Spara och avsluta? " + +# st鄝mer detta semantiskt i sammanhanget allts? +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid " File was modified, Save with exit? " +msgstr " Filen har modifierats, spara och avsluta? " + +# st鄝mer detta semantiskt i sammanhanget? +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Avbryt avsluta" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Cancel quit " +msgstr " &Avbryt avsluta " + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Ja " + +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &No " +msgstr " &Nej " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 +msgid " Copy to clipboard " +msgstr " Kopiera till klippbordet " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Unable to save to file. " +msgstr " Kunde inte spara till filen. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 +msgid " Cut to clipboard " +msgstr " Klipp ut till klippbordet " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " G till rad " + +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 +msgid " Enter line: " +msgstr " Mata in radnummer: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Save Block " +msgstr " Spara block " + +#: gtkedit/editcmd.c:2694 +msgid " Insert File " +msgstr " Infoga fil " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Infoga fil " + +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Error trying to insert file. " +msgstr " Fel vid infogning av fil. " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 +msgid " Sort block " +msgstr " Sortera block " + +# varf顤 酺 texten lokaliserad om den inte skall 饘ers酹tas? +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 +msgid " You must first highlight a block of text. " +msgstr " Du m廛te f顤st markera ett textblock. " + +#: gtkedit/editcmd.c:2736 +msgid " Run Sort " +msgstr " K顤 'sort' " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2738 +msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " +msgstr " Mata in flaggor f顤 'sort' (see mansidan) skilda av blanktecken: " + +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 +msgid " Sort " +msgstr " Sortera " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2751 +msgid " Error trying to execute sort command " +msgstr " Fel vid exekvering av 'sort' kommandot " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2757 +msgid " Sort returned non-zero: " +msgstr " Sortera returnerade icke-nollor: " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 +msgid " Process block " +msgstr " Processblock " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editcmd.c:2813 +msgid " Error trying to stat file " +msgstr " Kan inte inh鄝ta status om fil " + +#: gtkedit/editcmd.c:2884 +msgid " Mail " +msgstr " Brev " + +#: gtkedit/editcmd.c:2897 +msgid " Copies to" +msgstr " Kopior till" + +#: gtkedit/editcmd.c:2901 +msgid " Subject" +msgstr " 獻ne" + +#: gtkedit/editcmd.c:2905 +msgid " To" +msgstr " Till" + +#: gtkedit/editcmd.c:2907 +msgid " mail -s -c " +msgstr " mail -s <鄝ne> -c " + +#: gtkedit/editmenu.c:61 +msgid " Word wrap " +msgstr " Radbrytning " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editmenu.c:63 +msgid " Enter line length, 0 for off: " +msgstr " Mata in radl鄚gd, 0 f顤 av: " + +#: gtkedit/editmenu.c:74 +msgid " About " +msgstr " Om " + +#: gtkedit/editmenu.c:75 +msgid "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" A user friendly text editor written\n" +" for the Midnight Commander.\n" +msgstr "" +"\n" +" Cooledit v3.11.5\n" +"\n" +" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +"\n" +" En anv鄚darv鄚lig texteditor skriven f顤 \n" +" Midnight Commander. \n" + +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +msgid "&Open/load... C-o" +msgstr "&珽pna C-o" + +# ladda l廞er inte s bra i sammanhanget +#: gtkedit/editmenu.c:124 +msgid "&New C-n" +msgstr "&Ny C-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 +msgid "&Save F2" +msgstr "&Spara F2" + +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 +msgid "save &As... F12" +msgstr "spara s&Om... F12" + +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 +msgid "&Insert file... F15" +msgstr "&Infoga fil... F15" + +#: gtkedit/editmenu.c:130 +msgid "copy to &File... C-f" +msgstr "kopiera till &Fil... C-f" + +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 +msgid "a&Bout... " +msgstr "&Om... " + +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 +msgid "&Quit F10" +msgstr "&Avsluta F10" + +#: gtkedit/editmenu.c:140 +msgid "&New C-x k" +msgstr "&Ny C-x k" + +#: gtkedit/editmenu.c:146 +msgid "copy to &File... " +msgstr "kopiera till &Fil... " + +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 +msgid "&Toggle Mark F3" +msgstr "&Markera av/p F3" + +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +msgid "&Mark Columns S-F3" +msgstr "markera &Kolumner S-F3" + +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +msgid "toggle &Ins/overw Ins" +msgstr "&Infoga/skriv 饘er Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +msgid "&Copy F5" +msgstr "&Kopiera F5" + +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 +msgid "&Move F6" +msgstr "&Flytta F6" + +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&Radera F8" + +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 +msgid "&Undo C-u" +msgstr "&囊gra C-u" + +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 +msgid "&Beginning C-PgUp" +msgstr "&B顤jan C-Pgup" + +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 +msgid "&End C-PgDn" +msgstr "e&Nd C-PgDn" + +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 +msgid "&Search... F7" +msgstr "&S闥... F7" + +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 +msgid "search &Again F17" +msgstr "s闥 i&Gen F17" + +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 +msgid "&Replace... F4" +msgstr "&Ers酹t... F4" + +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +msgid "&Goto line... M-l" +msgstr "&G till rad... M-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "klistra in &Bokstavlig... C-q" + +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 +msgid "&Refresh screen C-l" +msgstr "&Rita om sk酺men C-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 +msgid "&Start record macro C-r" +msgstr "&Starta makroinspelning C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +msgid "&Finish record macro... C-r" +msgstr "&Avsluta makroinspelning... C-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:211 +msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +msgstr "&Exekvera makro... C-a, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +msgid "delete macr&O... " +msgstr "radera makr&O... " + +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +msgid "insert &Date/time " +msgstr "klistra in &Datum/tid " + +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 +msgid "format p&Aragraph M-p" +msgstr "formatera &Paragraf M-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:217 +msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +msgstr "'ispell' sta&Vningskontroll C-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 +msgid "sor&T... M-t" +msgstr "sor&Tera... M-t" + +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 +msgid "'indent' &C Formatter F19" +msgstr "'indent' &C-formaterare F19" + +#: gtkedit/editmenu.c:220 +msgid "&Mail... " +msgstr "&Brev... " + +#: gtkedit/editmenu.c:233 +msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +msgstr "&K顤 makro... C-x e, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:239 +msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +msgstr "'ispell' sta&Vningskontroll M-$" + +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 +msgid "&General... " +msgstr "&Generellt..." + +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 +msgid "&Save mode..." +msgstr "&Spara l輍e..." + +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 +msgid "&Layout..." +msgstr "&Layout..." + +#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Fil " + +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 +msgid " Edit " +msgstr " Edit " + +# eller redigera +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 +msgid " Sear/Repl " +msgstr " S闥/Ers酹t" + +# felstavat i original eller ont om plats? +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 +msgid " Command " +msgstr " Kommando " + +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 +msgid " Options " +msgstr " Inst鄟lningar " + +#: gtkedit/editmenu.c:397 +msgid "Open...\tC-o" +msgstr "珽pna...\tC-o" + +#: gtkedit/editmenu.c:398 +msgid "New\tC-n" +msgstr "Ny\tC-n" + +#: gtkedit/editmenu.c:400 +msgid "Save\tF2" +msgstr "Spara\tF2" + +#: gtkedit/editmenu.c:401 +msgid "Save as...\tF12" +msgstr "Spara som...\tF12" + +#: gtkedit/editmenu.c:403 +msgid "Insert file...\tF15" +msgstr "Klistra in fil...\tF15" + +#: gtkedit/editmenu.c:404 +msgid "Copy to file...\tC-f" +msgstr "Kopiera till fil...\tC-f" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "Diskoperationer och indexering/s闥ning av filer" + +#: gtkedit/editmenu.c:413 +msgid "Toggle mark\tF3" +msgstr "Markering av/p嫹tF3" + +#: gtkedit/editmenu.c:414 +msgid "Toggle mark columns\tC-b" +msgstr "Markera columner av/p嫹tC-b" + +#: gtkedit/editmenu.c:416 +msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" +msgstr "Bokm酺ken av/p嫹tC-M-Ins " + +# vad kan man 饘ers酹ta toggle till? +#: gtkedit/editmenu.c:417 +msgid "Previous book mark\tC-M-Up" +msgstr "Tidigare bokm酺ke\tC-M-Upp" + +#: gtkedit/editmenu.c:418 +msgid "Next book mark\tC-M-Down" +msgstr "N酲ta bokm酺ke\tC-M-Ner" + +#: gtkedit/editmenu.c:419 +msgid "Flush book marks" +msgstr "T闣 bokm酺ken" + +#: gtkedit/editmenu.c:421 +msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +msgstr "Infoga/skriv 饘er\tIns" + +#: gtkedit/editmenu.c:423 +msgid "Copy block to cursor\tF5" +msgstr "Kopiera blocket till mark顤en\tF5" + +#: gtkedit/editmenu.c:424 +msgid "Move block to cursor\tF6" +msgstr "Flytta block till mark顤\tF6" + +#: gtkedit/editmenu.c:425 +msgid "Delete block\tF8/C-Del" +msgstr "Radera block\tF8/C-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:427 +msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +msgstr "Kopiera block till klippbordet\tC-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:428 +msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +msgstr "Klipp ut block till klippbordet\tS-Del" + +#: gtkedit/editmenu.c:429 +msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +msgstr "Klistra in block fr幩 klippbordet\tS-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:430 +msgid "Selection history\tM-Ins" +msgstr "Valhistoria\tM-Ins" + +#: gtkedit/editmenu.c:432 +msgid "Undo\tC-BackSpace" +msgstr "囊gra\tC-BackSpace" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:435 +msgid "Manipulating blocks of text" +msgstr "Manipulerar block av text" + +#: gtkedit/editmenu.c:440 +msgid " Srch/Replce " +msgstr " S闥/Ers酹t " + +#: gtkedit/editmenu.c:441 +msgid "Search...\tF7" +msgstr "S闥...\tF7" + +#: gtkedit/editmenu.c:442 +msgid "Search again\tF17" +msgstr "S闥 igen\tF17" + +#: gtkedit/editmenu.c:443 +msgid "Replace...\tF4" +msgstr "Ers酹t...\tF4" + +#: gtkedit/editmenu.c:444 +msgid "Replace again\tF14" +msgstr "Ers酹t igen\tF14" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:447 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "S闥 efter och ers酹t text" + +#: gtkedit/editmenu.c:453 +msgid "Goto line...\tM-l" +msgstr "G till linje...\tM-l" + +#: gtkedit/editmenu.c:455 +msgid "Start record macro\tC-r" +msgstr "Starta makroinspelning\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:456 +msgid "Finish record macro...\tC-r" +msgstr "Avsluta makroinspelning...\tC-r" + +#: gtkedit/editmenu.c:457 +msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +msgstr "Exekvera makro...\tC-a, KEY" + +#: gtkedit/editmenu.c:458 +msgid "Delete macro...\t" +msgstr "Radera makro..\t" + +#: gtkedit/editmenu.c:460 +msgid "Insert date/time\tC-d" +msgstr "Infoga datum/tid\tC-d" + +#: gtkedit/editmenu.c:461 +msgid "Format paragraph\tM-p" +msgstr "Formatera paragraf\tM-p" + +#: gtkedit/editmenu.c:463 +msgid "Refresh display\tC-l" +msgstr "Rita om display\tC-l" + +#. Tool hint +#: gtkedit/editmenu.c:466 +msgid "Macros and internal commands" +msgstr "Makron och interna kommandon" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitiv" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "Dynamiska paragrafer" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "Radbrytning som p skrivmaskiner" + +# f緳 plats? +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Linjel鄚gd vid radbrytning : " + +# f緳 plats? +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tabstorlek : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "markera synta&X" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "fr&鼙a innan spara" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "fyll tabbar med &Mellanslag" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Enter g顤 automatisk indentering" + +# f緳 plats? +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace raderar tabbar" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Falska halva tabbar" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Automatisk radbrytning" + +# f緳 plats +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Tangentemulering" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr "Inst鄟lningar" + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Fel vid initiering.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Hj鄟p" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Markera" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Ers酹t" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Rullgardin" + +# ? +# f緳 plats +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: gtkedit/gtkedit.c:65 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&F顤svinn" + +# vars嶓od att komma p n嶓ot b酹tre +#: gtkedit/gtkedit.c:66 +msgid " Enter file name: " +msgstr " Mata in filnamn: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Den spanska r銥en rev en annan r銥" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: Omgivningsvariabeln \"HEM\" 酺 inte satt och inget l飉enord " +"angett - avbryter\n" + +# ? +# f緳 plats +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "Interaktiv hj鄟pl酲are" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +msgid "Save to current file name" +msgstr "Spara till nuvarande fil" + +# ? b酹tre 鄚 "Spara till nuvarande filnamn" +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "Aktivera/deaktivera osynlig mark顤 f顤 markerad text" + +# felstavad i original? +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Replc" +msgstr "Ers酹t" + +# f緳 plats? +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr "S闥 och ers酹t str鄚gar/regulj酺a uttryck" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Kopiera markerad text till mark顤ens position" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Flytta markerad text till mark顤ens posistion" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "S闥" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr "S闥 str鄚gar/regulj酺a uttryck" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Dlete" +msgstr "Radera" + +# f緳 plats ? +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "Radera markerad text" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" +msgstr "Rullgardinsmeny" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "Avsluta" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1290 +msgid "Clear the edit buffer" +msgstr "Rensa redigeringsbufferten" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert File" +msgstr "Infoga fil" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1295 +msgid "Insert text from a file" +msgstr "Infoga text fr幩 en fil" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "Copy to file" +msgstr "Kopiera till fil" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1297 +msgid "copy a block to a file" +msgstr "kopiera ett block till en fil" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1337 +msgid "Search/Replace" +msgstr "S闥/Ers酹t" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr " Stavningskontrollerar meddelande " + +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Misslyckades att 鞿pna ispellprogrammet. \n" +" Kontrollera att ispell finns i din s闥v輍 och fungerar med -a argumentet. \n" +" Ett annat alternativ 酺 att deaktivera stavningskontroll i " +"inst鄟lningsmenyn." + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Misslyckades att 鞿pna ispellr顤. \n" +" Kontrollera att ispell finns i din s闥v輍 och fungerar med -a argumentet. \n" +" Ett annat alternativ 酺 att deaktivera stavningskontroll i " +"inst鄟lningsmenyn." + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" +" Misslyckades att l酲a fr幩 ispellr顤et. \n" +" Kontrollera att ispell finns i din s闥v輍 och fungerar med -a argumentet. \n" +" Ett annat alternativ 酺 att deaktivera stavningskontroll i " +"inst鄟lningsmenyn." + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" +" Fel vid l酲ning fr幩 \"ispell\". \n" +" \"ispell\" h嶚ler p att startas om. " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid " Load Syntax Rules " +msgstr " Ladda syntaxregler " + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" +" Din syntaxregelsfil 酺 gammal \n" +" En ny fil kommer att installeras. \n" +" Din gamla regelfil har sparats med ett .OLD suffix. " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Ladda syntaxfil " + +#: gtkedit/syntax.c:1487 +msgid " File access error " +msgstr " Fil廞komst nekas " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 +#, c-format +msgid " Error in file %s on line %d " +msgstr " Fel i fil \"%s\" p rad %d " + +#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 +msgid "&Set" +msgstr "&S酹t" + +#: src/achown.c:73 +msgid "S&kip" +msgstr "s&Kippa" + +#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 +msgid "Set &all" +msgstr "S酹t &Alla" + +#: src/achown.c:362 src/achown.c:369 +msgid "owner" +msgstr "輍are" + +#: src/achown.c:364 src/achown.c:371 +msgid "group" +msgstr "grupp" + +#: src/achown.c:366 +msgid "other" +msgstr "andra" + +#: src/achown.c:374 +msgid "On" +msgstr "P" + +#: src/achown.c:376 +msgid "Flag" +msgstr "Flagga" + +#: src/achown.c:383 +#, c-format +msgid "%6d of %d" +msgstr "%6d av %d" + +#: src/achown.c:391 +msgid " Chown advanced command " +msgstr " Avancerat \"chown\" kommando " + +#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:370 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chmod \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鄚dra r酹tigheter p \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 +#: src/chown.c:345 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't chown \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte byta 輍are p \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 +msgid " Oops... " +msgstr " Hoppsan..." + +#: src/achown.c:667 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " +msgstr " Kan inte k顤a avancerad \"chown\" kommando p extfs " + +#: src/achown.c:671 +msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " +msgstr " Kan inte k顤a avancerad \"chown\" kommando p tarfs " + +#: src/background.c:181 +msgid "Background process:" +msgstr "Bakgrundsprocess:" + +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 +msgid " Background process error " +msgstr " Bakgrundsprocessfel " + +#: src/background.c:294 +msgid " Child died unexpectedly " +msgstr " Barnet dog ov鄚tat " + +#: src/background.c:296 +msgid " Unknown error in child " +msgstr " Ok鄚t fel i barn " + +#: src/background.c:311 +msgid " Background protocol error " +msgstr " Bakgrundsprotokollfel" + +#: src/background.c:312 +msgid "" +" Background process sent us a request for more arguments \n" +" than we can handle. \n" +msgstr "" +" Bakgrundsprocessen s鄚de oss en f顤fr嶓an om fler argument \n" +" 鄚 vi kan hantera. \n" + +#: src/boxes.c:63 +msgid " Listing mode " +msgstr " Listningsl輍e " + +#: src/boxes.c:68 +msgid "&Full file list" +msgstr "&Fullst鄚dig fillista" + +#: src/boxes.c:69 +msgid "&Brief file list" +msgstr "&Kortfattad fillista" + +#: src/boxes.c:70 +msgid "&Long file list" +msgstr "&L幩g fillista" + +#: src/boxes.c:71 +msgid "&User defined:" +msgstr "&Anv鄚dardefinierad:" + +#: src/boxes.c:72 +msgid "&Icon view" +msgstr "&Ikonvy" + +#: src/boxes.c:137 +msgid "user &Mini status" +msgstr "&Ministatus" + +# skippa anv鄚dar +#: src/boxes.c:186 +msgid "Listing mode" +msgstr "Listningsl輍e" + +#: src/boxes.c:280 +msgid "&Reverse" +msgstr "&Omv鄚d" + +#: src/boxes.c:281 +msgid "case sensi&tive" +msgstr "ski&Lj p versaler/gemener" + +#: src/boxes.c:282 +msgid "Sort order" +msgstr "Sorteringsordning" + +#: src/boxes.c:381 +msgid " confirm &Exit " +msgstr " bekr輎ta &Avsluta " + +#: src/boxes.c:383 +msgid " confirm e&Xecute " +msgstr " bekr輎ta e&Xekvering " + +#: src/boxes.c:385 +msgid " confirm o&Verwrite " +msgstr " bekr輎ta &琌erskrivning " + +#: src/boxes.c:387 +msgid " confirm &Delete " +msgstr " bekr輎ta &Radering " + +#: src/boxes.c:393 +msgid " Confirmation " +msgstr " Bekr輎telse " + +#: src/boxes.c:461 +msgid "Full 8 bits output" +msgstr "8 bitars utmatning" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "ISO 8859-1" + +#: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bitar" + +#: src/boxes.c:468 +msgid "F&ull 8 bits input" +msgstr "8 bitars inmatning" + +#: src/boxes.c:476 +msgid " Display bits " +msgstr " Visa bitar " + +#: src/boxes.c:651 +msgid "&Always use ftp proxy" +msgstr "&Anv鄚d alltid ftpproxy" + +#: src/boxes.c:653 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +# alt. sekunder (f緳 det plats?) +#: src/boxes.c:657 +msgid "ftpfs directory cache timeout:" +msgstr "ftpfs katalogcache timeout:" + +#: src/boxes.c:661 +msgid "ftp anonymous password:" +msgstr "anonymt FTP-l飉enord:" + +#: src/boxes.c:668 +msgid "Timeout for freeing VFSs:" +msgstr "Timeout f顤 frig顤ande av VFSs:" + +#: src/boxes.c:674 +msgid " Virtual File System Setting " +msgstr " Inst鄟lningar f顤 VFS " + +#: src/boxes.c:740 +msgid "Quick cd" +msgstr "Snabb cd" + +#. want cd like completion +#: src/boxes.c:745 +msgid "cd" +msgstr "cd" + +#: src/boxes.c:796 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Symbolisk l鄚k" + +#: src/boxes.c:833 +msgid "Running " +msgstr "K顤ande " + +#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 +msgid "Stopped" +msgstr "Stannad" + +#: src/boxes.c:895 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stanna" + +#: src/boxes.c:896 +msgid "&Resume" +msgstr "&懿erg" + +#: src/boxes.c:897 +msgid "&Kill" +msgstr "&D鐰a" + +#: src/boxes.c:936 +msgid "Background Jobs" +msgstr "Bakgrundsjobb" + +#: src/chmod.c:95 +msgid "execute/search by others" +msgstr "exekverbar/s闥bar f顤 andra" + +#: src/chmod.c:96 +msgid "write by others" +msgstr "skrivbar f顤 andra" + +#: src/chmod.c:97 +msgid "read by others" +msgstr "l酲bar f顤 andra" + +#: src/chmod.c:98 +msgid "execute/search by group" +msgstr "exekverbar/s闥bar f顤 grupp" + +#: src/chmod.c:99 +msgid "write by group" +msgstr "skrivbar f顤 grupp" + +#: src/chmod.c:100 +msgid "read by group" +msgstr "l酲bar f顤 grupp" + +#: src/chmod.c:101 +msgid "execute/search by owner" +msgstr "exekverbar/s闥bar av 輍aren" + +#: src/chmod.c:102 +msgid "write by owner" +msgstr "skrivbar f顤 輍aren" + +#: src/chmod.c:103 +msgid "read by owner" +msgstr "l酲bar f顤 輍aren" + +#: src/chmod.c:104 +msgid "sticky bit" +msgstr "or顤liga biten" + +#: src/chmod.c:105 +msgid "set group ID on execution" +msgstr "s酹t grupp-ID vid exekvering" + +#: src/chmod.c:106 +msgid "set user ID on execution" +msgstr "s酹t anv鄚dar-ID vid exekvering" + +#: src/chmod.c:116 +msgid "C&lear marked" +msgstr "&Nollst鄟l markerad" + +#: src/chmod.c:117 +msgid "S&et marked" +msgstr "S&礫t markerad" + +#: src/chmod.c:118 +msgid "&Marked all" +msgstr "&Markera" + +#: src/chmod.c:152 +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "R酹tigheter (Oktalt)" + +#: src/chmod.c:154 +msgid "Owner name" +msgstr "朧arnamn" + +#: src/chmod.c:156 +msgid "Group name" +msgstr "Gruppnamn" + +#: src/chmod.c:160 +msgid " Chmod command " +msgstr " chmod kommandot " + +#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 +msgid " Permission " +msgstr " R酹tigheter " + +#: src/chmod.c:169 +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "Anv鄚d mellanslag f顤 att 鄚dra" + +#: src/chmod.c:171 +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "en inst鄟lning, piltangenterna" + +# ? +#: src/chmod.c:173 +msgid "to move between options" +msgstr "f顤 att flytta mellan olika alternativ" + +#: src/chmod.c:175 +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "och T eller INS f顤 att v鄟ja" + +#: src/chmod.c:233 +msgid "Chmod command" +msgstr "chmod kommandot" + +#: src/chmod.c:321 +msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " +msgstr " Kan inte anv鄚da chmod kommandot p ett extfs " + +#: src/chmod.c:325 +msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " +msgstr " Kan inte anv鄚da chmod kommandot p tarfs" + +#: src/chown.c:81 +msgid "Set &users" +msgstr "S酹t &Anv鄚dare" + +#: src/chown.c:82 +msgid "Set &groups" +msgstr "S酹t &Grupper" + +#: src/chown.c:112 +msgid " Name " +msgstr " Namn " + +#: src/chown.c:114 +msgid " Owner name " +msgstr " 朧arnamn " + +#: src/chown.c:116 src/chown.c:128 +msgid " Group name " +msgstr " Gruppnamn " + +#: src/chown.c:118 +msgid " Size " +msgstr " Storlek " + +#: src/chown.c:124 +msgid " Chown command " +msgstr " chown kommandot " + +#: src/chown.c:126 +msgid " User name " +msgstr " Anv鄚darnamn " + +#: src/chown.c:192 +msgid "" +msgstr "" + +#. add fields for unknown names (numbers) +#: src/chown.c:193 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/chown.c:261 +msgid " I can't run the Chown command on an extfs " +msgstr " Kan inte anv鄚da chown kommandot p extfs " + +#: src/chown.c:265 +msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " +msgstr " Kan inte anv鄚da chown kommandot p tarfs " + +#: src/cmd.c:198 +#, c-format +msgid " Can not fetch a local copy of %s " +msgstr " Kan inte h鄝ta en lokal kopia av %s " + +#: src/cmd.c:248 +msgid " CD " +msgstr " CD " + +#: src/cmd.c:248 +msgid "Files tagged, want to cd?" +msgstr "Filerna 酺 markerade, vill du byta katalog?" + +#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 +msgid "Could not change directory" +msgstr "Kunde inte 鄚dra katalog" + +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Visa fil " + +#: src/cmd.c:283 +msgid " Filename:" +msgstr " Filnamn:" + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Filtrerad vy " + +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filter command and arguments:" +msgstr " Filterkommando och argument:" + +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Skapa en ny katalog" + +#: src/cmd.c:388 +msgid " Enter directory name:" +msgstr " Mata in katalognamnet:" + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Filter " +msgstr " Filter " + +#: src/cmd.c:449 +msgid " Set expression for filtering filenames" +msgstr " S酹t uttryck f顤 filtrering av filnamn" + +#: src/cmd.c:515 +msgid " Select " +msgstr " V鄟j " + +#: src/cmd.c:567 +msgid " Unselect " +msgstr " V鄟j bort " + +#: src/cmd.c:640 +msgid "Extension file edit" +msgstr "Redigera ut闥ningsfilen" + +#: src/cmd.c:641 +msgid " Which extension file you want to edit? " +msgstr " Vilken ut闥ningsfil vill du redigera? " + +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&Anv鄚dare" + +#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 +msgid "&System Wide" +msgstr "Global &System" + +#: src/cmd.c:665 +msgid "Menu file edit" +msgstr "Redigera menyfilen" + +#: src/cmd.c:666 +msgid " Which menu file will you edit? " +msgstr " Vilken meny vill du redigera? " + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Lokal" + +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Home" +msgstr "&Hem" + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Compare directories " +msgstr " J鄝f顤 kataloger " + +#: src/cmd.c:853 +msgid " Select compare method: " +msgstr " V鄟j j鄝f顤elsemetod: " + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Quick" +msgstr "&Snabb" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Size only" +msgstr "&Endast storlek" + +#: src/cmd.c:854 +msgid "&Thorough" +msgstr "&Noggrann" + +#: src/cmd.c:864 +msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " +msgstr "" +" B嶟a panelerna m廛te vara i listningsl輍e vid anv鄚dning av detta kommando " + +# unders闥 om raden 酺 f顤 l幩g +#: src/cmd.c:878 +msgid " The command history is empty " +msgstr " Kommandohistorien 酺 tom" + +#: src/cmd.c:884 +msgid " Command history " +msgstr " Kommandohistoria " + +#: src/cmd.c:926 +msgid "" +" Not an xterm or Linux console; \n" +" the panels cannot be toggled. " +msgstr "" +" Inte en xterm eller Linuxkonsol. \n" +" Panelerna kan inte aktiveras/deaktiveras." + +#: src/cmd.c:965 +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Skriv `exit' f顤 att 廞erv鄚da till Midnight Commander" + +# eller avsluta (men det 酺 l鄚gre) +#: src/cmd.c:1020 +#, c-format +msgid "" +" Couldn't stat %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta information om filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +msgid " Link " +msgstr " L鄚k " + +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 +msgid " to:" +msgstr " till:" + +#: src/cmd.c:1041 +#, c-format +msgid " link: %s " +msgstr " l鄚k: %s " + +#: src/cmd.c:1074 +#, c-format +msgid " symlink: %s " +msgstr " syml鄚k: %s " + +#: src/cmd.c:1128 +#, c-format +msgid " Symlink `%s' points to: " +msgstr " Syml鄚k `%s' pekar p: " + +#: src/cmd.c:1133 +msgid " Edit symlink " +msgstr " Redigera syml鄚k " + +#: src/cmd.c:1138 +#, c-format +msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " +msgstr " redigera syml鄚k, kunde inte radera %s: %s " + +#: src/cmd.c:1142 +#, c-format +msgid " edit symlink: %s " +msgstr " redigera syml鄚k: %s " + +#: src/cmd.c:1169 +msgid " Link symbolically " +msgstr " L鄚ka symboliskt " + +#: src/cmd.c:1170 +msgid " Relative symlink " +msgstr "Relativ syml鄚k " + +#: src/cmd.c:1181 +#, c-format +msgid " relative symlink: %s " +msgstr " relativ syml鄚k: %s " + +#: src/cmd.c:1331 +msgid " Enter machine name (F1 for details): " +msgstr " Mata in maskinnamnet (F1 f顤 detaljer): " + +#: src/cmd.c:1355 +#, c-format +msgid " Could not chdir to %s " +msgstr " Kunde inte byta katalog till %s " + +#: src/cmd.c:1362 +msgid " Link to a remote machine " +msgstr " L鄚k till en avl輍sen maskin " + +#: src/cmd.c:1368 +msgid " FTP to machine " +msgstr " FTP till maskin" + +#: src/cmd.c:1374 +msgid " SMB link to machine " +msgstr " SMB-l鄚k till maskin " + +#: src/cmd.c:1384 +msgid " Socket source routing setup " +msgstr "Inst鄟lning f顤 \"socket source routing\"" + +#: src/cmd.c:1385 +msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " +msgstr "Ange namn p v酺ddator att anv鄚das som \"source routing hop\": " + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " Namnet p v酺ddatorn " + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Error while looking up IP address " +msgstr " Fel vid uppslagning av IP adress " + +#: src/cmd.c:1403 +msgid " Undelete files on an ext2 file system " +msgstr " 懿erskapa filer p ett ext2 filsystem " + +#: src/cmd.c:1404 +msgid "" +" Enter device (without /dev/) to undelete\n" +" files on: (F1 for details)" +msgstr "" +" Mata in namnet p enheten (utan /dev/) som du \n" +" vill 廞erskapa filer p: (F1 f顤 detaljer)" + +#: src/cmd.c:1454 +msgid " Setup saved to ~/" +msgstr " Inst鄟lningarna sparade till ~/" + +#: src/cmd.c:1459 +msgid " Setup " +msgstr " Inst鄟lningar " + +#: src/command.c:170 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to '%s' \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte byta katalog till \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/command.c:198 +msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" +msgstr " Det g緳 inte att exekvera kommandon p icke-lokala filsystem" + +#: src/dialog.c:56 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"refresh stack underflow!\n" +"\n" +"\n" + +# incomplete +#: src/dir.c:61 +msgid "&Unsorted" +msgstr "&Osorterad" + +#: src/dir.c:62 +msgid "&Name" +msgstr "&Namn" + +#: src/dir.c:63 +msgid "&Extension" +msgstr "&Suffix" + +# anv鄚d suffix ist鄟let f顤 ut闥ning h酺 +#: src/dir.c:64 +msgid "&Modify time" +msgstr "&Modifierad senast" + +#: src/dir.c:65 +msgid "&Access time" +msgstr "&Accessad senast" + +#: src/dir.c:66 +msgid "&Change time" +msgstr "&瓏drad senast" + +#: src/dir.c:67 +msgid "&Size" +msgstr "storlek" + +#: src/dir.c:68 +msgid "&Inode" +msgstr "&Inod" + +#. New sort orders +#: src/dir.c:71 +msgid "&Type" +msgstr "&Typ" + +# hmm om detta 酺 suffix vad 酺 d Extension +#: src/dir.c:72 +msgid "&Links" +msgstr "&L鄚kar" + +#: src/dir.c:73 +msgid "N&GID" +msgstr "N&GID" + +#: src/dir.c:74 +msgid "N&UID" +msgstr "N&UID" + +#: src/dir.c:75 +msgid "&Owner" +msgstr "輍a&Re" + +#: src/dir.c:76 +msgid "&Group" +msgstr "gru&Pp" + +#: src/dir.c:386 +#, c-format +msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" +msgstr "Filen existerar men status kan inte inh鄝tas: %s %s" + +#: src/dir.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Ok鄚d" + +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +#, c-format +msgid "" +" Can't generate unique filename \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte generera unika filnamn \n" +" %s " + +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Can't create temporary command file \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skapa tempor酺 kommandofil \n" +" %s " + +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 +msgid " Parameter " +msgstr " Parameter " + +#: src/ext.c:315 +msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " +msgstr " Kan inte exekvera kommandon i en VFS-katalog " + +#: src/ext.c:412 +msgid " file error" +msgstr " filfel" + +#: src/ext.c:413 +msgid "Format of the " +msgstr "Formatet i " + +#: src/ext.c:431 +msgid " file error " +msgstr " filfel " + +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Formatet i ~/" + +#: src/ext.c:432 +msgid "" +" file has changed\n" +"with version 3.0. You may want either to\n" +"copy it from " +msgstr "" +" filen har 鄚drats\n" +"fr幩 och med version 3.0. Du kan endera\n" +"kopiera den fr幩 " + +#: src/ext.c:434 +msgid "" +"mc.ext or use that\n" +"file as an example of how to write it.\n" +msgstr "" +"mc.ext eller anv鄚da\n" +"den som exempelfil.\n" + +#: src/ext.c:436 +msgid "mc.ext will be used for this moment." +msgstr "F顤 tillf鄟let kommer mc.ext att anv鄚das." + +#: src/file.c:154 src/tree.c:640 +msgid " Copy " +msgstr " Kopiera " + +#: src/file.c:155 src/tree.c:678 +msgid " Move " +msgstr " Flytta " + +#: src/file.c:156 src/tree.c:746 +msgid " Delete " +msgstr " Radera " + +#: src/file.c:244 +msgid " Invalid target mask " +msgstr " Ogiltig m嶚mask " + +#: src/file.c:342 +msgid " Could not make the hardlink " +msgstr " Kan inte skapa en h緳d l鄚k " + +#: src/file.c:384 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source link \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte l酲a k鄟l鄚ken \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:394 +msgid "" +" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" +"\n" +" Option Stable Symlinks will be disabled " +msgstr "" +" Kan inte skapa symboliska l鄚kar 饘er icke-lokala filsystem: \n" +"\n" +" Inst鄟lningen stabila syml鄚kar kommer att deaktiveras " + +#: src/file.c:442 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target symlink \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skapa symbolisk l鄚k \"%s\" \n" +" %s " + +# b酹tre 鄚 'm嶚syml鄚k'? +#: src/file.c:509 +#, c-format +msgid "" +" Cannot overwrite directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skriva 饘er katalog \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:518 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om fil \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:531 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file. " +msgstr " `%s' och `%s' 酺 samma fil. " + +#: src/file.c:574 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create special file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skapa specialfil \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:583 src/file.c:812 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鄚dra 輍are p m嶚filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:592 src/file.c:831 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chmod target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鄚dra r酹tigheter p m嶚filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:609 +#, c-format +msgid "" +" Cannot open source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鞿pna k鄟lfil \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:619 +msgid " Reget failed, about to overwrite file " +msgstr " 懿erh鄝tningen misslyckades. Kommer att skriva 饘er filen " + +# vi talar v鄟 om ftp ? +#: src/file.c:625 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om k鄟lfilen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:651 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skapa m嶚fil \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:665 +#, c-format +msgid "" +" Cannot fstat target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om m嶚filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:696 +#, c-format +msgid "" +" Cannot read source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte l酲a k鄟lkodsfilen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:726 +#, c-format +msgid "" +" Cannot write target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skriva m嶚filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:745 +msgid "(stalled)" +msgstr "(avstannad)" + +#: src/file.c:783 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close source file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte st鄚ga k鄟lfilen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:792 +#, c-format +msgid "" +" Cannot close target file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte st鄚ga m嶚filen \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:802 +msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" +msgstr "Den 廞erh鄝tade filen 酺 ofullst鄚dig. Beh嶚l den 鄚d?" + +#: src/file.c:803 +msgid "&Delete" +msgstr "&Radera" + +#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 +msgid "&Keep" +msgstr "&Beh嶚l" + +#: src/file.c:876 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat source directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om k鄟lkatalogen \"%s\" \n" +" %s" + +#: src/file.c:899 +#, c-format +msgid "" +" Source directory \"%s\" is not a directory \n" +" %s " +msgstr "" +" K鄟lkatalogen \"%s\" 酺 inte en katalog \n" +" %s " + +#. we found a cyclic symbolic link +#: src/file.c:907 +#, c-format +msgid "" +" Cannot copy cyclic symbolic link \n" +" `%s' " +msgstr "" +" Kan inte kopiera cyclisk symbolisk l鄚k \n" +" \"%s\" " + +#: src/file.c:964 +#, c-format +msgid "" +" Cannot create target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte skapa m嶚katalog \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:987 +#, c-format +msgid "" +" Cannot chown target directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鄚dra 輍are p m嶚katalogen \"%s\" \n" +" %s " + +#. Source doesn't exist +#: src/file.c:1100 +#, c-format +msgid "" +" Cannot stat file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om fil \"%s\" \n" +" %s" + +#: src/file.c:1122 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same file " +msgstr " \"%s\" och \"%s\" 酺 samma fil " + +#: src/file.c:1129 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory `%s' " +msgstr " Kan inte skriva 饘er katalog \"%s\" " + +#: src/file.c:1172 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte flytta fil \"%s\" till \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1192 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte radera fil \"%s\" \n" +" %s" + +#: src/file.c:1246 +#, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " \"%s\" och \"%s\" 酺 samma katalog " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " +msgstr " Kan inte skriva 饘er katalog \"%s\" %s " + +#: src/file.c:1267 +#, c-format +msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " +msgstr " Kan inte skriva 饘er fil \"%s\" %s " + +#: src/file.c:1294 +#, c-format +msgid "" +" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte flytta katalog \"%s\" till \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1357 +#, c-format +msgid "" +" Cannot delete file \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte radera fil \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 +#, c-format +msgid "" +" Cannot remove directory \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte radera katalog \"%s\" \n" +" %s " + +#: src/file.c:1559 +msgid " Internal error: get_file \n" +msgstr " Internt fel: get_file \n" + +#. +#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) +#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should +#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). +#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to +#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. +#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be +#. * dropped, when widgets get smarter) +#. +#: src/file.c:1680 +msgid "1Copy" +msgstr "1Kopiera" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Flytta" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "1Radera" + +#: src/file.c:1695 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%m" +msgstr "%o %f \"%s\"%m" + +#: src/file.c:1696 +#, c-format +msgid "%o %d %f%m" +msgstr "%o %d %f%m" + +#: src/file.c:1698 +#, c-format +msgid "%o %f \"%s\"%e" +msgstr "%o %f \"%s\"%e" + +#: src/file.c:1699 +#, c-format +msgid "%o %d %f%e" +msgstr "%o %d %f%e" + +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "filer" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "katalog" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "kataloger" + +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "filer/kataloger" + +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " med k鄟lmask:" + +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr " Kan inte operera p \"..\"! " + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/file.c:1928 +msgid " Sorry, I could not put the job in background " +msgstr " Tyv酺r, kunde inte l輍ga jobbet i bakgrunden " + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Internal failure " +msgstr " Internt fel " + +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 +msgid " Unknown file operation " +msgstr " Ok鄚d filoperation" + +#: src/file.c:2031 +#, c-format +msgid "" +" Destination \"%s\" must be a directory \n" +" %s " +msgstr "" +" M嶚et \"%s\" m廛te vara en katalog \n" +" %s" + +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "f顤s闥 &Igen" + +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/file.c:2245 +msgid "" +"\n" +" Directory not empty. \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Katalogen 酺 inte tom. \n" +" Radera den rekursivt? " + +#: src/file.c:2246 +msgid "" +"\n" +" Background process: Directory not empty \n" +" Delete it recursively? " +msgstr "" +"\n" +" Bakgrundsprocessen: Katalogen 酺 inte tom \n" +" Vill du radera den rekursivt?" + +#: src/file.c:2253 +msgid "a&ll" +msgstr "&Alla" + +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 +msgid "non&E" +msgstr "&Ingen" + +#: src/file.c:2263 +msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +msgstr " Skriv 'ja' om du VERKLIGEN vill radera " + +# hoppas att ja fungerar som svar KONTROLLERA! +#: src/file.c:2265 +msgid "all the directories " +msgstr "alla kataloger" + +#: src/file.c:2267 +msgid " Recursive Delete " +msgstr " Rekursiv radering" + +#: src/file.c:2268 +msgid " Background process: Recursive Delete " +msgstr " Bakgrundsprocess: Rekursiv radering" + +#: src/filegui.c:424 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/filegui.c:447 +msgid "Count" +msgstr "Summa" + +# jag antar att detta 酺 etikett f顤 "progress bar" +#: src/filegui.c:468 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: src/filegui.c:505 +msgid "Source" +msgstr "K鄟la" + +#: src/filegui.c:528 +msgid "Target" +msgstr "M嶚" + +#: src/filegui.c:550 +msgid "Deleting" +msgstr "Raderar" + +#: src/filegui.c:590 +#, c-format +msgid "Target file \"%s\" already exists!" +msgstr "M嶚filen \"%s\" existerar redan!" + +#: src/filegui.c:593 +msgid "if &Size differs" +msgstr "om s&Torleken skiljer" + +# om snabbtangenterna inte 酺 inom samma dom鄚 kan vi anv鄚da &S +#: src/filegui.c:596 +msgid "&Update" +msgstr "&Uppdatera" + +#: src/filegui.c:598 +msgid "Overwrite all targets?" +msgstr "Skriv 饘er alla m嶚filer?" + +#: src/filegui.c:600 +msgid "&Reget" +msgstr "&囊gra" + +#: src/filegui.c:601 +msgid "ap&Pend" +msgstr "b&Ifoga" + +#: src/filegui.c:604 +msgid "Overwrite this target?" +msgstr "Skriv 饘er m嶚filen?" + +# l廞er lite b酹tre 鄚 m嶚et och i UNIX s 酺 allt filer +#: src/filegui.c:606 +#, c-format +msgid "Target date: %s, size %d" +msgstr "M嶚datum : %s, storlek %d" + +#: src/filegui.c:608 +#, c-format +msgid "Source date: %s, size %d" +msgstr "K鄟ldatum: %s, storlek %d" + +#: src/filegui.c:692 +msgid " File exists " +msgstr " Filen existerar " + +#: src/filegui.c:693 +msgid " Background process: File exists " +msgstr " Bakgrundsprocess: Filen existerar " + +#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first +#: src/filegui.c:805 +msgid "preserve &Attributes" +msgstr "bevara &Attribut" + +#. &op_preserve +#: src/filegui.c:807 +msgid "follow &Links" +msgstr "f闤j &L鄚kar" + +#. &file_mask_op_follow_links +#: src/filegui.c:809 +msgid "to:" +msgstr "till:" + +#: src/filegui.c:810 +msgid "&Using shell patterns" +msgstr "anv鄚d skal&M霵ster" + +#: src/filegui.c:831 +msgid "&Background" +msgstr "&Bakgrund" + +#: src/filegui.c:840 +msgid "&Stable Symlinks" +msgstr "&Stabila syml鄚kar" + +#. &file_mask_stable_symlinks +#: src/filegui.c:842 +msgid "&Dive into subdir if exists" +msgstr "&Dyk in i underkataloger " + +# om existerar" +# 酺 inte s鄢er p att texten f緳 plats.. +#: src/filegui.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Invalid source pattern `%s' \n" +" %s " +msgstr "" +"Ogiltigt s闥m霵ster `%s' \n" +" %s " + +#: src/find.c:130 +msgid "&Suspend" +msgstr "&Suspendera" + +#: src/find.c:131 +msgid "Con&tinue" +msgstr "&Forts酹t" + +#: src/find.c:132 +msgid "&Chdir" +msgstr "&Byt katalog" + +#: src/find.c:133 +msgid "&Again" +msgstr "&Igen" + +#: src/find.c:134 +msgid "&Quit" +msgstr "&Avsluta" + +#: src/find.c:135 src/panelize.c:89 +msgid "Pane&lize" +msgstr "&Panelisera" + +#: src/find.c:136 +msgid "&View - F3" +msgstr "&Visa - F3" + +#: src/find.c:137 +msgid "&Edit - F4" +msgstr "&Redigera - F4" + +#: src/find.c:170 +msgid "Start at:" +msgstr "Starta vid:" + +#: src/find.c:170 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" + +#: src/find.c:170 +msgid "Content: " +msgstr "Inneh嶚l: " + +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 +msgid "&Tree" +msgstr "&Tr輐" + +#: src/find.c:223 +msgid "Find File" +msgstr "S闥 Fil" + +#: src/find.c:452 +#, c-format +msgid "Grepping in %s" +msgstr "Greppar i %s" + +# sv鄚gelska ok? +#: src/find.c:490 +msgid " Find/read " +msgstr " S闥/l酲 " + +#: src/find.c:490 +msgid " Problem reading from child " +msgstr " Problem att l酲a fr幩 barn " + +#: src/find.c:537 +msgid "Finished" +msgstr "Klar" + +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 +#, c-format +msgid "Searching %s" +msgstr "S闥er efter %s" + +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendera" + +#: src/find.c:717 +msgid "Restart" +msgstr "Starta om" + +#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 +msgid "Searching" +msgstr "S闥er" + +#: src/find.c:750 src/find.c:1031 +msgid "Find file" +msgstr "S闥 fil" + +#. The buttons +#: src/find.c:755 +msgid "Change to this directory" +msgstr "瓏dra till den h酺 katalogen" + +#: src/find.c:756 +msgid "Search again" +msgstr "S闥 igen" + +#: src/find.c:761 +msgid "View this file" +msgstr "Visa den h酺 filen" + +#: src/find.c:762 +msgid "Edit this file" +msgstr "Redigera den h酺 filen" + +#: src/find.c:763 +msgid "Send the results to a Panel" +msgstr "Skicka resultatet till en panel" + +#: src/fixhlp.c:171 +msgid "Usage: fixhlp \n" +msgstr "Anv鄚dning: fixhlp \n" + +#: src/fixhlp.c:176 +msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" +msgstr "fixhlp: Kan inte 鞿pna toc f顤 skrivning" + +#: src/fixhlp.c:179 +msgid "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +msgstr "" +"[Inneh嶚l]\n" +" 獻nen:\n" +"\n" + +#: src/help.c:279 +msgid "" +" Help file format error\n" +"" +msgstr "" +" Fel i hj鄟pfilens format\n" +"" + +#: src/help.c:318 +msgid " Internal bug: Double start of link area " +msgstr " Intern bugg: Dubbel start av l鄚karean " + +#: src/help.c:572 +msgid " Can't find node [Contents] in help file " +msgstr " Kan inte hitta nod [Inneh嶚l] i hj鄟pfilen " + +# kontrollera att den finns +#: src/help.c:741 +msgid " Help " +msgstr " Hj鄟p " + +#: src/help.c:766 src/user.c:655 +#, c-format +msgid "" +" Can't open file %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鞿pna fil %s \n" +" %s " + +#: src/help.c:771 +#, c-format +msgid " Can't find node %s in help file " +msgstr " Kan inte hitta nod %s i hj鄟pfilen " + +#: src/help.c:808 +msgid "Index" +msgstr "Register" + +#: src/help.c:810 +msgid "Prev" +msgstr "Tidigare" + +# >>---<< +#: src/hotlist.c:132 +msgid "&Move" +msgstr "fl&Ytta" + +#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 +msgid "&Remove" +msgstr "ta b&Ort" + +#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 +msgid "&Append" +msgstr "&Bifoga" + +#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 +msgid "&Insert" +msgstr "&S酹ta in" + +#: src/hotlist.c:136 +msgid "New &Entry" +msgstr "&Ny favorit" + +#: src/hotlist.c:137 +msgid "New &Group" +msgstr "ny &Folder" + +#: src/hotlist.c:139 +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" + +#: src/hotlist.c:140 +msgid "&Add current" +msgstr "&L輍g till nuvarande" + +#: src/hotlist.c:141 +msgid "Change &To" +msgstr "byt &Till" + +#: src/hotlist.c:201 +msgid "Subgroup - press ENTER to see list" +msgstr "Underfolder - tryck ENTER f顤 att se listan" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Active VFS directories" +msgstr "Aktiva VFS kataloger" + +#: src/hotlist.c:620 +msgid "Directory hotlist" +msgstr "Katalogfavoriter" + +#: src/hotlist.c:639 +msgid " Directory path " +msgstr " Katalogs闥v輍" + +#. This one holds the displayed pathname +#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 +msgid " Directory label " +msgstr " Katalogetikett" + +#: src/hotlist.c:663 +msgid "Moving " +msgstr "Flyttar " + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "L輍g till ny favorit" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory label" +msgstr "Katalogetikett" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "Directory path" +msgstr "Katalogs闥v輍" + +#: src/hotlist.c:973 +msgid " New hotlist group " +msgstr " Ny favoritfolder" + +#: src/hotlist.c:973 +msgid "Name of new group" +msgstr "Namnet p den nya foldern" + +#: src/hotlist.c:988 +#, c-format +msgid "Label for \"%s\":" +msgstr "Etikett f顤 \"%s\"" + +#: src/hotlist.c:992 +msgid " Add to hotlist " +msgstr " L輍g till favoriter " + +#: src/hotlist.c:1029 +msgid " Remove: " +msgstr " Ta bort: " + +#: src/hotlist.c:1033 +msgid "" +"\n" +" Group not empty.\n" +" Remove it?" +msgstr "" +"\n" +" Foldern 酺 inte tom.\n" +" Ta bort den?" + +#: src/hotlist.c:1378 +msgid " Top level group " +msgstr " Toppniv嶢older " + +#: src/hotlist.c:1394 +msgid "Hotlist is now kept in file ~/" +msgstr "Favoriterna sparas numera i fil ~/" + +#: src/hotlist.c:1396 +msgid "MC will load hotlist from ~/" +msgstr "MC kommer att ladda favoriter fr幩 ~/" + +#: src/hotlist.c:1398 +msgid "and then delete [Hotlist] section there" +msgstr "och radera sektionen [Favoriter] som finns d酺" + +#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 +msgid " Hotlist Load " +msgstr " Ladda favoriter " + +#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 +msgid "MC was unable to write ~/" +msgstr "MC kan inte skriva till ~/" + +#: src/hotlist.c:1417 +msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" +msgstr " filen, dina gamla favoritposter har inte raderats" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "Du har ~/" + +#: src/hotlist.c:1431 +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr " fil och [Favorit] avsnitt i ~/" + +# st鄝mer tagen 饘erens? +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "Din ~/" + +#: src/hotlist.c:1432 +msgid " most probably was created\n" +msgstr " har troligen skapats\n" + +#: src/hotlist.c:1433 +msgid "" +"by an earlier development version of MC\n" +"and is more actual than ~/" +msgstr "" +"av en tidig utvecklingsversion av MC\n" +"och 酺 mer aktuell 鄚 ~/" + +#: src/hotlist.c:1434 +msgid "" +" entries\n" +"\n" +msgstr "" +" poster\n" +"\n" + +#: src/hotlist.c:1435 +msgid "" +"You can choose between\n" +"\n" +" Remove - remove old hotlist entries from ~/" +msgstr "" +"Du kan v鄟ja mellan att\n" +"\n" +" Radera - radera gamla poster fr幩 ~/" + +#: src/hotlist.c:1437 +msgid "" +" Keep - keep your old entries; you will be asked\n" +" the same question next time\n" +" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" +msgstr "" +" Beh嶚l - beh嶚l dina gamla poster. Du kommer att bli\n" +" tillfr嶓ad n酲ta g幩g\n" +" Sl Samman - l輍g till dina gamla poster till favoriterna som en grupp\n" +" \"Poster fr幩 ~/" + +#: src/hotlist.c:1443 +msgid "&Merge" +msgstr "sl sa&Mman" + +#: src/hotlist.c:1455 +msgid " Entries from ~/" +msgstr " Poster fr幩 ~/" + +#: src/hotlist.c:1465 +msgid " file your old hotlist entries were not deleted" +msgstr " filen, de gamla favoriterna blev inte raderade" + +#: src/info.c:83 +#, c-format +msgid "Midnight Commander %s" +msgstr "Midnight Commander %s" + +#: src/info.c:109 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fil: %s" + +#: src/info.c:122 +msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" +msgstr "Lediga noder %d (%d%%) av %d" + +#: src/info.c:128 +msgid "No node information" +msgstr "Ingen nodinformation" + +#: src/info.c:133 +msgid "Free space " +msgstr "Ledigt utrymme " + +#: src/info.c:135 +msgid " (%d%%) of " +msgstr " (%d%%) av " + +#: src/info.c:139 +msgid "No space information" +msgstr "Ingen information om ledigt utrymme" + +#: src/info.c:143 +#, c-format +msgid "Type: %s " +msgstr "Typ: %s" + +#: src/info.c:143 +msgid "non-local vfs" +msgstr "" + +#: src/info.c:149 +#, c-format +msgid "Device: %s" +msgstr "Enhet: %s" + +#: src/info.c:153 +#, c-format +msgid "Filesystem: %s" +msgstr "Filsystem: %s" + +#: src/info.c:158 +#, c-format +msgid "Accessed: %s" +msgstr "Accessad: %s" + +#: src/info.c:162 +#, c-format +msgid "Modified: %s" +msgstr "Modifierad: %s" + +#: src/info.c:166 +#, c-format +msgid "Created: %s" +msgstr "Skapad: %s" + +#: src/info.c:179 +msgid "Size: " +msgstr "Storlek: " + +#: src/info.c:182 +#, c-format +msgid " (%d blocks)" +msgstr " (%d block)" + +#: src/info.c:188 +#, c-format +msgid "Owner: %s/%s" +msgstr "朧are: %s/%s" + +#: src/info.c:193 +#, c-format +msgid "Links: %d" +msgstr "L鄚kar: %d" + +#: src/info.c:197 +#, c-format +msgid "Mode: %s (%04o)" +msgstr "L輍e: %s (%04o)" + +#: src/info.c:202 +#, c-format +msgid "Location: %Xh:%Xh" +msgstr "Placering: %Xh:%Xh" + +#: src/info.c:212 +msgid "File: None" +msgstr "Fil: Ingen" + +#: src/layout.c:159 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikal" + +#: src/layout.c:160 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horisontell" + +#: src/layout.c:170 +msgid "&Xterm hintbar" +msgstr "visa &Xterm tipsrad" + +#: src/layout.c:171 +msgid "h&Intbar visible" +msgstr "visa t&Ipsrad" + +#: src/layout.c:172 +msgid "&Keybar visible" +msgstr "visa &Tangentrad" + +#: src/layout.c:173 +msgid "command &Prompt" +msgstr "&Kommandorad" + +#: src/layout.c:174 +msgid "show &Mini status" +msgstr "visa &Ministatus" + +#: src/layout.c:175 +msgid "menu&Bar visible" +msgstr "synlig men&Yrad" + +#: src/layout.c:176 +msgid "&Equal split" +msgstr "Dela p mitten" + +#: src/layout.c:177 +msgid "pe&Rmissions" +msgstr "&R酹tigheter" + +#: src/layout.c:178 +msgid "&File types" +msgstr "&Filtyper" + +#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 +msgid "&Save" +msgstr "&Spara" + +#. length of line with '<' '>' buttons +#: src/layout.c:380 +msgid " Layout " +msgstr " Layout " + +#: src/layout.c:381 +msgid " Panel split " +msgstr " Dela panelen " + +#: src/layout.c:382 +msgid " Highlight... " +msgstr " Framh銥..." + +#: src/layout.c:383 src/option.c:157 +msgid " Other options " +msgstr " Andra inst鄟lningar " + +#: src/layout.c:384 +msgid "output lines" +msgstr "mata ut rader" + +# "utmatningslinjer"?? +#: src/layout.c:451 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: src/learn.c:74 +msgid " Learn keys " +msgstr " L酺 MC dina tangenter " + +#: src/learn.c:93 +msgid " Teach me a key " +msgstr " L酺 mig en tangent " + +#: src/learn.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Please press the %s\n" +"and then wait until this message disappears.\n" +"\n" +"Then, press it again to see if OK appears\n" +"next to its button.\n" +"\n" +"If you want to escape, press a single Escape key\n" +"and wait as well." +msgstr "" +"Tryck ned %s\n" +"och v鄚ta tills meddelandet f顤svinner.\n" +"Sedan, pressa ned tangenten igen f顤 att se om\n" +"det st緳 OK bredvid.\n" +"\n" +"Om du vill avbryta, tryck en g幩g p Escape \n" +"tangenten och v鄚ta." + +#: src/learn.c:122 +msgid " Cannot accept this key " +msgstr " Kan inte acceptera den h酺 tangenten " + +#: src/learn.c:123 +#, c-format +msgid " You have entered \"%s\"" +msgstr " Du har matat in \"%s\"" + +#: src/learn.c:170 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/learn.c:177 +msgid "" +"It seems that all your keys already\n" +"work fine. That's great." +msgstr "" +"Det verkar som om alla dina tangenter\n" +"fungerar. Det 酺 toppen!" + +#: src/learn.c:179 +msgid "&Discard" +msgstr "&F顤kasta" + +#: src/learn.c:183 +msgid "" +"Great! You have a complete terminal database!\n" +"All your keys work well." +msgstr "" +"Toppen! Nu har du en komplett terminaldatabas!\n" +"Alla dina tangenter fungerar." + +#: src/learn.c:267 +msgid "Learn keys" +msgstr "L酺 MC dina tangenter" + +#: src/learn.c:300 +msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" +msgstr "Tryck ned de tangenter som n鄝ns h酺. N酺 du har gjort det, se efter" + +#: src/learn.c:302 +msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" +msgstr "vilka tangenter som inte markerats med OK. Tryck p mellanslag eller" + +#: src/learn.c:304 +msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." +msgstr "den saknade tangenten f顤 att definiera den. Flytta runt med tab." + +# 鄚dra inte 饘ers酹tningen om raderna blir l鄚gre. +#: src/main.c:700 +msgid "" +" The Commander can't change to the directory that \n" +" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" +" deleted your working directory, or given yourself \n" +" extra access permissions with the \"su\" command? " +msgstr "" +" Midnight Commander kan inte byta till den katalog \n" +" som underskalet p廛t緳 att du befinner dig i. \n" +" En t鄚kbar f顤klaring 酺 att du har raderat din \n" +" arbetskatalog, eller gett dig sj鄟v extra \n" +" r酹tigheter mha \"su\" kommandot? " + +#: src/main.c:775 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Tryck valfri tangent f顤 att forts酹ta..." + +#: src/main.c:825 +msgid " The shell is already running a command " +msgstr " Skalet k顤 redan ett kommando " + +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 +msgid " The Midnight Commander " +msgstr " Midnight Commander " + +#: src/main.c:853 +msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " +msgstr " Vill du verkligen avsluta Midnight Commander? " + +# #>>--<< +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 +msgid "&Listing mode..." +msgstr "visnings&L輍e..." + +# kontrollera att detta st鄝mer med tidigare 饘ers酹tningen +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 +msgid "&Quick view C-x q" +msgstr "snabb&Visa C-x q" + +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 +msgid "&Info C-x i" +msgstr "&Information C-x i" + +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 +msgid "&Sort order..." +msgstr "&Sorteringsordning" + +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 +msgid "&Filter..." +msgstr "&Filter" + +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 +msgid "&Network link..." +msgstr "&N酹verksl鄚k..." + +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 +msgid "FT&P link..." +msgstr "FT&Pl鄚k..." + +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "SM&B l鄚k..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 +msgid "&Drive... M-d" +msgstr "&Enhet... M-d" + +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 +msgid "&Rescan C-r" +msgstr "&Ladda om C-r" + +# #>>--<< +#: src/main.c:1281 +msgid "&User menu F2" +msgstr "anv&瓏darmeny F2" + +#: src/main.c:1282 +msgid "&View F3" +msgstr "&Visa F3" + +#: src/main.c:1283 +msgid "Vie&w file... " +msgstr "V&Isa fil... " + +#: src/main.c:1284 +msgid "&Filtered view M-!" +msgstr "&Filtrerad vy M-!" + +#: src/main.c:1285 +msgid "&Edit F4" +msgstr "r&Edigera F4" + +#: src/main.c:1286 +msgid "&Copy F5" +msgstr "ko&Piera F5" + +#: src/main.c:1287 +msgid "c&Hmod C-x c" +msgstr "c&Hmod C-x c" + +#: src/main.c:1289 +msgid "&Link C-x l" +msgstr "&L鄚k C-x l" + +#: src/main.c:1290 +msgid "&SymLink C-x s" +msgstr "&SymL鄚k C-x s" + +#: src/main.c:1291 +msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" +msgstr "鄚dra s&YmL鄚k C-x C-s" + +#: src/main.c:1292 +msgid "ch&Own C-x o" +msgstr "ch&Own C-x o" + +#: src/main.c:1293 +msgid "&Advanced chown " +msgstr "ava&Ncerad chown " + +#: src/main.c:1295 +msgid "&Rename/Move F6" +msgstr "byt namn/&Flytta F6" + +#: src/main.c:1296 +msgid "&Mkdir F7" +msgstr "Skapa &Katalog F7" + +#: src/main.c:1297 +msgid "&Delete F8" +msgstr "&Radera F8" + +#: src/main.c:1298 +msgid "&Quick cd M-c" +msgstr "snabb &Cd M-c" + +#: src/main.c:1300 +msgid "select &Group M-+" +msgstr "v鄟j &Grupp M-+" + +#: src/main.c:1301 +msgid "u&Nselect group M-\\" +msgstr "o&Mv鄟j grupp M-\\" + +#: src/main.c:1302 +msgid "reverse selec&Tion M-*" +msgstr "omv鄚t &Urval M-*" + +#: src/main.c:1304 +msgid "e&Xit F10" +msgstr "&Avsluta F10" + +# # >>---<< +#: src/main.c:1314 +msgid "&Directory tree" +msgstr "katalogtr&攔" + +#: src/main.c:1316 +msgid "&Find file M-?" +msgstr "s珶 &Fil M-?" + +#: src/main.c:1317 +msgid "s&Wap panels C-u" +msgstr "v&Xla paneler C-u" + +#: src/main.c:1318 +msgid "switch &Panels on/off C-o" +msgstr "&Paneler av/p C-o" + +#: src/main.c:1319 +msgid "&Compare directories C-x d" +msgstr "&J鄝f顤 kataloger C-x d" + +#: src/main.c:1320 +msgid "e&Xternal panelize C-x !" +msgstr "&Yttre panelisering C-x !" + +#: src/main.c:1321 +msgid "show directory s&Izes" +msgstr "visa katalogsto&Rlek" + +#: src/main.c:1323 +msgid "command &History" +msgstr "kommando&Historia" + +#: src/main.c:1324 +msgid "di&Rectory hotlist C-\\" +msgstr "&Katalogfavoriter C-\\" + +#: src/main.c:1326 +msgid "&Active VFS list C-x a" +msgstr "&Aktivera VFS-listan C-x a" + +#: src/main.c:1329 +msgid "&Background jobs C-x j" +msgstr "bak&Grundsjobb C-x j" + +#: src/main.c:1333 +msgid "&Undelete files (ext2fs only)" +msgstr "&懿erskapa raderade filer (endast ext2fs)" + +#: src/main.c:1336 +msgid "&Listing format edit" +msgstr "鄚dra &Listningsformatet" + +#: src/main.c:1338 +msgid "&Extension file edit" +msgstr "鄚dra &Ut闥ningsfilen" + +#: src/main.c:1339 +msgid "&Menu file edit" +msgstr "鄚dra &Menyfilen" + +#: src/main.c:1344 +msgid "&Configuration..." +msgstr "k&Onfiguration..." + +#: src/main.c:1346 +msgid "c&Onfirmation..." +msgstr "&Bekr輎telse..." + +#: src/main.c:1347 +msgid "&Display bits..." +msgstr "&Display bitar..." + +#: src/main.c:1349 +msgid "learn &Keys..." +msgstr "l酺 MC dina &Tangenter..." + +#: src/main.c:1352 +msgid "&Virtual FS..." +msgstr "&Virtuellt FS.." + +#: src/main.c:1355 +msgid "&Save setup" +msgstr "&Spara inst鄟lningar" + +# >>---<< +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 +msgid " &Left " +msgstr " &V鄚ster " + +#: src/main.c:1373 +msgid " &Above " +msgstr " &琌er " + +#: src/main.c:1376 +msgid " &File " +msgstr " &Fil " + +#: src/main.c:1377 +msgid " &Command " +msgstr " &Kommando " + +#: src/main.c:1378 +msgid " &Options " +msgstr " &Inst鄟lningar " + +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 +msgid " &Right " +msgstr " &H鐷er " + +#: src/main.c:1382 +msgid " &Below " +msgstr " &Under " + +#: src/main.c:1437 +msgid " Information " +msgstr " Information " + +#: src/main.c:1438 +msgid "" +" Using the fast reload option may not reflect the exact \n" +" directory contents. In this cases you'll need to do a \n" +" manual reload of the directory. See the man page for \n" +" the details. " +msgstr "" +" Om du anv鄚der dig av inst鄟lningen, snabb katalogomladdning, \n" +" s kan det h鄚da att du inte visas det exakta kataloginneh嶚let.\n" +" I s fall beh饘er du g顤a en manuell omladdning av katalogen. \n" +" Se mansidan f顤 detaljer." + +#: src/main.c:1917 +msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" +msgstr "Tack f顤 att du anv鄚der GNU Midnight Commander" + +#: src/main.c:2276 +#, c-format +msgid "with mouse support on xterm%s.\n" +msgstr "med st鐰 f顤 mus p xterm%s.\n" + +#: src/main.c:2277 +msgid " and the Linux console" +msgstr " och Linuxkonsoler" + +#: src/main.c:2372 +msgid "The TERM environment variable is unset!\n" +msgstr "Omgivningsvariablen TERM 酺 inte satt!\n" + +#: src/main.c:2582 +#, c-format +msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" +msgstr "Bibliotekskatalog f顤 Midnight Commander: %s\n" + +#: src/main.c:2596 +msgid "" +"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" +msgstr "" +"-m inst鄟lningen 酺 f顤legad. Titta p Vy-Bitarna... i Inst鄟lningsmenyn\n" + +#: src/main.c:2673 +msgid "Use to debug the background code" +msgstr "Anv鄚d f顤 att avlusa bakgrundskod" + +#: src/main.c:2679 +msgid "Request to run in color mode" +msgstr "Beg酺 att f k顤a i f酺gl輍e" + +#: src/main.c:2681 +msgid "Specifies a color configuration" +msgstr "Specificera en f酺gkonfiguration" + +#: src/main.c:2686 +msgid "Edits one file" +msgstr "Redigera en fil" + +#: src/main.c:2690 +msgid "Displays this help message" +msgstr "Visa det h酺 hj鄟pmeddelandet" + +#: src/main.c:2693 +msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" +msgstr "Visa ett hj鄟pf霵ster 饘er hur man 鄚drar f酺gschema" + +#: src/main.c:2696 +msgid "Log ftp dialog to specified file" +msgstr "Logga ftpdialog till specificerad fil" + +#: src/main.c:2703 +msgid "Obsolete" +msgstr "F顤legad" + +#: src/main.c:2705 +msgid "Requests to run in black and white" +msgstr "Beg酺an att k顤a i svartvitt" + +#: src/main.c:2707 +msgid "Disable mouse support in text version" +msgstr "St鄚g av musst鐰et i text versionen" + +#: src/main.c:2710 +msgid "Disables subshell support" +msgstr "St鄚g av st鐰 f顤 subshell" + +#: src/main.c:2714 +msgid "Prints working directory at program exit" +msgstr "Skriver ut arbetskatalogen vid programmavslutning" + +#: src/main.c:2716 +msgid "Resets soft keys on HP terminals" +msgstr "Nollst鄟l mjuka tangenter p HP-terminaler" + +#: src/main.c:2718 +msgid "To run on slow terminals" +msgstr "Att k顤a p l幩gsamma terminaler" + +#: src/main.c:2721 +msgid "Use stickchars to draw" +msgstr "" + +# incomplete +#: src/main.c:2725 +msgid "Enables subshell support (default)" +msgstr "Aktiverar st鐰 f顤 subshell (default)" + +# sv鄚gelska +#: src/main.c:2730 +msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" +msgstr "F顤s闥er anv鄚da termcap ist鄟let f顤 terminfo" + +#: src/main.c:2734 +msgid "Displays the current version" +msgstr "Visa den aktuella versionen" + +#: src/main.c:2736 +msgid "Launches the file viewer on a file" +msgstr "Startar fill酲aren" + +#: src/main.c:2738 +msgid "Forces xterm features" +msgstr "Tvinga fram xtermfinesser" + +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Geometri f顤 f霵stret" + +#: src/main.c:2740 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRI" + +#: src/main.c:2741 +msgid "No windows opened at startup" +msgstr "Inga f霵ster 鞿pnade vid programstart" + +#: src/main.c:2743 +msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" +msgstr "Visa katalogen som inneh嶚ler .links startfilerna och avsluta" + +#: src/main.c:3034 +msgid "" +"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" +"On some systems you may want to run # `which mc`\n" +msgstr "" +"Kan inte 鞿pna tty linje. Du m廛te starta mc utan -P flaggan.\n" +"P vissa system kan det vara l鄝pligt att k顤a en # 'which mc'\n" + +#: src/main.c:3112 +msgid " Notice " +msgstr " Notera " + +#: src/main.c:3113 +msgid "" +" The Midnight Commander configuration files \n" +" are now stored in the ~/.mc directory, the \n" +" files have been moved now\n" +msgstr "" +" Konfigurationsfilerna till Midnight Commander \n" +" sparas numera i ~/.mc katalogen. Filerna har \n" +" flyttats\n" + +#: src/option.c:75 +msgid "safe de&Lete" +msgstr "s&瀲er radering" + +#: src/option.c:76 +msgid "cd follows lin&Ks" +msgstr "cd f闤jer l鄚&Kar" + +#: src/option.c:77 +msgid "advanced cho&Wn" +msgstr "avancerad cho&Wn" + +#: src/option.c:78 +msgid "l&Ynx-like motion" +msgstr "lyn&X-liknande r顤elser" + +#: src/option.c:80 +msgid "Animation" +msgstr "Animering" + +#: src/option.c:82 +msgid "rotatin&G dash" +msgstr "r&Oterande streck" + +#: src/option.c:84 +msgid "co&Mplete: show all" +msgstr "fullst鄚dig: visa a&Lla" + +#: src/option.c:85 +msgid "&Use internal view" +msgstr "anv鄚d inbyggd &Vy" + +#: src/option.c:86 +msgid "use internal ed&It" +msgstr "anv鄚d intern ed&It" + +#: src/option.c:87 +msgid "auto m&Enus" +msgstr "automatiska men&Yer" + +#: src/option.c:88 +msgid "&Auto save setup" +msgstr "a&Utomatiskt spara setup" + +#: src/option.c:89 +msgid "shell &Patterns" +msgstr "skalm&琄ster" + +#: src/option.c:90 +msgid "Compute &Totals" +msgstr "Ber鄢na su&Mman" + +#: src/option.c:91 +msgid "&Verbose operation" +msgstr "&Utf顤liga operationer" + +#: src/option.c:92 +msgid "&Fast dir reload" +msgstr "&Snabb katalogomladdning" + +#: src/option.c:93 +msgid "mi&X all files" +msgstr "blanda alla &Filer" + +#: src/option.c:94 +msgid "&Drop down menus" +msgstr "r&Ullgardinsmenyer" + +#: src/option.c:95 +msgid "ma&Rk moves down" +msgstr "ma&Rkera flyttar ner廞" + +#: src/option.c:96 +msgid "show &Hidden files" +msgstr "visa &G闣da filer" + +#: src/option.c:97 +msgid "show &Backup files" +msgstr "visa &Backupfiler" + +#: src/option.c:104 +msgid "&Never" +msgstr "al&drig" + +#: src/option.c:105 +msgid "on dumb &Terminals" +msgstr "vid dumma &Terminaler" + +#: src/option.c:106 +msgid "alwa&Ys" +msgstr "&Alltid" + +#. Similar code is in layout.c (init_layout()) +#: src/option.c:154 +msgid " Configure options " +msgstr " Inst鄟lningar" + +# kort och bra +#: src/option.c:155 +msgid " Panel options " +msgstr " Panelinst鄟lningar " + +#: src/option.c:156 +msgid " Pause after run... " +msgstr " Ta en paus efter k顤ningen..." + +#: src/option.c:208 +msgid "Configure options" +msgstr "Inst鄟lningar" + +#: src/panelize.c:87 +msgid "&Add new" +msgstr "L輍g till &Ny" + +#: src/panelize.c:99 +msgid " External panelize " +msgstr " Extern panelisering " + +#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 +msgid "External panelize" +msgstr "Extern panelisering" + +#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 +msgid "Other command" +msgstr "Annat kommando" + +#: src/panelize.c:260 +msgid " Add to external panelize " +msgstr " L輍g till extern panelisering " + +#: src/panelize.c:261 +msgid " Enter command label: " +msgstr " Mata in kommandoetikett: " + +#: src/panelize.c:301 +msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " +msgstr "" +" Det g緳 inte att k顤a extern panel om man 酺 inloggad p en icke lokal " +"katalog " + +#: src/panelize.c:351 +msgid "Find *.orig after patching" +msgstr "S闥 *.orig efter patchning" + +#: src/panelize.c:352 +msgid "Find SUID and SGID programs" +msgstr "S闥 SUID- och SGID-program" + +#: src/panelize.c:403 +msgid "Cannot invoke command." +msgstr "Kan inte invokera kommandot." + +#: src/panelize.c:458 +msgid "Pipe close failed" +msgstr "Pipe close misslyckades" + +#: src/popthelp.c:31 +msgid "Show this help message" +msgstr "Visa det h酺 hj鄟pmeddelandet" + +#: src/popthelp.c:32 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Visa korta anv鄚dningsmeddelanden" + +#: src/screen.c:417 +msgid "MTime" +msgstr "MTime" + +#: src/screen.c:418 +msgid "ATime" +msgstr "ATime" + +#: src/screen.c:419 +msgid "CTime" +msgstr "CTime" + +#: src/screen.c:421 +msgid "Perm" +msgstr "Perm" + +#: src/screen.c:422 +msgid "Nl" +msgstr "NI" + +#: src/screen.c:423 +msgid "Inode" +msgstr "Inod" + +#: src/screen.c:424 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: src/screen.c:425 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: src/screen.c:661 +#, c-format +msgid " %s bytes in %d file%s" +msgstr " %s bytes i %d filer" + +#: src/screen.c:1324 +msgid "Unknow tag on display format: " +msgstr "Ok鄚d etikett p displayformatet: " + +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." +msgstr "Det angivna formatet ser ogiltigt ut, faller tillbaka till standard." + +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +msgid " Do you really want to execute? " +msgstr " Vill du verkligen exekvera? " + +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 +msgid " No action taken " +msgstr " Ingen aktion utf顤d " + +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 +msgid "RenMov" +msgstr "RenMov" + +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 +msgid "Mkdir" +msgstr "Mkdir" + +#: src/screen.c:2416 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to %s \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte byta katalog till %s \n" +" %s " + +#: src/subshell.c:287 +#, c-format +msgid "Couldn't open named pipe %s\n" +msgstr "Kan inte 鞿pna namngiven pipe %s\n" + +#: src/subshell.c:705 +msgid " The shell is still active. Quit anyway? " +msgstr " Skalet 酺 fortfarande aktivt. Sluta 鄚d?" + +#: src/subshell.c:731 +msgid " There are stopped jobs." +msgstr " Det finns stoppade jobb." + +#: src/subshell.c:732 +msgid " Quit anyway? " +msgstr " Avsluta 鄚d? " + +#: src/subshell.c:785 +#, c-format +msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" +msgstr "Varning: Kan inte 鄚dra till %s.\n" + +#: src/tree.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Can't open the %s file for writing:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Kan inte 鞿pna filen %s f顤 skrivning:\n" +"%s\n" + +#: src/tree.c:638 +#, c-format +msgid "Copy \"%s\" directory to:" +msgstr "Kopiera \"%s\" katalogen till:" + +#: src/tree.c:676 +#, c-format +msgid "Move \"%s\" directory to:" +msgstr "Flytta \"%s\" katalogen till:" + +#: src/tree.c:683 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat the destination \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om destinationen \n" +" %s " + +#: src/tree.c:689 +msgid " The destination isn't a directory " +msgstr " Destinationen 酺 inte en katalog " + +#: src/tree.c:745 +#, c-format +msgid " Delete %s? " +msgstr " Radera %s? " + +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "Statisk" + +#: src/tree.c:777 +msgid "Dynamc" +msgstr "Dynamisk" + +#: src/tree.c:867 +#, c-format +msgid "" +" Can't chdir to \"%s\" \n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte byta katalog till \"%s\" \n" +" %s" + +#: src/tree.c:1013 +msgid "Forget" +msgstr "Gl闣" + +#: src/tree.c:1026 +msgid "Rmdir" +msgstr "Rmdir" + +#: src/treestore.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Can't write to the %s file:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Kan inte skriva till filen %s:\n" +"%s\n" + +#: src/user.c:261 +#, c-format +msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " +msgstr " Ogiltigt skalm霵ster \"%c\"." + +# kort och bra +#: src/user.c:394 +msgid " Debug " +msgstr " Debug " + +# alt. Avlusa +#: src/user.c:403 +msgid " ERROR: " +msgstr " FEL: " + +#: src/user.c:407 +msgid " True: " +msgstr " Sant: " + +#: src/user.c:409 +msgid " False: " +msgstr " Falskt: " + +#: src/user.c:621 +msgid " Warning -- ignoring file " +msgstr " Varning -- ignorerarar fil " + +#: src/user.c:622 +#, c-format +msgid "" +"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" +"Using it may compromise your security" +msgstr "" +"Fil %s 輍s varken av dig eller root, eller 酺 skrivbar f顤 alla.\n" +"Att anv鄚da den kan 銥entyra din s鄢erhet" + +#: src/user.c:640 +msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " +msgstr "" +" Det g緳 inte att k顤a program om man 酺 inloggad p en icke lokal katalog " + +# ?? +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr " Tom fil %s " + +#. Create listbox +#: src/user.c:733 +msgid " User menu " +msgstr " Anv鄚darmeny " + +#: src/util.c:232 +msgid "name_trunc: too big" +msgstr "name_trunc: f顤 stor" + +#. strftime() format string for recent dates +#: src/util.c:599 src/util.c:624 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e %H:%M" + +#. strftime() format string for old dates +#: src/util.c:600 src/util.c:622 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "%b %e %Y" + +#: src/utilunix.c:390 +msgid " Pipe failed " +msgstr " Pipe misslyckades" + +#: src/utilunix.c:394 +msgid " Dup failed " +msgstr " Dup misslyckades" + +#: src/view.c:401 +msgid "" +"File: \n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Fil: \n" +"\n" +" " + +#: src/view.c:402 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has been modified, do you want to save the changes?\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"har modifierats, vill du spara 鄚dringarna?\n" + +#: src/view.c:404 +msgid " Save changes " +msgstr " Spara 鄚dringar " + +#: src/view.c:446 +msgid " Can't spawn child program " +msgstr " Kan inte skapa barnprogram " + +#: src/view.c:455 +msgid " Empty output from child filter " +msgstr " Tom utmatning fr幩 barnfilter " + +#: src/view.c:460 +msgid " Could not open file " +msgstr " Kan inte 鞿pna fil " + +#: src/view.c:475 +msgid " Can't open file \"" +msgstr " Kan inte 鞿pna fil \"" + +#: src/view.c:482 +msgid "" +" Can't stat file \n" +" " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om fil \n" +" " + +#: src/view.c:488 +msgid " Can't view: not a regular file " +msgstr " Kan inte visa: inte en vanlig fil " + +#: src/view.c:569 +#, c-format +msgid "" +" Can't open \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte 鞿pna \"%s\"\n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Kan inte inh鄝ta status om \"%s\"\n" +" %s " + +#: src/view.c:714 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fil: %s" + +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "Offset 0x%08x" + +#: src/view.c:739 +msgid " [grow]" +msgstr " [v鉶]" + +#: src/view.c:1518 +#, c-format +msgid "Searching for `%s'" +msgstr "S闥er efter `%s'" + +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 +msgid " Search string not found " +msgstr " S闥str鄚gen ej funnen " + +#: src/view.c:1787 +msgid " Invalid regular expression " +msgstr " Ogiltigt regulj酺t uttryck" + +#: src/view.c:1911 +#, c-format +msgid "" +" The current line number is %d.\n" +" Enter the new line number:" +msgstr "" +" Det nuvarande radnumret 酺 %d.\n" +" Mata in det nya radnumret:" + +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" Den aktuella adressen 酺 0x%lx.\n" +" Mata in den nya adressen:" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " G till adress " + +#: src/view.c:1966 +msgid " Enter regexp:" +msgstr " Mata in regexp:" + +#: src/view.c:2071 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: src/view.c:2071 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "G till" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: src/view.c:2075 +msgid "RxSrch" +msgstr "RxSrch" + +# ? +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" + +# ? +#: src/view.c:2078 +msgid "EdHex" +msgstr "EdHex" + +# ? +#: src/view.c:2080 +msgid "UnWrap" +msgstr "UnWrap" + +# ? +#: src/view.c:2080 +msgid "Wrap" +msgstr "Wrap" + +# ? +#: src/view.c:2083 +msgid "HxSrch" +msgstr "HxSrch" + +#: src/view.c:2086 +msgid "Raw" +msgstr "R" + +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "Parsa" + +# ? +#: src/view.c:2090 +msgid "Unform" +msgstr "Oformera" + +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "Formera" + +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Historia " + +#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason +#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( +#: src/win.c:224 +msgid "Function key 1" +msgstr "Funktions tangent 1" + +#: src/win.c:225 +msgid "Function key 2" +msgstr "Funktions tangent 2" + +#: src/win.c:226 +msgid "Function key 3" +msgstr "Funktions tangent 3" + +#: src/win.c:227 +msgid "Function key 4" +msgstr "Funktions tangent 4" + +#: src/win.c:228 +msgid "Function key 5" +msgstr "Funktions tangent 5" + +#: src/win.c:229 +msgid "Function key 6" +msgstr "Funktions tangent 6" + +#: src/win.c:230 +msgid "Function key 7" +msgstr "Funktions tangent 7" + +#: src/win.c:231 +msgid "Function key 8" +msgstr "Funktions tangent 8" + +#: src/win.c:232 +msgid "Function key 9" +msgstr "Funktions tangent 9" + +#: src/win.c:233 +msgid "Function key 10" +msgstr "Funktions tangent 10" + +#: src/win.c:234 +msgid "Function key 11" +msgstr "Funktions tangent 11" + +#: src/win.c:235 +msgid "Function key 12" +msgstr "Funktions tangent 12" + +#: src/win.c:236 +msgid "Function key 13" +msgstr "Funktions tangent 13" + +#: src/win.c:237 +msgid "Function key 14" +msgstr "Funktions tangent 14" + +#: src/win.c:238 +msgid "Function key 15" +msgstr "Funktions tangent 15" + +#: src/win.c:239 +msgid "Function key 16" +msgstr "Funktions tangent 16" + +#: src/win.c:240 +msgid "Function key 17" +msgstr "Funktions tangent 17" + +#: src/win.c:241 +msgid "Function key 18" +msgstr "Funktions tangent 18" + +#: src/win.c:242 +msgid "Function key 19" +msgstr "Funktions tangent 19" + +#: src/win.c:243 +msgid "Function key 20" +msgstr "Funktions tangent 20" + +#: src/win.c:244 +msgid "Backspace key" +msgstr "Backspace tangenten" + +#: src/win.c:245 +msgid "End key" +msgstr "End tangenten" + +#: src/win.c:246 +msgid "Up arrow key" +msgstr "Uppp廞 pil tangenten" + +#: src/win.c:247 +msgid "Down arrow key" +msgstr "Ner廞 pil tangenten" + +#: src/win.c:248 +msgid "Left arrow key" +msgstr "V鄚ster pil tangenten" + +#: src/win.c:249 +msgid "Right arrow key" +msgstr "H鐷er pil tangenten" + +#: src/win.c:250 +msgid "Home key" +msgstr "Home tangenten" + +#: src/win.c:251 +msgid "Page Down key" +msgstr "Page Down tangenten" + +#: src/win.c:252 +msgid "Page Up key" +msgstr "Page Up tangenten" + +#: src/win.c:253 +msgid "Insert key" +msgstr "Insert tangenten" + +#: src/win.c:254 +msgid "Delete key" +msgstr "Delete tangenten" + +#: src/win.c:255 +msgid "Completion/M-tab" +msgstr "Slutf顤a/M-tab" + +#: src/win.c:256 +msgid "+ on keypad" +msgstr "+ p tangentbordet" + +#: src/win.c:257 +msgid "- on keypad" +msgstr "- p tangentbordet" + +#: src/win.c:258 +msgid "* on keypad" +msgstr "* p tangentbordet" + +#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) +#: src/win.c:260 +msgid "Left arrow keypad" +msgstr "V鄚sterpil" + +#: src/win.c:261 +msgid "Right arrow keypad" +msgstr "H鐷erpil" + +#: src/win.c:262 +msgid "Up arrow keypad" +msgstr "Upp廞 pil" + +#: src/win.c:263 +msgid "Down arrow keypad" +msgstr "Ner廞 pil" + +#: src/win.c:264 +msgid "Home on keypad" +msgstr "Home tangenten" + +#: src/win.c:265 +msgid "End on keypad" +msgstr "End tangenten" + +#: src/win.c:266 +msgid "Page Down keypad" +msgstr "Page Down tangenten" + +#: src/win.c:267 +msgid "Page Up keypad" +msgstr "Page Up tangenten" + +#: src/win.c:268 +msgid "Insert on keypad" +msgstr "Insert p tangentbordet" + +#: src/win.c:269 +msgid "Delete on keypad" +msgstr "Delete p tangentbordet" + +#: src/win.c:270 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter p tangentbordet" + +#: src/win.c:271 +msgid "Slash on keypad" +msgstr "Slash p tangentbordet" + +#: src/win.c:272 +msgid "NumLock on keypad" +msgstr "Numlock p tangentbordet" + +#: vfs/extfs.c:268 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open %s archive\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte 鞿pna %s arkivet\n" +"%s" + +#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 +msgid "Inconsistent extfs archive" +msgstr "Inkonsistent extfsfil" + +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Kopplar ned fr幩 %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: V鄚tar p f顤sta raden..." + +#: vfs/fish.c:224 +msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." +msgstr "Kan inte g顤a l飉enords autenticerade anslutningar f顤 n酺varande." + +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: S鄚der l飉enord..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: S鄚der f顤sta raden..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: Handskakning version..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: S酹ter upp aktuell katalog..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: Ansluten, hem %s." + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: L酲er katalog %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: f廞t listning" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: misslyckades" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: lagrar %s: s鄚der kommando..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Lokal l酲ning misslyckades, s鄚der nollor" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: lagrar %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Avbryter 饘erf顤ingen..." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Fel rapporterades efter avslutningen." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Avbruten 饘erf顤ing skulle ha varit lyckad" + +# ??? +#: vfs/ftpfs.c:328 +#, c-format +msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: Kopplar ned fr幩 %s" + +#: vfs/ftpfs.c:379 +msgid " FTP: Password required for " +msgstr " FTP: L飉enord beh饘s f顤 " + +#: vfs/ftpfs.c:411 +msgid " Proxy: Password required for " +msgstr " Proxy: L飉enord beh饘s f顤 " + +#: vfs/ftpfs.c:437 +msgid "ftpfs: sending proxy login name" +msgstr "ftpfs: s鄚der proxyn loginnamn" + +# ??? +#: vfs/ftpfs.c:441 +msgid "ftpfs: sending proxy user password" +msgstr "ftpfs: s鄚der proxyn anv鄚darl飉enord" + +# ??? +#: vfs/ftpfs.c:445 +msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" +msgstr "ftpfs: proxy autenticationen lyckades" + +# ??? +#: vfs/ftpfs.c:449 +#, c-format +msgid "ftpfs: connected to %s" +msgstr "ftpfs: ansluten till %s" + +#: vfs/ftpfs.c:466 +msgid "ftpfs: sending login name" +msgstr "ftpfs: s鄚der loginnamn" + +#: vfs/ftpfs.c:471 +msgid "ftpfs: sending user password" +msgstr "ftpfs: s鄚der anv鄚darl飉enord" + +#: vfs/ftpfs.c:476 +msgid "ftpfs: logged in" +msgstr "ftpfs: Inloggad" + +#: vfs/ftpfs.c:491 +#, c-format +msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " +msgstr "ftpfs: Inloggningen felaktig f顤 anv鄚dare %s " + +#: vfs/ftpfs.c:523 +#, c-format +msgid " Could not set source routing (%s)" +msgstr "" + +# incomplete +#: vfs/ftpfs.c:652 +msgid "ftpfs: Invalid host name." +msgstr "ftpfs: Ogiltigt v酺dnamn." + +#: vfs/ftpfs.c:672 +msgid "ftpfs: Invalid host address." +msgstr "ftpfs: Ogiltig v酺dadress." + +#: vfs/ftpfs.c:697 +#, c-format +msgid "ftpfs: making connection to %s" +msgstr "ftpfs: skapar anslutning till %s" + +#: vfs/ftpfs.c:707 +msgid "ftpfs: connection interrupted by user" +msgstr "ftpfs: anslutningen har avbrutits av anv鄚daren" + +#: vfs/ftpfs.c:709 +#, c-format +msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" +msgstr "ftpfs: misslyckades att ansluta till servern: %s" + +#: vfs/ftpfs.c:793 +#, c-format +msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" +msgstr "F顤s闥er igen... %d (Control-C f顤 att avbryta)" + +#: vfs/ftpfs.c:987 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" +msgstr "" + +# incomplete +#: vfs/ftpfs.c:997 +msgid "ftpfs: could not setup passive mode" +msgstr "ftpfs: kan inte s酹ta upp passivt l輍e" + +#: vfs/ftpfs.c:1070 +msgid "ftpfs: aborting transfer." +msgstr "ftpfs: avbryter 饘erf顤ingen." + +#: vfs/ftpfs.c:1072 +#, c-format +msgid "ftpfs: abort error: %s" +msgstr "ftpfs: abort fel: %s" + +#: vfs/ftpfs.c:1077 +msgid "ftpfs: abort failed" +msgstr "ftpfs: abort kommandot misslyckades" + +#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 +msgid "ftpfs: CWD failed." +msgstr "ftpfs: CWD kommandot misslyckades." + +#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 +msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" +msgstr "ftpfs: kunde inte hitta filen som den symboliska l鄚ken pekar p" + +#: vfs/ftpfs.c:1236 +msgid "Resolving symlink..." +msgstr "Analyserar en symbolisk l鄚k..." + +#: vfs/ftpfs.c:1338 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" +msgstr "ftpfs: L酲er FTP-katalogen %s...(anv鄚d inte finesser fr幩 UNIX ls)" + +#: vfs/ftpfs.c:1340 +#, c-format +msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." +msgstr "ftpfs: L酲er FTP-katalogen %s..." + +#: vfs/ftpfs.c:1356 +msgid "ftpfs: FAIL" +msgstr "ftpfs: MISSLYCKADES" + +#: vfs/ftpfs.c:1447 +msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" +msgstr "ftpfs: l酲ning av FTP-katalogen avbruten av anv鄚daren" + +#: vfs/ftpfs.c:1477 +msgid "ftpfs: got listing" +msgstr "ftpfs: fick listning" + +#: vfs/ftpfs.c:1490 +msgid "ftpfs: failed" +msgstr "ftpfs: misslyckades" + +#: vfs/ftpfs.c:1534 +msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" +msgstr "ftpfs: misslyckades: det finns ingenstans att falla tillbaka p" + +#: vfs/ftpfs.c:1598 +#, c-format +msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" +msgstr "ftpfs: lagrar fil %d (%d)" + +#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 +msgid "" +"~/.netrc file has not correct mode.\n" +"Remove password or correct mode." +msgstr "" +"~/.netrc filen har inte korrekt r酹tigheter. \n" +"Ta bort l飉enordet fr幩 filen, eller ge filen korrekta r酹tigheter." + +#: vfs/mcfs.c:154 +msgid " MCFS " +msgstr " MCFS " + +#: vfs/mcfs.c:154 +msgid " The server does not support this version " +msgstr " Servern st鐰er inte den h酺 versionen" + +#: vfs/mcfs.c:171 +msgid "" +" The remote server is not running on a system port \n" +" you need a password to log in, but the information may \n" +" not be safe on the remote side. Continue? \n" +msgstr "" +" Den avl輍sna servern 酺 inte aktiv p en systemport. \n" +" F顤 att kunna logga in m廛te du ange ett l飉enord, men det g緳 inte \n" +" att garantera att detta 酺 s鄢ert. Vill du forts酹ta? \n" + +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " Ja " + +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " No " +msgstr " Nej " + +#: vfs/mcfs.c:176 +msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" +msgstr " Den avl輍sna servern 酺 aktiv p en underlig port. Ger upp.\n" + +#: vfs/mcfs.c:188 +msgid " MCFS Password required " +msgstr " Beh饘er MCFS l飉enord " + +#: vfs/mcfs.c:202 +msgid " Invalid password " +msgstr " Ogiltigt l飉enord " + +#: vfs/mcfs.c:322 +msgid " Too many open connections " +msgstr " F顤 m幩ga aktiva anslutningar " + +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " %s skapar katalog %s" + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " %s raderar %s" + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr " %s 鞿pnar avl輍sen fil %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s byter namn p filerna\n" + +#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open tar archive\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte 鞿pna tarfilen\n" +"%s" + +# ? +#: vfs/tar.c:284 +msgid "Unexpected EOF on archive file" +msgstr "Ov鄚tad EOF i arkivfilen" + +#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 +msgid "Inconsistent tar archive" +msgstr "Inkonsistensfel i tararkivet" + +#: vfs/tar.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"doesn't look like a tar archive." +msgstr "" +"Hmm,...\n" +"%s\n" +"ser inte ut att vara en tarfil" + +# ? +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes 饘erf顤da)" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld bytes 饘erf顤da" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "Automatplacera ikoner" + +#~ msgid "Layout icons from right to left" +#~ msgstr "L輍g ut ikonerna fr幩 h鐷er till v鄚ster" + +#~ msgid "Layout icons from bottom to top" +#~ msgstr "L輍g ut ikonerna fr幩 botten till toppen" + +#~ msgid "Layout icons in rows instead of columns" +#~ msgstr "L輍g ut ikonerna i rader ist鄟ler f顤 kolumner" Binary files old/mc-4.5.37/po/wa.gmo and new/mc-4.5.38/po/wa.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/wa.po new/mc-4.5.38/po/wa.po --- old/mc-4.5.37/po/wa.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/wa.po Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -8,8 +8,8 @@ # Lorint Hendschel , 1999 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.30\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-08 12:54+0200\n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -17,7 +17,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " msgstr " Tape di Emacs: " @@ -28,7 +27,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tch爔 sol Tape Rascorti pol Macro: " @@ -40,125 +39,173 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Tch爔 tot l' minme li k幯e tape: " -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +msgid "open" +msgstr "drovi" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +msgid "edit" +msgstr "aspougn" + +#: gnome/gaction.c:331 +msgid "view" +msgstr "vey" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " I gn a pont d' 矌e panea po rmete 蓰 k' i gn a dvins " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "L' Ekipe di Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "rapoirter les bugs a: http://bugs.gnome.org, ou eploy覯 gnome-bug" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "Li modeye GNOME do manaedjeu di fitch褼 Midnight Commander." -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "Relire So" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "Grande lete = pitite lete." -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "Relire les fitch褼 so " -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "No" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "S皾t do Fitch" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "Dierinne Feye Eploy" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "Dierinne Feye Aspougn" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" -msgstr "Dierinne Feye Candji" +msgstr "Dierinne Feye Candj" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr " Rvier" -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "Intrez No." -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "Intrez Etikete pol Comande:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "Trover tos les fitch褼 core" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "Trover les sacw n幯 prijhes p patch" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "Enonder Comande" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "Aponty Comandes" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "Bodj" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "Enonder cisse comande" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "Comande: " -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "Mete ene passete" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2508 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "Mostrer tos les fitch褼" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -170,27 +217,27 @@ "Metans:\n" "*.png ni vos mosterr ki les im嶟jes png" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Intrez ene erleye ratorneure (regexp) po passer les fitch褼 panea." -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " Drovi avou..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Diner des 緳gumints did pus:" -#: gnome/gcmd.c:815 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Pr皫iet廥 po ciste intreye do scribanne" -#: gnome/gcmd.c:841 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "Tchwezi Fitch" -#: gnome/gcmd.c:849 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -202,123 +249,152 @@ "Metans:\n" "*.png ni pudr ki les im嶟jes png" -#: gnome/gcmd.c:851 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "Dinez ene erleye ratorneure (regexp) po relire les fitch褼 panea." -#: gnome/gcmd.c:897 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Erleye ratorneure m adjin蓽eye " -#: gnome/gcmd.c:942 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "Dji fwai on loy幯 so li scribanne" -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "Intrez l'URL:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "Moumint Eploy" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "Moumint fwait" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "Hop" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID do hop" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Limer d' Inode" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "M瀺e" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "Moumint Candj" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "Nombe di deurs Loy幯s" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "Da" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "Grandeu (court)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "S皾t" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID di l' zeu" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "Possip鋊 colones" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "H憃ney鋊 colones" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "H憃ner a vosse m瀺e" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "Claper les im嶟jetes so ene grile" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "Eploy des im嶟jetes di totes les cognes" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "Eploy des im嶟jetes di totes les cognes" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "Scribanne" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "Advertixhmint" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Dji n' a savu drovi %s; gn 緳 nole im嶟jete so li scribanne" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Come dj' enondeve li cmande monter/dismonter" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "Come dj' enondeve li cmande \"fo\"" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Aroke" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "Ridant m嶜hon" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." -msgstr "Dji n' a savu f on loy幯 simbolike di %s a %s; i gn 緳 nole im嶟jete m嶜hon so li scribanne po cminc" +msgstr "" +"Dji n' a savu f on loy幯 simbolike di %s a %s; i gn 緳 nole im嶟jete " +"m嶜hon so li scribanne po cminc" -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -332,58 +408,85 @@ "\n" "Dji n' vos s緳eu mete on fond." -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "Enonder on novea termin ci ridant chal" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "_Termin" -#: gnome/gdesktop.c:2407 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "Enonder on novea termin ci ridant chal" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "F on novea ridant" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "_Ridant..." -#: gnome/gdesktop.c:2409 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "F on novea ridant" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "F on novea loy幯 URL" -#: gnome/gdesktop.c:2410 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "Lo_y幯 URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2410 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "F on novea loy幯 URL" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "F ene novele enondrece" -#: gnome/gdesktop.c:2411 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "_Enondrece..." -#: gnome/gdesktop.c:2411 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "F ene novele enondrece" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " No " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "S皾t do Fitch" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr " Grandeu " -#: gnome/gdesktop.c:2419 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" -msgstr "Rarindj les im嶟jetes" - -#: gnome/gdesktop.c:2420 -msgid "Create New Window" -msgstr "F on novea purnea" - -#: gnome/gdesktop.c:2422 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" -msgstr "Rif les Rascortis so li Scribanne" - -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" -msgstr "Rirwait li Scribanne" - -#: gnome/gdesktop.c:2424 -msgid "Configure Background Image" -msgstr "Aponty l' Im嶟je di Fond" +#: gnome/gdesktop.c:2623 +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "Dierinne Feye _Eploy" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "Dierinne Feye _Aspougn" + +#: gnome/gdesktop.c:2625 +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "Dierinne Feye _Candj" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +msgid "_Arrange Icons" +msgstr "_Arindj les im嶟jetes" + +#: gnome/gdesktop.c:2634 +msgid "Create _New Window" +msgstr "F on _novea purnea" + +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" +msgstr "Rif les _Rascortis so li Scribanne" + +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +msgid "Rescan _Desktop" +msgstr "Rawait li _Scribanne" + +#: gnome/gdesktop.c:2638 +msgid "Configure _Background Image" +msgstr "Aponty l' Im嶟je di _Fond" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " @@ -397,109 +500,113 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "Disfacer fitch: " -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Les Fitch褼 Egzist鋈" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." -msgstr "Des fitch褼 ki vos say覯 di copy egzist鋈 ddja ridant d' ariveye. Ki doe-dje f?" +msgstr "" +"Des fitch褼 ki vos say覯 di copy egzist鋈 ddja ridant d' ariveye. Ki " +"doe-dje f?" -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "Dimandez-me cw divant do spotch on fitch." -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "Ni m憃 sipotch on fitch." -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "Sipotch:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "Les pus v褼 fitch褼." -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "Seulmint si les grandeus ni sont n幯 les minmes." -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "Tos les fitch褼." -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Li fitch egzisteye" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "Li fitch s嶞e egzisteye dedja: %s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "Mete el plaece?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "Bodj" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "Ariveye" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "Trover li fitch d' ariveye" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "Copy dins ene bouye di fond" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "Tchzes po les spepieus" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "W緳der les loy幯s simbolikes" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "Shure les loy幯s" -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." -msgstr "Si vos tchwezxhoz 蔞uci, vos copeyroz les fitch褼 ki les loy幯s simbolikes sont loy褼 apr鋊, ey鋈 n幯 seulmint les loy幯s." +msgstr "" +"Si vos tchwezxhoz 蔞uci, vos copeyroz les fitch褼 ki les loy幯s simbolikes " +"sont loy褼 apr鋊, ey鋈 n幯 seulmint les loy幯s." -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "W緳der les atributs do fitch褼." -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "W緳der les permissions, l' UID ey鋈 li GID si possibe" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "Copy tos les ridants efants" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "Si 蔞uchal est metu, tos les ridants efants seront copy褼" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -510,58 +617,58 @@ "\n" "Li ridant n' est n幯 vde. El f廞-i disfacer avou tos ses efants?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " Disfacer: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "F li minme po li rmanant" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "Avan蔂int do bodjaedje" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "Avan蔂int do copiaedje" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "Avan蔂int do disfa蓷edje" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "Li fitch " -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr "est " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "fwait." +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "Secret" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Secret:" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "Secret" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "Loy幯 Simbolike" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "No do fitch k' egzisteye dedja (li loy幯 simbolike va loy apr鋊):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "No do fitch loy幯 simbolike:" @@ -588,10 +695,14 @@ "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" +"Dji n' sai enonder li foncsion stat %s\n" +"%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" -msgstr "Dji n' a n幯 trov les im嶟jetes ki dji dveu tchwezi por vos. Vos dvr覯 wait si vosse sistinme e-st astal a m瀺e di djin!" +msgstr "" +"Dji n' a n幯 trov les pr幦etuwes im嶟jetes. Vos dvr覯 wait si vosse " +"sistinme e-st astal a m瀺e di djin!" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" @@ -611,7 +722,7 @@ #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" -msgstr "Vey _totafait" +msgstr "Vey _totafwait" #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" @@ -671,33 +782,33 @@ "Si vos voloz renonder onk ou l' 矌e, vos l' poloz f a p緳ti\n" " do scrift皾, oud瀸幯 vos poloz taper li cmande UNIX 'gmc'." -# _Copy is the normal way, but we alreadi have _Cloyu on the same menu -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 -msgid "_Copy..." -msgstr "C_opy..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Copy des fitch褼" -# _Disfacer is the normal way; but we already have _Drovi on the same menu -#: gnome/glayout.c:385 -msgid "_Delete..." -msgstr "Dis_facer..." +# _Copy is the normal way, but we alreadi have _Cloyu on the same menu +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "C_opy..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "Disfacer des fitch褼" -#: gnome/glayout.c:386 -msgid "_Move..." -msgstr "_Bodj..." +# _Disfacer is the normal way; but we already have _Drovi on the same menu +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "Di_sfacer..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "Rilomer ou bodj des fitch褼" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "_Bodj..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "_Mostrer li grandeu des ridants" @@ -708,134 +819,134 @@ #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select _All" -msgstr "Tchwezi _Totafait" +msgstr "Tchwezi _Totafwait" #: gnome/glayout.c:395 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "Tchwezi tos les fitch褼 ci panea chal" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "Tchwezi les _Fitch褼..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "Tchwezi on hop di fitch褼" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Tchwezi 蓰 ki n' esteut _n幯 tchwezi" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "Tchwezi les _Fitch褼..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "Tchwezi les fitch褼 ki n' sont n幯 tchwezi pol moumint" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Tchwezi 蓰 ki n' esteut _n幯 tchwezi" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Cweri apr鋊 on fitch ci panea chal" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1447 -msgid "_Rescan Directory" -msgstr "_Ril廨e li Ridant" - -#: gnome/glayout.c:403 +#: gnome/glayout.c:404 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "Ril廨e 蓰 k' i gn a ci ridant chal" -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "_Sort By..." -msgstr "Re_lire so..." +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 +msgid "_Rescan Directory" +msgstr "_Ril廨e li Ridant" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "Confirmation settings" msgstr "Racertinaedje di l' apontiaedje" -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "_Filter View..." -msgstr "Vey _Passete..." +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "_Sort By..." +msgstr "Re_lire so..." -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "Global option settings" msgstr "Apontiaedje glob" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "_Find File..." -msgstr "_Trover Fitch..." +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "_Filter View..." +msgstr "Vey _Passete..." -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "Locate files on disk" msgstr "Trover des fitch褼 ene sawice av li plake" -#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "_Edit mime types..." -msgstr "Candj les s皾ts _Mime" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "_Find File..." +msgstr "_Trover Fitch..." -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "Candj les loyaedjes apr鋊 des s皾ts mime" -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "_Run Command..." -msgstr "Enonder _Comande..." +#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "_Edit mime types..." +msgstr "Candj les s皾ts _MIME..." -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "Runs a command" msgstr "Po-z enonder ene comande" -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "Enonder Comande _Panea..." +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "_Run Command..." +msgstr "Enonder _Comande..." -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "Enonder ene comande ey鋈 mete les rezultats dins on panea" -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "_Background jobs..." -msgstr "_Bezognes di fonds..." +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "_Run Command in panel..." +msgstr "Enonder Comande _Panea..." -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "List of background operations" msgstr "Dj襒eye des bezognes di fond" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "_Background jobs..." +msgstr "_Bezognes di fonds..." + +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "Mouss fo" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "Arester li manaedjeu di fitch褼 ey鋈 li scribanne" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "Riwait eco on c皫 les 幯djins do sistinme" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" -msgstr "_Adjin蔂int" +msgstr "A_djin蔂int" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "_Comandes" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "_Scribanne" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fitch/Novea/Ridant..." -#: gnome/gmain.c:555 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -847,6 +958,42 @@ "Come root,vos p皾覯 mete vosse sistinme cu dzeu cu dzo 鋈 li\n" "manaedjeu di fitch褼 di GNOME ni vos espaitchr n幯 del f!" +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "Dji n' a savu drovi li fitch /ets/fstab" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "" +"Dji n' a savu f on loy幯 simbolike di %s a %s; vos n' 緳oz nole im嶟jete po " +"cist 幯djin so vosse sicribanne." + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "CD-ROM %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "Plakete %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "Plake %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "Ridant NFS %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "圢djin %d" + #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " @@ -893,15 +1040,15 @@ msgstr "S皾t do Fitch: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "Grandeu do Fitch: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " KBytes (" @@ -940,15 +1087,25 @@ msgid "Caption:" msgstr "Rascegne:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "Bodjaedje" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "Eploy li pr幦etu bodjaedje" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2363 src/screen.c:2393 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "Vey" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" -msgstr "" +msgstr "Eploy les premetuw鋊 tchzes po louk" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 msgid "Select an Icon" @@ -961,28 +1118,24 @@ #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 msgid "Use default Open action" -msgstr "" - -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "" +msgstr "Eploy li pr幦etu drovaedje" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" -msgstr "" +msgstr "Eploy li pr幦etu bodjaedje" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default View action" -msgstr "" +msgstr "Eploy li pr幦etuwe tchze po louk" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2364 src/screen.c:2394 src/view.c:2034 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "Aspougn" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 msgid "Use default Edit action" -msgstr "" +msgstr "Eploy li pr幦etu aspougnaedje" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" @@ -1048,46 +1201,52 @@ msgid "Sticky" msgstr "Aclap" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, c-format +msgid " (%d)" +msgstr " (%d)" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "Da k li fitch" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "Statistikes" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "Tchzes" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " Pr皫iet廥" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "Ci no d' zeu la n' est n幯 val嶙e" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "Vos dvoz rlomer vosse fitch" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "I n' pout gn avu nou '/' dvins li novea no di vosse fitch" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" -msgstr "Tchwezixhoz on programe a drovi \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." +msgstr "Tchwezixhoz on programe po drovi \"%s\" avou." #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 msgid "Select a file to run with" @@ -1126,8 +1285,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "Copy..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2368 -#: src/screen.c:2398 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" @@ -1151,103 +1310,89 @@ msgid "Properties..." msgstr "Pr皫iet廥..." -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Mostrer les copeyes di s彉rit" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrer les fitch褼 catch褼" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "Maxh fitch褼 鋈 ridants" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "Eploy les modeles do shell est des erley鋊 ratorneures" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "Racertiner cwand c' est ki vos disfacez des fitch褼" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "Racertiner cwand c' est ki vos spotch覯 des fitch褼" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "Racertiner cwand c' est ki vos enondez des fitch褼" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "Mostrer l' avan蔂int a fait ki l' ovraedje si fwait" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" -msgstr "" +msgstr "Tins a ratinde po VFS:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "Segondes" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "Secret po FTP anonime:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Tofer eploy on proxy FTP" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "Ritcherdj les ridants abeye" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "C漷culer les tot廛 dvant do copy les fitch褼" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" -msgstr "" +msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant FTP :" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" -msgstr "Ley am蟂rer les im嶟jetes a s' m瀺e cwand les fitch褼 sont prezint廥 a im嶟jetes" - -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "Eploy des im嶟jetes di totes les cognes" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "Arindj les im嶟jetes tot seu" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "Claper les im嶟jetes so ene grile" +msgstr "" +"Ley am蟂rer les im嶟jetes a s' m瀺e cwand les fitch褼 sont prezint廥 a " +"im嶟jetes" -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "H憃naedje des fitch褼" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "Racertinaedje" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "VFS" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "Muchaedje" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "Scribanne" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "Preferinces" @@ -1291,152 +1436,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "Tchwezi ene im嶟jete" -#: gnome/gscreen.c:1447 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Ritcherdj li ridant do moumint" -#: gnome/gscreen.c:1449 -msgid "New _Directory..." -msgstr "Novea _Ridant..." - -#: gnome/gscreen.c:1449 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "F on novea ridant droci" -#: gnome/gscreen.c:1630 -msgid "All files" -msgstr "Tos les fitch褼" - -#: gnome/gscreen.c:1632 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "Fitch褼 rindj褼 ey鋈 rastrindus" - -#: gnome/gscreen.c:1634 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "Fitch褼 RPM/DEB" - -#: gnome/gscreen.c:1636 -msgid "Text/Document files" -msgstr "Fitch褼 texes/documints" - -#: gnome/gscreen.c:1638 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "Fitch褼 HTML ey鋈 SGML" - -#: gnome/gscreen.c:1640 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Fitch褼 postscript ey鋈 PDF" - -#: gnome/gscreen.c:1642 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "Fitch褼 di t彉leu" - -#: gnome/gscreen.c:1644 -msgid "Image files" -msgstr "Fitch褼 im嶟jes" - -#: gnome/gscreen.c:1647 -msgid "Video/animation files" -msgstr "Fitch褼 videyo ey鋈 anim嶗ions" - -#: gnome/gscreen.c:1649 -msgid "Audio files" -msgstr "Fitch褼 audio" - -#: gnome/gscreen.c:1651 -msgid "C program files" -msgstr "Fitch褼 C" - -#: gnome/gscreen.c:1653 -msgid "C++ program files" -msgstr "Fitch褼 C++" - -#: gnome/gscreen.c:1655 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Fitch褼 objective-C" - -#: gnome/gscreen.c:1657 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Fitch褼 Scheme" - -#: gnome/gscreen.c:1659 -msgid "Assembler program files" -msgstr "Fitch褼 assembler" - -#: gnome/gscreen.c:1661 -msgid "Misc. program files" -msgstr "Fitch褼 programe (矌es)" - -#: gnome/gscreen.c:1663 -msgid "Font files" -msgstr "Fitch褼 fontes" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "Novea _Ridant..." -#: gnome/gscreen.c:1790 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Cach apr鋊: %s" -#: gnome/gscreen.c:1800 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes fitch %d" -#: gnome/gscreen.c:1800 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes fitch %d" -#: gnome/gscreen.c:1826 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2335 +#: gnome/gscreen.c:2147 +msgid "Copy directory" +msgstr "Copy ridant" + +#: gnome/gscreen.c:2148 +msgid "Delete directory" +msgstr "Disfacer ridant" + +#: gnome/gscreen.c:2149 +msgid "Rename or move directory" +msgstr "Rilomer ou bodj l' ridant" + +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "n Er" -#: gnome/gscreen.c:2335 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Eraler ridant wice ki vos est覯 dvant ci chal" -#: gnome/gscreen.c:2337 -msgid "Up" -msgstr "Dizeu" - -#: gnome/gscreen.c:2337 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Rimonter on schayon pus h矌 sol sch嶚e des ridants" -#: gnome/gscreen.c:2339 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "Dizeu" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "n Avant" -#: gnome/gscreen.c:2339 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "Potch ridant d' apr鋊" -#: gnome/gscreen.c:2342 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "Ril廨e" -#: gnome/gscreen.c:2342 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Ril廨e li ridant do moumint" -#: gnome/gscreen.c:2345 -msgid "Home" -msgstr "M嶜hon" - -#: gnome/gscreen.c:2345 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "Eraler a vosse ridant m嶜hon" -#: gnome/gscreen.c:2486 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "M嶜hon" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "Eplae蔂int:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1444,67 +1533,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "I &Va" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 +#: gnome/gview.c:136 #, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "_Potch al Roye" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "Potch a t ou t limer di roye" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" -msgstr "" +msgstr "Tini a gogne li crexhince do fitch" + +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "_Tini li fitch a gogne" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "Cweraedje avou erleye ratorneure" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "Cweraedje avou ene erleye ratorneure (regular expression)" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" -msgstr "" +msgstr "_C皫er" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" -msgstr "" +msgstr "C皫er li texe" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" -msgstr "" +msgstr "Vey _Rel" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "_Adjin蓽" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "_Cweraedje" @@ -1520,11 +1609,11 @@ msgid "help" msgstr "aidance" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "oyi" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "neni" @@ -1536,66 +1625,32 @@ msgid "abort" msgstr "si djoker" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "Dji n' a savu drovi li fitch /ets/fstab" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "Dji n' a savu f on loy幯 simbolike di %s a %s; vos n' 緳oz nole im嶟jete po cist 幯djin so vosse sicribanne." - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "CD-ROM %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "Plakete %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "Plake %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "Ridant NFS %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "圢djin %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2383 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " Aroke " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Dj' a fwait berwete come dji say襒e di drovi li fitch po l廨e: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Dji n' sai obtni li grandeus ou les permissions pol fitch: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " プuchal, ci n' est n幯 on fitch 皾dinaire: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " Li fitch est trop grand: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1603,25 +1658,25 @@ " \n" " Agrandixhox edit.h:MAXBUF 鋈 s' ricopilez l' aspougneu. " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " Aroke come dji p緳tixheu li memwere " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "Schaper al vole " -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "Schaper a s彉rit " -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "F des copeyes di s彉rit -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1631,115 +1686,116 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Rinonc" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "Cawete:" # (Edit + Save) mode / Edit (Save mode)??? #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " -msgstr " Aspougn M瀺e Schaper " +msgstr " M瀺e Aspougn Schaper " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " Schaper 鋈 rlomer " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 -#: src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:394 -#: src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " Advertixhmint " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " I gn a ddja on fitch lom insi. " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinonc" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "Sipotch" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinonc" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di schaper li fitch. " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " Schaper ey鋈 rlomer " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di schaper li fitch. " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " Disfacer macro " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di drovi on fitch temp " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di drovi on fitch macro " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "tape '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di spotch li fitch macro " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " Macro " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Tch爔 li novele tape rascorti pol macro: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " Schaper li macro " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " Disfacer li macro " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " Tcherdj li macro " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Racertiner ki vos voloz b幯 schaper li fitch? : " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " Schaper Fitch " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1747,228 +1803,248 @@ " Li texe do moumint a st candj mins n幯 schap. \n" " Si vos tchery覯 pus lon, les candjmints seront pierdus. " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "Continouwer" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di drovi li fitch pol l廨e " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " Tcherdj " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di drovi li fitch pol l廨e " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Li blo est l嶟je; s' il astchait, vos n' s緳oz disf cist bezogne. " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " Rinonc " + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " Continouwer " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " Rinonc " +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +msgid "o&Ne" +msgstr "&onk" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" -msgstr "Te&rtos" +msgstr "&Tertos" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "&Passer" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "&Mete el Plaece" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " Mete 蔞uchal el plaece: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " Racertiner li discandje " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" -msgstr "" +msgstr "scanf sol &Ratorneure" -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "mete el plaece tot &cost" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Dimander cw divant do discandj" -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr "&n er" -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr "Erle&ye Ratorneure" -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr "R幯 &ki des mots etirs" -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "Grand鋊 <> ptit鋊 letes" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Dinez l' 皾de des 緳gumints di discandje, metans: 3, 2, 1, 4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " Dinez li tchinne a cweri apr鋊:" #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " Mete el plaece " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923 -#: src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " Cweri " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " Tchinne a cweri apr鋊: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " Tchinne a mete el plaece: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 #, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" -msgstr "Vos poloz dner des sortchinnes come erley鋊 ratorneures avou %s (n幯 \\1, \\2 come dins sed); adon, eploy覯 \"Dinez...sortchinne)\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" +"Vos poloz dner des sortchinnes come erley鋊 ratorneures avou %s\n" +"(n幯 \\1, \\2 come dins sed); adon, eploy覯 \"Dinez...sortchinne)\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr "Dinez l' 皾de des 緳gumints (ou sortchinne) : " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" +"Dijhoz dins k幯 皾de k'i f廞 rindj les adjin蓽eus\n" +"di scanf ou les sortchinnes regexp, eg 3,1,2" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " Mots etirs seulmint " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " Grand鋊 <> ptit鋊 letes " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " Erleye ratorneure " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" -msgstr "Louk el p嶟je man regex po savu cmint-ce k' on-z adjin蓽eye ene erleye ratorneure" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" +msgstr "" +"Louk el p嶟je man di regex po savu cmint-ce\n" +"k' on-z adjin蓽eye ene erleye ratorneure" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " n er " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "Advertixhmint: li rcweraedje 鋝 er pout esse londjin" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " Dimandez cw pol discandje " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "Dimander cw a tchaeke c皫 dvant do f ene discandje" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " Mete el plaece tot cost " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " -msgstr "" +msgstr " Ratorneure scanf " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "Po savu dner ene tchinne di cogne C, louk el p嶟je man di scanf" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "Ataker a cweri, Intreye" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "Rinonc a cisse divize, Esc" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "Mete el Plaece" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "Passer Hute" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "Mete el plaece tot cost" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " Mete el plaece " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "Passer Hute" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " -msgstr "Erleye ratorneure n幯 val嶙e ou ratorneure scanf avou trop di conviertixhmints " +msgstr "" +"Erleye ratorneure n幯 val嶙e ou ratorneure scanf avou trop di " +"conviertixhmints " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Li tchinne di discandje est m fwaite " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld discandjes di fwaites. " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " Dji n' a n幯 trov li tchinne a cweri. " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " Cwiter " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1976,259 +2052,159 @@ " Li texe do moumint a st candj mins n幯 schap. \n" " El f廞-i schaper tot moussant fo? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Li fitch a st candj. El f廞-i schaper tot moussant fo? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "Rinonc a mouss fo" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "&Neni" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&Oyi" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2132 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "&Neni" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "Rinonc a mouss fo" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " &Rinonc a mouss fo " -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " &Oyi " - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " &Neni " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " &Oyi " + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copy tchapea emacral " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Dji n' a savu schaper 蔞ula dins on fitch. " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " C皫er evoye tchapea emacral " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895 -msgid " Goto line " -msgstr " Potch al roye " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " Diner roye: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " Potch al roye " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " Schaper li blo " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " Sitich on fitch " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " Sitich on fitch " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di stitch on fitch. " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " Sitich on fitch " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " Relire li blo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Po cminc vos dvoz mete valeur on blo di texe. " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " Relire " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " -msgstr " Dinez les tchzes pol rel螴haedje (louk el p嶟je man) avou on blanc inte: " +msgstr "" +" Dinez les tchzes pol rel螴haedje (louk el p嶟je man) avou on blanc inte: " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " Relire " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di relire " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " -msgstr "" +msgstr " Li rel螴haedje a revoy y嶡 d' 矌e ki z廨 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " -msgstr "" +msgstr " Aspougn li blo " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " -msgstr "" +msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji say襒e di f on stat sol fitch " # Viebe ou no? -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " Emile " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " Copy po " -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " Sudjet" -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " Po" -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -# Femrin ou omrin -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "Nouk" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "F les hagnons al voleye" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr "Longueu del roye wice k' i f廞 c皫er les mots : " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "mete &valeur l' emantchaedje" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "ra&certiner dvant di schaper" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " Tchzes po l' aspougneu " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "Y嶡 n' a n幯 st come dj' enond憝e l' aspougneu.\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2361 -#: src/screen.c:2391 src/tree.c:1009 src/view.c:2025 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "Marker" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "Discandj" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027 -#: src/view.c:2047 -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " -msgstr "" +msgstr " C皫er les mots " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Dinez li longueu del roye, 0 po dismetu: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " dfait " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2236,351 +2212,455 @@ " for the Midnight Commander.\n" msgstr "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +" Copyright (C) 1996 li Free Software Foundation\n" "\n" " n amisht彉e aspougneu di texe sicr褾\n" -" pol the Midnight Commander.\n" +" pol Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Drovi/tcherdj... C-o" +msgstr "&Drovi/tcherdj... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" -msgstr "&Novea C-n" +msgstr "&Novea C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" -msgstr "&Schaper F2" +msgstr "&Schaper F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "Schaper 鋈 &rlomer... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "S&itich fitch... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "copy dins &Fitch... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "&dfait... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "&Cwiter F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&Novea C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "copy dins &Fitch... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "&Discandj Marke F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "&Marker Colones S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "discandj &Ins/overw Ins" +msgstr "st&itch/spotch Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copy F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&Bodj F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&Disfacer F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "Di&sf C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "Co&pete C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "&Valeye C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "C&weri... F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "cweri eco ene &Feye F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "Discand&j... F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "&Potch al roye... M-l" +msgstr "&Potch al roye... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "" +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +msgid "insert &Literal... C-q" +msgstr "sititch &Liter嶚... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Riponde li waitrole C-l" +msgstr "&Riponde li waitrole C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Ataker a inredjistrer ene macro C-r" +msgstr "&Ataker a inredjistrer ene macro C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&Fini d' inredjistrer ene macro... C-r" +msgstr "&Fini d' inredjistrer ene macro... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Enonder ene macro... C-a, KEY" +msgstr "&Enonder ene macro... C-a, TAPE" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " -msgstr "disfacer ene macr&O... " +msgstr "disfacer ene macr&O... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " -msgstr "sititch &Date/eure " +msgstr "sititch &Date/eure " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "arindj h&Agnon M-p" +msgstr "arindj h&Agnon M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "wait li scr螴haedje avou 'ispell' C-p" +msgstr "wait li scr螴haedje avou 'ispell' C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" -msgstr "re&Lire... M-t" +msgstr "re&Lire... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "" +msgstr "'ritiraedje' Modele &C F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " -msgstr "e&M螿er... " +msgstr "e&M螿er... " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, KEY" +msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, TAPE" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "wait li scr螴haedje avou 'ispell' M-$" +msgstr "wait li scr螴haedje avou 'ispell' M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&Djener... " -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." -msgstr "" +msgstr "M瀺e &Schapaedje..." -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." -msgstr "arindj&Mint del p嶟je..." +msgstr "arindj&mint del p嶟je..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " Fitch " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " Aspougn " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " Cweri/Discandj " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " Comande " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " Tchzes " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "Drovi...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "Novea\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "Schaper\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "Schaper 鋈 rlomer...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "Sititch on fitch...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "Copy dins fitch...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "Ovraedjes sol plake" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "Discandj marke\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "Discandj marke colones\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "Discandj rim緳ke\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "Rim緳ke di dvant\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "Rim緳ke d' apr鋊\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +# Flush chal = vd evoye? +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" -msgstr "" +msgstr "Vd les rm緳kes evoye" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "Discandj insert/overwrite\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "Copy li blo al plaece do curseur\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "Bodj li blo al plaece do curseur\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "Disfacer li blo\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "Copy li blo tchapea emacral嬞tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "C皫er li blo evoye tchapea emacral嬞tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "Aclaper li blo k' e-st tchapea emacral嬞tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "Istwere des tchzes\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "Disf嬞tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "Dj' oveure so des blos di texe" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " Cweri/Discandj " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "Cweri...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "Cweri eco on c皫\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "Mete el plaece...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "Mete el plaece eco on c皫\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "Cweri apr鋊 y嶡 ey鋈 mete ene sacw d' 矌e el plaece" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "Potch al roye...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "Ataker a inredjistrer ene macro\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "Fini d' inredjistrer ene macroo...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "Enonder ene macro...\tC-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "Disfacer ene macro...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "Sititch date/eure\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "Adjin蓽er li hagnon\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "Riponde li waitrole\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "Macros ey鋈 dvintrinn鋊 cmandes" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "A sinti" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "F les hagnons al voleye" + +# Femrin ou omrin +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "Nouk" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr "Longueu del roye wice k' i f廞 c皫er les mots : " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Esp樄mint del tabul嶗ion : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "mete &valeur l' emantchaedje" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "ra&certiner dvant di schaper" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "rimpli les tabul嶗ions avou des &Vdes" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "&Ritiraedje avou ene ritone" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "&Backspace d' trivi des rtiraedjes" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&F廛 dmeys ritiraedjes" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "M瀺e c皫aedje di roye" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "Chinaedje des tapes" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " Tchzes po l' aspougneu " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "Y嶡 n' a n幯 st come dj' enond憝e l' aspougneu.\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "Marker" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "Discandj" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "Djus" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "Cwiter" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "&Rinonc" @@ -2589,18 +2669,84 @@ msgid " Enter file name: " msgstr " No do fitch: " -#: gtkedit/gtkedit.c:111 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: gtkedit/gtkedit.c:111 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Mi trte a les balzins, co p廥 ki l' gr螴he cawe di m' p矏e fay vexh !" + +#: gtkedit/gtkedit.c:802 +msgid "" +"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" +msgstr "" +"gtkedit.c: li vari嶙e d' inviron'mint HOME n' est n幯 metuwe 鋈 gn a nole " +"intreye passwd - dji lai ouve\n" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " No do fitch: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " Voste erleye ratorneure n' est n幯 val嶙e " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "Discandj" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "Copy li blo al plaece do curseur\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "Bodj li blo al plaece do curseur\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +msgid "Find" +msgstr "Trover" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " Voste erleye ratorneure n' est n幯 val嶙e " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "Disfacer" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +msgid "Pull down menu" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:802 -msgid "" -"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" -msgstr "gtkedit.c: li vari嶙e d' inviron'mint HOME n' est n幯 metuwe 鋈 gn a nole intreye passwd - dji lai ouve\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" -msgstr "" +msgstr "Vd li tampon d' aspougnaedje" #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" @@ -2622,15 +2768,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "Cweri/Discandj" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " Tcherdj fitch emantchaedje " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " Aroke po-z eploy li fitch " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " Tcherdj fitch emantchaedje " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Aroke fitch %s al roye %d " @@ -2674,7 +2864,7 @@ #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " -msgstr "" +msgstr " Comande chown avanceye " #: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 @@ -2713,7 +2903,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "Porcessus di fond:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " Aroke processus di fond \"" @@ -2739,7 +2929,7 @@ #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " -msgstr "" +msgstr " Cogne del dj襒eye " #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" @@ -2763,11 +2953,11 @@ #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" -msgstr "" +msgstr "&Mini statut zeu" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" -msgstr "" +msgstr "M瀺e listing" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" @@ -2802,24 +2992,26 @@ msgstr " Racertinaedje " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "7 bits" + +# Full? +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" -msgstr "" +msgstr "S皾teye 8 bits" #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "7 bits" - +# Pocw "full"? #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" -msgstr "" +msgstr "I&ntreye 8 bits etire" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " -msgstr "" +msgstr " H憃ner bits " #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" @@ -2831,7 +3023,7 @@ #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" -msgstr "" +msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant ftpfs" #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" @@ -2839,7 +3031,7 @@ #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" -msgstr "" +msgstr "Tins a ratinde po del蟉erer les VFS:" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " @@ -2908,39 +3100,39 @@ #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" -msgstr "" +msgstr "enonder/cweri pa pr皫ietaire" #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" -msgstr "" +msgstr "sicrire pa pr皫ietaire" #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" -msgstr "" +msgstr "l廨e pa pr皫ietaire" #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" -msgstr "" +msgstr "bit aclap" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" -msgstr "" +msgstr "mete l' ID pol hop a l' enondaedje" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" -msgstr "" +msgstr "mete l' ID po l' zeu a l' enondaedje" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" -msgstr "" +msgstr "&Waester li m緳ke" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" -msgstr "" +msgstr "M&ete li m緳ke" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" -msgstr "" +msgstr "&M緳ker tot" #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" @@ -2948,7 +3140,7 @@ #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" -msgstr "" +msgstr "No do pr皫ietaire" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" @@ -2992,11 +3184,11 @@ #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" -msgstr "" +msgstr "Mate les &zeus" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" -msgstr "" +msgstr "Mate les &hop瘰" #: src/chown.c:112 msgid " Name " @@ -3004,7 +3196,7 @@ #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " -msgstr "" +msgstr " No do pr皫ietaire " #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " @@ -3050,36 +3242,36 @@ #: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" -msgstr "" +msgstr "Essegne metuwe so les fitch褼, voloz-ve f on cd?" #: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "Dji n' sai candj di ridant" #: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " Louk fitch " - -#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " No do fitch:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " Vey pass " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " Louk fitch " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comande po passer ey鋈 ses 緳gumints:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "F on novea Ridant" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " Vey pass " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " No do ridant:" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "F on novea Ridant" + #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " Passete " @@ -3104,37 +3296,37 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " K幯鋊 cawetes di fitch褼 voloz-ve aspougn? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "&菞eu" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&Tot av li Sistinme" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "&菞eu" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" -msgstr "" +msgstr "Aspougn fitch menu" #: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "&Loc" +msgstr " K fitch menu voloz-ve aspougn? " #: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&M嶜hon" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "&Loc" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " Rimete les ridants " #: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " -msgstr "" +msgstr " Tchwezi li manire di rmete: " #: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" @@ -3151,6 +3343,8 @@ #: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" +" Les deus paneas dv鋈 esse veyus a m瀺e di dj襒eye por vos savu eploy cisse " +"comande " #: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " @@ -3178,12 +3372,14 @@ " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on %s \n" +" %s " #: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " Loy幯 " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " a:" @@ -3197,89 +3393,96 @@ msgid " symlink: %s " msgstr " loy幯 simbolike: %s " -# &&& #: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr "" +msgstr "'%s' e-st on loy幯 simbolike apr鋊: " #: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " -msgstr "" +msgstr " Aspougn li loy幯 simbolike " #: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr "" +msgstr " aspougn li loy幯 simbolike, dji n' sai waester %s: %s " #: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " -msgstr "" +msgstr " aspougn loy幯 simbolike : %s " #: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " -msgstr "" +msgstr " F on loy幯 simbolike " #: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " -msgstr "" +msgstr " Loy幯 simbolike relatif " #: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " -msgstr "" +msgstr " loy幯 simbolike relatif: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " -msgstr "" +msgstr " Intrer li no di l' 幯djole (F1 po nd savu did pus): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " -msgstr "" +msgstr " Dji n' a savu f on chdir vi %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " -msgstr "" +msgstr " Loy幯 apr鋊 ene 幯djole lon " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " -msgstr "" +msgstr " FTP apr鋊 ene 幯djole " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " FTP apr鋊 ene 幯djole " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " -msgstr "" +msgstr " Apontiy l' aminaedje do sordant do soket " -#: src/cmd.c:1332 +# hop??? +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:1339 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " -msgstr "" +msgstr " Y嶡 n' a n幯 st come dji wait襒e apr鋊 l' adresse IP " + +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " No do lodjeu " -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " -msgstr "" +msgstr " Disrafacer des fitch褼 so on sistinme di fitch ext2 " -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" +" Intrer l' 幯djin (sins li /dev/) ki vos voloz disrafacer\n" +" des fitch褼 dsu: (F1 po nd savu did pus)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" -msgstr "" +msgstr " Apontiaedje schap dins ~/" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " -msgstr "" +msgstr " Apontiaedje " #: src/command.c:170 #, c-format @@ -3287,11 +3490,15 @@ " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on chdir vi '%s' \n" +" %s " #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr "" +" Vos n' poloz n幯 mete 鋝 ove des cmande so on sistinme di fitch n幯 loc" +# stack?? Underflow?? #: src/dialog.c:56 msgid "" "\n" @@ -3304,144 +3511,156 @@ #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" -msgstr "" +msgstr "N幯 r&el" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "&No" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" -msgstr "" +msgstr "&Cawete" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" -msgstr "" +msgstr "C&andj tins" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" -msgstr "" +msgstr "E&ploy" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" -msgstr "" +msgstr "As&pougn" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" -msgstr "" +msgstr "&Grandeu" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" -msgstr "" +msgstr "&Inode" #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" -msgstr "" +msgstr "&S皾t" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" -msgstr "" +msgstr "&Loy幯s" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" -msgstr "" +msgstr "L &GID" #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" -msgstr "" +msgstr "L &UID" #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" -msgstr "" +msgstr "&Da" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" -msgstr "" +msgstr "&Hop" #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Li fitch egzisteye mins dji n' sai f on stat dissu: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "N幯 cnoxhu" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai produre on no di fitch unike \n" +" %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on passant fitch di cmande \n" +" %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " -msgstr "" +msgstr " Pondant " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr "" +" Dji n' sai enonder des cmandes dins on ridant k' est so on forveyu sistinme " +"di fitch褼 " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" -msgstr "" +msgstr " aroke fitch" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " -msgstr "" +msgstr " Li cogne do fitch " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " -msgstr "" - -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "" +msgstr " aroke fitch " -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" +" a candj螰n" +"avou li modeye 3.0. Vos l' duvr覯 seye-t i \n" +"copy fo di " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "Li cogne do fitch ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" +"mc.ext, seye-t i eploy ci fitch la\n" +"come egzimpe por vos vey comint-ce k' on s' prind.\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." -msgstr "" +msgstr "Nos nos siervrans di mc.ext pol moumint." #: src/file.c:154 src/tree.c:640 msgid " Copy " -msgstr "" +msgstr " Copy " #: src/file.c:155 src/tree.c:678 msgid " Move " -msgstr "" +msgstr " Bodj " #: src/file.c:156 src/tree.c:746 msgid " Delete " -msgstr "" +msgstr " Disfacer " +# Mask = umask (modele di cogne di fitch?)?? #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " -msgstr "" +msgstr " Li masse s嶞e n' est n幯 val嶙e " #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " -msgstr "" +msgstr " Dji n' a savu f li deur loy幯 " #: src/file.c:384 #, c-format @@ -3449,6 +3668,8 @@ " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai l廨e li loy幯 sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:394 msgid "" @@ -3456,6 +3677,10 @@ "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" +" Dji n' sai f des stocaesses loy幯s simbolike avou des sistinmes di fitch褼 " +"n幯 loc廛: \n" +"\n" +" Li tchze 'Stocaesse loy幯s simbolikes' ni ser n幯 鋝 alaedje " #: src/file.c:442 #, c-format @@ -3463,6 +3688,8 @@ " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f li loy幯 simbolike s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:509 #, c-format @@ -3470,18 +3697,23 @@ " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai spotch li ridant \"%s\" \n" +" %s " +# sta_r_t? #: src/file.c:518 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on stat sol fitch sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -msgstr "" +msgstr " `%s' ey鋈 `%s' sont li minme fitch. " #: src/file.c:574 #, c-format @@ -3489,6 +3721,8 @@ " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f li fitch speci \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:583 src/file.c:812 #, c-format @@ -3496,6 +3730,8 @@ " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on chown sol fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:592 src/file.c:831 #, c-format @@ -3503,6 +3739,8 @@ " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on chmod sol fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:609 #, c-format @@ -3510,10 +3748,13 @@ " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai drovi li fitch sordant \"%s\" \n" +" %s " +# reget? #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " -msgstr "" +msgstr " Li rapexhaedje a fwait berwete, dji va spotch li fitch " #: src/file.c:625 #, c-format @@ -3521,6 +3762,8 @@ " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on fstat sol fitch sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:651 #, c-format @@ -3528,6 +3771,8 @@ " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f li fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:665 #, c-format @@ -3535,6 +3780,8 @@ " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on fstat sol fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:696 #, c-format @@ -3542,6 +3789,8 @@ " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai l廨e li fitch sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:726 #, c-format @@ -3549,10 +3798,12 @@ " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai scrire li fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" -msgstr "" +msgstr "(a djok)" #: src/file.c:783 #, c-format @@ -3560,6 +3811,8 @@ " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai cloyu li fitch sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:792 #, c-format @@ -3567,18 +3820,20 @@ " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai cloyu li fitch s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" -msgstr "" +msgstr "Dj' a rapexh on fitch n幯 etir. El f廞-i w緳der?" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Disfacer" #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" -msgstr "" +msgstr "&W緳der" #: src/file.c:876 #, c-format @@ -3586,6 +3841,8 @@ " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on stat sol ridant sordant \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:899 #, c-format @@ -3593,6 +3850,8 @@ " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" +" Li ridant sordant \"%s\" n' est n幯 on ridant \n" +" %s " #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:907 @@ -3601,6 +3860,8 @@ " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" +" Dji n' sai copy on loy幯 simbolike ciclike \n" +" `%s' " #: src/file.c:964 #, c-format @@ -3608,6 +3869,8 @@ " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f li ridant s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:987 #, c-format @@ -3615,6 +3878,8 @@ " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on chown sol ridant s嶞e \"%s\" \n" +" %s " #. Source doesn't exist #: src/file.c:1100 @@ -3623,16 +3888,18 @@ " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on stat sol fitch \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " -msgstr "" +msgstr " `%s' ey鋈 `%s' sont li minme fitch " #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " -msgstr "" +msgstr " Dji n' s緳eu spotch li ridant `%s' " #: src/file.c:1172 #, c-format @@ -3640,6 +3907,8 @@ " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' s緳eu bodj li fitch \"%s\" dins \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:1192 #, c-format @@ -3647,41 +3916,54 @@ " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai waester li fitch \"%s\" \n" +" %s " #: src/file.c:1246 #, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' ey鋈 `%s' sont li minme ridant " + +#: src/file.c:1265 +#, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai spotch li ridant \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai spotch \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai bodj li ridant \"%s\" dins \"%s\" \n" +" %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai disfacer li fitch \"%s\" \n" +" %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai waester li ridant \"%s\" \n" +" %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" -msgstr "" +msgstr " Divintrinne aroke: get_file \n" #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) @@ -3692,241 +3974,249 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" -msgstr "" - -#: src/file.c:1661 -msgid "1Move" -msgstr "" +msgstr "1Copy" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Delete" -msgstr "" +msgstr "1Disfacer" + +#: src/file.c:1680 +msgid "1Move" +msgstr "1Bodj" -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" -msgstr "" +msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" -msgstr "" - -#: src/file.c:1684 -msgid "file" -msgstr "" +msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 -msgid "files" -msgstr "" +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "ridants" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "ridant" -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "" +#: src/file.c:1703 +msgid "file" +msgstr "fitch" -#: src/file.c:1685 -msgid "files/directories" -msgstr "" +#: src/file.c:1703 +msgid "files" +msgstr "fitch褼" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" -msgstr "" +msgstr " avou li masse sordant:" -#: src/file.c:1837 -msgid " Can't operate on \"..\"! " -msgstr "" +#: src/file.c:1704 +msgid "files/directories" +msgstr "fitch褼/ridants" -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/file.c:1856 +msgid " Can't operate on \"..\"! " +msgstr " Dji n' sai ovrer so \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2092 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Neni" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr "" +msgstr " Dji rgrete, dji n' sai mete ci bezogne la fond " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " -msgstr "" +msgstr " Divintrinne aroke " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " -msgstr "" +msgstr " Dji n' conoxhe n幯 cist ovraedje la so les fitch褼 " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" +" Li s嶞e \"%s\" doet esse on ridant \n" +" %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "Ri&nonc" + +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "&Rissay" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" +"\n" +" Li ridant n' est n幯 vde. \n" +" El f廞-i disfacer avou tos ses efants? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" +"\n" +" Bezogne di fond: li ridant n' est n幯 vde \n" +" El f廞-i disfacer avou tos ses efants? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" -msgstr "" +msgstr "&Tertos" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" -msgstr "" +msgstr "&Nouk" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "" +msgstr " Tapez 'oyi' si vos voloz disfacer PO DO BON " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " -msgstr "" +msgstr "tos les ridants " -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " -msgstr "" +msgstr " Disfacer les Efants " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "" +msgstr " Bezogne di fond: Disfacer avou ses efants " #: src/filegui.c:424 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "fitch" #: src/filegui.c:447 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Conter" #: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" #: src/filegui.c:505 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sordant" #: src/filegui.c:528 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "S嶞e" #: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "Dji disface" #: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "" +msgstr "Li fitch s嶞e \"%s\" egzisteye dedja!" #: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" -msgstr "" +msgstr "si li &grandeu n' est n幯 li minme" #: src/filegui.c:596 msgid "&Update" -msgstr "" +msgstr "&Mete a djo" #: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" -msgstr "" +msgstr "Sipotch totes les s嶞es" #: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" -msgstr "" +msgstr "&Rapexh" #: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" -msgstr "" +msgstr "ra&djouter coron" #: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" -msgstr "" +msgstr "Sipotch cisse s嶞e chal?" #: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" -msgstr "" +msgstr "Date s嶞e: %s, grandeu %d" #: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" -msgstr "" +msgstr "Date sordant: %s, grandeu %d" #: src/filegui.c:692 msgid " File exists " -msgstr "" +msgstr " Li fitch egzisteye dedja " #: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " -msgstr "" +msgstr " Bezogne di fond: li fitch egzisteye dedja " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" -msgstr "" +msgstr "w緳der les &Atributs" #. &op_preserve #: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" -msgstr "" +msgstr "shure les &Loy幯s" #. &file_mask_op_follow_links #: src/filegui.c:809 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "a:" #: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" -msgstr "" +msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell" #: src/filegui.c:831 msgid "&Background" -msgstr "" +msgstr "&Fond" #: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "" +msgstr "&Stocaesse loy幯s simbolikes" #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" -msgstr "" +msgstr "&Plonker ez鋊 ridants efants, s' i gn a" #: src/filegui.c:1001 #, c-format @@ -3934,125 +4224,127 @@ "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" +"Li modele sordant n' est n幯 val嶙e `%s' \n" +" %s " #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" -msgstr "" +msgstr "Mete a &Djok" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" -msgstr "" +msgstr "&Tchery" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" -msgstr "" +msgstr "&Chdir" #: src/find.c:133 msgid "&Again" -msgstr "" +msgstr "&Eco on c皫" #: src/find.c:134 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Cwiter" #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" -msgstr "" +msgstr "Mete &Panea" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" -msgstr "" +msgstr "&Louk - F3" #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" -msgstr "" +msgstr "&Aspougn - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "" +msgid "Content: " +msgstr "鶸vins:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "No do fitch:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "" +msgid "Start at:" +msgstr "Ataker a:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" -msgstr "" +msgstr "&be" #: src/find.c:223 msgid "Find File" -msgstr "" +msgstr "Trover Fitch" #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" -msgstr "" +msgstr "Dji cw褳 dins %s" #: src/find.c:490 msgid " Find/read " -msgstr "" +msgstr " Trover/L廨e " #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " -msgstr "" +msgstr " Y嶡 ni va n幯 cwand dji saye di l廨e dins l' efant " #: src/find.c:537 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Fwait" -#: src/find.c:561 src/view.c:1509 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" -msgstr "" - -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Dji cw褳 %s" #: src/find.c:717 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Renonder" + +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "Djoker" #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Dji cw褳" #: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" -msgstr "" +msgstr "Trover fitch" #. The buttons #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" -msgstr "" +msgstr "Potch dins ci ridant chal" #: src/find.c:756 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Cweri eco ene feye" #: src/find.c:761 msgid "View this file" -msgstr "" +msgstr "Louk ci fitch chal" #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" -msgstr "" +msgstr "Aspougn ci fitch chal" #: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Evoy li rezultat dins on panea" #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" -msgstr "" +msgstr "Po s' siervi: fixhlp \n" #: src/fixhlp.c:176 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" -msgstr "" +msgstr "fixhlp: Dji n' sai drovi li toc po l廨e" #: src/fixhlp.c:179 msgid "" @@ -4060,24 +4352,29 @@ " Topics:\n" "\n" msgstr "" +"[鶸vins]\n" +" Sudjets:\n" +"\n" #: src/help.c:279 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" +" Ene sacw ni va n幯 el cogne do fitch d' aidance\n" +"" #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr "" +msgstr " Divintrin bug: dobe enondeye del coine loy幯 " #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " -msgstr "" +msgstr " Dji n' trove nou nuk [鶸vins] fitch d' aidance " #: src/help.c:741 msgid " Help " -msgstr " Aidance " +msgstr " Aide " #: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format @@ -4085,113 +4382,115 @@ " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai drovi li fitch %s \n" +" %s " #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr "" +msgstr " Dji n' trove n幯 li nuk %s fitch d' aidance " #: src/help.c:808 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: src/help.c:810 msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Divant" #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "&Bodj" #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Waester" #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" -msgstr "" +msgstr "&Mete coron" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" -msgstr "" +msgstr "&Sititch" #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" -msgstr "" +msgstr "Novele &Intreye" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" -msgstr "" +msgstr "Novea &Hop" #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Dizeu" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" -msgstr "" +msgstr "R&adjouter ci do moumint" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" -msgstr "" +msgstr "Ca&ndj A" #: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "" +msgstr "Hop efant - tch爔覯 so ENTER po vey li dj襒eye" #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" -msgstr "" +msgstr "Ovrants ridants VFS" #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" -msgstr "" +msgstr "Ridant pol Dj襒eye Rascorti" #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " -msgstr "" +msgstr " Tchimin do ridant " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " -msgstr "" +msgstr " Etikete do ridant " #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " -msgstr "" - -#: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "" +msgstr "Dji bodje" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" -msgstr "" +msgstr "No do ridant" #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" -msgstr "" +msgstr "Tchimin vi li ridant" + +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "Novele intreye el dj襒eye rascorti" #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " -msgstr "" +msgstr " Novea hop el dj襒eye rascorti " #: src/hotlist.c:973 msgid "Name of new group" -msgstr "" +msgstr "No do novea hop" #: src/hotlist.c:988 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Etikete po \"%s\":" #: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " -msgstr "" +msgstr " Radjouter el dj襒eye rascorti " #: src/hotlist.c:1029 msgid " Remove: " -msgstr "" +msgstr " Waester: " #: src/hotlist.c:1033 msgid "" @@ -4199,62 +4498,70 @@ " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" +"\n" +" Li hop n' est n幯 vde.\n" +" El f廞-i waester?" #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " -msgstr "" +msgstr " Hop do pus h矌 livea " #: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" -msgstr "" +msgstr "Asteure, li dj襒eye rascorti si trove fitch ~/" #: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" -msgstr "" +msgstr "MC va tcherdj li dj襒eye rascorti fo di ~/" #: src/hotlist.c:1398 msgid "and then delete [Hotlist] section there" -msgstr "" +msgstr "adon, i disfa蔦 li p緳teye [Hotlist]" #: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 msgid " Hotlist Load " -msgstr "" +msgstr " Dji tchedje li dj襒eye rascorti " #: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" -msgstr "" +msgstr "MC n' a savu scrire li fitch ~/" #: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" +"Do c皫, vos v覭鋊 intreyes el dj襒eye rascorti n' ont n幯 st disfaceyes" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "" +msgid " file and [Hotlist] section in ~/" +msgstr " ey鋈 ene p緳teye [Hotlist] divins ~/" #: src/hotlist.c:1431 -msgid " file and [Hotlist] section in ~/" -msgstr "" +msgid "You have ~/" +msgstr "Vos avoz li fitch ~/" #: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "" +msgid " most probably was created\n" +msgstr " a st fwait dandjureu\n" #: src/hotlist.c:1432 -msgid " most probably was created\n" -msgstr "" +msgid "Your ~/" +msgstr "Vosse ~/" #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" +"avou ene v覭e modeye disvelopmint di MC\n" +"鋈 il est pus a djo ki ~/" #: src/hotlist.c:1434 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" +" intreyes\n" +"\n" #: src/hotlist.c:1435 msgid "" @@ -4262,6 +4569,9 @@ "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" +"Tchwezixhoz etur\n" +"\n" +" Waester - waester les v覭鋊 intreyes fo del dj襒eye rascorti ~/" #: src/hotlist.c:1437 msgid "" @@ -4269,159 +4579,164 @@ " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" +" W緳der - w緳der les v覭鋊 intreyes; li minme kesse vos ser醆n" +" dmandeye li c皫 ki v幯t\n" +" Maxh - radjouter les v覭鋊 intreyes al dj襒eye rascorti come " +"\"Intreyes di ~/" #: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "&Maxh" #: src/hotlist.c:1455 msgid " Entries from ~/" -msgstr "" +msgstr " Intreyes fo di ~/" #: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr "" +msgstr " fitch les v覭鋊 intreyes del dj襒eye n' ont n幯 st disfaceyes" #: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "" +msgstr "Midnight Commander %s" #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "Fitch: %s" #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" -msgstr "" +msgstr "Libes nuks %d (%d%%) so %d" #: src/info.c:128 msgid "No node information" -msgstr "" +msgstr "Nole inform嶗ion sol nuk" #: src/info.c:133 msgid "Free space " -msgstr "" +msgstr "Libe sitindeye " #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " -msgstr "" +msgstr " (%d%%) so " #: src/info.c:139 msgid "No space information" -msgstr "" +msgstr "Nole inform嶗ion so li stindeye" #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " -msgstr "" +msgstr "S皾t: %s " #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" -msgstr "" +msgstr "vfs n幯 loc" #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" -msgstr "" +msgstr "圢djin: %s" #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Sistinme di fitch褼: %s" #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" -msgstr "" +msgstr "Eploy: %s" #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" -msgstr "" +msgstr "Candj: %s" #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" -msgstr "" +msgstr "Fwait: %s" #: src/info.c:179 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Grandeu" #: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" -msgstr "" +msgstr " (%d blos)" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Da: %s/%s" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" -msgstr "" +msgstr "Loy幯s: %d" #: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "" +msgstr "M瀺e: %s (%04o)" #: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "" +msgstr "Eplae蔂int: %Xh:%Xh" #: src/info.c:212 msgid "File: None" -msgstr "" +msgstr "Fitch: Pont" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" -msgstr "" +msgstr "D' &Astamp" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Di &Cotch" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "" +msgstr "B緳 廛 racsegnes &Xterm" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "" +msgstr "B緳 廛 racsegnes vey彉e" +# Key? Cl? Tapes? #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" -msgstr "" +msgstr "&Houkete" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" -msgstr "" +msgstr "vey mini &Statut" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "" +msgstr "B緳 廛 &Menus vey彉e" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" -msgstr "" +msgstr "P緳ti deus bokets les &minmes" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" -msgstr "" +msgstr "pe&Rmissions" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" -msgstr "" +msgstr "S皾ts di &Fitch褼" #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" @@ -4430,35 +4745,35 @@ #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " -msgstr "" +msgstr " Adjin蔂int " #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " -msgstr "" +msgstr " P緳ti panea " #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " -msgstr "" +msgstr " Mete Valeur... " #: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " -msgstr "" +msgstr " 啍鋊 tchzes " #: src/layout.c:384 msgid "output lines" -msgstr "" +msgstr "f rexhe royes" #: src/layout.c:451 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Adjin蔂int" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " -msgstr "" +msgstr " Aprinde des tapes " #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " -msgstr "" +msgstr " Apurdoz-me ene tape " #: src/learn.c:94 #, c-format @@ -4472,51 +4787,67 @@ "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" +"Tch爔覯 so %s\n" +"鋈 s' raw緳dez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n" +"\n" +"Adon, tch爔覯 co on c皫 sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' " +"aparexhe\n" +"djusse asto do boton.\n" +"\n" +"Si vos voloz spiter fo, tch爔覯 on c皫 so Escape\n" +"鋈 ratindoz eto." #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " -msgstr "" +msgstr " Dji n' vou n幯 di cisse tape la " #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " Vos avoz tap \"%s\"" #: src/learn.c:170 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "I Va" #: src/learn.c:177 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" +"Dj' a l' ideye ki totes vos tapes rot鋈 ddja \n" +"a m瀺e di djin. Clapant, edon?" #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Taper la hatch 鋈 match" #: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" +"Clapant! Li b慹e di doneyes po vosse termin est p緳 fwaite!\n" +"Totes vos tapes rot鋈 a l' ideye." #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" -msgstr "" +msgstr "Aprinde des tapes" #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" +"Tch爔覯 totes les tapes k' on v' dit vaici. On c皫 ki c' est fwait, wait覯" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" +"les k幯鋊 tapes ni sont n幯 m緳keyes avou 'I Va'. Tch爔覯 sol b緳 d' esp嶗e " +"so les mankant鋊" #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." -msgstr "" +msgstr "tape, ou b幯 clitch覯 avou vosse soris pol defini. Bodj avou Tab." #: src/main.c:700 msgid "" @@ -4525,256 +4856,264 @@ " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" +" Li Commander ni v' sait amwirner ridant ki li \n" +" sorshell pr彋ind ki vos estoz dvins. Mutw avoz \n" +" disfac l' ovrant ridant, oud瀸幯 v's avoz-ve din \n" +" des novel鋊 permissions po mouss avou li cmande \"su\"? " #: src/main.c:775 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" +msgstr "Tch爔覯 so tot l' minme li k幯e tape po tchery pus lon..." #: src/main.c:825 msgid " The shell is already running a command " -msgstr "" +msgstr "Li shell est ddja k' il enonde ene comande " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2090 src/screen.c:2130 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " -msgstr "" +msgstr " Li Midnight Commander " #: src/main.c:853 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr "" +msgstr " Voloz mouss fo po do bon do Midnight Commander? " -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." -msgstr "" +msgstr "M瀺e &Dj襒eye..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "" +msgstr "&Vey al vole C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" -msgstr "" +msgstr "&Info C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "啶de po &Relire..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." -msgstr "" +msgstr "&Passete..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." -msgstr "" +msgstr "&Loy幯 Rantoele???" -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." -msgstr "" +msgstr "Loy幯 &FTP..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +msgid "SM&B link..." +msgstr "Loy幯 SM&B..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" -msgstr "" +msgstr "&L嶴heu... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "" +msgstr "&Ril廨e C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" -msgstr "menu di l' &Uzeu F2" +msgstr "Menu di l' &菞eu F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" -msgstr "&Vey F3" +msgstr "&Vey F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " -msgstr "" +msgstr "Vey& fitch... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "" +msgstr "Vey avou ene &Passete M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" -msgstr "&Aspougn F4" +msgstr "&Aspougn F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copy F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "" +msgstr "c&Hmod C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" -msgstr "" +msgstr "&Loy幯 C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "" +msgstr "Loy幯 &Simbolike C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "" +msgstr "candj lo&y幯 simbolike C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "" +msgstr "ch&Own C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " -msgstr "" +msgstr "chown &Avanc " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "" +msgstr "&Rilomes/bodj F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "" +msgstr "&Mkdir F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" -msgstr "&Disfacer F8" +msgstr "&Disfacer F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "" +msgstr "cd al &Vole M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" -msgstr "" +msgstr "tchwezi &Hop M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "" +msgstr "di&Stchwezi hop M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "" +msgstr "reverse selec&Tion M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" -msgstr "mouss &Fo F10" +msgstr "mouss &Fo F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" -msgstr "嶙e des &Ridants" +msgstr "&Brantches do ridant" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" -msgstr "" +msgstr "&Trover Fitch M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "" +msgstr "discandj les &Paneas C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "" +msgstr "mostrer/catch les &Paneas C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "" +msgstr "ri&mete des ridants C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "" +msgstr "mostrer grandeu des r&Idants" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" -msgstr "&Istwere des comandes" +msgstr "ist&were des cmandes" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "" +msgstr "dj襒eye rascorti des &Ridants C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "" +msgstr "&Bouyes di fond C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "" +msgstr "Disra&Facer des fitch褼 (seulmint ext2fs)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." -msgstr "a&Pontiaedje..." +msgstr "&Apontiaedje..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "" +msgstr "Ra&certiner..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "" -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." -msgstr "" +msgstr "a&Prinde des tapes..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" -msgstr "&Schaper apontiaedje" +msgstr "&Schaper l' apontiaedje" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " &Hintche " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " -msgstr " co&Pete " +msgstr " Diz&eu " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " &Fitch " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr " &Comande " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " &Tchzes " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " &Droete " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " -msgstr " &Bas " +msgstr " Diz&o " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " Inform嶗ion " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4782,165 +5121,164 @@ " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2362 src/screen.c:2392 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "Merci di vos siervi do GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" -msgstr "" +msgstr "avou sopoirt soris dins xterm%s.\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" -msgstr "" +msgstr " ey鋈 li conzole Linux" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "" +msgstr "Li vari彉e d' inviron'mint TERM n' est n幯 metuwe!\n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ridant del l襒reye po li Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" -msgstr "" +msgstr "Li tchze -m e-st aviyeye. Wait覯 a Display Bits... menu Tchzes\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" -msgstr "" +msgstr "F roter coleurs" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" -msgstr "" +msgstr "Dire avou k幯鋊 coleurs" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" -msgstr "" +msgstr "Aspougne on fitch" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" -msgstr "" +msgstr "Mostere ci messaedje d' aide chal" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" -msgstr "" +msgstr "Po v' mostrer comint-ce k' on candje l' arindjmint des coleurs" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "V v" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" -msgstr "" +msgstr "F roter noer 鋈 blanc" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" -msgstr "" +msgstr "Ni n幯 sopoirter li soris dvins li modeye texe" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" -msgstr "" +msgstr "H憃ner li ridant do moumint moumint ki vos mouss覯 fo" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" -msgstr "" +msgstr "Po-aler so des londjins termin廛" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" -msgstr "" +msgstr "H憃enye li modeye do moumint" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" -msgstr "" +msgstr "Enonder li h憃neu di fitch so on fitch" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "DJOMETREYE" + +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "Djometreye do purnea" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" -msgstr "" +msgstr "I gn a nou purnea ki s' a drovu a l' enondeye" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "" -#: src/main.c:3015 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:3093 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " -msgstr "" +msgstr " Advertixhmint " -#: src/main.c:3094 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" +" Les fitch褼 d' apontiaedje di Midnight Commander \n" +" sont-st asteure ridant ~/.mc; les fitch褼 \n" +" ont st bodj褼\n" #: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" -msgstr "" +msgstr "disf&Acer a s彉rit" #: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "" +msgstr "cd sh&T les loy幯s" #: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "" +msgstr "cho&Wn avanc" #: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "" +msgstr "bodj come dins l&Ynx" #: src/option.c:80 msgid "Animation" @@ -5000,56 +5338,56 @@ #: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" -msgstr "" +msgstr "mostrer &Fitch褼 catch褼" #: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" -msgstr "" +msgstr "mostrer les &Copeyes di s彉rit" #: src/option.c:104 msgid "&Never" -msgstr "" +msgstr "&M憃" #: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "" +msgstr "so les mouw瘰 &Termin廛" #: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" -msgstr "" +msgstr "to&Fer" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:154 msgid " Configure options " -msgstr "" +msgstr " Aponty les Tchzes " #: src/option.c:155 msgid " Panel options " -msgstr "" +msgstr " Tchzes pol panea " #: src/option.c:156 msgid " Pause after run... " -msgstr "" +msgstr " Si djoker apr鋊 avu enond... " #: src/option.c:208 msgid "Configure options" -msgstr "" +msgstr "Aponty les tchzes" #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" -msgstr "" +msgstr "R&adjouter novea" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " -msgstr "" +msgstr " Difotrins paneas " #: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" -msgstr "" +msgstr "Difotrins paneas" #: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 msgid "Other command" -msgstr "" +msgstr "啍鋊 cmandes" #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " @@ -5069,109 +5407,115 @@ #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "" +msgstr "Trover les programes SUID ey鋈 SGID" #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." -msgstr "" +msgstr "Dji n' sai enonder li cmande." #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" -msgstr "" +msgstr "Li cloyaedje del bze a fwait berwete" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" -msgstr "" +msgstr "Mostrer ci messaedje d' aide ci" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" -msgstr "" +msgstr "Mostrer on ptit messaedje po savu cmint f" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" -msgstr "" +msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" -msgstr "" +msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" -msgstr "" +msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" -msgstr "" +msgstr "Inode" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" -msgstr "" +msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" -msgstr "" +msgstr " %s bytes divins %d fitch褼%s" -#: src/screen.c:1314 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "" -#: src/screen.c:2091 src/screen.c:2131 -msgid " Do you really want to execute? " +#: src/screen.c:1450 +msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:2103 src/screen.c:2146 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 +msgid " Do you really want to execute? " +msgstr " Voloz-ve enonder po do bon? " + +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " -msgstr "" +msgstr " R幯 di fwait " -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" -msgstr "" +msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" -msgstr "" +msgstr "Mkdir" -#: src/screen.c:2383 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai chdir dins %s \n" +" %s " #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dji n' sai drovi li lomeye bze %s\n" #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr "" +msgstr " Li shell est co 鋝 alaedje. Voloz-ve tot l' minme mouss fo? " #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." -msgstr "" +msgstr " I gn a des bouyes d' aresteyes." #: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " -msgstr "" +msgstr " F廞-i mouss fo tot l' minme? " #: src/subshell.c:785 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candj dins %s.\n" #: src/tree.c:193 #, c-format @@ -5179,16 +5523,18 @@ "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" +"Dji n' sai drovi li fitch %s po scrire divins:\n" +"%s\n" #: src/tree.c:638 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "" +msgstr "Copy li ridant \"%s\" dins:" #: src/tree.c:676 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "" +msgstr "Bodj li ridant \"%s\" dins:" #: src/tree.c:683 #, c-format @@ -5199,20 +5545,20 @@ #: src/tree.c:689 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr "" +msgstr " L' ariveye n' est n幯 on ridant " #: src/tree.c:745 #, c-format msgid " Delete %s? " -msgstr "" +msgstr " Disfacer %s? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "" +msgid "Dynamc" +msgstr "Bodjant" #: src/tree.c:777 -msgid "Dynamc" -msgstr "" +msgid "Static" +msgstr "Stat" #: src/tree.c:867 #, c-format @@ -5220,14 +5566,16 @@ " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai f on chdir dins \"%s\" \n" +" %s " #: src/tree.c:1013 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Rovy" #: src/tree.c:1026 msgid "Rmdir" -msgstr "" +msgstr "Rmdir" #: src/treestore.c:385 #, c-format @@ -5235,6 +5583,8 @@ "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" +"Dji n' sai scrire fitch %s :\n" +"%s\n" #: src/user.c:261 #, c-format @@ -5243,23 +5593,23 @@ #: src/user.c:394 msgid " Debug " -msgstr "" +msgstr " Disbuguer " #: src/user.c:403 msgid " ERROR: " -msgstr "" +msgstr " AROKE: " #: src/user.c:407 msgid " True: " -msgstr "" +msgstr " Veur: " #: src/user.c:409 msgid " False: " -msgstr "" +msgstr " F廛: " #: src/user.c:621 msgid " Warning -- ignoring file " -msgstr "" +msgstr " Advertixhmint -- dji passe hute do fitch " #: src/user.c:622 #, c-format @@ -5267,37 +5617,45 @@ "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" +"Li fitch % n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout b幯 scrire " +"divins.\n" +"Do c皫, si vos vos siervoz, 蓷 p皾eut esse dandjureu..." #: src/user.c:640 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai enonder des programes a p緳ti d' on ridant n幯 loc " + +#: src/user.c:724 +#, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr " Vde fitch %s " #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " -msgstr "" +msgstr " Menu di l' zeu " -#: src/util.c:228 +#: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" -msgstr "" +msgstr "name_trunc: trop grand" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:598 src/util.c:623 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%b %e %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:599 src/util.c:621 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %e %Y" #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " -msgstr "" +msgstr " Li bze a fwait berwete " #: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " -msgstr "" +msgstr " Dup a fwait berwete " #: src/view.c:401 msgid "" @@ -5305,6 +5663,9 @@ "\n" " " msgstr "" +"Li fitch: \n" +"\n" +" " #: src/view.c:402 msgid "" @@ -5312,10 +5673,13 @@ "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"a st candj. Voloz-ve schaper les candjmints?\n" #: src/view.c:404 msgid " Save changes " -msgstr "" +msgstr " Schaper les candjmints " #: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " @@ -5327,239 +5691,280 @@ #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai drovi li fitch " #: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai drovi li fitch \"" #: src/view.c:482 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" +" Dji n' sai f on stat sol fitch \n" +" " #: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr "" +msgstr " Dji n' sai h憃ner ci fitch ci: ci n' est n幯 on fitch norm " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" +" Dji n' sai drovi \"%s\"\n" +" %s " + +#: src/view.c:578 +#, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" Dji n' sai f on stat so \"%s\"\n" +" %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" +msgstr "Fitch: %s" + +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" -msgstr "" +msgstr " [grandit]" -#: src/view.c:1501 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" -msgstr "" +msgstr "Dji cwir apr鋊 `%s'" -#: src/view.c:1608 src/view.c:1730 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " -msgstr "" +msgstr " Dji n' a n幯 trov li tchinne ki dji cach襒e apr鋊 " -#: src/view.c:1769 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " -msgstr "" +msgstr " Voste erleye ratorneure n' est n幯 val嶙e " -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" +" Li roye do moumint a li limer %d.\n" +" Intrez li novea limer del roye:" -#: src/view.c:1923 -msgid " Enter regexp:" +#: src/view.c:1933 +#, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" msgstr "" +" L' adresse do moumint est 0x%lx.\n" +" Intrez li novele adresse:" + +#: src/view.c:1935 +msgid " Goto Address " +msgstr " Potch al Adresse " -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:1966 +msgid " Enter regexp:" +msgstr " Intrez l' erleye ratorneure:" + +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" -msgstr "" +msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2029 +#: src/view.c:2072 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Roye" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" -msgstr "" - -#: src/view.c:2033 -msgid "EdText" -msgstr "" +msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2033 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" -msgstr "" +msgstr "EdHex" + +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "EdText" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2041 -msgid "Parse" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2045 -msgid "Format" -msgstr "" +#: src/widget.c:999 +msgid " History " +msgstr " Istwere " #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" -msgstr "" +msgstr "F9" #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" -msgstr "" +msgstr "F10" #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" -msgstr "" +msgstr "F11" #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" -msgstr "" +msgstr "F12" #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" -msgstr "" +msgstr "F13" #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" -msgstr "" +msgstr "F14" #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" -msgstr "" +msgstr "F15" #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" -msgstr "" +msgstr "F16" #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" -msgstr "" +msgstr "F17" #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" -msgstr "" +msgstr "F18" #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" -msgstr "" +msgstr "F19" #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" -msgstr "" +msgstr "F20" #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #: src/win.c:245 msgid "End key" -msgstr "" +msgstr "End" #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fletche copete" #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fletche valeye" #: src/win.c:248 msgid "Left arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fletche hintche" #: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" -msgstr "" +msgstr "Fletche droete" #: src/win.c:250 msgid "Home key" -msgstr "" +msgstr "Home" #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" -msgstr "" +msgstr "P嶟je copete" #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" -msgstr "" +msgstr "P嶟je valeye" #: src/win.c:253 msgid "Insert key" -msgstr "" +msgstr "Insert" #: src/win.c:254 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Delete" #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" @@ -5641,30 +6046,101 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' zeu..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "Ril廨e li ridant do moumint" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: raloy a %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Dji l li ridant FTP %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: berwete" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s" #: vfs/ftpfs.c:377 msgid " FTP: Password required for " -msgstr "" +msgstr " FTP: Secret dmand po " #: vfs/ftpfs.c:409 msgid " Proxy: Password required for " -msgstr "" +msgstr " Proxy: Secret dmand po " #: vfs/ftpfs.c:435 msgid "ftpfs: sending proxy login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login proxy" #: vfs/ftpfs.c:439 msgid "ftpfs: sending proxy user password" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret proxy" #: vfs/ftpfs.c:443 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" @@ -5673,24 +6149,24 @@ #: vfs/ftpfs.c:447 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: raloy a %s" #: vfs/ftpfs.c:464 msgid "ftpfs: sending login name" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login" #: vfs/ftpfs.c:469 msgid "ftpfs: sending user password" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' zeu" #: vfs/ftpfs.c:474 msgid "ftpfs: logged in" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: mouss dvins" #: vfs/ftpfs.c:489 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "" +msgstr "ftpfs: m彉a login po l' zeu %s " #: vfs/ftpfs.c:521 #, c-format @@ -5699,30 +6175,30 @@ #: vfs/ftpfs.c:650 msgid "ftpfs: Invalid host name." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: m彉a no di lodjeu." #: vfs/ftpfs.c:670 msgid "ftpfs: Invalid host address." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: mwaijhe adresse di lodjeu." #: vfs/ftpfs.c:695 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s" #: vfs/ftpfs.c:705 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: disraloy pa l' zeu" #: vfs/ftpfs.c:707 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloy襒e sierveu: %s" #: vfs/ftpfs.c:791 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" -msgstr "" +msgstr "Dji raw嶟e divant do rataker... %d (Control-C po rnonc)" #: vfs/ftpfs.c:985 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" @@ -5745,54 +6221,56 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "" +"ftpfs: Dji l li ridant FTP %s... (n' eploy覯 n幯 les tchzes di ls dizo " +"UNIX)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." -msgstr "" +msgstr "ftpfs: Dji l li ridant FTP %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: BERWETE" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: berwete" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5800,11 +6278,11 @@ #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " -msgstr "" +msgstr " MCFS " #: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " -msgstr "" +msgstr " Li sierveu n' sopoite n幯 cisse modeye ci " #: vfs/mcfs.c:171 msgid "" @@ -5814,12 +6292,12 @@ msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " +msgid " No " msgstr "" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " No " -msgstr "" +msgid " Yes " +msgstr " Oyi " #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" @@ -5837,6 +6315,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr "" +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " loy幯 simbolike: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " loy幯 simbolike: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" Dji n' sai waester li fitch \"%s\" \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s bytes divins %d fitch褼%s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -5858,4 +6358,13 @@ "Hmm,...\n" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "" Binary files old/mc-4.5.37/po/zh_TW.Big5.gmo and new/mc-4.5.38/po/zh_TW.Big5.gmo differ diff -ruN old/mc-4.5.37/po/zh_TW.Big5.po new/mc-4.5.38/po/zh_TW.Big5.po --- old/mc-4.5.37/po/zh_TW.Big5.po Mon Jul 12 23:57:45 1999 +++ new/mc-4.5.38/po/zh_TW.Big5.po Thu Sep 2 12:49:51 1999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc-4.5.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-11 11:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-12 03:40+0800\n" "Last-Translator: Cheng Yuan-Chung \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -23,7 +23,7 @@ #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:721 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " 按下巨集熱鍵: " @@ -35,125 +35,176 @@ msgid " Press any key: " msgstr " 按下任意鍵:" -#: gnome/gcmd.c:58 +#: gnome/gaction.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Unable to execute\n" +"\"%s\".\n" +"\n" +"Please check it to see if it points to a valid command." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:40 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control " +"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:46 +#, c-format +msgid "" +"\".\n" +"\n" +"To fix this error, bring up this file's properties and change the default " +"%s-action." +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Unable to %s\n" +"\"%s\"\n" +"with the command:\n" +"\"%s\"%s" +msgstr "" + +#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 +#, fuzzy +msgid "open" +msgstr "開啟" + +#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "編輯" + +#: gnome/gaction.c:331 +#, fuzzy +msgid "view" +msgstr "檢視" + +#: gnome/gcmd.c:48 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " 沒有另外一個面版可以用來比較內容 " -#: gnome/gcmd.c:109 +#: gnome/gcmd.c:99 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Midnight Commander 工作小組" -#: gnome/gcmd.c:111 +#: gnome/gcmd.c:101 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "回報臭蟲: http://bugs.gnome.org, 或使用 gnome-bug 程式" -#: gnome/gcmd.c:123 +#: gnome/gcmd.c:113 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" -#: gnome/gcmd.c:126 +#: gnome/gcmd.c:116 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME 版的 Midnight Commander 檔案管理員。" -#: gnome/gcmd.c:261 +#: gnome/gcmd.c:289 msgid "Sort By" msgstr "用來排序的鍵為" #. we define this up here so we can pass it in to our callback -#: gnome/gcmd.c:266 +#: gnome/gcmd.c:294 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "忽略大小寫。" -#: gnome/gcmd.c:269 +#: gnome/gcmd.c:297 msgid "Sort files by " msgstr "依此排序檔案" -#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395 +#: gnome/gcmd.c:302 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: gnome/gcmd.c:281 +#: gnome/gcmd.c:309 msgid "File Type" msgstr "檔案類型" -#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396 -#: src/screen.c:397 +#: gnome/gcmd.c:315 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +#: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gnome/gcmd.c:293 +#: gnome/gcmd.c:321 msgid "Time Last Accessed" msgstr "最後存取時間" -#: gnome/gcmd.c:299 +#: gnome/gcmd.c:327 msgid "Time Last Modified" msgstr "最後更動時間" -#: gnome/gcmd.c:305 +#: gnome/gcmd.c:333 msgid "Time Last Changed" msgstr "最後改變時間" -#: gnome/gcmd.c:319 +#: gnome/gcmd.c:347 msgid "Reverse the order." msgstr "順序相反" -#: gnome/gcmd.c:384 +#: gnome/gcmd.c:394 msgid "Enter name." msgstr "輸入名稱。" -#: gnome/gcmd.c:390 +#: gnome/gcmd.c:400 msgid "Enter label for command:" msgstr "輸入指令的標籤:" -#: gnome/gcmd.c:495 +#: gnome/gcmd.c:505 msgid "Find all core files" msgstr "搜尋所有的 core 檔案" -#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350 +#: gnome/gcmd.c:508 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "在補強後找出被拒絕的補強檔 (patch)" -#: gnome/gcmd.c:543 +#: gnome/gcmd.c:553 msgid "Run Command" msgstr "執行指令" #. Frame 1 -#: gnome/gcmd.c:548 +#: gnome/gcmd.c:558 msgid "Preset Commands" msgstr "目前指令" #. add add/remove buttons in center -#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185 +#: gnome/gcmd.c:575 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "增加" -#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "移除" #. Frame 2 -#: gnome/gcmd.c:577 +#: gnome/gcmd.c:587 msgid "Run this Command" msgstr "執行此指令" -#: gnome/gcmd.c:584 +#: gnome/gcmd.c:594 msgid "Command: " msgstr "指令:" -#: gnome/gcmd.c:662 +#: gnome/gcmd.c:673 msgid "Set Filter" msgstr "設定過濾器" -#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717 -#: gnome/gscreen.c:2564 +#: gnome/gcmd.c:678 gnome/gcmd.c:719 gnome/gcmd.c:724 gnome/gcmd.c:728 +#: gnome/gscreen.c:2478 msgid "Show all files" msgstr "顯示所有檔案" -#: gnome/gcmd.c:674 +#: gnome/gcmd.c:685 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:690 +#: gnome/gcmd.c:701 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -165,27 +216,27 @@ "例如:\n" "*.gif 將會只顯示 GIF 圖形檔。" -#: gnome/gcmd.c:692 +#: gnome/gcmd.c:703 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "請輸入一個正規表示式,以當做面板顯示時使用的過濾器。" -#: gnome/gcmd.c:752 +#: gnome/gcmd.c:763 msgid " Open with..." msgstr " 以此開啟..." -#: gnome/gcmd.c:753 +#: gnome/gcmd.c:764 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "請輸入其他的參數:" -#: gnome/gcmd.c:816 +#: gnome/gcmd.c:827 msgid "Desktop entry properties" msgstr "桌面圖示設定" -#: gnome/gcmd.c:842 +#: gnome/gcmd.c:853 msgid "Select File" msgstr "選取檔案" -#: gnome/gcmd.c:850 +#: gnome/gcmd.c:861 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" "\n" @@ -197,123 +248,150 @@ "例如:\n" "*.gif 將會只顯示 GIF 圖形檔。" -#: gnome/gcmd.c:852 +#: gnome/gcmd.c:863 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "請輸入一個正規表示式,以當做面板顯示時使用的過濾器。" -#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 +#: gnome/gcmd.c:909 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " 變形的正規運算式 " -#: gnome/gcmd.c:943 +#: gnome/gcmd.c:954 msgid "Creating a desktop link" msgstr "建立桌面連結" -#: gnome/gcmd.c:944 +#: gnome/gcmd.c:955 msgid "Enter the URL:" msgstr "輸入 URL:" -#: gnome/gcustom-layout.c:36 +#: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "存取時間" -#: gnome/gcustom-layout.c:37 +#: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "建立時間" #. Group -#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 -#: src/screen.c:409 +#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +#: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "群組" -#: gnome/gcustom-layout.c:39 +#: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "群組編號" -#: gnome/gcustom-layout.c:40 +#: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode 號碼" -#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378 +#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: gnome/gcustom-layout.c:42 +#: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "更動時間" -#: gnome/gcustom-layout.c:44 +#: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "硬連結的數目" #. Owner -#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925 -#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408 +#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "擁有者" -#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402 +#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "權限" -#: gnome/gcustom-layout.c:48 +#: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "大小 (短格式)" -#: gnome/gcustom-layout.c:49 +#: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "類型" -#: gnome/gcustom-layout.c:50 +#: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "使用者編號" -#: gnome/gcustom-layout.c:144 +#: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "可能的欄位" -#: gnome/gcustom-layout.c:164 +#: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "顯示的欄位" -#: gnome/gcustom-layout.c:306 +#: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "自定顯示" -#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321 +#. Icon position +#: gnome/gdesktop-prefs.c:242 +msgid "Icon position" +msgstr "" + +#. Snap and placement +#: gnome/gdesktop-prefs.c:258 +msgid "Automatic icon placement" +msgstr "" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:262 +msgid "Snap icons to grid" +msgstr "將圖示對齊格線" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:277 +msgid "Use shaped icons" +msgstr "使用形狀圖示" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use shaped text" +msgstr "使用形狀圖示" + +#: gnome/gdesktop-prefs.c:335 +msgid "Desktop" +msgstr "桌面" + +#: gnome/gdesktop.c:520 gnome/gdesktop.c:2207 gnome/gmount.c:324 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: gnome/gdesktop.c:426 +#: gnome/gdesktop.c:521 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "無法開啟 %s;將無法使用桌面圖示" -#: gnome/gdesktop.c:1019 +#: gnome/gdesktop.c:1178 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "當執行 mount/umount 指令時" -#: gnome/gdesktop.c:1088 +#: gnome/gdesktop.c:1247 msgid "While running the eject command" msgstr "當執行 eject 指令時" -#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1431 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:2048 +#: gnome/gdesktop.c:2203 msgid "Home directory" msgstr "使用者的家目錄" -#: gnome/gdesktop.c:2053 +#: gnome/gdesktop.c:2208 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon." msgstr "無法將 %s 符號連結至 %s;將不使用預設的桌面圖示。" -#: gnome/gdesktop.c:2398 +#: gnome/gdesktop.c:2587 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -327,57 +405,92 @@ "\n" "無法設定背景。" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361 +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 +msgid "Launch a new terminal in the current directory" +msgstr "在當前目錄下開啟一個新的終端機" + +#: gnome/gdesktop.c:2610 gnome/glayout.c:361 msgid "_Terminal" msgstr "終端機 (_T)" -#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361 -msgid "Launch a new terminal in the current directory" -msgstr "在當前目錄下開啟一個新的終端機" +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 +msgid "Creates a new directory" +msgstr "建立新目錄" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2612 gnome/glayout.c:363 msgid "_Directory..." msgstr "目錄 (_D)..." -#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363 -msgid "Creates a new directory" -msgstr "建立新目錄" +#: gnome/gdesktop.c:2613 +msgid "Creates a new URL link" +msgstr "建立新 URL 連結" -#: gnome/gdesktop.c:2424 +#: gnome/gdesktop.c:2613 msgid "URL L_ink..." msgstr "連結 (_i)..." -#: gnome/gdesktop.c:2424 -msgid "Creates a new URL link" -msgstr "建立新 URL 連結" +#: gnome/gdesktop.c:2614 +msgid "Creates a new launcher" +msgstr "建立新啟動圖示" -#: gnome/gdesktop.c:2425 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "_Launcher..." msgstr "啟動圖示 (_L)..." -#: gnome/gdesktop.c:2425 -msgid "Creates a new launcher" -msgstr "建立新啟動圖示" +#: gnome/gdesktop.c:2620 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr " 名稱 " + +#: gnome/gdesktop.c:2621 +#, fuzzy +msgid "By File _Type" +msgstr "檔案類型" + +#: gnome/gdesktop.c:2622 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr "大小 " + +#: gnome/gdesktop.c:2623 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Accessed" +msgstr "最後存取時間" + +#: gnome/gdesktop.c:2624 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Modified" +msgstr "最後更動時間" -#: gnome/gdesktop.c:2433 gnome/glayout.c:451 -msgid "Arrange Icons" +#: gnome/gdesktop.c:2625 +#, fuzzy +msgid "By Time Last _Changed" +msgstr "最後改變時間" + +#: gnome/gdesktop.c:2633 gnome/glayout.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Arrange Icons" msgstr "排列圖示" -#: gnome/gdesktop.c:2434 -msgid "Create New Window" +#: gnome/gdesktop.c:2634 +#, fuzzy +msgid "Create _New Window" msgstr "開新視窗" -#: gnome/gdesktop.c:2436 -msgid "Recreate Desktop Shortcuts" +#: gnome/gdesktop.c:2636 gnome/glayout.c:457 +#, fuzzy +msgid "Recreate Desktop _Shortcuts" msgstr "重新建立桌面圖示" -#: gnome/gdesktop.c:2437 gnome/glayout.c:454 -msgid "Rescan Desktop" +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:458 +#, fuzzy +msgid "Rescan _Desktop" msgstr "重讀目錄" -#: gnome/gdesktop.c:2438 -msgid "Configure Background Image" +#: gnome/gdesktop.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Configure _Background Image" msgstr "設定背景圖" #: gnome/gdialogs.c:60 @@ -392,11 +505,11 @@ msgid "Deleting file: " msgstr "刪除檔案:" -#: gnome/gdialogs.c:370 +#: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "檔案已經存在" -#: gnome/gdialogs.c:385 +#: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder. Please select the action to be performed." @@ -404,77 +517,77 @@ "某些您想要複製的檔案,已經存在目的資料夾內。\n" "請選取您想要進行的動作。" -#: gnome/gdialogs.c:398 +#: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "在蓋\寫任何檔案之前都要先提示我。" -#: gnome/gdialogs.c:405 +#: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "不要蓋\寫任何檔案。" -#: gnome/gdialogs.c:421 +#: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "蓋\寫:" -#: gnome/gdialogs.c:428 +#: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "較舊的檔案。" -#: gnome/gdialogs.c:434 +#: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "只有大小不同的檔案。" -#: gnome/gdialogs.c:440 +#: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "所有的檔案。" -#: gnome/gdialogs.c:480 +#: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "檔案已經存在" -#: gnome/gdialogs.c:486 +#: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "這個目標檔案已經存在:%s" -#: gnome/gdialogs.c:493 +#: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "把它換掉?" -#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802 -#: src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015 +#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1015 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070 +#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "搬移" -#: gnome/gdialogs.c:588 +#: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "目的位置" -#: gnome/gdialogs.c:592 +#: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "尋找目的資料夾" -#: gnome/gdialogs.c:597 +#: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "以背景程序來複製" -#: gnome/gdialogs.c:617 +#: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "進階的選項" -#: gnome/gdialogs.c:621 +#: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "保留符號連結" -#: gnome/gdialogs.c:631 +#: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "跟隨連結。" -#: gnome/gdialogs.c:637 +#: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " "copying the link." @@ -482,23 +595,23 @@ "選擇這一項的話,將會複製符號連結指到的檔案,\n" "而不是符號連結本身。" -#: gnome/gdialogs.c:642 +#: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "保留檔案的屬性" -#: gnome/gdialogs.c:647 +#: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "儘可能的保留檔案的權限與 UID/GID" -#: gnome/gdialogs.c:653 +#: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "遞迴的複製子目錄" -#: gnome/gdialogs.c:658 +#: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "若選取的話,會複製此目錄下的所有子目錄" -#: gnome/gdialogs.c:767 +#: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -509,58 +622,58 @@ "目錄裡面還有東西;\n" "確定要完全刪除?" -#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228 +#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " 刪除: " -#: gnome/gdialogs.c:780 +#: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "對其餘檔案重覆同一動作" -#: gnome/gdialogs.c:863 +#: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "進行搬移" -#: gnome/gdialogs.c:866 +#: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "進行複製" -#: gnome/gdialogs.c:869 +#: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "進行刪除" -#: gnome/gdialogs.c:919 +#: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "檔案" -#: gnome/gdialogs.c:923 +#: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " 是 " -#: gnome/gdialogs.c:926 +#: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr " 完成。" +#: gnome/gdialogs.c:1007 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: gnome/gdialogs.c:986 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - #. Create the dialog -#: gnome/gdialogs.c:1018 +#: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "符號連結" -#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803 +#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "既存的檔案名稱 (符號連結要指到的檔案):" -#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801 +#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "符號連結名稱:" @@ -590,7 +703,7 @@ "無法 stat %s\n" "%s" -#: gnome/gicon.c:154 +#: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "找不到預設的圖示,檢查您的安裝是否完全" @@ -674,31 +787,31 @@ "\n" "按下 \"確定\" 以結束程式,或按 \"取消\" 繼續使用。" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233 -msgid "_Copy..." -msgstr "複製 (_C)..." - #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "複製檔案" -#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234 -msgid "_Delete..." -msgstr "刪除 (_D)..." +#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, +#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2147 +msgid "_Copy..." +msgstr "複製 (_C)..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" -#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235 -msgid "_Move..." -msgstr "搬移 (_M)..." +#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2148 +msgid "_Delete..." +msgstr "刪除 (_D)..." #: gnome/glayout.c:386 msgid "Rename or move files" msgstr "更改名稱或者搬移檔案位置" +#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2149 +msgid "_Move..." +msgstr "搬移 (_M)..." + #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" msgstr "顯示目錄大小" @@ -716,123 +829,123 @@ msgstr "選取這個面板裡面的所有檔案" #: gnome/glayout.c:397 -msgid "_Select Files..." -msgstr "選取檔案 (_S)..." - -#: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" msgstr "選取一群檔案" -#: gnome/glayout.c:398 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "反向選取 (_I)" +#: gnome/glayout.c:397 +msgid "_Select Files..." +msgstr "選取檔案 (_S)..." #: gnome/glayout.c:398 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "選取未選取之檔案" -#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038 +#: gnome/glayout.c:398 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "反向選取 (_I)" + +#: gnome/glayout.c:401 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: gnome/glayout.c:400 +#: gnome/glayout.c:401 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "選取這個面板裡面的所有檔案" -#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/glayout.c:404 +msgid "Rescan the directory contents" +msgstr "重新讀取目錄內容" + +#: gnome/glayout.c:404 gnome/gscreen.c:1508 msgid "_Rescan Directory" msgstr "重讀目錄 (_R)" -#: gnome/glayout.c:403 -msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "重新讀取目錄內容" +#: gnome/glayout.c:414 +msgid "Confirmation settings" +msgstr "確認設定值" -#: gnome/glayout.c:410 +#: gnome/glayout.c:414 msgid "_Sort By..." msgstr "以此來排序 (_S)..." -#: gnome/glayout.c:410 -msgid "Confirmation settings" -msgstr "確認設定值" +#: gnome/glayout.c:415 +msgid "Global option settings" +msgstr "全域的選項設定" -#: gnome/glayout.c:411 +#: gnome/glayout.c:415 msgid "_Filter View..." msgstr "過濾器顯示 (_F)" -#: gnome/glayout.c:411 -msgid "Global option settings" -msgstr "全域的選項設定" +#: gnome/glayout.c:422 +msgid "Locate files on disk" +msgstr "在磁碟裡面找出檔案的位置" -#: gnome/glayout.c:418 +#: gnome/glayout.c:422 msgid "_Find File..." msgstr "尋找檔案 (_F)" -#: gnome/glayout.c:418 -msgid "Locate files on disk" -msgstr "在磁碟裡面找出檔案的位置" +#: gnome/glayout.c:425 +msgid "Edits the MIME type bindings" +msgstr "編輯 MIME 類型設定" #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, -#: gnome/glayout.c:421 +#: gnome/glayout.c:425 msgid "_Edit mime types..." msgstr "編輯 mimi 類型 (_E)" -#: gnome/glayout.c:421 -msgid "Edits the MIME type bindings" -msgstr "編輯 MIME 類型設定" +#: gnome/glayout.c:427 +msgid "Runs a command" +msgstr "執行一則指令" -#: gnome/glayout.c:423 +#: gnome/glayout.c:427 msgid "_Run Command..." msgstr "執行指令 (_R)..." -#: gnome/glayout.c:423 -msgid "Runs a command" -msgstr "執行一則指令" +#: gnome/glayout.c:429 +msgid "Run a command and put the results in a panel" +msgstr "執行指令,並且將結果輸出到面板上" -#: gnome/glayout.c:425 +#: gnome/glayout.c:429 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "在面板中執行指令 (_R)..." -#: gnome/glayout.c:425 -msgid "Run a command and put the results in a panel" -msgstr "執行指令,並且將結果輸出到面板上" +#: gnome/glayout.c:439 +msgid "List of background operations" +msgstr "列出在背景執行的工作" -#: gnome/glayout.c:435 +#: gnome/glayout.c:439 msgid "_Background jobs..." msgstr "背景工作 (_B)..." -#: gnome/glayout.c:435 -msgid "List of background operations" -msgstr "列出在背景執行的工作" - -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: gnome/glayout.c:438 +#: gnome/glayout.c:442 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "結束檔案管理員與桌面程式" -#: gnome/glayout.c:453 -msgid "Rescan System Devices" -msgstr "重新掃描系統裝置" +#: gnome/glayout.c:465 gnome/glayout.c:476 +msgid "_Settings" +msgstr "" -#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471 +#: gnome/glayout.c:466 gnome/glayout.c:477 msgid "_Layout" msgstr "格式 (_L)" -#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472 +#: gnome/glayout.c:467 gnome/glayout.c:478 msgid "_Commands" msgstr "指令 (_C)" -#: gnome/glayout.c:463 +#: gnome/glayout.c:468 msgid "_Desktop" msgstr "桌面 (_D)" -#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473 +#: gnome/glayout.c:469 gnome/glayout.c:479 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" -#: gnome/glayout.c:613 +#: gnome/glayout.c:619 msgid "File/New/Directory..." msgstr "檔案/新的/目錄..." @@ -845,7 +958,42 @@ msgstr "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" -"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME File Manager will not stop you from doing it." +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." + +#: gnome/gmount.c:195 +msgid "Could not open the /etc/fstab file" +msgstr "無法開啟 /etc/fstab 檔" + +#: gnome/gmount.c:325 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." +msgstr "無法將 %s 符號連結至 %s;將不會有此一桌面裝置圖示。" + +#: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 +#, c-format +msgid "CD-ROM %d" +msgstr "光碟機 %d" + +#: gnome/gmount.c:382 +#, c-format +msgid "Floppy %d" +msgstr "軟碟機 %d" + +#: gnome/gmount.c:388 +#, c-format +msgid "Disk %d" +msgstr "磁碟 %d" + +#: gnome/gmount.c:398 +#, c-format +msgid "NFS dir %s" +msgstr "NFS 目錄 %s" + +#: gnome/gmount.c:402 +#, c-format +msgid "Device %d" +msgstr "裝置 %d" #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 @@ -893,15 +1041,15 @@ msgstr "檔案類型: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +msgid " bytes" +msgstr " 位元組" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "檔案大小: " -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 -msgid " bytes" -msgstr " 位元組" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " 千位元組 (" @@ -939,9 +1087,19 @@ msgid "Caption:" msgstr "標題:" +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 +msgid "Drop Action" +msgstr "置放動作" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 +#, fuzzy +msgid "Use default Drop Action options" +msgstr "使用預設的置放動作" + #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 -#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "View" msgstr "檢視" @@ -962,10 +1120,6 @@ msgid "Use default Open action" msgstr "使用預設的開啟動作" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 -msgid "Drop Action" -msgstr "置放動作" - #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "使用預設的置放動作" @@ -975,7 +1129,7 @@ msgstr "使用預設的檢視動作" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 -#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2034 +#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1047,45 +1201,51 @@ msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:815 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d)" +msgstr "<未知>" + +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "檔案權限" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "選項" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr "內容" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1145 msgid "You entered an invalid username" msgstr "您輸入的是一個無效的使用者名稱" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1190 msgid "You must rename your file to something" msgstr "您必須改變檔案名稱" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1196 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "不能將檔案改名成含有 '/' 字元" -#. the first label -#: gnome/gnome-open-dialog.c:383 -msgid "Select an application to open \"" +#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "選取要開啟的應用程式 \"" #: gnome/gnome-open-dialog.c:394 @@ -1125,8 +1285,8 @@ msgid "Copy..." msgstr "複製..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371 -#: src/screen.c:2401 +#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2401 +#: src/screen.c:2431 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1150,103 +1310,87 @@ msgid "Properties..." msgstr "內容" -#: gnome/gprefs.c:88 +#: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "顯示備份檔案" -#: gnome/gprefs.c:92 +#: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "顯示隱藏檔" -#: gnome/gprefs.c:96 +#: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "檔案與目錄混合顯示" -#: gnome/gprefs.c:100 +#: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "以系統殼萬用字元代替正規表示式" -#: gnome/gprefs.c:109 +#: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "刪除檔案之前先經過確認" -#: gnome/gprefs.c:113 +#: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "蓋\寫檔案之前先經過確認" -#: gnome/gprefs.c:117 +#: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "執行程式之前先經過確認" -#: gnome/gprefs.c:121 +#: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "進行工作同時並顯示進度" -#: gnome/gprefs.c:130 +#: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "虛擬檔案系統逾時:" -#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156 +#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "秒" -#: gnome/gprefs.c:134 +#: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "匿名檔案傳輸密碼:" -#: gnome/gprefs.c:138 +#: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "檔案傳輸時使用代理伺服器" -#: gnome/gprefs.c:147 +#: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "快速重讀目錄" -#: gnome/gprefs.c:151 +#: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "複製檔案之前先計算總數" -#: gnome/gprefs.c:155 +#: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP 目錄快取逾時:" -#: gnome/gprefs.c:159 +#: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "允許\在圖示顯示時使用自定的圖示" -#: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Use shaped icons" -msgstr "使用形狀圖示" - -#: gnome/gprefs.c:171 -msgid "Auto place icons" -msgstr "自動排列圖示" - -#: gnome/gprefs.c:175 -msgid "Snap icons to grid" -msgstr "將圖示對齊格線" - -#: gnome/gprefs.c:184 +#: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "檔案顯示" -#: gnome/gprefs.c:188 +#: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: gnome/gprefs.c:192 +#: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "虛擬檔案系統" -#: gnome/gprefs.c:196 +#: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" msgstr "快取" -#: gnome/gprefs.c:200 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#: gnome/gprefs.c:479 +#: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -1290,164 +1434,96 @@ msgid "Select icon" msgstr "選取圖示" -#: gnome/gscreen.c:1448 +#: gnome/gscreen.c:1508 msgid "Reloads the current directory" msgstr "重讀這個目錄" -#: gnome/gscreen.c:1450 -msgid "New _Directory..." -msgstr "新目錄 (_D)..." - -#: gnome/gscreen.c:1450 +#: gnome/gscreen.c:1510 msgid "Creates a new directory here" msgstr "建立新目錄" -#: gnome/gscreen.c:1631 -msgid "All files" -msgstr "所有檔案" - -#: gnome/gscreen.c:1633 -msgid "Archives and compressed files" -msgstr "檔案集與壓縮檔" - -#: gnome/gscreen.c:1635 -msgid "RPM/DEB files" -msgstr "RPM/DEB 檔案" - -#: gnome/gscreen.c:1637 -msgid "Text/Document files" -msgstr "純文字/文件檔" - -#: gnome/gscreen.c:1639 -msgid "HTML and SGML files" -msgstr "HTML 與 SGML 檔案" - -#: gnome/gscreen.c:1641 -msgid "Postscript and PDF files" -msgstr "Postscript 與 PDF 檔案" - -#: gnome/gscreen.c:1643 -msgid "Spreadsheet files" -msgstr "試算表資料檔" - -#: gnome/gscreen.c:1645 -msgid "Image files" -msgstr "圖形檔" - -#: gnome/gscreen.c:1648 -msgid "Video/animation files" -msgstr "影像/動畫檔" - -#: gnome/gscreen.c:1650 -msgid "Audio files" -msgstr "音效檔" - -#: gnome/gscreen.c:1652 -msgid "C program files" -msgstr "C 程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1654 -msgid "C++ program files" -msgstr "C++ 程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1656 -msgid "Objective-C program files" -msgstr "Objective-C 程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1658 -msgid "Scheme program files" -msgstr "Scheme 程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1660 -msgid "Assembler program files" -msgstr "組合語言程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1662 -msgid "Misc. program files" -msgstr "其他程式檔" - -#: gnome/gscreen.c:1664 -msgid "Font files" -msgstr "字形檔" +#: gnome/gscreen.c:1510 +msgid "New _Directory..." +msgstr "新目錄 (_D)..." -#: gnome/gscreen.c:1791 +#: gnome/gscreen.c:1711 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "尋找:%s" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s 位元組,%d 個檔案" -#: gnome/gscreen.c:1801 +#: gnome/gscreen.c:1721 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s 位元組,共 %d 個檔案" -#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670 +#: gnome/gscreen.c:1747 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "<連結讀取錯誤>" -#: gnome/gscreen.c:2233 +#: gnome/gscreen.c:2147 msgid "Copy directory" msgstr "複製目錄" -#: gnome/gscreen.c:2234 +#: gnome/gscreen.c:2148 msgid "Delete directory" msgstr "刪除目錄" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2149 msgid "Rename or move directory" msgstr "更改名稱或搬移目錄" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Back" msgstr "往前" -#: gnome/gscreen.c:2391 +#: gnome/gscreen.c:2305 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "到前一個到過的目錄" -#: gnome/gscreen.c:2393 -msgid "Up" -msgstr "往上" - -#: gnome/gscreen.c:2393 +#: gnome/gscreen.c:2307 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "到目錄結構的上一層" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2307 +msgid "Up" +msgstr "往上" + +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Forward" msgstr "往前" -#: gnome/gscreen.c:2395 +#: gnome/gscreen.c:2309 msgid "Go to the next directory" msgstr "到下一個目錄" -#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011 +#: gnome/gscreen.c:2312 src/tree.c:1011 msgid "Rescan" msgstr "重新讀取" -#: gnome/gscreen.c:2398 +#: gnome/gscreen.c:2312 msgid "Rescan the current directory" msgstr "重新讀取目錄內容" -#: gnome/gscreen.c:2401 -msgid "Home" -msgstr "家目錄" - -#: gnome/gscreen.c:2401 +#: gnome/gscreen.c:2315 msgid "Go to your home directory" msgstr "到使用者的家目錄" -#: gnome/gscreen.c:2542 +#: gnome/gscreen.c:2315 +msgid "Home" +msgstr "家目錄" + +#: gnome/gscreen.c:2456 msgid "Location:" msgstr "位置:" #. 1 -#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184 -#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71 +#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1197 +#: gtkedit/editcmd.c:1282 gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editoptions.c:71 #: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144 @@ -1455,67 +1531,67 @@ msgid "&Ok" msgstr "好 (&O)" -#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718 -#, c-format -msgid "Offset 0x%08x" +#: gnome/gview.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "偏移值 0x%08x" -#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720 +#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "欄 %d" -#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724 +#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 位元組" -#: gnome/gview.c:305 +#: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "跳至某行 (_G)" -#: gnome/gview.c:306 +#: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "跳到使用者指定的行號" -#: gnome/gview.c:308 -msgid "_Monitor file" -msgstr "觀察檔案 (_M)" - -#: gnome/gview.c:308 +#: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "觀察檔案大小的變化" -#: gnome/gview.c:315 +#: gnome/gview.c:309 +msgid "_Monitor file" +msgstr "觀察檔案 (_M)" + +#: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "正規式搜尋" -#: gnome/gview.c:316 +#: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "以正規表示式來搜尋" -#: gnome/gview.c:325 +#: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "換行 (_W)" -#: gnome/gview.c:326 +#: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "文字自動換行" #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that -#: gnome/gview.c:329 +#: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "解譯過的檢視 (_P)" -#: gnome/gview.c:332 +#: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "格式化 (_F)" -#: gnome/gview.c:334 +#: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "十六進位 (_H)" -#: gnome/gview.c:340 +#: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "搜尋 (_S)" @@ -1531,11 +1607,11 @@ msgid "help" msgstr "說明" -#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252 +#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "是" -#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250 +#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "否" @@ -1547,66 +1623,32 @@ msgid "abort" msgstr "中斷" -#: gnome/gmount.c:195 -msgid "Could not open the /etc/fstab file" -msgstr "無法開啟 /etc/fstab 檔" - -#: gnome/gmount.c:322 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "無法將 %s 符號連結至 %s;將不會有此一桌面裝置圖示。" - -#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389 -#, c-format -msgid "CD-ROM %d" -msgstr "光碟機 %d" - -#: gnome/gmount.c:379 -#, c-format -msgid "Floppy %d" -msgstr "軟碟機 %d" - -#: gnome/gmount.c:385 -#, c-format -msgid "Disk %d" -msgstr "磁碟 %d" - -#: gnome/gmount.c:395 -#, c-format -msgid "NFS dir %s" -msgstr "NFS 目錄 %s" - -#: gnome/gmount.c:399 -#, c-format -msgid "Device %d" -msgstr "裝置 %d" - #. The file-name is printed after the ':' -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240 -#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 -#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386 -#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +#: gtkedit/editcmd.c:1947 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +#: src/screen.c:2416 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222 #: vfs/fish.c:224 msgid " Error " msgstr " 錯誤 " -#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233 +#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " 在開啟檔案用來讀取時失敗: " -#: gtkedit/edit.c:240 +#: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " 無法獲得檔案的大小/權限資訊: " -#: gtkedit/edit.c:247 +#: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " 不是常規檔案: " -#: gtkedit/edit.c:253 +#: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " 檔案太大了: " -#: gtkedit/edit.c:254 +#: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -1614,25 +1656,25 @@ " \n" " 增加 edit.h 裡面定義的 MAXBUF,並重新編譯編輯器。 " -#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346 +#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " 配置記憶體時發生錯誤 " -#: gtkedit/editcmd.c:334 +#: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Quick save " msgstr "快速存檔" -#: gtkedit/editcmd.c:335 +#: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Safe save " msgstr "安全存檔" -#: gtkedit/editcmd.c:336 +#: gtkedit/editcmd.c:337 msgid "Do backups -->" msgstr "進行備份 -->" #. NLS for hotkeys? -#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182 -#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68 +#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1149 gtkedit/editcmd.c:1195 +#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:2891 gtkedit/editoptions.c:68 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 @@ -1642,114 +1684,115 @@ msgid "&Cancel" msgstr "取消" -#: gtkedit/editcmd.c:345 +#: gtkedit/editcmd.c:346 msgid "Extension:" msgstr "擴充:" #. NLS ? -#: gtkedit/editcmd.c:352 +#: gtkedit/editcmd.c:353 msgid " Edit Save Mode " msgstr " 改變存檔模式 " -#: gtkedit/editcmd.c:476 +#: gtkedit/editcmd.c:477 msgid " Save As " msgstr " 另存新檔 " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106 -#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 src/ext.c:315 src/file.c:619 +#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1450 src/screen.c:2128 +#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 msgid " Warning " msgstr " 警告 " -#: gtkedit/editcmd.c:491 +#: gtkedit/editcmd.c:492 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " 同名的檔案已經存在。 " +#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:788 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation -#: gtkedit/editcmd.c:493 +#: gtkedit/editcmd.c:494 msgid "Overwrite" msgstr "蓋\寫" -#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782 -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:2657 +msgid " Error trying to save file. " +msgstr " 試著存檔時發生錯誤。 " -#: gtkedit/editcmd.c:509 +#: gtkedit/editcmd.c:513 msgid " Save as " msgstr " 另存新檔 " -#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633 -msgid " Error trying to save file. " -msgstr " 試著存檔時發生錯誤。 " - #. This heads the delete macro error dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658 +#: gtkedit/editcmd.c:631 gtkedit/editcmd.c:639 gtkedit/editcmd.c:664 msgid " Delete macro " msgstr " 刪除巨集 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:627 +#: gtkedit/editcmd.c:633 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " 嘗試開啟暫存檔時發生錯誤 " #. 'Open' = load temp file -#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764 +#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:770 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " 嘗試開啟巨集檔時發生錯誤 " -#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684 -#: gtkedit/editcmd.c:739 +#: gtkedit/editcmd.c:646 gtkedit/editcmd.c:654 gtkedit/editcmd.c:690 +#: gtkedit/editcmd.c:745 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "按鍵 '%d 0': " -#: gtkedit/editcmd.c:659 +#: gtkedit/editcmd.c:665 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " 嘗試蓋\寫巨集檔時發生錯誤 " #. This heads the 'Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:676 +#: gtkedit/editcmd.c:681 msgid " Macro " msgstr " 巨集 " #. Input line for a single key press follows the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:678 +#: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " 請按下啟動此一巨集的熱鍵: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:696 +#: gtkedit/editcmd.c:702 msgid " Save macro " msgstr " 儲存巨集 " -#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713 +#: gtkedit/editcmd.c:712 gtkedit/editcmd.c:719 msgid " Delete Macro " msgstr " 刪除巨集 " #. This heads the 'Load Macro' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:763 +#: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Load macro " msgstr " 載入巨集 " -#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779 +#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:785 msgid " Confirm save file? : " msgstr " 確定要儲存檔案?: " #. Buttons to 'Confirm save file' query -#: gtkedit/editcmd.c:782 +#: gtkedit/editcmd.c:788 msgid " Save file " msgstr " 儲存檔案 " -#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030 +#: gtkedit/editcmd.c:788 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +#: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "存檔" -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -1757,228 +1800,245 @@ " 目前的文件內容已經被更動過,而且尚未存檔。 \n" " 忽略作過的改變並繼續工作。 " -#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986 +#: gtkedit/editcmd.c:814 gtkedit/editcmd.c:847 gtkedit/editcmd.c:998 msgid "Continue" msgstr "繼續" +#: gtkedit/editcmd.c:837 +msgid " Error trying to open file for reading " +msgstr " 在開啟檔案用來讀取時發生錯誤 " + #. Heads the 'Load' file dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842 +#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editcmd.c:853 msgid " Load " msgstr " 載入 " -#: gtkedit/editcmd.c:828 -msgid " Error trying to open file for reading " -msgstr " 在開啟檔案用來讀取時發生錯誤 " - -#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:998 gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " 區塊太大了,您可能無法復原這個動作。 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 +#: gtkedit/editcmd.c:1095 +msgid " Cancel " +msgstr " 取消" + +#: gtkedit/editcmd.c:1095 msgid " Continue " msgstr " 繼續 " -#: gtkedit/editcmd.c:1083 -msgid " Cancel " -msgstr " 取消" +#: gtkedit/editcmd.c:1151 +#, fuzzy +msgid "o&Ne" +msgstr "名稱" -#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597 +#: gtkedit/editcmd.c:1153 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "全部" -#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267 +#: gtkedit/editcmd.c:1155 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "跳過" -#: gtkedit/editcmd.c:1142 +#: gtkedit/editcmd.c:1157 msgid "&Replace" msgstr "替換" -#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576 +#: gtkedit/editcmd.c:1163 gtkedit/editcmd.c:1585 msgid " Replace with: " msgstr " 以此替換: " -#: gtkedit/editcmd.c:1152 +#: gtkedit/editcmd.c:1167 msgid " Confirm replace " msgstr " 確定替換 " -#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271 +#: gtkedit/editcmd.c:1199 gtkedit/editcmd.c:1284 msgid "scanf &Expression" msgstr " Scanf 表示式 " -#: gtkedit/editcmd.c:1188 +#: gtkedit/editcmd.c:1201 msgid "replace &All" msgstr "全部替換" -#: gtkedit/editcmd.c:1190 +#: gtkedit/editcmd.c:1203 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " 替換之前要先詢問 " -#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273 +#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1286 msgid "&Backwards" msgstr " 向後 " -#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275 +#: gtkedit/editcmd.c:1207 gtkedit/editcmd.c:1288 msgid "&Regular expression" msgstr " 正規表示式 " -#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277 +#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1290 msgid "&Whole words only" msgstr " 只匹配整個單字 " -#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279 +#: gtkedit/editcmd.c:1211 gtkedit/editcmd.c:1292 msgid "case &Sensitive" msgstr "大小寫不同" -#: gtkedit/editcmd.c:1202 +#: gtkedit/editcmd.c:1215 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " 輸入參數的順序, eg. 3,2,1,4 " -#: gtkedit/editcmd.c:1206 +#: gtkedit/editcmd.c:1219 msgid " Enter replacement string:" msgstr " 輸入要替換的字串:" -#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1223 gtkedit/editcmd.c:1296 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " 輸入要搜尋的字串: " #. Heads the 'Replace' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574 -#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158 +#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1494 gtkedit/editcmd.c:1585 +#: gtkedit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2155 gtkedit/editcmd.c:2157 msgid " Replace " msgstr " 替換 " #. Heads the 'Search' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227 -#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923 -#: src/view.c:1955 +#: gtkedit/editcmd.c:1310 gtkedit/editcmd.c:1488 gtkedit/editcmd.c:2226 +#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +#: src/view.c:1998 msgid " Search " msgstr " 搜尋 " #. An input line comes after the ':' -#: gtkedit/editcmd.c:1346 +#: gtkedit/editcmd.c:1360 msgid " Enter search text : " msgstr " 輸入想要搜尋的字串: " -#: gtkedit/editcmd.c:1353 +#: gtkedit/editcmd.c:1367 msgid " Enter replace text : " msgstr " 輸入想要替換的字串: " -#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357 -#, c-format +#: gtkedit/editcmd.c:1370 gtkedit/editcmd.c:1371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use " -"\"Enter...order\"" -msgstr "您可以用 %s 輸入正規式次字串 (不是 sed 式的 \\1, \\2 ),然後使用 \"輸入...次序\"" +"You can enter regexp substrings with %s\n" +"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" +msgstr "" +"您可以用 %s 輸入正規式次字串 (不是 sed 式的 \\1, \\2 ),然後使用 " +"\"輸入...次序\"" -#: gtkedit/editcmd.c:1359 +#: gtkedit/editcmd.c:1373 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " 輸入參數 (次字串) 的順序: " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364 +#: gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:1378 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp " -"substrings" +"Enter the order of replacement of your scanf\n" +"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr " 請輸入您 scanf 格式指定子的替換順序" #. The following are check boxes -#: gtkedit/editcmd.c:1369 +#: gtkedit/editcmd.c:1383 msgid " Whole words only " msgstr " 只匹配整個單字 " -#: gtkedit/editcmd.c:1371 +#: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Case sensitive " msgstr " 大小寫不同 " -#: gtkedit/editcmd.c:1374 +#: gtkedit/editcmd.c:1388 msgid " Regular expression " msgstr " 正規表示式 " -#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376 -msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" +#: gtkedit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"See the regex man page for how\n" +"to compose a regular expression" msgstr "請參考 regex 的 man page 以得知正規表示式的寫法" -#: gtkedit/editcmd.c:1382 +#: gtkedit/editcmd.c:1396 msgid " Backwards " msgstr " 向後 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385 +#: gtkedit/editcmd.c:1398 gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "警告:向後搜尋的速度可能會很慢" -#: gtkedit/editcmd.c:1398 +#: gtkedit/editcmd.c:1412 msgid " Prompt on replace " msgstr " 替換之前要先詢問 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1400 +#: gtkedit/editcmd.c:1414 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "在執行每一次替換之前都先詢問" -#: gtkedit/editcmd.c:1402 +#: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Replace all " msgstr " 全部替換 " -#: gtkedit/editcmd.c:1405 +#: gtkedit/editcmd.c:1419 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf 表示式 " #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1407 -msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" +#: gtkedit/editcmd.c:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows entering of a C format string,\n" +"see the scanf man page" msgstr "允許\您使用一組 C 語言格式的字串,參考 scanf 的 man page" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1412 +#: gtkedit/editcmd.c:1426 msgid "Begin search, Enter" msgstr "按 Enter 鍵開始進行搜尋" #. Tool hint -#: gtkedit/editcmd.c:1415 +#: gtkedit/editcmd.c:1429 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "按 Esc 鍵中斷此對話框" -#. Buttons for the confirm replace dialog box. -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace" msgstr "替換" -#: gtkedit/editcmd.c:1578 -msgid "Skip" -msgstr "跳過" - -#: gtkedit/editcmd.c:1578 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 msgid "Replace all" msgstr "全部替換" -#: gtkedit/editcmd.c:1951 +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Replace one" +msgstr " 替換 " + +#: gtkedit/editcmd.c:1585 +msgid "Skip" +msgstr "跳過" + +#: gtkedit/editcmd.c:1947 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " 不正確的正規運算式,或是 scanf 表示式裡有太多的轉換。 " #. "Invalid regexp string or scanf string" -#: gtkedit/editcmd.c:2127 +#: gtkedit/editcmd.c:2126 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " 用來替換的格式化字串有錯誤。 " -#: gtkedit/editcmd.c:2155 +#: gtkedit/editcmd.c:2154 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " 執行了 %ld 次替換。 " -#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227 +#: gtkedit/editcmd.c:2157 gtkedit/editcmd.c:2226 msgid " Search string not found. " msgstr " 找不到要搜尋的字串。 " #. Confirm 'Quit' dialog box -#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269 +#: gtkedit/editcmd.c:2250 gtkedit/editcmd.c:2265 gtkedit/editcmd.c:2268 msgid " Quit " msgstr " 結束 " -#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2269 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " @@ -1986,259 +2046,160 @@ " 目前正在編輯的文件還沒存檔, \n" " 在離開前先存檔? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr "" " 檔案已經有更動過, \n" " 在離開前先存檔? " -#: gtkedit/editcmd.c:2266 -msgid "Cancel quit" -msgstr "取消並結束" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 +#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 +msgid "&No" +msgstr "否(&N)" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 +#: gtkedit/editcmd.c:2265 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2164 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135 -#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404 -msgid "&No" -msgstr "否(&N)" +#: gtkedit/editcmd.c:2265 +msgid "Cancel quit" +msgstr "取消並結束" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &Cancel quit " msgstr " 取消並結束 (&C)" -#: gtkedit/editcmd.c:2270 -msgid " &Yes " -msgstr " 是 (&Y)" - -#: gtkedit/editcmd.c:2270 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 msgid " &No " msgstr " 否 (&N)" -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548 +#: gtkedit/editcmd.c:2269 +msgid " &Yes " +msgstr " 是 (&Y)" + +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2576 msgid " Copy to clipboard " msgstr " 複製到剪貼簿 " -#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548 -#: gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2501 gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2576 +#: gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Unable to save to file. " msgstr " 無法儲存至檔案。 " -#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561 +#: gtkedit/editcmd.c:2523 gtkedit/editcmd.c:2589 msgid " Cut to clipboard " msgstr " 剪下到剪貼簿 " -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895 -msgid " Goto line " -msgstr " 跳至某行 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592 -#: gtkedit/editcmd.c:2595 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 msgid " Enter line: " msgstr " 輸入行號: " -#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633 +#: gtkedit/editcmd.c:2611 gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2620 +#: gtkedit/editcmd.c:2623 src/view.c:1913 +msgid " Goto line " +msgstr " 跳至某行 " + +#: gtkedit/editcmd.c:2644 gtkedit/editcmd.c:2657 msgid " Save Block " msgstr " 儲存區塊 " -#: gtkedit/editcmd.c:2667 +#: gtkedit/editcmd.c:2694 msgid " Insert File " msgstr " 插入檔案 " -#: gtkedit/editcmd.c:2682 -msgid " Insert file " -msgstr " 插入檔案 " - -#: gtkedit/editcmd.c:2682 +#: gtkedit/editcmd.c:2707 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " 嘗試插入檔案時發生錯誤。 " +#: gtkedit/editcmd.c:2707 +msgid " Insert file " +msgstr " 插入檔案 " + #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 msgid " Sort block " msgstr " 排序區塊 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756 +#: gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2783 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " 您必須先選取一個文字區塊。 " -#: gtkedit/editcmd.c:2709 +#: gtkedit/editcmd.c:2736 msgid " Run Sort " msgstr " 進行排序 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2711 +#: gtkedit/editcmd.c:2738 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 輸入 sort 的選項,以空白字元分隔 (參考 sort 的 man page): " -#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728 +#: gtkedit/editcmd.c:2749 gtkedit/editcmd.c:2755 msgid " Sort " msgstr " 排序 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2724 +#: gtkedit/editcmd.c:2751 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " 嘗試執行 sort 指令時發生錯誤 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2730 +#: gtkedit/editcmd.c:2757 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " sort 傳回非零的值: " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784 +#: gtkedit/editcmd.c:2781 gtkedit/editcmd.c:2811 msgid " Process block " msgstr " 處理區塊 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editcmd.c:2786 +#: gtkedit/editcmd.c:2813 msgid " Error trying to stat file " msgstr " 嘗試 stat 檔案時發生錯誤 " -#: gtkedit/editcmd.c:2856 +#: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid " Mail " msgstr " 郵件 " -#: gtkedit/editcmd.c:2869 +#: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid " Copies to" msgstr " 複製到 " -#: gtkedit/editcmd.c:2873 +#: gtkedit/editcmd.c:2901 msgid " Subject" msgstr " 標題 " -#: gtkedit/editcmd.c:2877 +#: gtkedit/editcmd.c:2905 msgid " To" msgstr " 到 " -#: gtkedit/editcmd.c:2879 +#: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <標題> -c <副本> <目地>" -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Intuitive" -msgstr "Intuitive" - -#: gtkedit/editoptions.c:36 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Dynamic paragraphing" -msgstr "動態分段" - -#: gtkedit/editoptions.c:39 -msgid "Type writer wrap" -msgstr "打字輸入換行" - -#. 2 -#: gtkedit/editoptions.c:74 -msgid "Word wrap line length : " -msgstr " 輸入每行長度: " - -#. 4 -#: gtkedit/editoptions.c:80 -msgid "Tab spacing : " -msgstr "Tab 空格 : " - -#: gtkedit/editoptions.c:88 -msgid "synta&X highlighting" -msgstr "依語法改變顏色" - -#. 7 -#: gtkedit/editoptions.c:94 -msgid "confir&M before saving" -msgstr "存檔前先確認" - -#. 8 -#: gtkedit/editoptions.c:97 -msgid "fill tabs with &Spaces" -msgstr "以空白填滿移位鍵 (tab)" - -#. 9 -#: gtkedit/editoptions.c:100 -msgid "&Return does autoindent" -msgstr "換行時自動縮排" - -#. 10 -#: gtkedit/editoptions.c:103 -msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "Backspace 刪除移位鍵" - -#. 11 -#: gtkedit/editoptions.c:106 -msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&Fake half tabs" - -#. 13 -#: gtkedit/editoptions.c:112 -msgid "Wrap mode" -msgstr "換行模式" - -#. 15 -#: gtkedit/editoptions.c:118 -msgid "Key emulation" -msgstr "按鍵模擬" - -#: gtkedit/editoptions.c:159 -msgid " Editor options " -msgstr " 編輯器選項 " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editwidget.c:312 -msgid "Error initialising editor.\n" -msgstr "初使化編輯器時發生錯誤。\n" - -#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364 -#: src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 src/view.c:2025 -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: gtkedit/editwidget.c:1067 -msgid "Mark" -msgstr "標示" - -#: gtkedit/editwidget.c:1068 -msgid "Replac" -msgstr "替換" - -#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707 -msgid "PullDn" -msgstr "拉下" - -#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027 -#: src/view.c:2047 -msgid "Quit" -msgstr "結束" - -#: gtkedit/editmenu.c:57 +#: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " 單字換行 " #. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:59 +#: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " 輸入每行長度 (字元),0 代表關閉: " -#: gtkedit/editmenu.c:70 +#: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " 關於 " -#: gtkedit/editmenu.c:71 +#: gtkedit/editmenu.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" Cooledit v2.1\n" +" Cooledit v3.11.5\n" "\n" " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" "\n" @@ -2253,344 +2214,446 @@ " A user friendly text editor written\n" " for the Midnight Commander.\n" -#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 +#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "開啟/載入 (&O)... C-o" -#: gtkedit/editmenu.c:120 +#: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "開新檔案 C-n" -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 +#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "存檔 F2" -#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 +#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "另存新檔... F12" -#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 +#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "插入檔案... F15" -#: gtkedit/editmenu.c:126 +#: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "複製到檔案... C-f" -#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 +#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "關於... " -#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 +#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "結束 F10" -#: gtkedit/editmenu.c:136 +#: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "新的 C-x k" -#: gtkedit/editmenu.c:142 +#: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "複製到檔案... " -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 +#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "切換標示區域 F3" -#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 +#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "選取欄 S-F3" -#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 +#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "切換蓋\寫/插入 Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 +#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "複製 F5" -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 +#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "搬移 F6" -#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 +#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "刪除 F8" -#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 +#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "復原 C-u" -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 +#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "檔案開頭 C-PgUp" -#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 +#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "檔案結尾 C-PgDn" -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 +#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "搜尋 F7" -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 +#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "再次搜尋 F17" -#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 +#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "替換 F4" -#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 +#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "跳至某行... M-l" -#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 +#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "逐字插入... C-q" -#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 +#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "重繪螢幕 C-l" -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 +#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "開始巨集錄製 C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 +#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "完成巨集錄製... C-r" -#: gtkedit/editmenu.c:207 +#: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "執行巨集... C-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 +#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "刪除巨集... " -#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 +#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "插入日期/時間 " -#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 +#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "將段落格式化 M-p" -#: gtkedit/editmenu.c:213 +#: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' 拼字檢查 C-p" -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 +#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "排序... M-t" -#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 +#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "'indent' &C 格式化 F19" -#: gtkedit/editmenu.c:216 +#: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "郵件 " -#: gtkedit/editmenu.c:229 +#: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "執行巨集... C-x e, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:235 +#: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' 拼字檢查 M-$" -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 +#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "一般" -#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254 +#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "儲存模式" -#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 +#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1345 msgid "&Layout..." msgstr "樣式" #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 +#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " 檔案 " -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408 +#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " 編輯 " -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 +#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " 搜尋/替換 " -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448 +#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " 指令 " -#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 +#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " 選項 " -#: gtkedit/editmenu.c:393 +#: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "開啟...\tC-o" -#: gtkedit/editmenu.c:394 +#: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "新檔\tC-n" -#: gtkedit/editmenu.c:396 +#: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "存檔\tF2" -#: gtkedit/editmenu.c:397 +#: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "另存新檔...\tF12" -#: gtkedit/editmenu.c:399 +#: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "插入檔案...\tF15" -#: gtkedit/editmenu.c:400 +#: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "複製到檔案...\tC-f" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:403 -msgid "Disk operations" -msgstr "磁碟機工作" +#: gtkedit/editmenu.c:407 +msgid "Disk operations and file indexing/searching" +msgstr "" -#: gtkedit/editmenu.c:409 +#: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "切換標示區域\tF3" -#: gtkedit/editmenu.c:410 +#: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "切換標示欄位\tC-b" -#: gtkedit/editmenu.c:412 +#: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "切換書籤\tC-M-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:413 +#: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "前一個書籤\tC-M-Up" -#: gtkedit/editmenu.c:414 +#: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "下一個書籤\tC-M-Down" -#: gtkedit/editmenu.c:415 +#: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "更新書籤" -#: gtkedit/editmenu.c:417 +#: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "切換插入/蓋\寫\tIns" -#: gtkedit/editmenu.c:419 +#: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "複製區塊到游標位置\tF5" -#: gtkedit/editmenu.c:420 +#: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "搬移區塊到游標位置\tF6" -#: gtkedit/editmenu.c:421 +#: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "刪除區塊\tF8/C-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:423 +#: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "複製區塊至剪貼簿\tC-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:424 +#: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "剪下區塊至剪貼簿\tS-Del" -#: gtkedit/editmenu.c:425 +#: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "從剪貼簿貼上區塊\tS-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:426 +#: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "選取歷史紀錄\tM-Ins" -#: gtkedit/editmenu.c:428 +#: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "復原\tC-BackSpace" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:431 +#: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "處理文字區塊" -#: gtkedit/editmenu.c:436 +#: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " 搜尋/替換 " -#: gtkedit/editmenu.c:437 +#: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "搜尋...\tF7" -#: gtkedit/editmenu.c:438 +#: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Search again\tF17" msgstr "再次搜尋\tF17" -#: gtkedit/editmenu.c:439 +#: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "替換...\tF4" -#: gtkedit/editmenu.c:440 +#: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "再次替換\tF14" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:443 +#: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "搜尋或替換文字字串" -#: gtkedit/editmenu.c:449 +#: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "跳至某行...\tM-l" -#: gtkedit/editmenu.c:451 +#: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "巨集錄製開始\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:452 +#: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "巨集錄製完成...\tC-r" -#: gtkedit/editmenu.c:453 +#: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "執行巨集...\tC-a, KEY" -#: gtkedit/editmenu.c:454 +#: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr "刪除巨集...\t" -#: gtkedit/editmenu.c:456 +#: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "插入日期/時間\tC-d" -#: gtkedit/editmenu.c:457 +#: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "格式化區塊\tM-p" -#: gtkedit/editmenu.c:459 +#: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "重繪螢幕\tC-l" #. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:462 +#: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "巨集與內部指令" +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: gtkedit/editoptions.c:36 +msgid "Intuitive" +msgstr "Intuitive" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Dynamic paragraphing" +msgstr "動態分段" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: gtkedit/editoptions.c:39 +msgid "Type writer wrap" +msgstr "打字輸入換行" + +#. 2 +#: gtkedit/editoptions.c:74 +msgid "Word wrap line length : " +msgstr " 輸入每行長度: " + +#. 4 +#: gtkedit/editoptions.c:80 +msgid "Tab spacing : " +msgstr "Tab 空格 : " + +#: gtkedit/editoptions.c:88 +msgid "synta&X highlighting" +msgstr "依語法改變顏色" + +#. 7 +#: gtkedit/editoptions.c:94 +msgid "confir&M before saving" +msgstr "存檔前先確認" + +#. 8 +#: gtkedit/editoptions.c:97 +msgid "fill tabs with &Spaces" +msgstr "以空白填滿移位鍵 (tab)" + +#. 9 +#: gtkedit/editoptions.c:100 +msgid "&Return does autoindent" +msgstr "換行時自動縮排" + +#. 10 +#: gtkedit/editoptions.c:103 +msgid "&Backspace through tabs" +msgstr "Backspace 刪除移位鍵" + +#. 11 +#: gtkedit/editoptions.c:106 +msgid "&Fake half tabs" +msgstr "&Fake half tabs" + +#. 13 +#: gtkedit/editoptions.c:112 +msgid "Wrap mode" +msgstr "換行模式" + +#. 15 +#: gtkedit/editoptions.c:118 +msgid "Key emulation" +msgstr "按鍵模擬" + +#: gtkedit/editoptions.c:159 +msgid " Editor options " +msgstr " 編輯器選項 " + +#. Not essential to translate +#: gtkedit/editwidget.c:317 +msgid "Error initialising editor.\n" +msgstr "初使化編輯器時發生錯誤。\n" + +#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +#: src/main.c:1711 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1009 +#: src/view.c:2068 +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Mark" +msgstr "標示" + +#: gtkedit/editwidget.c:1096 +msgid "Replac" +msgstr "替換" + +#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1713 +msgid "PullDn" +msgstr "拉下" + +#. gtk_edit_menu +#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +#: src/main.c:1714 src/view.c:2070 src/view.c:2092 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "關閉" @@ -2608,6 +2671,71 @@ "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "gtkedit.c: HOME 環境變數並未設定,而且也找不到密碼檔的資料 - 中斷\n" +#: gtkedit/gtkedit.c:1246 +msgid "Interactive help browser" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Save to current file name" +msgstr " 輸入檔名: " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1248 +msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Find and replace strings/regular expressions" +msgstr " 無效的正規表示式 " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Replc" +msgstr "替換" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Copy highlighted block to cursor position" +msgstr "複製區塊到游標位置\tF5" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Move highlighted block to cursor position" +msgstr "搬移區塊到游標位置\tF6" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "完成" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Find strings/regular expressions" +msgstr " 無效的正規表示式 " + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +msgid "Delete highlighted text" +msgstr "" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Dlete" +msgstr "刪除" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1712 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 +msgid "Menu" +msgstr "選單" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Pull down menu" +msgstr "下拉選單" + +#: gtkedit/gtkedit.c:1256 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "清除編輯緩衝區" @@ -2632,15 +2760,59 @@ msgid "Search/Replace" msgstr "搜尋/替換" -#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346 -msgid " Load syntax file " +#: gtkedit/syntax.c:1051 +msgid "" +" Fail trying to open ispell program. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid " Spelling Message " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1060 +msgid "" +" Fail trying to open ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1069 +msgid "" +" Fail trying to read ispell pipes. \n" +" Check that it is in your path and works with the -a option. \n" +" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1078 +msgid "" +" Error reading from ispell. \n" +" Ispell is being restarted. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +#, fuzzy +msgid " Load Syntax Rules " msgstr " 載入語法檔案 " -#: gtkedit/syntax.c:1339 +#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 +msgid "" +" Your syntax rule file is outdated \n" +" A new rule file is being installed. \n" +" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " +msgstr "" + +#: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " 檔案存取錯誤 " -#: gtkedit/syntax.c:1345 +#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 +msgid " Load syntax file " +msgstr " 載入語法檔案 " + +#: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " 檔案 %s 的第 %d 行有語法錯誤 " @@ -2723,7 +2895,7 @@ msgid "Background process:" msgstr "背景程序:" -#: src/background.c:287 src/file.c:2173 +#: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " 背景程序錯誤 " @@ -2812,6 +2984,10 @@ msgstr " 確認 " #: src/boxes.c:461 +msgid "7 bits" +msgstr "七位元" + +#: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "完整的八位元輸出" @@ -2819,10 +2995,6 @@ msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: src/boxes.c:461 -msgid "7 bits" -msgstr "七位元" - #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "完整的八位元輸入" @@ -3067,29 +3239,29 @@ msgstr "無法改變目錄" #: src/cmd.c:283 -msgid " View file " -msgstr " 檢視檔案 " - -#: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " 檔名:" -#: src/cmd.c:300 -msgid " Filtered view " -msgstr " 選擇性的顯示 " +#: src/cmd.c:283 +msgid " View file " +msgstr " 檢視檔案 " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " 過濾器指令與參數:" -#: src/cmd.c:388 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "建立新目錄" +#: src/cmd.c:300 +msgid " Filtered view " +msgstr " 選擇性的顯示 " #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " 輸入目錄名稱:" +#: src/cmd.c:388 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "建立新目錄" + #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " 過濾器 " @@ -3114,14 +3286,14 @@ msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " 您想要編輯哪個擴充檔案? " -#: src/cmd.c:642 -msgid "&User" -msgstr "使用者" - #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "全系統的" +#: src/cmd.c:642 +msgid "&User" +msgstr "使用者" + #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr "選單檔編輯" @@ -3131,13 +3303,13 @@ msgstr " 您準備編輯哪個選單檔? " #: src/cmd.c:668 -msgid "&Local" -msgstr "本地" - -#: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "家目錄" +#: src/cmd.c:668 +msgid "&Local" +msgstr "本地" + #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " 比較目錄 " @@ -3195,7 +3367,7 @@ msgid " Link " msgstr " 連結 " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685 +#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " 至:" @@ -3241,44 +3413,49 @@ msgid " relative symlink: %s " msgstr " 相對的符號連結: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " 輸入主機名稱 (按 F1 獲取進一步的資訊): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " 無法將目錄改變至 %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " 連結至遠端主機 " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " 遠端檔案傳輸的主機 " -#: src/cmd.c:1331 +#: src/cmd.c:1374 +#, fuzzy +msgid " SMB link to machine " +msgstr " 遠端檔案傳輸的主機 " + +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " 封包來源路由設定 " -#: src/cmd.c:1332 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " 輸入要用來作為來源路由中繼器的主機名稱: " -#: src/cmd.c:1339 -msgid " Host name " -msgstr " 主機名稱 " - -#: src/cmd.c:1339 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " 查詢 IP 位址時發生錯誤 " -#: src/cmd.c:1350 +#: src/cmd.c:1392 +msgid " Host name " +msgstr " 主機名稱 " + +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " 在 ext2 檔案系統上復原已刪除之檔案 " -#: src/cmd.c:1351 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3286,11 +3463,11 @@ " 輸入要復原已刪除檔案的裝置名稱:\n" " (不包括 /dev/,按 F1 以獲知詳情)" -#: src/cmd.c:1401 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " 將設定儲存至 ~/" -#: src/cmd.c:1406 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " 設定 " @@ -3385,11 +3562,11 @@ msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "檔案存在,但是無法被 stat: %s %s" -#: src/dir.c:662 +#: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "不明的" -#: src/ext.c:131 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:506 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3398,7 +3575,7 @@ " 無法產生唯一的檔名\n" " %s " -#: src/ext.c:138 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:518 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3407,31 +3584,27 @@ " 無法建立指令暫存檔 \n" " %s " -#: src/ext.c:153 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:547 msgid " Parameter " msgstr " 參數 " -#: src/ext.c:303 +#: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " 無法在虛擬檔案系統的目錄上執行指令 " -#: src/ext.c:400 +#: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " 檔案錯誤" -#: src/ext.c:401 +#: src/ext.c:413 msgid "Format of the " msgstr "格式問題: " -#: src/ext.c:419 +#: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " 檔案錯誤 " -#: src/ext.c:420 -msgid "Format of the ~/" -msgstr "格式問題: ~/" - -#: src/ext.c:420 +#: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -3441,7 +3614,11 @@ "更改過了,您要嘛就從\n" "這裡複製一份 " -#: src/ext.c:422 +#: src/ext.c:432 +msgid "Format of the ~/" +msgstr "格式問題: ~/" + +#: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -3449,7 +3626,7 @@ "mc.ext,否則就以這個檔案\n" "當範本重寫一個。\n" -#: src/ext.c:424 +#: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext 在這個時候先被拿來用了。" @@ -3728,16 +3905,21 @@ " %s " #: src/file.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid " `%s' and `%s' are the same directory " +msgstr " `%s' 與 `%s' 是同一個檔案 " + +#: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " 無法蓋\寫目錄 \"%s\" %s " -#: src/file.c:1248 +#: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " 無法蓋\寫檔案 \"%s\" %s " -#: src/file.c:1275 +#: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -3746,7 +3928,7 @@ " 無法把目錄 \"%s\" 搬移至 \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1338 +#: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -3755,7 +3937,7 @@ " 無法刪除檔案 \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501 +#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -3764,7 +3946,7 @@ " 無法移除目錄 \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1540 +#: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " 內部錯誤: get_file \n" @@ -3777,87 +3959,87 @@ #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1複製" -#: src/file.c:1661 +#: src/file.c:1680 +msgid "1Delete" +msgstr "1刪除" + +#: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1搬移" -#: src/file.c:1661 -msgid "1Delete" -msgstr "1刪除" - -#: src/file.c:1676 +#: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1677 +#: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1679 +#: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" -#: src/file.c:1680 +#: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 +msgid "directories" +msgstr "目錄" + +#: src/file.c:1703 +msgid "directory" +msgstr "目錄" + +#: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "檔案" -#: src/file.c:1684 +#: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "檔案" -#: src/file.c:1684 -msgid "directory" -msgstr "目錄" - -#: src/file.c:1684 -msgid "directories" -msgstr "目錄" +#: src/file.c:1704 +msgid " with source mask:" +msgstr " 以來源遮罩:" -#: src/file.c:1685 +#: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "檔案/目錄" -#: src/file.c:1685 -msgid " with source mask:" -msgstr " 以來源遮罩:" - -#: src/file.c:1837 +#: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " 無法操作 \"..\"! " -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 msgid "No" msgstr "否" -#: src/file.c:1909 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2116 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " 抱歉,無法將此一工作放到背景裡執行 " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " 內部失敗 " -#: src/file.c:1997 src/file.c:2081 +#: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " 不明的檔案操作 " -#: src/file.c:2012 +#: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -3866,15 +4048,15 @@ " 目的 \"%s\" 必須是一個目錄 \n" " %s " -#: src/file.c:2174 -msgid "&Retry" -msgstr "重試" - -#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 +#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "中斷" -#: src/file.c:2226 +#: src/file.c:2193 +msgid "&Retry" +msgstr "重試" + +#: src/file.c:2245 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -3884,7 +4066,7 @@ " 目錄裡面還有東西; \n" " 確定要完全刪除? " -#: src/file.c:2227 +#: src/file.c:2246 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -3894,27 +4076,27 @@ " 背景程序: 目錄裡面還有東西, \n" " 確定要完全刪除? " -#: src/file.c:2234 +#: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "全部" -#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595 +#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "無" -#: src/file.c:2244 +#: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " 假如您確定要刪除的話就輸入 'yes' " -#: src/file.c:2246 +#: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "所有的目錄" -#: src/file.c:2248 +#: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " 遞迴的刪除 " -#: src/file.c:2249 +#: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " 背景程序: 遞迴的刪除 " @@ -4063,18 +4245,18 @@ msgstr "編輯 - F4" #: src/find.c:170 -msgid "Start at:" -msgstr "開始於:" +msgid "Content: " +msgstr "內容:" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" #: src/find.c:170 -msgid "Content: " -msgstr "內容:" +msgid "Start at:" +msgstr "開始於:" -#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257 +#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1260 msgid "&Tree" msgstr "樹狀" @@ -4099,19 +4281,19 @@ msgid "Finished" msgstr "完成" -#: src/find.c:561 src/view.c:1509 +#: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "搜尋 %s" -#: src/find.c:717 src/find.c:757 -msgid "Suspend" -msgstr "暫停" - #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "重試" +#: src/find.c:717 src/find.c:757 +msgid "Suspend" +msgstr "暫停" + #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "搜尋中" @@ -4263,10 +4445,6 @@ msgstr "移動中 " #: src/hotlist.c:892 -msgid "New hotlist entry" -msgstr "新的熱門列表項目" - -#: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr "目錄標籤" @@ -4274,6 +4452,10 @@ msgid "Directory path" msgstr "目錄途徑" +#: src/hotlist.c:892 +msgid "New hotlist entry" +msgstr "新的熱門列表項目" + #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " 新的熱門列表群組 " @@ -4334,21 +4516,21 @@ msgstr "檔案,您舊有的熱門列表沒有刪除" #: src/hotlist.c:1431 -msgid "You have ~/" -msgstr "您已經有 ~/" - -#: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " 檔案以及 [熱門列表] 段落在 ~/" -#: src/hotlist.c:1432 -msgid "Your ~/" -msgstr "您的 ~/" +#: src/hotlist.c:1431 +msgid "You have ~/" +msgstr "您已經有 ~/" #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " 很可能已經被建立 \n" +#: src/hotlist.c:1432 +msgid "Your ~/" +msgstr "您的 ~/" + #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4665,7 +4847,7 @@ msgid " The shell is already running a command " msgstr " 此系統殼正在執行指令中 " -#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133 +#: src/main.c:852 src/screen.c:2114 src/screen.c:2162 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -4673,239 +4855,244 @@ msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " 你確定要離開本程式?" -#: src/main.c:1233 src/main.c:1254 +#: src/main.c:1233 src/main.c:1257 msgid "&Listing mode..." msgstr "列出模式中..." -#: src/main.c:1234 src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 src/main.c:1258 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "快速檢視 C-x q" -#: src/main.c:1235 src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 src/main.c:1259 msgid "&Info C-x i" msgstr "訊息 C-x i" -#: src/main.c:1238 src/main.c:1259 +#: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Sort order..." msgstr "排列順序..." -#: src/main.c:1240 src/main.c:1261 +#: src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Filter..." msgstr "過濾器..." -#: src/main.c:1243 src/main.c:1264 +#: src/main.c:1243 src/main.c:1267 msgid "&Network link..." msgstr "網路連結..." -#: src/main.c:1244 src/main.c:1265 +#: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "FT&P link..." msgstr "檔案傳輸連結..." -#: src/main.c:1248 src/main.c:1269 +#: src/main.c:1246 src/main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "SM&B link..." +msgstr "檔案傳輸連結..." + +#: src/main.c:1251 src/main.c:1275 msgid "&Drive... M-d" msgstr "磁碟... M-d" -#: src/main.c:1250 src/main.c:1271 +#: src/main.c:1253 src/main.c:1277 msgid "&Rescan C-r" msgstr "重新讀取 C-r" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1281 msgid "&User menu F2" msgstr "使用者選單 F2" -#: src/main.c:1276 +#: src/main.c:1282 msgid "&View F3" msgstr "檢視 F3" -#: src/main.c:1277 +#: src/main.c:1283 msgid "Vie&w file... " msgstr "檢視檔案... " -#: src/main.c:1278 +#: src/main.c:1284 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "檢視前先過濾 M-!" -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1285 msgid "&Edit F4" msgstr "編輯 F4" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1286 msgid "&Copy F5" msgstr "複製 F5" -#: src/main.c:1281 +#: src/main.c:1287 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "改變檔案模式 C-x c" -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1289 msgid "&Link C-x l" msgstr "連結 C-x l" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1290 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "符號連結 C-x s" -#: src/main.c:1285 +#: src/main.c:1291 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "編輯符號連結 C-x C-s" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1292 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "改變擁有狀態 C-x o" -#: src/main.c:1287 +#: src/main.c:1293 msgid "&Advanced chown " msgstr "進階的改變擁有狀態 " -#: src/main.c:1289 +#: src/main.c:1295 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "更改名稱/搬移 F6" -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1296 msgid "&Mkdir F7" msgstr "製造目錄 F7" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1297 msgid "&Delete F8" msgstr "刪除 F8" -#: src/main.c:1292 +#: src/main.c:1298 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "快速改變目錄 M-c" -#: src/main.c:1294 +#: src/main.c:1300 msgid "select &Group M-+" msgstr "選取群組 M-+" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1301 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "取消選取群組 M-\\" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1302 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "反向選取 M-*" -#: src/main.c:1298 +#: src/main.c:1304 msgid "e&Xit F10" msgstr "離開 F10" -#: src/main.c:1308 +#: src/main.c:1314 msgid "&Directory tree" msgstr "目錄樹" -#: src/main.c:1310 +#: src/main.c:1316 msgid "&Find file M-?" msgstr "尋找檔案 M-?" -#: src/main.c:1311 +#: src/main.c:1317 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "調換面板 C-u" -#: src/main.c:1312 +#: src/main.c:1318 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "切換面板開關 C-o" -#: src/main.c:1313 +#: src/main.c:1319 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "比較目錄 C-x d" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1320 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "外部面板化 C-x !" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1321 msgid "show directory s&Izes" msgstr "顯示目錄大小" -#: src/main.c:1317 +#: src/main.c:1323 msgid "command &History" msgstr "指令歷史紀錄" -#: src/main.c:1318 +#: src/main.c:1324 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "目錄熱門列表 C-\\" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1326 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "啟動的虛擬檔案系統列表 C-x a" -#: src/main.c:1323 +#: src/main.c:1329 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "背景工作 C-x j" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1333 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "復原檔案 (只能用在 ext2fs 上面)" -#: src/main.c:1330 +#: src/main.c:1336 msgid "&Listing format edit" msgstr "編輯列表格式" -#: src/main.c:1332 +#: src/main.c:1338 msgid "&Extension file edit" msgstr "編輯擴充檔" -#: src/main.c:1333 +#: src/main.c:1339 msgid "&Menu file edit" msgstr "編輯選單檔" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1344 msgid "&Configuration..." msgstr "設定..." -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1346 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "確認..." -#: src/main.c:1341 +#: src/main.c:1347 msgid "&Display bits..." msgstr "顯示位元數..." -#: src/main.c:1343 +#: src/main.c:1349 msgid "learn &Keys..." msgstr "認識按鍵..." -#: src/main.c:1346 +#: src/main.c:1352 msgid "&Virtual FS..." msgstr "虛擬檔案系統..." -#: src/main.c:1349 +#: src/main.c:1355 msgid "&Save setup" msgstr "儲存設定" -#: src/main.c:1365 src/main.c:1367 +#: src/main.c:1371 src/main.c:1373 msgid " &Left " msgstr " 左方 " -#: src/main.c:1367 +#: src/main.c:1373 msgid " &Above " msgstr " 上方 " -#: src/main.c:1370 +#: src/main.c:1376 msgid " &File " msgstr " 檔案 " -#: src/main.c:1371 +#: src/main.c:1377 msgid " &Command " msgstr "指令 " -#: src/main.c:1372 +#: src/main.c:1378 msgid " &Options " msgstr " 選項 " -#: src/main.c:1374 src/main.c:1376 +#: src/main.c:1380 src/main.c:1382 msgid " &Right " msgstr " 右方 " -#: src/main.c:1376 +#: src/main.c:1382 msgid " &Below " msgstr " 下方 " -#: src/main.c:1431 +#: src/main.c:1437 msgid " Information " msgstr " 訊息 " -#: src/main.c:1432 +#: src/main.c:1438 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -4917,134 +5104,130 @@ " 自行手動重新載入目錄內容,請參考 man \n" " page 以獲得詳細資訊。 " -#: src/main.c:1706 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: src/main.c:1911 +#: src/main.c:1917 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "感謝您使用 GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2270 +#: src/main.c:2276 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "xterm%s 使用滑鼠支援。\n" -#: src/main.c:2271 +#: src/main.c:2277 msgid " and the Linux console" msgstr " 以及 Linux 主控台" -#: src/main.c:2366 +#: src/main.c:2372 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "環境變數 TERM 並未設定! \n" -#: src/main.c:2573 +#: src/main.c:2582 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Midnight Commander 的函式庫目錄: %s\n" -#: src/main.c:2584 +#: src/main.c:2596 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "選項 -m 已經過時不用了;請看一下 '選項' 選單中的 '顯示位元數'...\n" -#: src/main.c:2661 +#: src/main.c:2673 msgid "Use to debug the background code" msgstr "用來對背景程式碼偵錯" -#: src/main.c:2667 +#: src/main.c:2679 msgid "Request to run in color mode" msgstr "要求在彩色模式中執行" -#: src/main.c:2669 +#: src/main.c:2681 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "指定一組色彩設定" -#: src/main.c:2674 +#: src/main.c:2686 msgid "Edits one file" msgstr "編輯一個檔案" -#: src/main.c:2678 +#: src/main.c:2690 msgid "Displays this help message" msgstr "顯示此說明訊息" -#: src/main.c:2681 +#: src/main.c:2693 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "顯示如何改變色彩設定的說明畫面" -#: src/main.c:2684 +#: src/main.c:2696 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "紀錄 FTP 對話框到特定檔案" -#: src/main.c:2691 +#: src/main.c:2703 msgid "Obsolete" msgstr "過時的" -#: src/main.c:2693 +#: src/main.c:2705 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "要求在黑白模式下執行" -#: src/main.c:2695 +#: src/main.c:2707 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "文字模式下不使用滑鼠支援" -#: src/main.c:2698 +#: src/main.c:2710 msgid "Disables subshell support" msgstr "不支援使用次殼層 (subshell)" -#: src/main.c:2702 +#: src/main.c:2714 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "程式結束時印出當前目錄" -#: src/main.c:2704 +#: src/main.c:2716 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "在 HP 終端機上重設軟鍵 (soft keys)" -#: src/main.c:2706 +#: src/main.c:2718 msgid "To run on slow terminals" msgstr "於慢速的終端機上執行" -#: src/main.c:2709 +#: src/main.c:2721 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Use stickchars to draw" -#: src/main.c:2713 +#: src/main.c:2725 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "支援使用次殼層 (預設值)" -#: src/main.c:2718 +#: src/main.c:2730 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "試著使用 termcap 來代替 terminfo" -#: src/main.c:2722 +#: src/main.c:2734 msgid "Displays the current version" msgstr "顯示目前的版本" -#: src/main.c:2724 +#: src/main.c:2736 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "對某個檔案執行檔案檢視程式" -#: src/main.c:2726 +#: src/main.c:2738 msgid "Forces xterm features" msgstr "強迫使用 xterm 特性" -#: src/main.c:2728 -msgid "Geometry for the window" -msgstr "視窗的位置" - -#: src/main.c:2728 +#: src/main.c:2740 msgid "GEOMETRY" msgstr "位置" -#: src/main.c:2729 +#: src/main.c:2740 +msgid "Geometry for the window" +msgstr "視窗的位置" + +#: src/main.c:2741 msgid "No windows opened at startup" msgstr "剛啟動時不開啟任何視窗" -#: src/main.c:2731 +#: src/main.c:2743 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "顯示存放 .links 啟動檔的目錄後離開" -#: src/main.c:3022 +#: src/main.c:3034 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -5052,11 +5235,11 @@ "無法開啟終端機連線,您不能用 -P 選項來執行 mc。 \n" "在某些系統上您可能需要執行 # `which mc`\n" -#: src/main.c:3100 +#: src/main.c:3112 msgid " Notice " msgstr " 注意 " -#: src/main.c:3101 +#: src/main.c:3113 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -5227,68 +5410,68 @@ msgid "Display brief usage message" msgstr "顯示簡單使用說明" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:401 +#: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:403 +#: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "權限" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "i 節點" -#: src/screen.c:406 +#: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:643 +#: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s 位元組於 %d 檔案%s" -#: src/screen.c:1306 +#: src/screen.c:1324 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "不明的顯示格式標籤: " -#: src/screen.c:1432 +#: src/screen.c:1450 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "使用者提供的格式看來是無效的,回到預設值。" -#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134 +#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "您確定要執行? " -#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149 +#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178 msgid " No action taken " msgstr " 不作任何動作 " -#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1017 msgid "RenMov" msgstr "改名/搬移" -#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021 +#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1021 msgid "Mkdir" msgstr "新目錄" -#: src/screen.c:2386 +#: src/screen.c:2416 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" @@ -5357,13 +5540,13 @@ msgstr " 刪除 %s? " #: src/tree.c:777 -msgid "Static" -msgstr "靜態" - -#: src/tree.c:777 msgid "Dynamc" msgstr "動態" +#: src/tree.c:777 +msgid "Static" +msgstr "靜態" + #: src/tree.c:867 #, c-format msgid "" @@ -5428,8 +5611,13 @@ msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " 無法在登入於非本地檔案系統的時候執行程式 " +#: src/user.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid " Empty file %s " +msgstr "複製檔案" + #. Create listbox -#: src/user.c:727 +#: src/user.c:733 msgid " User menu " msgstr " 使用者選單 " @@ -5438,12 +5626,12 @@ msgstr "name_trunc: 太大了" #. strftime() format string for recent dates -#: src/util.c:602 src/util.c:627 +#: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #. strftime() format string for old dates -#: src/util.c:603 src/util.c:625 +#: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -5507,7 +5695,7 @@ msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " 無法檢視:並非一常規檔案 " -#: src/view.c:567 src/view.c:572 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Can't open \"%s\"\n" @@ -5516,29 +5704,43 @@ " 無法開啟檔案 \"%s\" \n" " %s " -#: src/view.c:704 +#: src/view.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Can't stat \"%s\"\n" +" %s " +msgstr "" +" 無法 stat %s \n" +" %s " + +#: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "檔案: %s" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:728 +#, c-format +msgid "Offset 0x%08x" +msgstr "偏移值 0x%08x" + +#: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [成長] " -#: src/view.c:1501 +#: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "搜尋 `%s'" -#: src/view.c:1608 src/view.c:1730 +#: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " 找不到要搜尋的字串 " -#: src/view.c:1769 +#: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " 無效的正規表示式 " -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -5547,61 +5749,84 @@ " 目前行號是 %d,\n" " 請輸入新行號:" -#: src/view.c:1923 +#: src/view.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The current address is 0x%lx.\n" +" Enter the new address:" +msgstr "" +" 目前行號是 %d,\n" +" 請輸入新行號:" + +#: src/view.c:1935 +#, fuzzy +msgid " Goto Address " +msgstr " 跳至某行 " + +#: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr "輸入正規式:" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2028 +#: src/view.c:2071 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2029 +#: src/view.c:2072 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "行" -#: src/view.c:2030 +#: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "正規搜尋" -#: src/view.c:2033 -msgid "EdText" -msgstr "編輯文字" - -#: src/view.c:2033 +#: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "編輯 Hex" -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2078 +msgid "EdText" +msgstr "編輯文字" + +#: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "不換行 " -#: src/view.c:2035 +#: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "換行" -#: src/view.c:2038 +#: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "十六進位搜尋" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2086 +msgid "Parse" +msgstr "剖析" + +#: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "原始" -#: src/view.c:2041 -msgid "Parse" -msgstr "剖析" +#: src/view.c:2090 +msgid "Format" +msgstr "格式" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "無格式" -#: src/view.c:2045 -msgid "Format" -msgstr "格式" +#: src/widget.c:999 +#, fuzzy +msgid " History " +msgstr "指令歷史紀錄" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( @@ -5811,10 +6036,85 @@ msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "不完整的 extfs 檔案集" +#: vfs/fish.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "ftpfs: 結束至 %s 的連線" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "" + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "不好意思,目前無法進行經過密碼認證的連線。" +#: vfs/fish.c:238 +#, fuzzy +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "ftpfs: 正在送出登入密碼" + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:252 +#, fuzzy +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "重新讀取目錄內容" + +#: vfs/fish.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "ftpfs: 連結至 %s" + +#: vfs/fish.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "ftpfs: 讀取 FTP 目錄 %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +#, fuzzy +msgid "fish: got listing" +msgstr "ftpfs: 取得列表" + +#: vfs/fish.c:430 +#, fuzzy +msgid "fish: failed" +msgstr "ftpfs: 失敗" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "ftpfs: 儲存檔案 %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +#, fuzzy +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "ftpfs: 傳輸中斷" + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "" + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "" + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -5915,54 +6215,54 @@ msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: 中斷失敗" -#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329 +#: vfs/ftpfs.c:1161 vfs/ftpfs.c:1340 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: 改變目錄失敗" -#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176 +#: vfs/ftpfs.c:1171 vfs/ftpfs.c:1178 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "FTPFS: 無法解讀符號連結" -#: vfs/ftpfs.c:1221 +#: vfs/ftpfs.c:1232 msgid "Resolving symlink..." msgstr "解讀符號連結..." -#: vfs/ftpfs.c:1323 +#: vfs/ftpfs.c:1334 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: 讀取 FTP 目錄 %s... (不使用 UNIX ls 的選項)" -#: vfs/ftpfs.c:1325 +#: vfs/ftpfs.c:1336 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: 讀取 FTP 目錄 %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1341 +#: vfs/ftpfs.c:1352 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: 失敗" -#: vfs/ftpfs.c:1432 +#: vfs/ftpfs.c:1443 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: 使用者中斷 FTP 目錄讀取" -#: vfs/ftpfs.c:1462 +#: vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: 取得列表" -#: vfs/ftpfs.c:1475 +#: vfs/ftpfs.c:1486 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: 失敗" -#: vfs/ftpfs.c:1519 +#: vfs/ftpfs.c:1530 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: 失敗; 無法轉移到其他目錄" -#: vfs/ftpfs.c:1583 +#: vfs/ftpfs.c:1594 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: 儲存檔案 %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034 +#: vfs/ftpfs.c:2030 vfs/ftpfs.c:2045 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -5989,13 +6289,13 @@ " 網路傳輸可能不太安全,還要繼續嗎? \n" #: vfs/mcfs.c:174 -msgid " Yes " -msgstr " 是 " - -#: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " 否 " +#: vfs/mcfs.c:174 +msgid " Yes " +msgstr " 是 " + #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " 遠端主機跑的 port 很奇怪,放棄了。\n" @@ -6012,6 +6312,28 @@ msgid " Too many open connections " msgstr " 太多開啟的連結了 " +#: vfs/smbfs.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s mkdir'ing %s " +msgstr " 符號連結: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s rmdir'ing %s " +msgstr " 符號連結: %s " + +#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s opening remote file %s " +msgstr "" +" 無法移除檔案 \"%s\" \n" +" %s " + +#: vfs/smbfs.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s renaming files\n" +msgstr " %s 位元組於 %d 檔案%s" + #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6039,3 +6361,72 @@ "嗯...\n" "%s\n" "看起來不像是一個 tar 檔案集。" + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "" + +#~ msgid "Rescan System Devices" +#~ msgstr "重新掃描系統裝置" + +#~ msgid "Auto place icons" +#~ msgstr "自動排列圖示" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "所有檔案" + +#~ msgid "Archives and compressed files" +#~ msgstr "檔案集與壓縮檔" + +#~ msgid "RPM/DEB files" +#~ msgstr "RPM/DEB 檔案" + +#~ msgid "Text/Document files" +#~ msgstr "純文字/文件檔" + +#~ msgid "HTML and SGML files" +#~ msgstr "HTML 與 SGML 檔案" + +#~ msgid "Postscript and PDF files" +#~ msgstr "Postscript 與 PDF 檔案" + +#~ msgid "Spreadsheet files" +#~ msgstr "試算表資料檔" + +#~ msgid "Image files" +#~ msgstr "圖形檔" + +#~ msgid "Video/animation files" +#~ msgstr "影像/動畫檔" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "音效檔" + +#~ msgid "C program files" +#~ msgstr "C 程式檔" + +#~ msgid "C++ program files" +#~ msgstr "C++ 程式檔" + +#~ msgid "Objective-C program files" +#~ msgstr "Objective-C 程式檔" + +#~ msgid "Scheme program files" +#~ msgstr "Scheme 程式檔" + +#~ msgid "Assembler program files" +#~ msgstr "組合語言程式檔" + +#~ msgid "Misc. program files" +#~ msgstr "其他程式檔" + +#~ msgid "Font files" +#~ msgstr "字形檔" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "磁碟機工作" diff -ruN old/mc-4.5.37/slang/Makefile.in new/mc-4.5.38/slang/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/slang/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:25 1999 +++ new/mc-4.5.38/slang/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:38 1999 @@ -65,7 +65,7 @@ -$(RMF) $(srcdir)/Makefile distcopy: - $(CP) $(DISTSLANG) ../../mc-$(VERSION)/slang + for I in $(DISTSLANG); do $(CP) $(top_srcdir)/slang/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/slang; done install uninstall: diff -ruN old/mc-4.5.37/src/ChangeLog new/mc-4.5.38/src/ChangeLog --- old/mc-4.5.37/src/ChangeLog Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/ChangeLog Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -1,3 +1,102 @@ +1999-08-31 Federico Mena Quintero + + * main.c: In the GNOME version, we want cd_symlinks to be FALSE. + The VFS should never have to look at this variable, but alas, it + does. BUGFIX: Red Hat Bugzilla #2344. + + * setup.c: Disable cd_symlinks in the GNOME version. + +1999-08-30 Norbert Warmuth + + * main.c (print_mc_usage): Print the bug reporting address. + (main): Put prompt in a new line at termination. + +1999-08-27 Federico Mena Quintero + + * ext.c (quote_block): How did this ever work? People, if you + realloc() things, don't keep pointers to stuff inside the original + block. + + * screen.c (do_enter_on_file_entry): Pass in the full name to + if_link_is_exe(). + + * dir.[ch] (if_link_is_exe): Take in the full name, not the directory + and the file entry. + +1999-08-15 Norbert Warmuth + + * cmd.c (guess_message_value): New function. Determine locale used + for messages + + (get_random_hint): use guess_message_value + +1999-08-15 David Martin + + * boxes.c: (symlink_dialog): Move dialog misaligned elements + + * cmd.c (get_random_hint): Look for localized hint files + +1999-08-09 Federico Mena Quintero + + * ext.c: Added missing include file. + +1999-08-08 David Martin + + * menu.c: (create_menu): Adjust "#ifdef ENABLE_NLS" so that menus + get the right size even when NLS is disabled. + +1999-08-06 Norbert Warmuth + + * screen.c (string_file_[amc]time): These three functions use + file_date which returns a pointer to a static buffer. In the + Gnome edition this buffer has to be coppied to a static buffer + which isn't used in the other two functions (Fix Bug #1766). + + * util.c, util.h: Moved some constants to util.h + +1999-08-04 Norbert Warmuth + + * widget.c (push_history): Add SMB Link to the list of input dialogs + where urls are input without vfs prefix. + + Translate the titles of these input dialogs only once. + + Removed Gnome specific code because the Gnome edition doesn't use + the input history any more. + + * util.c (strip_password): Add /#smb: to the list of urls which might + be input with password. + +1999-08-03 Norbert Warmuth + + * poptalloca.h: New file with definitions for alloca. Note: alloca + is defined as malloc on systems which fail to support alloca. Don't + include this file if you frequently use alloca. + + * findme.c, popt*.c: include poptalloca.h + + * Makefile.in: added poptalloca.h + + * menu.c (create_menu): set minimum menu width to 20 characters as + it used to be (this was part of davids patches but I haven't + applied it, yet). + +1999-08-01 David Martin + + * menu.c (create_menu, menubar_drop_compute, menubar_paint_idx): + Discount '&' for hotkeys when checking menu widths to avoid the + extra blank space. + Moved this accounting from the drawing to the creating function. + + * widget.c: Translate History box tittle. + +1999-07-21 Norbert Warmuth + + * popt.c, popt.h, poptconfig.c, popthelp.c, poptparse.c: updated + to the version found in the popt module + + * features.inc: added report information for smbfs + 1999-06-01 Robert Brady * file.c (move_dir_dir): Give an error when an attempt is made to @@ -28,7 +127,7 @@ * cmd.c (quick_view_cmd): Change panel when the file we want to view isn't in the current panel (prevents a "file not found" - error). + error). * menu.c (menubar_execute): De-activate the menubar previous to invoking the callback. This is needed to make change_panel in @@ -36,7 +135,7 @@ i.e. dlg_one_down|up don't change anything). * view.c (do_view_init): improved error handling w.r.t quick view - (mc used to dump core when the file to view couldn't be opened). + (mc used to dump core when the file to view couldn't be opened). 1999-06-22 David Martin @@ -45,11 +144,11 @@ Fri Jun 18 11:29:56 1999 Norbert Warmuth - * user.c (user_menu_cmd): Allow national characters as hotkeys. + * user.c (user_menu_cmd): Allow national characters as hotkeys. Don't dump core when the menu file contains only empty lines - * view.c (search, block_search): Use the correct column for the - percent display while searching. + * view.c (search, block_search): Use the correct column for the + percent display while searching. 1999-06-11 Federico Mena Quintero @@ -85,13 +184,13 @@ Mon May 17 07:37:12 1999 Norbert Warmuth * subshell.c (pty_open_master): use getpt () if available to open - the master side of the pty. getpt () is a glibc extension and is + the master side of the pty. getpt () is a glibc extension and is needed when glibc 2.1.x is used with a (linux) kernel without unix98 - style ptys (if there is no /dev/ptmx getpt falls back to bsd style + style ptys (if there is no /dev/ptmx getpt falls back to bsd style ptys). - * filegui.c (check_progress_buttons): Don't update the Gpm mouse - cursor when we check for events. It causes a flickering cursor on a + * filegui.c (check_progress_buttons): Don't update the Gpm mouse + cursor when we check for events. It causes a flickering cursor on a different virtual console. 1999-05-12 Pavel Machek @@ -103,7 +202,7 @@ Distribution maintainers please take this text as idea of what you should do to make your system more secure. - + 1999-05-05 Miguel de Icaza * cmd.c (view_file_at_line): gmc_view never fails, so we handle @@ -142,7 +241,7 @@ Changing the order of calls to mc_stat and mc_opendir fixes the problem. - + 1999-03-25 Miguel de Icaza * setup.c (save_setup): Only save this if there is a current panel @@ -160,11 +259,11 @@ Wed Apr 21 20:19:45 1999 Norbert Warmuth - * key.c (get_modifier): Query the state of the modifier keys when + * key.c (get_modifier): Query the state of the modifier keys when running inside a terminal emulation under X11. * key.c (init_textmode_x11_support, done_textmode_x11_support): new - functions, only used in the text edition. Connect to and disconnect + functions, only used in the text edition. Connect to and disconnect from the X Server when DISPLAY is set. * key.h: added prototypes for the new functions @@ -174,7 +273,7 @@ Sat Apr 17 13:04:19 1999 Norbert Warmuth * view.c (do_view_init): Enable viewing of files with negative - st_size (This reverts parts of a patch I commited recently. Miguel + st_size (This reverts parts of a patch I commited recently. Miguel provided a better fix for this issue). 1999-04-16 Miguel de Icaza @@ -227,11 +326,11 @@ * slint.c (getch): Quit MC when SLang_getkey returns an error. Looking at the code that's only the case when we read EOF from stdin. - - This fixes the problem where MC consumes a lot of cpu time while + + This fixes the problem where MC consumes a lot of cpu time while reading EOF from stdin in a tight loop. This situation arises when the terminal line/connection drops without MC being sent SIGHUP. - + Tue Apr 13 07:13:10 1999 Norbert Warmuth * slint.c (SLang_input_pending2): don't store SLANG_GETKEY_ERROR (int) @@ -271,7 +370,7 @@ * info.c (text out of box and locale layout). * util.c: If gmc uses strftime() why mc doesn't? - + * view.c: a) Tune status line so it does fit in a Quick View Panel b) Let Hex View resize cleanly. I think it's fixed for panel re-split and SIGWINCH signal in xterm. gmc still fails. There was @@ -332,7 +431,7 @@ Sun Mar 28 23:52:08 1999 Norbert Warmuth - * util.c (is_printable): Character 155 is non printable even when + * util.c (is_printable): Character 155 is non printable even when full eight bit output is enabled (on the linux console 155 is interpreted as "ESC ["). @@ -351,7 +450,7 @@ 1999-03-22 Miguel de Icaza * treestore.c (process_special_dirs): Free memory here. - + Fix test: Skip only "." and "..", before it could skip "?.". 1999-03-22 David Martin @@ -362,7 +461,7 @@ Mon Mar 22 02:05:28 1999 Timur Bakeyev * screen.c (file_entry_color): Dropped. Code went to file_compute_color. - + * screen (format_file): Add check, that avoids reported error, when long file list -> quick view -> brief file list gives core dump. @@ -410,7 +509,7 @@ 1999-03-14 Miguel de Icaza * dlg.c (dlg_select_nth_widget): Handle the case where h->current - points to NULL. + points to NULL. 1999-03-12 Federico Mena Quintero @@ -475,7 +574,7 @@ can you see if this change is correct from your point of view? * cmd.c (edit_symlink_cmd): Small fix to improve the messages - printed. + printed. Tue Mar 2 22:54:50 1999 Norbert Warmuth @@ -483,7 +582,7 @@ Tue Mar 2 22:28:39 1999 Norbert Warmuth - * main.c (panel_clean_dir): New function: reset all counters of a + * main.c (panel_clean_dir): New function: reset all counters of a WPanel and clean directory list. * various places: Use panel_clean_dir instead of clean_dir whenever @@ -518,7 +617,7 @@ * treestore.c (process_special_dirs): New function. (should_skip_directory): Load the settings from the global - special.dirs file and from the + special.dirs file and from the * util.c: Test for glibc/linux and if so, do not use getwd, but getcwd as on this system it is better than popen ("pwd"). @@ -541,7 +640,7 @@ * treestore.c (tree_store_rescan): Add code to skip scanning specially slow directories (/afs, /coda, /...). It is of course, - configurable. + configurable. * setup.c: Export the profile_name setup routine. @@ -561,13 +660,13 @@ Sun Feb 14 02:59:09 1999 Timur Bakeyev - * utilunix.c (my_system): Fix the order of preferenses, as setuid + * utilunix.c (my_system): Fix the order of preferenses, as setuid more desirable on BSD systems. Terminate execl[p]() with NULL, as this is formally correct. 1999-02-12 Miguel de Icaza - * dir.c (do_load_dir): Added missing calls to tree_store_end_check. + * dir.c (do_load_dir): Added missing calls to tree_store_end_check. * find.c (add_to_list): Pass the data pointer as well. @@ -594,7 +693,7 @@ * view.c (search): Provide GNOME specific code for the search progress - * treestore.c: Add a new hook system to hint a tree freeze/thaw. + * treestore.c: Add a new hook system to hint a tree freeze/thaw. * setup.c: In the GNOME version, we do not show the dot files by default. @@ -633,12 +732,12 @@ * Makefile.in: Change calls to xmkdir to mkinstalldirs - this is more GNU-like :) - + * xmkdir removed - we have mkinstalldirs. 1999-02-06 Miguel de Icaza - * cmd.c (view_other_cmd): Do not use \r in translatable strings. + * cmd.c (view_other_cmd): Do not use \r in translatable strings. 1999-02-04 Miguel de Icaza @@ -663,20 +762,20 @@ Wed Feb 3 22:27:04 1999 Norbert Warmuth - * util.c (strip_password): Extented to find the url in the first + * util.c (strip_password): Extented to find the url in the first parameter. The second parameter tells whether it should search the - url (indicated by known prefixes) in the first parameter or whether - the first parameter is a url without a prefix ("ftp://", "/#ftp:", + url (indicated by known prefixes) in the first parameter or whether + the first parameter is a url without a prefix ("ftp://", "/#ftp:", "/#mc:"). - * main.c (directory_history_add): Strip the password (if any) from + * main.c (directory_history_add): Strip the password (if any) from the freshly added value. * widget.c (push_history): ditto. There's a ugly special casing necessary for the network and ftp link dialogs (urls are entered with out prefix). - * widget.c (history_put): Restrict read and write access to the + * widget.c (history_put): Restrict read and write access to the history file to the owner (Just in case I forgot to strip passwords somewhere). @@ -687,7 +786,7 @@ got twins with _FIT suffix, which tries to fit name in the field with- out truncation (uses name_trunc()). This unifies behaviour of CList variants and text-bases widgets. - + * screen.c: Remove HAVE_GNOME wrappers around string_file_[name|owner| group]() - not necessary, to_buffer() doing this work. @@ -695,7 +794,7 @@ * hotlist.c (add_new_entry_input, add_new_group_input): Make the quick_widget arrays static and various changes needed because they - are now static. add_widgets_i18n recalculates button positions + are now static. add_widgets_i18n recalculates button positions which get lost when the quick_widget arrays are non static. * screen.c (to_buffer): nul terminate string when using strncpy @@ -709,7 +808,7 @@ only called once from file.c, and the global cmd_buf was being passed in). (panel_operate): Do not pass cmd_buf to - panel_operate_generate_prompt(). + panel_operate_generate_prompt(). Thanks to Alexander Savelyev for noticing this. 1999-01-30 Miguel de Icaza @@ -727,23 +826,23 @@ Wed Jan 27 03:17:44 1999 Timur Bakeyev * Converted memory managment to Glib. Now we use g_new()/g_malloc()/ - g_strdup()/g_free() routings. Also, copy_strings() replaced by - g_strconcat(), strcasecmp() -> g_strcasecmp(),and sprintf() by + g_strdup()/g_free() routings. Also, copy_strings() replaced by + g_strconcat(), strcasecmp() -> g_strcasecmp(),and sprintf() by g_snprintf(). - + * Some sequences of malloc()/sprintf() changed to g_strdup_printf(). - + * mad.[ch]: Modified, to work with new GLib's memory managment. Fixed a missing #undef for tempnam, which caused dead loop. Add several new functions to emulate GLib memory managment. - + *main.c, mad.[ch]: Add a new switch "-M", which allows to redirect MAD messages to the file. - + * util.[ch], utilunix.c: Modified, deleted our variants of strcasecmp() and strdup() - we have g_ equivalences. Remove get_full_name() - it is similar to concat_dir_and_file(). Some other tricks with g_* functions. - + * global.h: Modified, extended. Now it is main memory mangment include - i.e. all inclusions of , , , "fs.h", "mem.h", "util.h" and "mad.h" done there. This elimanates problem with proper or- @@ -756,7 +855,7 @@ 1999-01-25 Alexander Savelyev * ext.c (exec_extension): Always use /bin/sh. Not the user - shell. + shell. 1999-01-23 Miguel de Icaza @@ -767,7 +866,7 @@ additions to the treestore. * tree.c (tree_destroy): Remove the callback hook when we go - away. + away. 1999-01-21 Miguel de Icaza @@ -786,7 +885,7 @@ Thu Jan 21 01:11:24 1999 Timur Bakeyev - * mad.[ch], util.[ch]: commit changes, that allow coexist (temporary) + * mad.[ch], util.[ch]: commit changes, that allow coexist (temporary) GLib'ed VFS and not still converted MC itself. 1999-01-20 Federico Mena Quintero @@ -798,7 +897,7 @@ * ext.c, filenot.c, main.c, screen.c, treestore.c: add missed #include's and moved glib.h so, it follows "fs.h", but preceed "util.h" and "mad.h". - There were conflicts during compilation with MAD and GLibed vfs. + There were conflicts during compilation with MAD and GLibed vfs. Mon Jan 18 21:23:29 1999 Paul Sheer @@ -905,7 +1004,7 @@ Moved all of the tree store information into a new file: treestore. To be reused by the Gnome code. - + 1999-01-08 Ilya Zakharevich * popt.c: OS/2 and Windows NT portability fix. @@ -982,7 +1081,7 @@ disabling the repainting of the screen contents. * hotlist.c (done_hotlist): The hotlist might not be loaded - anymore. + anymore. 1999-01-02 Miguel de Icaza @@ -998,10 +1097,10 @@ * main.c (main): Removed old, unused code. (setup_panels_and_run_mc): Register the corba server here, not - before, as the program is not ready to accept any commands yet. + before, as the program is not ready to accept any commands yet. * screen.c (panel_set_sort_order): New routine to set the sorting - mode. + mode. (panel_re_sort): New routine to force a resort on a panel. * main.c (sort_cmd): Use the new routines. @@ -1025,8 +1124,8 @@ for OP_DELETE). (panel_operate_flags): Don't compute panel totals for OP_MOVE. - When moving files on the same filesystem computing totals might - last much longer than the actual move operation. + When moving files on the same filesystem computing totals might + last much longer than the actual move operation. (various places): adpations for the above changes. @@ -1040,10 +1139,10 @@ * color.c, text.c: Added color "stalledlink" which is used for stalled symbolic links. Formerly "viewunderline" was used for this (IMO bad because function and name didn't match). - According to the man page the color keyword for executable files - is `executable' and not `execute' -- changed. + According to the man page the color keyword for executable files + is `executable' and not `execute' -- changed. - * color.c, color.h: When using SLang some color indexes are not + * color.c, color.h: When using SLang some color indexes are not freely choosable (DEFAULT_COLOR clashed with A_BOLD_REVERSE). Solved by adding holes in color_map. @@ -1051,7 +1150,7 @@ Sat Dec 26 09:53:39 1998 Norbert Warmuth - * layout.c: include sys/ioctl.h to get definition of TIOCGWINSZ + * layout.c: include sys/ioctl.h to get definition of TIOCGWINSZ (fixes problem with screen resize). Fri Dec 25 20:19:57 1998 Norbert Warmuth @@ -1090,15 +1189,15 @@ selection and computes sizes only for marked directories. Possible improvement: add a dialog (or C-C?) to abort computation. - * dir.h (file_entry), panel.h (WPanel): Made the dirsizes computed + * dir.h (file_entry), panel.h (WPanel): Made the dirsizes computed flag a per file flag. - * dir.c, find.c, panelize.c, screen.c: Adapted to new file_entry and + * dir.c, find.c, panelize.c, screen.c: Adapted to new file_entry and WPanel structure. * features.inc: Deleted DUSUM information - * mc.hlp: remade because of changes in doc/mc.1.in + * mc.hlp: remade because of changes in doc/mc.1.in 1998-12-22 Jonathan Blandford @@ -1115,7 +1214,7 @@ * main.c (handle_args): In the Gnome edition don't parse the options a second time. - * boxes.c (configure_vfs), setup.c: Deleted obsolete options. + * boxes.c (configure_vfs), setup.c: Deleted obsolete options. tar.gz files are now always unzipped to a temporary file on disk. Mon Dec 21 14:28:55 1998 Norbert Warmuth @@ -1127,7 +1226,7 @@ correct error message when you don't have permission to create a directory. - * mountlist.c: Deleted function prototypes for strdup and strstr, + * mountlist.c: Deleted function prototypes for strdup and strstr, they might conflict with definitions in the system header files. Wed Dec 16 14:41:15 1998 Paul Sheer @@ -1140,9 +1239,9 @@ * screen.c (Xtry_to_select): Don't select a similar file when "name" can't be found in the panel (when deleting files the selection jumpped from the deleted "file" to a directory which - started with the same character as "file", annoying). + started with the same character as "file", annoying). Strip known vfs suffixes from "name" before trying to select - (I think Timur made this suggestion a few months ago). Know the + (I think Timur made this suggestion a few months ago). Know the vfs is mature enough to do this. 1998-12-15 Miguel de Icaza @@ -1196,7 +1295,7 @@ outside of bounds. * main.c: The bar2 is gone as well. - + Tue Dec 8 19:19:39 1998 Norbert Warmuth * cmd.c (dirsizes_cmd): Fixed possible buffer overflow @@ -1231,20 +1330,20 @@ * cmd.c, tree.c: Updated to the new file.c api. * file.c: (copy_file_file, copy_dir_dir, move_file_file, - move_dir_dir): Updated to work with the new updating stuff. + move_dir_dir): Updated to work with the new updating stuff. * setup.c: New configuration option to compute the totals to be - transfered. + transfered. * file.c (compute_dir_size, panel_compute_totals): New routines to compute the total ammount of information that is going to be - transfered. + transfered. 1998-12-03 Miguel de Icaza - * ext.h: GNOME edition uses a different set of .ext files. + * ext.h: GNOME edition uses a different set of .ext files. - * lib/mc-gnome.ext.in: New file with GNOME-specific bindings. + * lib/mc-gnome.ext.in: New file with GNOME-specific bindings. 1998-12-02 Miguel de Icaza @@ -1257,11 +1356,11 @@ * main.c (main): Removed crufty init_sigfatal code. * cmd.c (do_link): More slang dependecies are fixed for the X - ports. + ports. * keys.h (enum): Moved key definitions here. - * tty.h: MOve towards slang freedom for the GNOME port. + * tty.h: MOve towards slang freedom for the GNOME port. 1998-12-01 Jonathan Blandford @@ -1287,7 +1386,7 @@ * dlg.c (dlg_try_hotkey): Removed unused declaration of input_event. (dlg_key_event): Return 1 if handled the tab key. - * filegui.h: Added prototypes for file_progress_show_{source,target,deleting}(). + * filegui.h: Added prototypes for file_progress_show_{source,target,deleting}(). Sun Nov 22 22:30:50 1998 Norbert Warmuth @@ -1297,7 +1396,7 @@ (including cond.m4 from automake-1.3b). Fixed OBJ_DIR handling. - + Sun Nov 15 00:37:58 1998 Pavel Machek * mad.c (mad_tempnam): needed wrapper for tempnam added @@ -1308,7 +1407,7 @@ * filegui.c: New file. We keep all of the user interface code for the text edition in this file now. This should be a per-GUI port - file. + file. 1998-11-11 Federico Mena Quintero @@ -1352,7 +1451,7 @@ we are doing behind his back * view.c: fix indentation, fallback to read whole file if mmap fails. - + 1998-11-01 Federico Mena Quintero * setup.c: #ifdef'ed out stuff in the menus that will get changed @@ -1361,8 +1460,8 @@ 1998-10-30 Miguel de Icaza * layout.c (print_vfs_message): Use g_snprintf instead of - vnsprintf. - + vnsprintf. + 1998-10-30 Sung-Hyun Nam @@ -1371,7 +1470,7 @@ Mon Oct 26 00:31:53 1998 Norbert Warmuth - * configure.in, Make.common.in: Split CPPFLAGS into CPPFLAGS and + * configure.in, Make.common.in: Split CPPFLAGS into CPPFLAGS and MCCPPFLAGS. The last one contains references to variables which are not available in every Makefile.in (namely intl/Makefile.in). Without the split `-I ' was passed to the compiler (the compiler on DU 4.0 @@ -1405,7 +1504,7 @@ Mon Oct 12 22:47:53 1998 Pavel Machek * file.c (copy_file_file): MCCTL_SETREMOTECOPY is no longer used - + * file.c (copy_file_file): do_reget is now correctly done using open()/lseek() pair @@ -1415,8 +1514,8 @@ Sun Oct 11 20:21:20 1998 Peter Kleiweg - * mfmt.c (main): When there are an even number of empty lines - between messages, all goes well, but when the number of empty + * mfmt.c (main): When there are an even number of empty lines + between messages, all goes well, but when the number of empty lines between messages is odd, the program fails. Sun Oct 11 20:11:16 1998 Norbert Warmuth @@ -1432,15 +1531,15 @@ Mon Oct 5 19:59:56 1998 Norbert Warmuth * main.c (translate_url_to_new_syntax): Translate ftp:// to an - absolute path instead of a relative path (fix to "hotlist" bug - reported by Andrej). This means we drop the "return to last dir" + absolute path instead of a relative path (fix to "hotlist" bug + reported by Andrej). This means we drop the "return to last dir" feature for ftpfs (when leaving ftpfs with ".." returns to the directory visited before entering the ftpfs). Sat Oct 3 00:54:23 1998 Norbert Warmuth - * gtkedit/Makefile.in (EDITOBJS): removed one wrong \\ (line - continuation) + * gtkedit/Makefile.in (EDITOBJS): removed one wrong \\ (line + continuation) Thu Oct 1 18:43:34 1998 Pavel Roskin @@ -1472,7 +1571,7 @@ * find.c: Changed hotkey of the continue-button (both Chdir and Continue used `C'). - * Makefile.in: search config.status in builddir and not in rootdir, + * Makefile.in: search config.status in builddir and not in rootdir, i.e. make it compile for builddir != srcdir Wed Sep 23 14:06:44 1998 Pavel Machek @@ -1508,8 +1607,8 @@ Tue Sep 15 20:51:42 1998 Norbert Warmuth - * setup.c: save and restore new global variable/option - ftp_use_unix_list_options + * setup.c: save and restore new global variable/option + ftp_use_unix_list_options Tue Sep 15 01:02:34 1998 Paul Sheer @@ -1528,13 +1627,13 @@ deleted files. Sat Sep 12 02:59:43 1998 Timur Bakeyev - - * screen.c: Xtry_to_select() Remove extfs hack to the main.c. Change + + * screen.c: Xtry_to_select() Remove extfs hack to the main.c. Change for() cycle to the x_basename() call (Thanks to Pavel Roskin). Add (key_callback) do_enter() to prevent warnings. - + * main.c: Rename cd_try_to_select() to the get_parent_dir_name(). Now - it process VFS postfixes too. Reduced number of loops against prev hack. + it process VFS postfixes too. Reduced number of loops against prev hack. Fri Sep 11 15:27:59 1998 Pavel Machek @@ -1589,11 +1688,11 @@ * main.c (translated_mc_chdir): Quick hack to make the old url-like pathnames to be used on the command line. - + 1998-06-22 T.E.Dickey * keyxdef.c: Fix for compiling with ncurses. - + Fri Jul 24 00:44:37 1998 Tom Tromey * mc-local.m4 (AC_STRUCT_LINGER): Moved into macros/linger.m4. @@ -1629,12 +1728,12 @@ 'gnome_init'. Wed Jun 18 Pavel Machek - + * i18n.h: we do not want i18n in case of compiling standalone libvfs.so. Fri Jun 5 23:34:20 1998 Timur I. Bakeyev - + * screen.c (file_entry_color): take care about BSD core dumps which have names program.core instead of core @@ -1645,13 +1744,13 @@ (_do_panel_cd): First translate the path if necessary. This makes it possible to enter ftp://host on the commandline and in the - directory hotlist. We might need to move the translation code - to the vfs layer if there are other places where we want to enter + directory hotlist. We might need to move the translation code + to the vfs layer if there are other places where we want to enter ftp://host. Mon Jun 1 12:33:08 1998 Alexander V. Lukyanov - * configure.in: allowed to use `configure --with-included-gettext' + * configure.in: allowed to use `configure --with-included-gettext' on systems (like solaris) that have their own libintl 1998-05-31 Miguel de Icaza @@ -1679,18 +1778,18 @@ Fri May 29 15:41:19 1998 Alexander V. Lukyanov * widget.c (update_input): this patch allows entering 8-bit - characters in input fields without screwing attributes. (the + characters in input fields without screwing attributes. (the same old sign extension...) Wed May 27 22:23:48 1998 Ed Cogburn - - * lib/xterm.ti: The 'xterm-color' definition needs 'sgr0'. The tic - program from ncurses 4.2 doesn't like the xterm.ti file that comes + + * lib/xterm.ti: The 'xterm-color' definition needs 'sgr0'. The tic + program from ncurses 4.2 doesn't like the xterm.ti file that comes with mc. Wed May 27 15:29:01 1998 Alexander V. Lukyanov - * key.c (get_key_code): characters with high bit set were input + * key.c (get_key_code): characters with high bit set were input as 0x80 char when use_8th_bit_as_meta was set 1998-05-25 Miguel de Icaza @@ -1701,7 +1800,7 @@ Mon May 25 23:32:35 1998 Norbert Warmuth - * editdraw.c (print_to_widget): Ifdef'd SLang specific code in order + * editdraw.c (print_to_widget): Ifdef'd SLang specific code in order to make it compile with ncurses. Syntax highlighting in the internal editor is already disabled when SLang isn't used. @@ -1716,17 +1815,17 @@ Sat May 23 22:29:57 1998 Norbert Warmuth - * file.c (check_dir_is_empty): New function which takes a path and + * file.c (check_dir_is_empty): New function which takes a path and returns -1 on error, 1 if there are no entries besides "." and ".." in the directory path points to, 0 else. This function actually opens and reads the directory and doesn't do tricks we used to do with rmdir. - + * file.c (erase_dir, erase_dir_iff_empty): Use check_dir_is_empty - to detect non empty directories. The old code tried to remove the + to detect non empty directories. The old code tried to remove the directory and decided on errno whether the failure of rmdir was caused by a non empty directory or whether there was a different - error. + error. Unfortunatly not every filesystem sets errno to EDIRNOTEMPTY if you try to delete a non empty directory. Namely the linux user space nfs server sets errno to EIO, Suns nfs server sets it to @@ -1743,7 +1842,7 @@ not GNU tar: doesn't know '-z'); support for '*.tar.F': 'freeze'-compressed tar files [No automatic configure/install implemented: patches must be applied before running 'configure' - (mc.ext.in.qnx.diff: this patch can be not only QNX-specific...)] + (mc.ext.in.qnx.diff: this patch can be not only QNX-specific...)] * lib/Makefile.in: 'mc.ext.in.qnx.diff' and 'mc.menu.qnx.diff' added to DISTLIB. @@ -1856,7 +1955,7 @@ * /Makefile.in: README.QNX added to DISTMAIN. Thu May 21 00:09:45 1998 Norbert Warmuth - + * menu.c (menubar_event): Don't set menubar->selected to the invalid value -1. Fix for the bug reported by root@liepa.soften.ktu.lt @@ -1866,7 +1965,7 @@ Wed May 20 16:27:56 1998 Norbert Warmuth * widget.c (history_put): input line history was defunct because - there was an #ifndef where an #ifdef should be. + there was an #ifndef where an #ifdef should be. Btw. PORT_WIDGET_WANTS_HISTORY seems incomplete because a lot of history code is included even when this define is undefined. @@ -1878,7 +1977,7 @@ 1998-05-19 Alexander Lukyanov * Makefile.in: Distirbution fix so that people are not forced to - install gettext. + install gettext. 1998-05-19 Miguel de Icaza @@ -1903,7 +2002,7 @@ 1998-05-15 Miguel de Icaza * color.c (init_colors): Provide X-only version of color - initialization. + initialization. Thu May 14 01:56:11 1998 Norbert Warmuth @@ -1926,14 +2025,14 @@ 1998-05-09 Miguel de Icaza * setup.c (panel_load_setup): On non-icon editions, fall back to - list_full + list_full Sun May 10 13:27:50 1998 Norbert Warmuth * widget.c (handle_char): Don't try to to delete default text in input widget more than once. Right after MC's start copy_filename (ESC Enter) failed because a flag wasn't cleared while characters - were stuffed into the commandline (Andrej reported this bug). + were stuffed into the commandline (Andrej reported this bug). * main.c (copy_readlink): usr mc_readlink instead of readlink @@ -1942,15 +2041,15 @@ change in setup.c). (copy_dir_dir): Activated the previously uncommented code which - implements "Dive into subdirs". Even when there's no case where we - actually would like that behaviour it is a documented feature. - Though I don't wanted to change the default behavour. Hence the + implements "Dive into subdirs". Even when there's no case where we + actually would like that behaviour it is a documented feature. + Though I don't wanted to change the default behavour. Hence the option change. - + (file_mask_defaults): set dive_into_subdirs - (file_mask_dialog): Fix for debian Bug #20727: Move operation with - "[ ] Dive into subdir if exists" and destination filename not + (file_mask_dialog): Fix for debian Bug #20727: Move operation with + "[ ] Dive into subdir if exists" and destination filename not wildcarded. If destination is an existing directory then files will be moved into this directory. If destination is not an existing directory then src file will be renamed (one file @@ -1958,8 +2057,8 @@ selected). (file_mask_dialog): made the option "Using shell patterns" local - to the current copy/move operation, i.e. this option is always - initialized with the global options's value. Previously it affected + to the current copy/move operation, i.e. this option is always + initialized with the global options's value. Previously it affected the global Options/Configuration/shell Patterns. Another possiblilty would be to make the global option a default option on startup and keep changes in the copy/move dialog @@ -1968,8 +2067,8 @@ * setup.c: Don't save and load options which can be changed outside the options menu. For example I don't like that preserve_uid_gid and dive_into_subdirs from the copy/move dialog - are saved and restored (strange, what about the other options from - this dialog?). + are saved and restored (strange, what about the other options from + this dialog?). It would be much cleaner to make these option read-only. This way one could edit ~/.mc/ini to provide default option setting on startup and "Save setup" wouldn't have side effects outside the @@ -1977,20 +2076,20 @@ Sun May 10 13:24:20 1998 Norbert Warmuth - * doc/mc.1.in, doc/mc.sgml, mc.hlp: Updated to reflect new default + * doc/mc.1.in, doc/mc.sgml, mc.hlp: Updated to reflect new default for dive into subdirs. Sun May 10 13:21:45 1998 Norbert Warmuth * edit/syntax.c: Disable debug messages on stderr. - + * edit/edit.h: Added missing _() 1998-05-06 Miguel de Icaza * layout.c (flag_winch): Propagate the window change to the slave pty even when not running our event loop. The resize_subshell - routine is thread safe. + routine is thread safe. * dlg.c (update_cursor, dlg_broadcast_msg_to): Do not send messages if no widgets are on the Dlg_head, this happens now with @@ -2006,9 +2105,9 @@ * main.c (ctl_x_cmd): Implement ctl-x handling as a state of the key press events. Drop the usage of mi_getch to acomplish this - task. + task. (midnight_callback): Deal with the current map depending on the - c-x state. + c-x state. Mon May 4 10:21:31 1998 Norbert Warmuth @@ -2016,7 +2115,7 @@ passed to message_1s; fixed small memory leak * widget.c (button_callback): WIDGET_CURSOR: make cursor position - dependend from button type (fixes the off by one bug in advanced + dependend from button type (fixes the off by one bug in advanced changeown). * file.c (copy_file_file): Schedule deletion of short target file @@ -2026,7 +2125,7 @@ 1998-05-03 Miguel de Icaza * boxes.c (task_cb): Use kill, not INT, as we are catching INT in - the program. + the program. Sat May 2 14:07:05 1998 Paul Sheer @@ -2058,23 +2157,23 @@ window size is now controlled by preprocessor symbol RESIZABLE_MENUBAR (now it's off by default, as requested in mailing list). If it is off, menubar items are separated with fixed number of spaces (3). - + * src/layout.c, edit/editwidget.c: calls to menubar_arrange ifdef'ed 1998-04-30 Miguel de Icaza * main.c (parse_an_arg): GNOME edition keeps track of various - --geometry and various directories passed. + --geometry and various directories passed. 1998-04-29 Miguel de Icaza * main.c (update_panels): Great API simplification. update_panels only cares about the contents of the current panel, every other panel keeps the current selection (this was the behaviour - anyways). + anyways). - update_panels can be provided in a per-port fashion as well. + update_panels can be provided in a per-port fashion as well. Wed Apr 29 03:06:09 1998 Paul Sheer @@ -2087,7 +2186,7 @@ * view.c (toggle_wrap_mode, toggle_hex_mode): Force recalculation of bottom_first (we mustn't use an already calculated and cached - value because it is invalid for the new mode and the End key would + value because it is invalid for the new mode and the End key would not move to the end of the file). * configure.in: Renamed the option `--with-our-slang' to @@ -2101,21 +2200,21 @@ view_simple_cmd got broken when the default magic flag in view.c was changed from 0 to 1. - * view.c (do_view_init, goto_line): Set wrap mode temporary off - to make goto line number work, i.e. `line number' now always means + * view.c (do_view_init, goto_line): Set wrap mode temporary off + to make goto line number work, i.e. `line number' now always means line number in file and not line number on screen (in wrap mode one long line wrapped once is displayed in two lines on the screen). That's important when the viewer is invoked from the find file dialog to display even in wrap mode approxiamtly the part of the file where we found the content we searched for. - + (move_forward2): In wrap mode lines were sometimes counted wrong causing cursor up to move more than one line. - + (move_backward2): Fixed the movement in wrap mode. - + (change_viewer): Always re-init viewer when we have a filename, - i. e. if the viewer is invoked with simple_view_cmd then we can switch + i. e. if the viewer is invoked with simple_view_cmd then we can switch with the F8 key between unprocessed file content und uncompressed file content. (view_init): re-init view also when magic flag was altered @@ -2131,9 +2230,9 @@ Sun Apr 26 00:21:12 1998 Norbert Warmuth - * slint.c: Applied the patch from Bill Nottingham - to make it link against SLang >=1.0. - I reviewed the diffs to the part of SLang we use and there are no + * slint.c: Applied the patch from Bill Nottingham + to make it link against SLang >=1.0. + I reviewed the diffs to the part of SLang we use and there are no further changes to MC necessary (one function's return value changed it's meaning but we don't use this return value). @@ -2147,7 +2246,7 @@ 1998-04-24 Miguel de Icaza - * color.h: Move the CTYPE definition + * color.h: Move the CTYPE definition Fri Apr 24 16:43:25 1998 Paul Sheer @@ -2194,7 +2293,7 @@ Mon Apr 20 01:32:20 1998 Norbert Warmuth - * configure.in: Don't try to link MC against SLang >= 1.0. I will + * configure.in: Don't try to link MC against SLang >= 1.0. I will remove this restriction when I'm sure that it's save to use the new version (the documentation to SLang mentions some changes of return values). @@ -2204,7 +2303,7 @@ * file.h: Added prototype for copy_dir_dir. * file.c (real_do_file_error): use the proper flags, this is not a - D_INSERT dialog box, for what it is worth. Important bug fix. + D_INSERT dialog box, for what it is worth. Important bug fix. * utilunix.c (get_owner): Declare. @@ -2226,20 +2325,20 @@ * panelize.c (l_call): Update the input line every time the user selects the entry with the mouse (pretty common in the gnome - edition). + edition). * hotlist.c (add_new_group_input): Removed an extra field that was - causing problems. + causing problems. * find.c (find_parameters): Tree button is gone for gnome until we - get the tree function working on gnome. + get the tree function working on gnome. * cmd.c (save_setup_cmd): Per Elliot's suggestion, do not pop up a dialog box to inform the user about the saved setup. 1998-04-15 Pavel Machek - * cmd.c: Report failed chdir attempts. + * cmd.c: Report failed chdir attempts. Wed Apr 15 10:48:41 1998 Alex Tkachenko @@ -2259,7 +2358,7 @@ * find.c (do_search): Do not use undefined order of evaluation. - * user.c: Do not use undefined order of evaluation. + * user.c: Do not use undefined order of evaluation. * dlg.c (init_dlg): Do init the default return value. @@ -2275,7 +2374,7 @@ Sun Apr 12 02:24:57 1998 Norbert Warmuth - * text.c (edition_post_exec), cmd.c (view_other_cmd): Don't change + * text.c (edition_post_exec), cmd.c (view_other_cmd): Don't change the keypad mode when we don't use the alternate plus minus. Pavel forgot an if-clause when he replaced the escape sequences (or another point of view: I forgot one if-clause at different place). @@ -2304,7 +2403,7 @@ * main.c (main): Sigh. This was hard. I added support for argp. Right now we support both argp for the GNOME edition and popt for the other editions. I will remove popt support in the future and - only keep argp. + only keep argp. * dlg.c (add_widgetl): Adding widgets to an already running dialog had some flaws. Fix this. @@ -2315,22 +2414,22 @@ * src/widget.c: new function introduced, button_scan_hotkey(); button_new() and button_set_text() fixed to use mentioned function. - - * src/key.[ch], src/dlg.c: changes to make recognition of ESC char as + + * src/key.[ch], src/dlg.c: changes to make recognition of ESC char as ALT(c) possible for 8-bit chars. (By replacing 'A'/'Z' comparisons with call to isalpha() in the way proposed by Norbert). * src/boxes.c: changes to display box i18n - + * src/learn.c: changes to learn key dialog i18n 1998-04-07 Miguel de Icaza * main.c (update_one_panel_widget): New routine: Updates a panel - based on the widget, not the index. Used by the GUI versions. + based on the widget, not the index. Used by the GUI versions. * find.c (find_file): Cancel idle tasks before we destroy the find - dialog. + dialog. * dlg.c (destroy_dlg): Call x_destroy_dlg_start, a new hook that is invoked to allow the frontend code to prepare for dialog @@ -2341,7 +2440,7 @@ 1998-04-06 Miguel de Icaza - * wtools.c (quick_callback): Process DLG_KEY events on X. + * wtools.c (quick_callback): Process DLG_KEY events on X. * utilunix.c (max_open_files): new routine; Used to figure out the number of available file descriptors. @@ -2351,13 +2450,13 @@ * src/layout.c: changes to layout dialog box i18n * src/option.c: changes to configure box i18n - + * src/cmd.c: added N_() macro for machine_str - + * src/wtools.c (real_input_dialog_help): ok/cancel buttons are places symmetrically spaced relatively to center of the box. It produces nicer appearance with i18n (IMO :) - + * src/boxes.c (confirm_box): i18n stuff added. Mon Apr 6 07:48:22 1998 Pavel Roskin @@ -2368,44 +2467,44 @@ * configure.in: ALL_LINGUAS test added, to allow specify list of languages to be installed by setting env variable before - configure. If it is empty, it defaults to full list. + configure. If it is empty, it defaults to full list. * src/menu.h menu_entry.{hot_pos, is_dupped} dropped - - * src/menu.c: consistency fixes: pull-down menu items are now - accessible either with arrow keys or with hotkeys, denoted with & + + * src/menu.c: consistency fixes: pull-down menu items are now + accessible either with arrow keys or with hotkeys, denoted with & (and highlighted). (key combinations, placed to the right of items intended to be used from outside the menus). Freeing menu entries removed as it no longer needed - + * src/main.c, edit/editmenu.c: menubar init code is changed to conform above fixes. - - * edit/edit.h: use of "Cancel" in error_dialogs replaced with + + * edit/edit.h: use of "Cancel" in error_dialogs replaced with "Dismiss", to avoid collisions in translation of "Cancel" in other places with this case. - + * src/boxes.c: select_format() and it's support removed, as it is obsoleted by input line history feature. display_init()/display_callback fixed to suite i18n changes. sort_box() - alike. - + * src/option.c: pause_options added &'s and gettext calls to expand statically assigned values. * src/widget.c: (radio_callback) hotkey recognition is changed to &-notation, rather than simple uppercase. - + * src/dlg.c: (dlg_try_hotkey) plain symbol comparison replaced with call to isalpha(), this fixes errorneous exit from input line, when button hotkey is 8-bit NLS char. Fri Apr 3 12:23:28 1998 Norbert Warmuth - * TODO: Removed obsolete entries: Similar entries in tree view - are displayed correct; user specific files has been moved + * TODO: Removed obsolete entries: Similar entries in tree view + are displayed correct; user specific files has been moved to ~/.mc/ - Added: Check what to do with menubar_arrange/destroy_menu stubs - in tk/tkmenu.c; the interal editor (not portet yet) adds entries + Added: Check what to do with menubar_arrange/destroy_menu stubs + in tk/tkmenu.c; the interal editor (not portet yet) adds entries to the wrong menubar Wed Apr 1 00:15:30 1998 Norbert Warmuth @@ -2416,7 +2515,7 @@ * main.c (main): Use the two new functions from key.c * main.c, screen.c: Moved all file selection keys from the default - keymap to the keymap for panels in listing mode. + keymap to the keymap for panels in listing mode. Changed *_selection_cmd to *_selection_cmd_panel in panel_keymap (functions in panel_keymap get a WPanel * as first parameter, i.e. the indirection with cpanel isn't necessary). @@ -2433,11 +2532,11 @@ * learn.c (learn_keys): Turn alternate_plus_minus temporarily on to avoid translation of KP_ADD, KP_SUBTRACT and KP_MULTIPLY in - correct_key_code/make sure keypad is in application mode (makes it + correct_key_code/make sure keypad is in application mode (makes it possible to learn this keys). * cmd.c (reverse_selection_cmd_panel): New function (renamed from - reverse_selection_cmd, takes a WPanel * as parameter, references to + reverse_selection_cmd, takes a WPanel * as parameter, references to cpanel changed to panel/the passed parameter). reverse_selection_cmd now simply calls this function with cpanel. This pair was missing among the *_selection_cmd* functions. @@ -2462,15 +2561,15 @@ * src/menu.[ch]: new member to menu_entry (hot_pos) introduced to make internationalized version of menu use externally defined hotkeys (denoted with preceding &). create_menu() fixed to load intl text of - the entries. Some fixes around menu.c to enable usage of reloaded + the entries. Some fixes around menu.c to enable usage of reloaded hotkeys. - + * main.c, editmenu.c: menu initialization code fixed to conform new menu structure. editmenu init code includes N_(..) now. - + * menu.c, layout.c, editwidget.c: bar menu items displacement is made dynamically upon initialization and window size changes. Mouse event - processing is fixed accordingly. + processing is fixed accordingly. Sat Mar 28 13:18:36 1998 Alex Tkachenko @@ -2497,7 +2596,7 @@ * view.c (view_done): Set monitor off before deleting the view file dialog. - * subshell.c (init_subshell): Added ':q' to $cwd in the precmd for + * subshell.c (init_subshell): Added ':q' to $cwd in the precmd for tcsh. It preventes command and filename substitution (e.g. for a directory named "[word] words") @@ -2510,7 +2609,7 @@ * All over the src/ directory: Internationalization changes. * background.c: Avoid buffer over-runs and reduce number of - internationalization strings. + internationalization strings. Mon Mar 23 14:04:07 1998 Philippe De Muyter @@ -2522,15 +2621,15 @@ * src/main.c: mcedit can be named mce or mcedit.exe - only 3 first letters are significant. The same for mcview. Console is always saved in do_execute() if it was saved there. - + * src/util.h: STRNOMP introduced (strncmp on unix and strnicmp on OS2_NT) - + * slang/slgetkey.c: SLang_getkey() and SLang_input_pending() enabled for OS2_NT - + * myslang.h: using fast one_vline() and one_hline() for OS2_NT - + Mon Mar 23 00:47:51 1998 Norbert Warmuth * autogen.sh: added support for builddir != srcdir @@ -2551,17 +2650,17 @@ 1998-03-19 Miguel de Icaza * screen.c: Remove KEY_DC forever. This should have never been - here. + here. Wed Mar 18 22:08:34 1998 Miguel de Icaza * achown.c (do_enter_key): call endgrent, endpwent. - + * chown.c (init_chown): call endgrent, endpwent. Tue Mar 17 23:58:40 1998 Pavel Machek - * src/file.c: Fix for the case where the disk gets full. + * src/file.c: Fix for the case where the disk gets full. Tue Mar 16 18:35:53 1998 Stas Maximov @@ -2579,7 +2678,7 @@ * src/subshell.c: failed to grantpt on SVR4 due to zero-initialized subshell_pid. sigaction handler for SIGCHLD does waitpid(subshell_pid, - ...) and when subshell_pid == 0 it steals the zombie from grantpt(3) + ...) and when subshell_pid == 0 it steals the zombie from grantpt(3) which does fork/exec/waitpid for suid program to set the permissions on pty. It's enough to initialize it to 1 or -2. @@ -2605,10 +2704,10 @@ * util.c: DO not test for arguments that do not make sense under Windows NT. - * file.c: utime.h always included for Windows NT port. + * file.c: utime.h always included for Windows NT port. + + * view.c: Events are flushed only if the ports supports it. - * view.c: Events are flushed only if the ports supports it. - Mon Mar 16 12:30:39 1998 Stas Maximov * hotlist.c: Defaults on the hotlist add-current and new-entry is @@ -2630,7 +2729,7 @@ WInput + the history patches from Paul. Use the GNOME-entry history, as this makes it easier to deal with the filter button on the panel. - + * setup.c (save_panel_types): Do not use if running on the gnome edition. This need a lot of fixing for making this work with gnome and session management. @@ -2639,18 +2738,18 @@ create_panels in gnome edition does all this. (setup_mc): Skip part of the setup. - + (do_execute): Do not Execute any of the pause code after run for gnome. - + Wed Mar 12 17:46:09 1998 Norbert Warmuth * screen.c (chdir_other_panel, chdir_to_readlink): Use passed panel instead of cpanel (removed mixed use of panel and cpanel). - * main.c, screen.c: Deleted F13 from the default keymap, added F13 + * main.c, screen.c: Deleted F13 from the default keymap, added F13 and F14 to the panel's keymap (the keymap for panels in listing - mode). These two keys are only useful for panels in listing mode. + mode). These two keys are only useful for panels in listing mode. It seems there are even more candidates for such a move. Especially select_cmd and unselect_cmd which appeared recently for the GNOME edition in screen.c act unexpected for panels in tree-mode. @@ -2674,23 +2773,23 @@ view_add_character, view_add_string, view_gotoyx, view_set_color, view_display_clean. Now all of them take a WView argument (which is ignored in the macro for the text edition). This is to support - multiple open views at once. + multiple open views at once. * boxes.c (symlink_dialog): Enable ok/cancel buttons for the Gnome edition. * cmd.c (link_cmd, symlink_cmd): Provide the filename to operate - on. + on. Tue Mar 10 20:41:45 1998 Miguel de Icaza * cmd.c (unselect_cmd_panel, select_cmd_panel): To avoid races on the X11 version, these routines now take a panel argument at - invocation time. + invocation time. * widget.c (radio_callback): Call x_radio_focus for FOCUS/UNFOCUS - events. + events. (button_callback): Fallback to default_msg on WIDGET_FOCUS - messages. + messages. 1998-03-10 Federico Mena Quintero @@ -2723,16 +2822,16 @@ 2 arguments * vfs/tcputil,c, vfs/utilvfs.c: signal.h was includes twice. - + * vfs/Makefile.in: undelfs.h is not used and should disapper - + * slang/slos2tty.c: new file, copied from SLang-0.99.38, needed for OS/2 port - + * slang/Makefile.in: added slos2tty.c - + * vfs/extfs/README: annoying spell errors corrected - + * src/main.c: --termcap disabled for OS2_NT because it doesn't (and cannot) work. ARCH_FLAGS is not needed anymore. @@ -2747,12 +2846,12 @@ Fri Mar 6 19:29:54 1998 Miguel de Icaza - * find.c: Simplify header files: use the fs.h include file. + * find.c: Simplify header files: use the fs.h include file. (use x_flush_events). - + * screen.c (string_file_name): In GNOME, the CList widget does the - filename truncation, so we do not do it here. + filename truncation, so we do not do it here. (panel_new): Initialize all of the wpanel contents to zero. This will is required by the GNOME X ports (to figure out if a field @@ -2777,7 +2876,7 @@ * Makefile.in: renamed all references of mc.1 to mc.1.in * find.c (locate_egrep): Don't use an absolute path if egrep isn't - found at the usual places. Then execvp will search the directories + found at the usual places. Then execvp will search the directories passed in the environment PATH variable (a little bit slower but better than a defunct find content). @@ -2787,40 +2886,40 @@ Tue Mar 3 20:00:36 1998 Miguel de Icaza * file.c (get_file): Take a panel argument. I am pretty sure that - this is broken for the case where we are copying from a WTree. + this is broken for the case where we are copying from a WTree. (panel_operate): take a panel argument instead of defaulting to - cpanel. + cpanel. Mon Mar 2 15:54:55 1998 Miguel de Icaza - * dlg.c (create_dlg): Set running to 0 on creation; + * dlg.c (create_dlg): Set running to 0 on creation; (add_widgetl): do widget initialization if the dialog is already - running when this dialog box is created. + running when this dialog box is created. Mon Mar 2 12:11:37 1998 Norbert Warmuth - * vfs/ftpfs.c (changetype): Removed the hack which always forced + * vfs/ftpfs.c (changetype): Removed the hack which always forced sending the command "TYPE I" when changing to binary transfer mode - was requested even when MC thought the connection was already in - binary mode (bucket->isbinary == 1). The correct fix is now in + was requested even when MC thought the connection was already in + binary mode (bucket->isbinary == 1). The correct fix is now in login_server. * vfs/ftpfs.c (login_server): Set the transfer mode stored in the bucket to UNKNOWN (the bucket might be reused and the old - transfer mode isn't valid any longer). + transfer mode isn't valid any longer). * screen.c (panel_key): Cleanup: deleted if-clause with -1 (EV_NONE) - which isn't delivered to widgets by the dialog manager; always - return 1 when key was handled; removed the function keys from the - panel's keymap (the function keys are always handled by the - buttonbar); don't eat characters below ' ' (C-l and Shift-F3 now - work even when quick search was started); characters between 32 and - 255 start quick search if there is no commandline (no C-s necessary + which isn't delivered to widgets by the dialog manager; always + return 1 when key was handled; removed the function keys from the + panel's keymap (the function keys are always handled by the + buttonbar); don't eat characters below ' ' (C-l and Shift-F3 now + work even when quick search was started); characters between 32 and + 255 start quick search if there is no commandline (no C-s necessary to start search). * tree.c (tree_key): likewise - + Tue Feb 24 18:37:36 1998 Stas Maximov * subshell.c: Set subshell_pid to 1 on startup @@ -2833,10 +2932,10 @@ (imho). (ftpfs_connection_close): Do not use WAIT_REPLY, closes - connections faster. + connections faster. + + (open_data_connection): implement the reget command. - (open_data_connection): implement the reget command. - * boxes.c: bigger VFS dialog box. * file.c (init_replace): Add support for copying files only if the @@ -2853,7 +2952,7 @@ Fri Jan 30 16:43:47 1998 Miguel de Icaza * dlg.c (create_dlg): Now we pass the flags parameter to the - create_dialog routine. + create_dialog routine. * tkmain.c (xtoolkit_create_dialog): Check for the grided value @@ -2871,7 +2970,7 @@ system. Obsolete #ifdef's removed. * edit/editwidget.c: ansi standard violation removed - + * nt/Makefile.NT: default SLang directory is now ../slang. Most of SLang sources are no more compiled for MC. @@ -2896,13 +2995,13 @@ is defined * nt/Makefile.NT: text.c is added - + * nt/Makefile.VC4: "-debug" switch for linker is not used for release version * src/screen.c (show_dir): double lines are no more used by NT and OS/2 ports. - + * src/wtools.c (real_input_dialog_help): layout of input dialog for XView port is corrected @@ -2921,20 +3020,20 @@ Wed Jan 21 11:58:39 1998 Sung-Hyun Nam * ftpfs.c (retrieve_dir): Avoid compiler warning by testing - explicitly the value. - + explicitly the value. + screen.c (format_file): color not initialized when we met empty_line. Wed Jan 21 11:28:21 1998 Alex Tkachenko * cmd.c, utilunix.c: cosmetic changes to reduce compiler warnings - + * utilunix.c (my_system): small fix for SCO zombies moved here; now it returns WEXITSTATUS(status) instead of status itself. While missing it may not hurt on i.e., linux, on SCO it gives incorrect value. - + * vfs/extfs.c system() calls replaced with my_system() call; this allows a greater degree of control - fixes SCO system() return value processing. Notice: plain replacement system() with WEXITSTATUS(system) @@ -2959,19 +3058,19 @@ Fri Jan 16 16:19:59 1998 Miguel de Icaza * screen.c (format_file): Do not invoke the file_compute_color - routine for empty lines. + routine for empty lines. * gmain.c: Color scheme for Gnome * gscreen.c: Color setup now allocated the GdkColor *. - + * color.c: Moved the default color setting to a per-port location (text.c for the text mode edition); new color configuration: core; Fixed the case where the color spec was - buggy and we kept on a infinite loop; + buggy and we kept on a infinite loop; Fri Jan 16 13:47:13 1998 Pavel Roskin - + * nt/drive.nt.c, nt/chmod.nt.c: Updated button_new and check_new calls diff -ruN old/mc-4.5.37/src/Makefile.in new/mc-4.5.38/src/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/src/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -36,7 +36,7 @@ myslang.h command.h cmd.h tty.h fs.h panelize.h achown.h \ learn.h listmode.h features.inc background.h \ x.h textconf.h i18n.h findme.h popt.h filegui.h keys.h xtty.h \ - poptint.h fileopctx.h treestore.h + poptint.h poptalloca.h fileopctx.h treestore.h OBJS = dir.o util.o screen.o dialog.o key.o keyxdef.o menu.o \ file.o win.o color.o help.o find.o profile.o user.o view.o \ @@ -144,7 +144,7 @@ $(RMF) $(mclibdir)/$(libprefix)mc.hlp distcopy: $(srcdir)/mc.hlp - $(CP) $(DISTFILES) ../../mc-$(VERSION)/src + for I in $(DISTFILES); do $(CP) $(top_srcdir)/src/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/src; done depend dep: mcdep diff -ruN old/mc-4.5.37/src/boxes.c new/mc-4.5.38/src/boxes.c --- old/mc-4.5.37/src/boxes.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/boxes.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -785,10 +785,10 @@ #else #define INPUT_INDEX 0 #endif - { quick_input, 6, 80, 5, 8, "", 58, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWCLOSE, "input-1" }, - { quick_label, 6, 80, 4, 8, "", 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWOF, "label-1" }, - { quick_input, 6, 80, 3, 8, "", 58, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWCLOSE, "input-2" }, - { quick_label, 6, 80, 2, 8, "", 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, "label-2" }, + { quick_input, 4, 80, 5, 8, "", 58, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWCLOSE, "input-1" }, + { quick_label, 4, 80, 4, 8, "", 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWOF, "label-1" }, + { quick_input, 4, 80, 3, 8, "", 58, 0, 0, 0, XV_WLAY_BELOWCLOSE, "input-2" }, + { quick_label, 4, 80, 2, 8, "", 0, 0, 0, 0, XV_WLAY_DONTCARE, "label-2" }, { 0 } }; Quick_input.xlen = 64; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/cmd.c new/mc-4.5.38/src/cmd.c --- old/mc-4.5.37/src/cmd.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/cmd.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -1216,11 +1216,44 @@ mkdir_cmd (cpanel); } +/* partly taken from dcgettect.c, returns "" for C locale */ +static const char * +guess_message_value (void) +{ + const char *retval; + + /* The highest priority value is the `LANGUAGE' environment + variable. This is a GNU extension. */ + retval = getenv ("LANGUAGE"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* Setting of LC_ALL overwrites all other. */ + retval = getenv ("LC_ALL"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* Next comes the name of the desired category. */ + retval = getenv ("LC_MESSAGE"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* Last possibility is the LANG environment variable. */ + retval = getenv ("LANG"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* We use C as the default domain. POSIX says this is implementation + defined. */ + return ""; + +} /* Returns a random hint */ char *get_random_hint (void) { char *data, *result, *eol; - char *hintfile; + char *hintfile_base, *hintfile; + const char *lang; int len; int start; @@ -1244,9 +1277,23 @@ last_sec = tv.tv_sec; #endif - hintfile = concat_dir_and_file (mc_home, MC_HINT); + hintfile_base = concat_dir_and_file (mc_home, MC_HINT); + lang = guess_message_value (); + + hintfile = g_strdup_printf ("%s.%s", hintfile_base, lang); data = load_file (hintfile); g_free (hintfile); + + if (!data) { + hintfile = g_strdup_printf ("%s.%.2s", hintfile_base, lang); + data = load_file (hintfile); + g_free (hintfile); + + if (!data) + data = load_file (hintfile_base); + } + + g_free (hintfile_base); if (!data) return 0; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/dir.c new/mc-4.5.38/src/dir.c --- old/mc-4.5.37/src/dir.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/dir.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -1,11 +1,11 @@ /* Directory routines Copyright (C) 1994 Miguel de Icaza. - + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. - + This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the @@ -30,7 +30,7 @@ #include "tree.h" #include "../vfs/vfs.h" -/* "$Id: dir.c,v 1.18 1999/02/24 02:26:19 unammx Exp $" */ +/* "$Id: dir.c,v 1.19 1999/08/27 05:01:10 unammx Exp $" */ /* * If true show files starting with a dot. @@ -89,7 +89,7 @@ { int ad = MY_ISDIR (a); int bd = MY_ISDIR (b); - + if (ad == bd || mix_all_files) return string_sortcomp (a->fname, b->fname) * reverse; return bd-ad; @@ -120,7 +120,7 @@ { int ad = MY_ISDIR (a); int bd = MY_ISDIR (b); - + if (ad == bd || mix_all_files) return string_sortcomp (get_owner (a->buf.st_uid), get_owner (a->buf.st_uid)) * reverse; return bd-ad; @@ -131,7 +131,7 @@ { int ad = MY_ISDIR (a); int bd = MY_ISDIR (b); - + if (ad == bd || mix_all_files) return string_sortcomp (get_group (a->buf.st_gid), get_group (a->buf.st_gid)) * reverse; return bd-ad; @@ -237,7 +237,7 @@ file_type_to_num (const file_entry *fe) { const struct stat *s = &fe->buf; - + if (S_ISDIR (s->st_mode)) return 0; if (S_ISLNK (s->st_mode)){ @@ -266,7 +266,7 @@ { int aa = file_type_to_num (a); int bb = file_type_to_num (b); - + return bb-aa; } @@ -304,13 +304,13 @@ } } -static int +static int add_dotdot_to_list (dir_list *list, int index) { char buffer [MC_MAXPATHLEN + MC_MAXPATHLEN]; char *p; int i = 0; - + /* Need to grow the *list? */ if (index == list->size) { list->list = g_realloc (list->list, sizeof (file_entry) * @@ -325,7 +325,7 @@ (list->list) [index].f.link_to_dir = 0; (list->list) [index].f.stalled_link = 0; (list->list) [index].f.dir_size_computed = 0; - + /* FIXME: We need to get the panel definition! to use file_mark */ (list->list) [index].f.marked = 0; mc_get_current_wd (buffer, sizeof (buffer) - 1 ); @@ -389,7 +389,7 @@ if (S_ISDIR (buf1->st_mode)) tree_store_mark_checked (dp->d_name); - + /* A link to a file or a directory? */ *link_to_dir = 0; *stalled_link = 0; @@ -415,9 +415,9 @@ return 1; } -/* handle_path is a simplified handle_dirent. The difference is that +/* handle_path is a simplified handle_dirent. The difference is that handle_path doesn't pay attention to show_dot_files and show_backups. - Moreover handle_path can't be used with a filemask. + Moreover handle_path can't be used with a filemask. If you change handle_path then check also handle_dirent. */ /* Return values: -1 = failure, 0 = don't add, 1 = add to the list */ int @@ -432,7 +432,7 @@ if (S_ISDIR (buf1->st_mode)) tree_store_mark_checked (path); - + /* A link to a file or a directory? */ *link_to_dir = 0; *stalled_link = 0; @@ -466,7 +466,7 @@ int dotdot_found = 0; tree_store_start_check_cwd (); - + dirp = mc_opendir ("."); if (!dirp){ tree_store_end_check (); @@ -503,7 +503,7 @@ tree_store_end_check (); return set_zero_dir (list); } - + mc_closedir (dirp); tree_store_end_check (); return next_free; @@ -517,19 +517,14 @@ else return 0; } - + int -if_link_is_exe (char *directory, file_entry *file) +if_link_is_exe (char *full_name, file_entry *file) { struct stat b; - char *full_name; - full_name = concat_dir_and_file (directory, file->fname); - if (S_ISLNK (file->buf.st_mode)) { - full_name = concat_dir_and_file (directory, file->fname); mc_stat (full_name, &b); - g_free (full_name); return is_exe (b.st_mode); } else return 1; @@ -541,7 +536,7 @@ alloc_dir_copy (int size) { int i; - + if (dir_copy.size < size){ if (dir_copy.list){ @@ -572,7 +567,7 @@ int i, found, status, link_to_dir, stalled_link; struct stat buf; int tmp_len; /* For optimisation */ - int dotdot_found = 0; + int dotdot_found = 0; tree_store_start_check_cwd (); dirp = mc_opendir ("."); @@ -599,20 +594,20 @@ continue; if (status == -1) { mc_closedir (dirp); - /* Norbert (Feb 12, 1997): + /* Norbert (Feb 12, 1997): Just in case someone finds this memory leak: - -1 means big trouble (at the moment no memory left), + -1 means big trouble (at the moment no memory left), I don't bother with further cleanup because if one gets to this point he will have more problems than a few memory leaks and because one 'clean_dir' would not be enough (and - because I don't want to spent the time to make it working, - IMHO it's not worthwhile). + because I don't want to spent the time to make it working, + IMHO it's not worthwhile). clean_dir (&dir_copy, count); */ tree_store_end_check (); return next_free; } - + tmp_len = NLENGTH (dp); for (found = i = 0; i < count; i++) if (tmp_len == dir_copy.list [i].fnamelen @@ -621,10 +616,10 @@ found = 1; break; } - + if (!found) list->list [next_free].f.marked = 0; - + list->list [next_free].fnamelen = tmp_len; list->list [next_free].fname = g_strdup (dp->d_name); list->list [next_free].f.link_to_dir = link_to_dir; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/dir.h new/mc-4.5.38/src/dir.h --- old/mc-4.5.37/src/dir.h Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/dir.h Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -79,7 +79,7 @@ extern sort_orders_t sort_orders [SORT_TYPES_TOTAL]; int link_isdir (file_entry *); -int if_link_is_exe (char *directory, file_entry *file); +int if_link_is_exe (char *full_name, file_entry *file); extern int show_backups; extern int show_dot_files; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/ext.c new/mc-4.5.38/src/ext.c --- old/mc-4.5.37/src/ext.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/ext.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -1,14 +1,14 @@ /* Extension dependent execution. Copyright (C) 1994, 1995 The Free Software Foundation - + Written by: 1995 Jakub Jelinek 1994 Miguel de Icaza - + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. - + This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the @@ -48,13 +48,16 @@ #ifdef SCO_FLAVOR #include #endif /* SCO_FLAVOR */ +#ifdef HAVE_GNOME +#include "gcmd.h" +#endif /* If set, we execute the file command to check the file type */ int use_file_to_check_type = 1; /* This variable points to a copy of the mc.ext file in memory - * With this we avoid loading/parsing the file each time we - * need it + * With this we avoid loading/parsing the file each time we + * need it */ static char *data = NULL; @@ -65,7 +68,7 @@ g_free (data); data = NULL; } - + } typedef char *(*quote_func_t)(const char *name, int i); @@ -73,29 +76,38 @@ static char * quote_block (quote_func_t quote_func, char **quoting_block) { - char **p = quoting_block; - char *result = 0; - char *tail = 0; - int current_len = 0; - - for (p = quoting_block; *p; p++){ - int temp_len; - char *temp = quote_func (*p, 0); + char **p; + char *result; + char *tail; + int tail_index; + int current_len; + + result = NULL; + current_len = 0; + tail_index = 0; + + for (p = quoting_block; *p; p++) { + int temp_len; + char *temp; + temp = quote_func (*p, FALSE); temp_len = strlen (temp); + current_len += temp_len + 2; result = g_realloc (result, current_len); - if (!tail) - tail = result; + tail = result + tail_index; + strcpy (tail, temp); - strcat (tail, " "); - tail += temp_len + 1; + tail[temp_len] = ' '; + tail[temp_len + 1] = '\0'; + tail_index += temp_len + 1; + g_free (temp); } - + return result; } - + void exec_extension (const char *filename, const char *data, char **drops, int *move_dir, int start_line, int needs_term) { @@ -126,7 +138,7 @@ do_local_copy = 1; else do_local_copy = 0; - + if ((file_name = tempnam (NULL, "mcext")) == 0) { message (1, MSG_ERROR, _(" Can't generate unique filename \n %s "), unix_error_string (errno)); @@ -143,7 +155,7 @@ cmd_file = fdopen (cmd_file_fd, "w"); /* FIXME: This is a hack, that makes us sure, we are using the right syntax */ fprintf (cmd_file, "#!/bin/sh\n"); - + prompt [0] = 0; for (;*data && *data != '\n'; data++){ if (parameter_found){ @@ -179,7 +191,7 @@ else { int i = check_format_view (data); char *v; - + if (i){ data += i - 1; run_view = 1; @@ -248,11 +260,11 @@ changed_hex_mode = 1; if (def_nroff_flag != default_nroff_flag) changed_nroff_flag = 1; - + /* If we've written whitespace only, then just load filename * into view */ - if (written_nonspace) + if (written_nonspace) view (file_name, filename, move_dir, start_line); else view (0, filename, move_dir, start_line); @@ -267,7 +279,7 @@ p = buffer; while (*p == ' ' && *p == '\t') p++; - + /* Search last non-space character. Start search at the end in order not to short filenames containing spaces. */ q = p + strlen (p) - 1; @@ -292,10 +304,10 @@ show_console_contents (output_start_y, LINES-keybar_visible-output_lines-1, LINES-keybar_visible-1); - + } } - + #ifdef OLD_CODE if (vfs_current_is_local ()) shell_execute (file_name, EXECUTE_INTERNAL); @@ -356,12 +368,12 @@ int view_at_line_number; char *include_target; int include_target_len; - + #ifdef FILE_STDIN int file_supports_stdin = 1; #else int file_supports_stdin = 0; -#endif +#endif /* Check for the special View:%d parameter */ if (action && strncmp (action, "View:", 5) == 0){ @@ -393,13 +405,13 @@ data = NULL; if (extension_file == buffer) { home_error = 1; - goto check_stock_mc_ext; + goto check_stock_mc_ext; } else { char *msg; char *msg2; msg = g_strconcat (" ", mc_home, MC_LIB_EXT, _(" file error"), NULL); - msg2 = g_strconcat (_("Format of the "), - mc_home, + msg2 = g_strconcat (_("Format of the "), + mc_home, ("mc.ext file has changed\n\ with version 3.0. It seems that installation\n\ failed. Please fetch a fresh new copy from the\n\ @@ -429,7 +441,7 @@ g_free (buffer); } mc_stat (filename, &mystat); - + if (regex_command_title){ g_free (regex_command_title); regex_command_title = NULL; @@ -453,11 +465,11 @@ * keyword/descNL */ if (found && action == NULL) /* We have already accumulated all - * the user actions + * the user actions */ break; found = 0; - q = strchr (p, '\n'); + q = strchr (p, '\n'); if (q == NULL) q = strchr (p, 0); c = *q; @@ -479,7 +491,7 @@ } else if (!strncmp (p, "shell/", 6)) { p += 6; if (*p == '.') { - if (!strncmp (p, filename + file_len - (q - p), + if (!strncmp (p, filename + file_len - (q - p), q - p)) found = 1; } else { @@ -489,7 +501,7 @@ } else if (!strncmp (p, "type/", 5)) { int islocal = vfs_file_is_local (filename); p += 5; - + if (islocal || file_supports_stdin) { char *pp; int hasread = use_file_to_check_type; @@ -503,18 +515,18 @@ char *command = g_strconcat (FILE_CMD, tmp, NULL); FILE *f = popen (command, "r"); - + g_free (tmp); g_free (command); if (f != NULL) { - hasread = (fgets (content_string, 2047, f) + hasread = (fgets (content_string, 2047, f) != NULL); if (!hasread) content_string [0] = 0; pclose (f); #ifdef SCO_FLAVOR - /* - ** SCO 3.2 does has a buggy pclose(), so + /* + ** SCO 3.2 does has a buggy pclose(), so ** become zombie (alex) */ waitpid(-1,NULL,WNOHANG); @@ -526,18 +538,18 @@ #else int pipehandle, remotehandle; pid_t p; - + remotehandle = mc_open (filename, O_RDONLY); if (remotehandle != -1) { /* 8192 is HOWMANY hardcoded value in the file-3.14 * sources. Tell me if any other file uses larger - * chunk from beginning + * chunk from beginning */ pipehandle = mc_doublepopen (remotehandle, 8192, &p,"file", "file", "-", NULL); if (pipehandle != -1) { int i; - while ((i = read (pipehandle, content_string + while ((i = read (pipehandle, content_string + hasread, 2047 - hasread)) > 0) hasread += i; mc_doublepclose (pipehandle, p); @@ -552,22 +564,22 @@ if (hasread) { if ((pp = strchr (content_string, '\n')) != 0) *pp = 0; - if (islocal && !strncmp (content_string, + if (islocal && !strncmp (content_string, filename, file_len)) { content_shift = file_len; if (content_string [content_shift] == ':') - for (content_shift++; - content_string [content_shift] == ' '; + for (content_shift++; + content_string [content_shift] == ' '; content_shift++); - } else if (!islocal - && !strncmp (content_string, + } else if (!islocal + && !strncmp (content_string, "standard input:", 15)) { for (content_shift = 15; content_string [content_shift] == ' '; content_shift++); } - if (content_string && - regexp_match (p, content_string + + if (content_string && + regexp_match (p, content_string + content_shift, match_normal)){ found = 1; } @@ -603,13 +615,13 @@ *r = c; p = q; found = 0; - + if (!*p) break; continue; } if (action == NULL) { - if (strcmp (p, "Open") && + if (strcmp (p, "Open") && strcmp (p, "View") && strcmp (p, "Edit") && strcmp (p, "Drop") && @@ -618,11 +630,11 @@ strcmp (p, "Title")) { /* I.e. this is a name of a user defined action */ static char *q; - + if (to_return == NULL) { to_return = g_malloc (512); q = to_return; - } else + } else *(q++) = '='; /* Mark separator */ strcpy (q, p); q = strchr (q, 0); @@ -659,12 +671,12 @@ * filename parameter invalid (ie, most of the time, * we get filename as a pointer from cpanel->dir). */ - if (p < q) { + if (p < q) { char *filename_copy = g_strdup (filename); - + exec_extension (filename_copy, r + 1, drops, move_dir, view_at_line_number, 0); g_free (filename_copy); - + to_return = "Success"; } break; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/features.inc new/mc-4.5.38/src/features.inc --- old/mc-4.5.37/src/features.inc Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/features.inc Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -31,6 +31,9 @@ # ifdef USE_TERMNET " (with termnet support)" # endif +# ifdef WITH_SMBFS + ", smbfs" +# endif #endif #ifdef USE_EXT2FSLIB ", undelfs" diff -ruN old/mc-4.5.37/src/findme.c new/mc-4.5.38/src/findme.c --- old/mc-4.5.37/src/findme.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/findme.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -6,6 +6,7 @@ #include "config.h" #endif +#include "poptalloca.h" #include #include #include @@ -14,10 +15,6 @@ /* access macros are not declared in non posix mode in unistd.h - don't try to use posix on NeXTstep 3.3 ! */ #include -#endif - -#if HAVE_ALLOCA_H -# include #endif #include "findme.h" diff -ruN old/mc-4.5.37/src/main.c new/mc-4.5.38/src/main.c --- old/mc-4.5.37/src/main.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/main.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -144,7 +144,7 @@ #include "gsession.h" #endif -/* "$Id: main.c,v 1.97 1999/06/22 21:02:39 unammx Exp $" */ +/* "$Id: main.c,v 1.99 1999/08/31 22:55:19 unammx Exp $" */ /* When the modes are active, left_panel, right_panel and tree_panel */ /* Point to a proper data structure. You should check with the functions */ @@ -174,7 +174,11 @@ int show_all_if_ambiguous = 0; /* Set when cd symlink following is desirable (bash mode) */ +#ifndef HAVE_GNOME int cd_symlinks = 1; +#else +int cd_symlinks = 0; +#endif /* If set then dialogs just clean the screen when refreshing, else */ /* they do a complete refresh, refreshing all the parts of the program */ @@ -2518,6 +2522,9 @@ #ifdef HAVE_SUBSHELL_SUPPORT "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n" #endif + "\n" + "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" + "to mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n" ); } @@ -3156,7 +3163,7 @@ # ifndef HAVE_X if (console_flag) handle_console (CONSOLE_DONE); - putchar ('\r'); /* Hack to make shell's prompt start at left of screen */ + putchar ('\n'); /* Hack to make shell's prompt start at left of screen */ # endif #ifdef _OS_NT diff -ruN old/mc-4.5.37/src/menu.c new/mc-4.5.38/src/menu.c --- old/mc-4.5.37/src/menu.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/menu.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -30,7 +30,7 @@ #include "win.h" #include "key.h" /* For mi_getch() */ -/* "$Id: menu.c,v 1.16 1999/06/24 06:47:03 norbert Exp $" */ +/* "$Id: menu.c,v 1.19 1999/08/08 12:43:37 norbert Exp $" */ extern int is_right; int menubar_visible = 1; /* This is the new default */ @@ -50,25 +50,33 @@ Menu create_menu (char *name, menu_entry *entries, int count) { Menu menu; + char *cp; menu = (Menu) g_malloc (sizeof (*menu)); menu->count = count; - menu->max_entry_len = 0; + menu->max_entry_len = 20; menu->entries = entries; + if (entries != (menu_entry*) NULL) { + register menu_entry* mp; + for (mp = entries; count--; mp++) { + if (mp->text[0] != '\0') { #ifdef ENABLE_NLS - if (entries != (menu_entry*) NULL) - { - register menu_entry* mp; - for (mp = entries; count--; mp++) - { - if (mp->text[0] == '\0') - continue; + mp->text = _(mp->text); +#endif /* ENABLE_NLS */ + cp = strchr (mp->text,'&'); - mp->text = _(mp->text); + if (cp != NULL && *(cp+1) != '\0') { + mp->hot_key = tolower (*(cp+1)); + menu->max_entry_len = max (strlen (mp->text) - 1, + menu->max_entry_len); + } else { + menu->max_entry_len = max (strlen (mp->text), + menu->max_entry_len); } + } } -#endif /* ENABLE_NLS */ + } menu->name = g_strdup ( _(name) ); menu_scan_hotkey(menu); @@ -78,13 +86,7 @@ static void menubar_drop_compute (WMenu *menubar) { - const Menu menu = menubar->menu [menubar->selected]; - int max_entry_len = 0; - int i; - - for (i = 0; i < menu->count; i++) - max_entry_len = max (max_entry_len, strlen (menu->entries [i].text)); - menubar->max_entry_len = max_entry_len = max (max_entry_len, 20); + menubar->max_entry_len = menubar->menu [menubar->selected]->max_entry_len; } static void menubar_paint_idx (WMenu *menubar, int idx, int color) @@ -99,27 +101,24 @@ widget_move (&menubar->widget, y, x); attrset (color); hline (' ', menubar->max_entry_len+2); - if (!*menu->entries [idx].text){ + if (!*menu->entries [idx].text) { attrset (SELECTED_COLOR); widget_move (&menubar->widget, y, x + 1); hline (slow_terminal ? ' ' : ACS_HLINE, menubar->max_entry_len); } else { - unsigned char *text = menu->entries [idx].text; + unsigned char *text; addch((unsigned char)menu->entries [idx].first_letter); for (text = menu->entries [idx].text; *text; text++) { - if (*text == '&') - { - ++text; - menu->entries [idx].hot_key = tolower(*text); - attrset (color == MENU_SELECTED_COLOR ? - MENU_HOTSEL_COLOR : MENU_HOT_COLOR); - addch(*text); - attrset(color); - continue; + if (*text != '&') + addch(*text); + else { + attrset (color == MENU_SELECTED_COLOR ? + MENU_HOTSEL_COLOR : MENU_HOT_COLOR); + addch(*(++text)); + attrset(color); } - addch(*text); } } widget_move (&menubar->widget, y, x + 1); diff -ruN old/mc-4.5.37/src/popt.c new/mc-4.5.38/src/popt.c --- old/mc-4.5.37/src/popt.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/popt.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -6,6 +6,7 @@ #include "config.h" #endif +#include "poptalloca.h" #include #include #include @@ -15,10 +16,6 @@ #include #include -#if HAVE_ALLOCA_H -# include -#endif - #include "findme.h" #include "popt.h" #include "poptint.h" @@ -41,20 +38,18 @@ con->execAbsolute = allowAbsolute; } -static void invokeCallbacks(poptContext con, - enum poptCallbackReason reason, - const struct poptOption * table, +static void invokeCallbacks(poptContext con, const struct poptOption * table, int post) { const struct poptOption * opt = table; poptCallbackType cb; while (opt->longName || opt->shortName || opt->arg) { if ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_INCLUDE_TABLE) { - invokeCallbacks(con, 0, opt->arg, post); + invokeCallbacks(con, opt->arg, post); } else if (((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_CALLBACK) && ((!post && (opt->argInfo & POPT_CBFLAG_PRE)) || ( post && (opt->argInfo & POPT_CBFLAG_POST)))) { - cb = opt->arg; + cb = (poptCallbackType)opt->arg; cb(con, post ? POPT_CALLBACK_REASON_POST : POPT_CALLBACK_REASON_PRE, NULL, NULL, opt->descrip); } @@ -88,12 +83,14 @@ if (name) con->appName = strcpy(malloc(strlen(name) + 1), name); - invokeCallbacks(con, 0, con->options, 0); + invokeCallbacks(con, con->options, 0); return con; } void poptResetContext(poptContext con) { + int i; + con->os = con->optionStack; con->os->currAlias = NULL; con->os->nextCharArg = NULL; @@ -104,6 +101,10 @@ con->nextLeftover = 0; con->restLeftover = 0; con->doExec = NULL; + + for (i = 0; i < con->finalArgvCount; i++) + free(con->finalArgv[i]); + con->finalArgvCount = 0; } @@ -156,7 +157,8 @@ if (con->os->currAlias && con->os->currAlias->longName && longName && !strcmp(con->os->currAlias->longName, longName)) return 0; - if (con->os->currAlias && shortName == con->os->currAlias->shortName) + if (con->os->currAlias && shortName && + shortName == con->os->currAlias->shortName) return 0; i = con->numAliases - 1; @@ -224,15 +226,17 @@ #ifdef __hpux setresuid(getuid(), getuid(),-1); #else -#ifndef OS2_NT -# if defined (HAVE_SETUID) - setuid(getuid()); -# elif defined (HAVE_SETREUID) - setreuid(getuid(), getuid()); /*hlauer: not portable to hpux9.01 */ -# else - ; /* Can't drop privileges */ -# endif - +/* + * XXX " ... on BSD systems setuid() should be preferred over setreuid()" + * XXX sez' Timur Bakeyev + * XXX from Norbert Warmuth + */ +#if defined(HAVE_SETUID) + setuid(getuid()); +#elif defined (HAVE_SETREUID) + setreuid(getuid(), getuid()); /*hlauer: not portable to hpux9.01 */ +#else + ; /* Can't drop privileges */ #endif #endif @@ -241,7 +245,7 @@ static const struct poptOption * findOption(const struct poptOption * table, const char * longName, - const char shortName, + char shortName, poptCallbackType * callback, void ** callbackData, int singleDash) { @@ -249,6 +253,10 @@ const struct poptOption * opt2; const struct poptOption * cb = NULL; + /* This happens when a single - is given */ + if (singleDash && !shortName && !*longName) + shortName = '-'; + while (opt->longName || opt->shortName || opt->arg) { if ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_INCLUDE_TABLE) { opt2 = findOption(opt->arg, longName, shortName, callback, @@ -274,7 +282,7 @@ *callbackData = NULL; *callback = NULL; if (cb) { - *callback = cb->arg; + *callback = (poptCallbackType)cb->arg; if (!(cb->argInfo & POPT_CBFLAG_INC_DATA)) *callbackData = cb->descrip; } @@ -301,7 +309,7 @@ && con->os > con->optionStack) con->os--; if (!con->os->nextCharArg && con->os->next == con->os->argc) { - invokeCallbacks(con, 0, con->options, 1); + invokeCallbacks(con, con->options, 1); if (con->doExec) execCommand(con); return -1; } @@ -378,9 +386,11 @@ con->os->nextCharArg = origOptString; } - if (opt->arg && (opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_NONE) + if (opt->arg && (opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_NONE) { *((int *)opt->arg) = 1; - else if ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_NONE) { + } else if ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) == POPT_ARG_VAL) { + if (opt->arg) *((int *) opt->arg) = opt->val; + } else if ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_NONE) { if (longArg) { con->os->nextArg = longArg; } else if (con->os->nextCharArg) { @@ -405,7 +415,7 @@ case POPT_ARG_INT: case POPT_ARG_LONG: aLong = strtol(con->os->nextArg, &end, 0); - if (*end) + if (!(end && *end == '\0')) return POPT_ERROR_BADNUMBER; if (aLong == LONG_MIN || aLong == LONG_MAX) @@ -429,7 +439,7 @@ if (cb) cb(con, POPT_CALLBACK_REASON_OPTION, opt, con->os->nextArg, cbData); - else if (opt->val) + else if (opt->val && ((opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_VAL)) done = 1; if ((con->finalArgvCount + 2) >= (con->finalArgvAlloced)) { @@ -446,7 +456,8 @@ else sprintf(con->finalArgv[i], "-%c", opt->shortName); - if (opt->arg && (opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_NONE) + if (opt->arg && (opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_NONE + && (opt->argInfo & POPT_ARG_MASK) != POPT_ARG_VAL) con->finalArgv[con->finalArgvCount++] = strdup(con->os->nextArg); } @@ -499,6 +510,7 @@ if (con->appName) free(con->appName); if (con->aliases) free(con->aliases); if (con->otherHelp) free(con->otherHelp); + if (con->execPath) free(con->execPath); free(con); } diff -ruN old/mc-4.5.37/src/popt.h new/mc-4.5.38/src/popt.h --- old/mc-4.5.37/src/popt.h Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/popt.h Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -5,6 +5,10 @@ #ifndef H_POPT #define H_POPT +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif + #include /* for FILE * */ #define POPT_OPTION_DEPTH 10 @@ -22,6 +26,7 @@ for this table and any included tables; arg points to the domain string */ +#define POPT_ARG_VAL 7 /* arg should take value val */ #define POPT_ARG_MASK 0x0000FFFF #define POPT_ARGFLAG_ONEDASH 0x80000000 /* allow -longoption */ #define POPT_ARGFLAG_DOC_HIDDEN 0x40000000 /* don't show in help/usage */ @@ -103,12 +108,16 @@ int poptReadDefaultConfig(poptContext con, int useEnv); /* argv should be freed -- this allows ', ", and \ quoting, but ' is treated the same as " and both may include \ quotes */ -int poptParseArgvString(char * s, int * argcPtr, char *** argvPtr); +int poptParseArgvString(const char * s, int * argcPtr, char *** argvPtr); const char * poptStrerror(const int error); void poptSetExecPath(poptContext con, const char * path, int allowAbsolute); void poptPrintHelp(poptContext con, FILE * f, int flags); void poptPrintUsage(poptContext con, FILE * f, int flags); void poptSetOtherOptionHelp(poptContext con, const char * text); const char * poptGetInvocationName(poptContext con); + +#ifdef __cplusplus +} +#endif #endif diff -ruN old/mc-4.5.37/src/poptalloca.h new/mc-4.5.38/src/poptalloca.h --- old/mc-4.5.37/src/poptalloca.h Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/src/poptalloca.h Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -0,0 +1,46 @@ +/* Definitions for alloca (mostly extracted from AC_FUNC_ALLOCA). According + to the autoconf manual in dome versions of AIX the declaration of alloca + has to precede everything else execept comments and prepocessor directives, + i.e. including this file has to preceed anything else. + + NOTE: alloca is redefined as malloc on systems which fail to support alloca. + Don't include this header if you frequently use alloca in order to avoid an + unlimited amount of memory leaks. + popt uses alloca only during program startup, i.e. the memory leaks caused + by this redefinition are limited. + */ + +#ifndef POPTALLOCA_H +#define POPTALLOCA_H + +/* AIX requires this to be the first thing in the file. */ +#ifdef __GNUC__ +# define alloca __builtin_alloca +#else +# ifdef _MSC_VER +# include +# define alloca _alloca +# else +# if HAVE_ALLOCA_H +# include +# else +# ifdef _AIX +#pragma alloca +# else +# ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */ +char *alloca (); +# endif +# endif +# endif +# endif +#endif + +#ifndef HAVE_ALLOCA +# include +# ifdef HAVE_MALLOC_H +# include +# endif +# define alloca malloc +#endif + +#endif diff -ruN old/mc-4.5.37/src/poptconfig.c new/mc-4.5.38/src/poptconfig.c --- old/mc-4.5.37/src/poptconfig.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/poptconfig.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -6,6 +6,7 @@ #include "config.h" #endif +#include "poptalloca.h" #include #include #include @@ -13,10 +14,6 @@ #include #include -#if HAVE_ALLOCA_H -# include -#endif - #include "popt.h" #include "poptint.h" @@ -87,7 +84,7 @@ lseek(fd, 0, 0); file = alloca(fileLength + 1); - if ((fd = read(fd, file, fileLength)) != fileLength) { + if (read(fd, file, fileLength) != fileLength) { rc = errno; close(fd); errno = rc; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/popthelp.c new/mc-4.5.38/src/popthelp.c --- old/mc-4.5.37/src/popthelp.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/popthelp.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -27,7 +27,7 @@ } struct poptOption poptHelpOptions[] = { - { NULL, '\0', POPT_ARG_CALLBACK, &displayArgs, '\0', NULL }, + { NULL, '\0', POPT_ARG_CALLBACK, (void *)&displayArgs, '\0', NULL }, { "help", '?', 0, NULL, '?', N_("Show this help message") }, { "usage", '\0', 0, NULL, 'u', N_("Display brief usage message") }, { NULL, '\0', 0, NULL, 0 } @@ -69,10 +69,12 @@ int helpLength; const char * ch; char format[10]; - char * left = alloca(maxLeftCol + 1); + char * left; const char * argDescrip = getArgDescrip(opt, translation_domain); + left = malloc(maxLeftCol + 1); *left = '\0'; + if (opt->longName && opt->shortName) sprintf(left, "-%c, --%s", opt->shortName, opt->longName); else if (opt->shortName) @@ -89,7 +91,7 @@ fprintf(f," %-*s ", maxLeftCol, left); else { fprintf(f," %s\n", left); - return; + goto out; } helpLength = strlen(help); @@ -108,6 +110,9 @@ } if (helpLength) fprintf(f, "%s\n", help); + +out: + free(left); } static int maxArgWidth(const struct poptOption * opt, @@ -233,7 +238,7 @@ return cursor + len + 1; } -int singleTableUsage(FILE * f, int cursor, const struct poptOption * table, +static int singleTableUsage(FILE * f, int cursor, const struct poptOption * table, const char *translation_domain) { const struct poptOption * opt; @@ -261,7 +266,7 @@ if (!str) { str = s; - memset(str, 0, sizeof(str)); + memset(str, 0, sizeof(s)); } while (opt->longName || opt->shortName || opt->arg) { diff -ruN old/mc-4.5.37/src/poptparse.c new/mc-4.5.38/src/poptparse.c --- old/mc-4.5.37/src/poptparse.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/poptparse.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -6,29 +6,32 @@ #include "config.h" #endif +#include "poptalloca.h" #include #include #include #include "popt.h" -int poptParseArgvString(char * s, int * argcPtr, char *** argvPtr) { - char * buf = strcpy(alloca(strlen(s) + 1), s); - char * bufStart = buf; - char * src, * dst; +#define POPT_ARGV_ARRAY_GROW_DELTA 5 + +int poptParseArgvString(const char * s, int * argcPtr, char *** argvPtr) { + char * buf, * bufStart, * dst; + const char * src; char quote = '\0'; - int argvAlloced = 5; + int argvAlloced = POPT_ARGV_ARRAY_GROW_DELTA; char ** argv = malloc(sizeof(*argv) * argvAlloced); char ** argv2; int argc = 0; - int i; + int i, buflen; + + buflen = strlen(s) + 1; + bufStart = buf = alloca(buflen); + memset(buf, '\0', buflen); src = s; - dst = buf; argv[argc] = buf; - memset(buf, '\0', strlen(s) + 1); - while (*src) { if (quote == *src) { quote = '\0'; @@ -46,7 +49,7 @@ if (*argv[argc]) { buf++, argc++; if (argc == argvAlloced) { - argvAlloced += 5; + argvAlloced += POPT_ARGV_ARRAY_GROW_DELTA; argv = realloc(argv, sizeof(*argv) * argvAlloced); } argv[argc] = buf; diff -ruN old/mc-4.5.37/src/screen.c new/mc-4.5.38/src/screen.c --- old/mc-4.5.37/src/screen.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/screen.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -1,11 +1,11 @@ /* Panel managing. Copyright (C) 1994, 1995 Miguel de Icaza. - + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. - + This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the @@ -91,7 +91,7 @@ #endif #ifndef PORT_HAS_PANEL_RESET_SORT_LABELS -# define x_reset_sort_labels(x) +# define x_reset_sort_labels(x) #endif /* This macro extracts the number of available lines in a panel */ @@ -139,7 +139,7 @@ delete_format (format_e *format) { format_e *next; - + while (format){ next = format->next; g_free (format); @@ -153,9 +153,9 @@ add_permission_string (char *dest, int width, file_entry *fe, int attr, int color, int is_octal) { int i, r, l; - + l = get_user_rights (&fe->buf); - + if (is_octal){ /* Place of the access bit in octal mode */ l = width + l - 3; @@ -165,7 +165,7 @@ l = l * 3 + 1; r = l + 3; } - + for(i = 0; i < width; i++){ if (i >= l && i < r){ if (attr == SELECTED || attr == MARKED_SELECTED) @@ -174,7 +174,7 @@ attrset (MARKED_COLOR); } else attrset (color); - + addch (dest[i]); } } @@ -197,12 +197,12 @@ #ifdef HAVE_ST_RDEV if (S_ISBLK (fe->buf.st_mode) || S_ISCHR (fe->buf.st_mode)) - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), "%3d,%3d", - (int) ((fe->buf.st_rdev >> 8) & 0xff), + g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), "%3d,%3d", + (int) ((fe->buf.st_rdev >> 8) & 0xff), (int) (fe->buf.st_rdev & 0xff)); else -#endif - { +#endif + { g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), "%lu", (unsigned long) fe->buf.st_size); if (len && (i = strlen (buffer)) > len) { if (i - 2 > len) { @@ -267,21 +267,39 @@ char * string_file_mtime (file_entry *fe, int len) { +#ifdef PORT_STATIC_IN_STRING_FILE_XTIME + static char timebuf [MAX_I18NTIMELENGTH + 1]; + + return strcpy (timebuf, file_date (fe->buf.st_mtime)); +#else return file_date (fe->buf.st_mtime); +#endif } /* atime */ char * string_file_atime (file_entry *fe, int len) { +#ifdef PORT_STATIC_IN_STRING_FILE_XTIME + static char timebuf [MAX_I18NTIMELENGTH + 1]; + + return strcpy (timebuf, file_date (fe->buf.st_atime)); +#else return file_date (fe->buf.st_atime); +#endif } /* ctime */ char * string_file_ctime (file_entry *fe, int len) { +#ifdef PORT_STATIC_IN_STRING_FILE_XTIME + static char timebuf [MAX_I18NTIMELENGTH + 1]; + + return strcpy (timebuf, file_date (fe->buf.st_ctime)); +#else return file_date (fe->buf.st_ctime); +#endif } /* perm */ @@ -421,9 +439,9 @@ /* Fill buffer with spaces */ memset (dest, ' ', len); - + still = (over=(txtlen > len)) ? (txtlen - len) : (len - txtlen); - + switch (HIDE_FIT(just_mode)){ case J_LEFT: still = 0; @@ -434,18 +452,18 @@ case J_RIGHT: default: break; - } + } if (over){ if (IS_FIT(just_mode)) strcpy (dest, name_trunc(txt, len)); else strncpy (dest, txt+still, len); - } else + } else strncpy (dest+still, txt, txtlen); - + dest[len] = '\0'; - + return (dest + len); } @@ -466,7 +484,7 @@ if (!filetype_mode) return (NORMAL_COLOR); } - + /* if filetype_mode == true */ if (S_ISDIR (fe->buf.st_mode)) return (DIRECTORY_COLOR); @@ -503,10 +521,10 @@ char *cdest = dest; format_e *format, *home; file_entry *fe; - + length = 0; empty_line = (file_index >= panel->count); - home = (isstatus) ? panel->status_format : panel->format; + home = (isstatus) ? panel->status_format : panel->format; fe = &panel->dir.list [file_index]; if (!empty_line) @@ -521,7 +539,7 @@ if (format->string_fn){ int len; - + if (empty_line) txt = " "; else @@ -537,7 +555,7 @@ #ifndef HAVE_X attrset (color); - + if (permission_mode && !strcmp(format->id, "perm")) add_permission_string (old_pos, format->field_len, fe, attr, color, 0); else if (permission_mode && !strcmp(format->id, "mode")) @@ -559,7 +577,7 @@ length++; } } - + if (length < width){ int still = width - length; while (still--) @@ -582,14 +600,14 @@ offset = 0; if (!isstatus && panel->split){ - + second_column = (file_index - panel->top_file) / llines (panel); width = (panel->widget.cols - 2)/2 - 1; - + if (second_column){ offset = 1 + width; width = (panel->widget.cols-2) - (panel->widget.cols-2)/2 - 1; - } + } } else width = (panel->widget.cols - 2); @@ -602,9 +620,9 @@ } else widget_move (&panel->widget, file_index - panel->top_file + 2, 1); } - + format_file (buffer, panel, file_index, width, attr, isstatus); - + if (!isstatus && panel->split){ if (second_column) addch (' '); @@ -622,9 +640,9 @@ { if (!show_mini_info) return; - + widget_move (&panel->widget, llines (panel)+3, 1); - + if (panel->searching){ attrset (INPUT_COLOR); printw ("/%-*s", panel->widget.cols-3, panel->search_buffer); @@ -636,7 +654,7 @@ if (panel->marked){ char buffer [BUF_SMALL]; char *p; - + attrset (MARKED_COLOR); printw ("%*s", panel->widget.cols-2, " "); widget_move (&panel->widget, llines (panel)+3, 1); @@ -654,7 +672,7 @@ /* Status resolves links and show them */ set_colors (panel); -#ifndef OS2_NT +#ifndef OS2_NT if (S_ISLNK (panel->dir.list [panel->selected].buf.st_mode)){ char *link, link_target [MC_MAXPATHLEN]; int len; @@ -666,7 +684,7 @@ link_target[len] = 0; printw ("-> %-*s", panel->widget.cols - 5, name_trunc (link_target, panel->widget.cols - 5)); - } else + } else addstr (_("")); return; } @@ -686,7 +704,7 @@ int items; /* Number of items */ items = llines (panel) * (panel->split ? 2 : 1); - + for (i = 0; i < items; i++){ if (i+panel->top_file >= panel->count) color = 0; @@ -694,7 +712,7 @@ color = 2 * (panel->dir.list [i+panel->top_file].f.marked); color += (panel->selected==i+panel->top_file && panel->active); } - repaint_file (panel, i+panel->top_file, 1, color, 0); + repaint_file (panel, i+panel->top_file, 1, color, 0); } standend (); panel->dirty = 0; @@ -709,7 +727,7 @@ { if (!show_mini_info) return; - + standend (); widget_move (&panel->widget, llines (panel)+2, 1); #ifdef HAVE_SLANG @@ -718,7 +736,7 @@ #else hline ((slow_terminal ? '-' : ACS_HLINE) | NORMAL_COLOR, panel->widget.cols-2); -#endif +#endif } void @@ -731,13 +749,13 @@ panel->widget.y, panel->widget.x, panel->widget.lines, panel->widget.cols); -#ifdef HAVE_SLANG +#ifdef HAVE_SLANG if (show_mini_info) { #ifdef linux_unicode if (SLtt_Unicode) { - SLsmg_draw_unicode (panel->widget.y + llines (panel) + 2, + SLsmg_draw_unicode (panel->widget.y + llines (panel) + 2, panel->widget.x, SLUNI_DSLTEE_CHAR); - SLsmg_draw_unicode (panel->widget.y + llines (panel) + 2, + SLsmg_draw_unicode (panel->widget.y + llines (panel) + 2, panel->widget.x + panel->widget.cols - 1, SLUNI_DSRTEE_CHAR); } else #endif /* linux_unicode */ @@ -749,7 +767,7 @@ } } #endif /* have_slang */ - + if (panel->active) attrset (REVERSE_COLOR); @@ -763,7 +781,7 @@ addstr (">"); widget_move (&panel->widget, 0, panel->widget.cols-3); addstr ("v"); - + if (panel->active) standend (); } @@ -775,7 +793,7 @@ adjust_top_file (WPanel *panel) { int old_top = panel->top_file; - + if (panel->selected - old_top > llines (panel)) panel->top_file = panel->selected; if (old_top - panel->count > llines (panel)) @@ -861,7 +879,7 @@ panel_update_cols (Widget *widget, int frame_size) { int cols, origin; - + if (horizontal_split){ widget->cols = COLS; return; @@ -879,7 +897,7 @@ origin = first_panel_size; } } - + widget->cols = cols; widget->x = origin; } @@ -889,7 +907,7 @@ panel_save_name (WPanel *panel) { extern int saving_setup; - + /* If the program is shuting down */ if ((midnight_shutdown && auto_save_setup) || saving_setup) return g_strdup (panel->panel_name); @@ -907,7 +925,7 @@ panel_save_setup (p, name); x_panel_destroy (p); panel_clean_dir (p); - + /* save and clean history */ if (p->dir_history){ Hist *current, *old; @@ -926,7 +944,7 @@ delete_format (p->format); delete_format (p->status_format); - + g_free (p->user_format); for (i = 0; i < LIST_TYPES; i++) g_free (p->user_status_format [i]); @@ -994,7 +1012,7 @@ panel->dirs_marked = 0; panel->is_panelized = 0; panel->format = 0; - panel->status_format = 0; + panel->status_format = 0; panel->format_modified = 1; #ifdef HAVE_GNOME panel->drag_tree_row = -1; @@ -1057,7 +1075,7 @@ memset (&(panel->dir_stat), 0, sizeof (panel->dir_stat)); show_dir (panel); } - + panel->count = do_reload_dir (&panel->dir, panel->sort_type, panel->count, panel->reverse, panel->case_sensitive, panel->filter); @@ -1075,11 +1093,11 @@ int header_len; int spaces, extra; int side, width; - + char *txt, buffer[30]; /*Hope that this is enough ;-) */ if (!panel->split) adjust_top_file (panel); - + widget_erase (&panel->widget); show_dir (panel); @@ -1087,7 +1105,7 @@ for (side = 0; side <= panel->split; side++){ format_e *format; - + if (side){ attrset (NORMAL_COLOR); one_vline (); @@ -1096,11 +1114,11 @@ width = panel->widget.cols/2 - 3; else width = panel->widget.cols - 2; - + for (format = panel->format; format; format = format->next){ if (format->string_fn){ txt = format->title; - + header_len = strlen (txt); if (header_len > format->field_len){ strcpy (buffer, txt); @@ -1108,7 +1126,7 @@ txt [format->field_len] = 0; header_len = strlen (txt); } - + attrset (MARKED_COLOR); spaces = (format->field_len - header_len) / 2; extra = (format->field_len - header_len) % 2; @@ -1122,7 +1140,7 @@ continue; } } - + if (width > 0) printw ("%*s", width, ""); } @@ -1147,10 +1165,10 @@ panel->frame_size = frame; panel->split = 0; } - + /* Now, the optional column specifier */ format = skip_separators (format); - + if (*format == '1' || *format == '2'){ if (!isstatus) panel->split = *format == '2'; @@ -1159,7 +1177,7 @@ if (!isstatus) panel_update_cols (&(panel->widget), panel->frame_size); - + return skip_separators (format); } @@ -1175,7 +1193,7 @@ opt_size := : size [opt_expand] size := [0-9]+ opt_expand := + - + */ static format_e * @@ -1194,12 +1212,12 @@ if (i18n_timelength == 0) { i18n_timelength = i18n_checktimelength (); /* Musn't be 0 */ - + for (i = 0; i < ELEMENTS(formats); i++) if (strcmp ("time", formats [i].id+1) == 0) formats [i].min_size = i18n_timelength; } - + /* * This makes sure that the panel and mini status full/half mode * setting is equal @@ -1210,15 +1228,15 @@ int found = 0; darr = g_new (format_e, 1); - + /* I'm so ugly, don't look at me :-) */ if (!home) home = old = darr; - + old->next = darr; darr->next = 0; old = darr; - + format = skip_separators (format); if (strchr ("<=>", *format)){ @@ -1239,7 +1257,7 @@ format = skip_separators (format+1); } else set_justify = 0; - + for (i = 0; i < ELEMENTS(formats); i++){ int klen = strlen (formats [i].id); @@ -1261,7 +1279,7 @@ darr->id = formats [i].id; darr->expand = formats [i].expands; darr->just_mode = formats [i].default_just; - + if (set_justify) { if (IS_FIT(darr->just_mode)) darr->just_mode = MAKE_FIT(justify); @@ -1298,7 +1316,7 @@ } if (!found){ char old_char; - + int pos = min (8, strlen (format)); delete_format (home); old_char = format [pos]; @@ -1309,7 +1327,7 @@ } total_cols += darr->requested_field_len; } - + *res_total_cols = total_cols; if (home) home->items = items; @@ -1326,36 +1344,36 @@ char *expand_list [MAX_EXPAND]; /* Expand at most 4 fields. */ int i; format_e *darr, *home; - + if (!format) format = DEFAULT_USER_FORMAT; - + home = parse_display_format (panel, format, error, isstatus, &total_cols); if (*error) return 0; - + /* Status needn't to be split */ usable_columns = ((panel->widget.cols-2)/((isstatus) ? 1 : (panel->split+1))) - (!isstatus && panel->split); - + /* Clean expand list */ for (i = 0; i < MAX_EXPAND; i++) expand_list [i] = '\0'; - - + + /* Look for the expandable fields and set field_len based on the requested field len */ for (darr = home; darr && expand_top < MAX_EXPAND; darr = darr->next){ darr->field_len = darr->requested_field_len; if (darr->expand) expand_list [expand_top++] = darr->id; } - + /* If we used more columns than the available columns, adjust that */ if (total_cols > usable_columns){ int pdif, dif = total_cols - usable_columns; - + while (dif){ pdif = dif; for (darr = home; darr; darr = darr->next){ @@ -1367,7 +1385,7 @@ /* avoid endless loop if num fields > 40 */ if (pdif == dif) - break; + break; } total_cols = usable_columns; /* give up, the rest should be truncated */ } @@ -1393,11 +1411,11 @@ set_panel_formats (WPanel *p) { format_e *form; - char *err; + char *err; int retcode = 0; - + form = use_display_format (p, panel_format (p), &err, 0); - + if (err){ g_free (err); retcode = 1; @@ -1405,14 +1423,14 @@ else { if (p->format) delete_format (p->format); - + p->format = form; } - + if (show_mini_info){ - + form = use_display_format (p, mini_status_format (p), &err, 1); - + if (err){ g_free (err); retcode += 2; @@ -1420,11 +1438,11 @@ else { if (p->status_format) delete_format (p->status_format); - + p->status_format = form; } } - + panel_format_modified (p); panel_update_cols (&(p->widget), p->frame_size); @@ -1438,7 +1456,7 @@ g_free (p->user_status_format [p->list_type]); p->user_status_format [p->list_type] = g_strdup (DEFAULT_USER_FORMAT); } - + return retcode; } @@ -1510,7 +1528,7 @@ { int repaint = 0; int items = ITEMS (panel); - + /* Although currently all over the code we set the selection and top file to decent values before calling select_item, I could forget it someday, so it's better to do the actual fitting here */ @@ -1522,7 +1540,7 @@ if (is_a_desktop_panel (panel)) return; - + if (panel->top_file < 0){ repaint = 1; panel->top_file = 0; @@ -1538,14 +1556,14 @@ repaint = 1; panel->top_file = panel->count-1; } - + if ((panel->count - panel->top_file) < items){ repaint = 1; panel->top_file = panel->count - items; if (panel->top_file < 0) panel->top_file = 0; } - + if (panel->selected < panel->top_file){ repaint = 1; panel->top_file = panel->selected; @@ -1556,7 +1574,7 @@ panel->top_file = panel->selected - items + 1; } -#ifndef HAVE_X +#ifndef HAVE_X if (repaint) paint_panel (panel); else @@ -1607,7 +1625,7 @@ { if (panel->selected+1 == panel->count) return; - + unselect_item (panel); panel->selected++; @@ -1648,7 +1666,7 @@ move_rel (WPanel *panel, int rel) { unselect_item (panel); - + if (rel < 0){ if (panel->selected + rel < 0) panel->selected = 0; @@ -1708,12 +1726,12 @@ panel->top_file += lines; adjust = 1; } - + if (panel->selected - panel->top_file < 0){ panel->top_file += lines; adjust = 1; } - + if (adjust){ if (panel->top_file > panel->selected) panel->top_file = panel->selected; @@ -1731,11 +1749,11 @@ if (panel->list_type == list_icons){ do_move_up (panel); return 1; - } else { + } else { if (panel->split){ move_selection (panel, -llines (panel)); return 1; - } else + } else return maybe_cd (c_code, 0); } } @@ -1868,7 +1886,7 @@ if (panel->selected == 0) return; unselect_item (panel); - + if (torben_fj_mode){ int middle_pos = panel->top_file + (ITEMS (panel)/2); @@ -1881,7 +1899,7 @@ return; } } - + panel->top_file = 0; panel->selected = 0; @@ -1909,7 +1927,7 @@ return; } } - + panel->selected = panel->count-1; #ifndef HAVE_X paint_dir (panel); @@ -1955,7 +1973,7 @@ if (panel->dir.list [idx].f.dir_size_computed) panel->total += panel->dir.list [idx].buf.st_size; panel->dirs_marked++; - } else + } else panel->total += panel->dir.list [idx].buf.st_size; set_colors (panel); } else { @@ -1978,7 +1996,7 @@ int i, mark; mark = !panel->dir.list [start].f.marked; - + for (i = start; i < end; i++) do_file_mark (panel, i, mark); } @@ -2039,7 +2057,7 @@ } if (!found) panel->search_buffer [--l] = 0; -#ifndef HAVE_X +#ifndef HAVE_X paint_panel (panel); #endif } @@ -2069,7 +2087,8 @@ do_enter_on_file_entry (file_entry *fe) { gint retval; - + char *full_name; + set_cursor_busy (cpanel); /* Can we change dirs? */ if (S_ISDIR (fe->buf.st_mode) || link_isdir (fe)) { @@ -2083,10 +2102,12 @@ return 1; } /* can we change dirs? */ - if (is_exe (fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (cpanel->cwd, fe)) { -#ifdef USE_VFS - if (vfs_current_is_local ()) -#endif + full_name = concat_dir_and_file (cpanel->cwd, fe->fname); + if (is_exe (fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (full_name, fe)) { + g_free (full_name); +#ifdef USE_VFS + if (vfs_current_is_local ()) +#endif { char *tmp = name_quote (fe->fname, 0); char *cmd = g_strconcat (".", PATH_SEP_STR, tmp, NULL); @@ -2094,39 +2115,47 @@ _(" Do you really want to execute? "), 0, 2, _("Yes"), _("No")) == 0)) execute (cmd); + g_free (tmp); g_free (cmd); - } -#ifdef USE_VFS + } +#ifdef USE_VFS else { char *tmp; - + tmp = concat_dir_and_file (vfs_get_current_dir(), fe->fname); if (!mc_setctl (tmp, MCCTL_EXTFS_RUN, NULL)) message (1, _(" Warning "), _(" No action taken ")); g_free (tmp); } -#endif /* USE_VFS */ +#endif /* USE_VFS */ set_cursor_normal (cpanel); return 1; } + + g_free (full_name); /* looks like we couldn't open it. Let's ask the user */ retval = gmc_open_with (fe->fname); set_cursor_normal (cpanel); return retval; -} +} #else int do_enter_on_file_entry (file_entry *fe) { + char *full_name; + if (S_ISDIR (fe->buf.st_mode) || link_isdir (fe)) { do_cd (fe->fname, cd_exact); return 1; } else { - if (is_exe (fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (cpanel->cwd, fe)) { -#ifdef USE_VFS - if (vfs_current_is_local ()) -#endif + full_name = concat_dir_and_file (cpanel->cwd, fe->fname); + if (is_exe (fe->buf.st_mode) && if_link_is_exe (full_name, fe)) { + g_free (full_name); + +#ifdef USE_VFS + if (vfs_current_is_local ()) +#endif { char *tmp = name_quote (fe->fname, 0); char *cmd = g_strconcat (".", PATH_SEP_STR, tmp, NULL); @@ -2136,8 +2165,8 @@ execute (cmd); g_free (tmp); g_free (cmd); - } -#ifdef USE_VFS + } +#ifdef USE_VFS else { /* if (vfs_current_is_extfs ()) - I see no reason why filesystems other than extfs could not implement same @@ -2150,12 +2179,13 @@ g_free (tmp); } -#endif /* USE_VFS */ +#endif /* USE_VFS */ return 1; } else { - char *p; + g_free (full_name); + p = regex_command (fe->fname, "Open", NULL, 0); if (p && (strcmp (p, "Success") == 0)) return 1; @@ -2163,7 +2193,7 @@ return 0; } } -} +} #endif /* else not HAVE_GNOME */ int do_enter (WPanel *panel) @@ -2189,7 +2219,7 @@ change_panel (); move_down (panel); - + g_free (new_dir); } @@ -2205,7 +2235,7 @@ char buffer [MC_MAXPATHLEN], *p; int i; struct stat mybuf; - + i = readlink (selection (panel)->fname, buffer, MC_MAXPATHLEN); if (i < 0) return; @@ -2230,9 +2260,9 @@ change_panel (); do_cd (new_dir, cd_exact); change_panel (); - + move_down (panel); - + g_free (new_dir); } } @@ -2263,7 +2293,7 @@ { ALT(KEY_F(12)), drive_cmd_b }, { ALT('d'), drive_chg }, #endif - + /* Emacs-like bindings */ { XCTRL('v'), next_page }, /* C-v like emacs */ { ALT('v'), prev_page }, /* M-v like emacs */ @@ -2286,7 +2316,7 @@ { KEY_KP_SUBTRACT, unselect_cmd_panel }, { ALT('*'), reverse_selection_cmd_panel }, { KEY_KP_MULTIPLY, reverse_selection_cmd_panel }, - + #ifdef HAVE_GNOME { '+', select_cmd_panel }, @@ -2302,10 +2332,10 @@ { KEY_F(8), delete_cmd }, { KEY_DC, delete_cmd }, #endif - + { 0, 0 } }; - + static inline int panel_key (WPanel *panel, int key) { @@ -2370,9 +2400,9 @@ define_label (h, (Widget *)panel, 7, _("Mkdir"), mkdir_panel_cmd); define_label (h, (Widget *)panel, 8, _("Delete"), delete_cmd); x_create_panel (h, h->wdata, panel); -#endif +#endif return 1; - + case WIDGET_DRAW: paint_panel (panel); break; @@ -2387,10 +2417,10 @@ panel->cwd, unix_error_string (errno)); } else subshell_chdir (panel->cwd); - + show_dir (panel); focus_select_item (panel); -#ifndef HAVE_X +#ifndef HAVE_X define_label (h, (Widget *)panel, 1, _("Help"), help_cmd); define_label (h, (Widget *)panel, 2, _("Menu"), user_menu_cmd); define_label (h, (Widget *)panel, 3, _("View"), view_panel_cmd); @@ -2404,14 +2434,14 @@ /* Chain behaviour */ default_proc (h, WIDGET_FOCUS, par); return 1; - + case WIDGET_UNFOCUS: /* Janne: look at this for the multiple panel options */ if (panel->searching){ panel->searching = 0; display_mini_info (panel); } -#ifdef HAVE_X +#ifdef HAVE_X show_dir (panel); unfocus_unselect_item (panel); panel->active = 0; @@ -2421,7 +2451,7 @@ unselect_item (panel); #endif return 1; - + case WIDGET_KEY: return panel_key (panel, par); break; @@ -2494,7 +2524,7 @@ panel_event (Gpm_Event *event, WPanel *panel) { const int lines = panel->count; - + int my_index; extern void change_panel (void); @@ -2522,7 +2552,7 @@ if (my_index >= panel->count) my_index = panel->count - 1; - + if (my_index != panel->selected){ unselect_item (panel); panel->selected = my_index; @@ -2531,7 +2561,7 @@ /* This one is new */ mark_if_marking (panel, event); - + } else if ((event->type & (GPM_UP|GPM_DOUBLE)) == (GPM_UP|GPM_DOUBLE)){ if (event->y > 0 && event->y <= lines) do_enter (panel); @@ -2545,7 +2575,7 @@ panel_event (Gpm_Event *event, WPanel *panel) { const int lines = llines (panel); - + int my_index; extern void change_panel (void); @@ -2596,7 +2626,7 @@ if (my_index >= panel->count) my_index = panel->count - 1; - + if (my_index != panel->selected){ unselect_item (panel); panel->selected = my_index; @@ -2605,7 +2635,7 @@ /* This one is new */ mark_if_marking (panel, event); - + } else if ((event->type & (GPM_UP|GPM_DOUBLE)) == (GPM_UP|GPM_DOUBLE)){ if (event->y > 0 && event->y <= lines) do_enter (panel); @@ -2630,7 +2660,7 @@ if (panel == NULL) return; - + filename = g_strdup (selection (panel)->fname); unselect_item (panel); do_sort (&panel->dir, panel->sort_type, panel->count-1, panel->reverse, panel->case_sensitive); @@ -2660,7 +2690,7 @@ /* The directory is already sorted, we have to load the unsorted stuff */ if (sort_order == (sortfn *) unsorted){ char *current_file; - + current_file = g_strdup (panel->dir.list [panel->selected].fname); panel_reload (panel); try_to_select (panel, current_file); diff -ruN old/mc-4.5.37/src/setup.c new/mc-4.5.38/src/setup.c --- old/mc-4.5.37/src/setup.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/setup.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -69,7 +69,7 @@ extern int we_can_afford_the_speed; #endif -/* "$Id: setup.c,v 1.27 1999/04/06 01:00:34 unammx Exp $" */ +/* "$Id: setup.c,v 1.30 1999/08/31 22:55:19 unammx Exp $" */ #ifdef USE_VFS extern int vfs_timeout; @@ -204,7 +204,9 @@ { "drop_menus", &drop_menus }, { "wrap_mode", &global_wrap_mode}, { "old_esc_mode", &old_esc_mode }, +#ifndef HAVE_GNOME { "cd_symlinks", &cd_symlinks }, +#endif { "show_all_if_ambiguous", &show_all_if_ambiguous }, { "have_fast_cpu", &have_fast_cpu }, { "iconify_on_exec", &iconify_on_exec }, @@ -254,8 +256,12 @@ #ifdef HAVE_GNOME { "desktop_use_shaped_icons", &desktop_use_shaped_icons }, + { "desktop_use_shaped_text", &desktop_use_shaped_text }, { "desktop_auto_placement", &desktop_auto_placement }, { "desktop_snap_icons", &desktop_snap_icons }, + { "desktop_arr_r2l", &desktop_arr_r2l }, + { "desktop_arr_b2t", &desktop_arr_b2t }, + { "desktop_arr_rows", &desktop_arr_rows }, { "tree_panel_visible", &tree_panel_visible }, { "we_can_afford_the_speed", &we_can_afford_the_speed }, #else diff -ruN old/mc-4.5.37/src/util.c new/mc-4.5.38/src/util.c --- old/mc-4.5.37/src/util.c Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/util.c Thu Sep 2 12:49:41 1999 @@ -76,7 +76,7 @@ #include "user.h" /* expand_format */ #include "../vfs/vfs.h" -/* "$Id: util.c,v 1.27 1999/06/01 22:39:14 unammx Exp $" */ +/* "$Id: util.c,v 1.28 1999/08/06 19:24:05 norbert Exp $" */ char app_text [] = "Midnight-Commander"; @@ -350,7 +350,8 @@ size_t len; } prefixes[] = { {"/#ftp:", 6}, {"/#mc:", 5}, - {"ftp://", 6} + {"ftp://", 6}, + {"/#smb:", 6}, }; char *at, *inner_colon, *dir; int i; @@ -591,10 +592,6 @@ short-month-name sizes for different locales */ size_t i18n_checktimelength (void) { -#define MAX_I18NTIMELENGTH 14 -#define MIN_I18NTIMELENGTH 10 -#define STD_I18NTIMELENGTH 12 - size_t length, a, b; char buf [MAX_I18NTIMELENGTH + 1]; time_t testtime = time (NULL); diff -ruN old/mc-4.5.37/src/util.h new/mc-4.5.38/src/util.h --- old/mc-4.5.37/src/util.h Mon Jul 12 23:57:28 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/util.h Thu Sep 2 12:49:40 1999 @@ -84,8 +84,13 @@ char *get_group (int); char *get_owner (int); +#define MAX_I18NTIMELENGTH 14 +#define MIN_I18NTIMELENGTH 10 +#define STD_I18NTIMELENGTH 12 + size_t i18n_checktimelength (void); char *file_date (time_t); + char *file_date_pck (time_t); int exist_file (char *name); diff -ruN old/mc-4.5.37/src/widget.c new/mc-4.5.38/src/widget.c --- old/mc-4.5.37/src/widget.c Mon Jul 12 23:57:29 1999 +++ new/mc-4.5.38/src/widget.c Thu Sep 2 12:49:42 1999 @@ -23,7 +23,7 @@ Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ -/* "$Id: widget.c,v 1.31 1999/05/03 18:57:57 unammx Exp $" */ +/* "$Id: widget.c,v 1.33 1999/08/06 19:24:05 norbert Exp $" */ #include #include @@ -990,7 +990,15 @@ /* {{{ history display */ -static const char history_title[] = " History "; +static char * +i18n_htitle (void) +{ + static char *history_title = NULL; + + if (history_title == NULL) + history_title = _(" History "); + return history_title; +} static int history_callback (Dlg_head * h, int Par, int Msg) @@ -1002,8 +1010,8 @@ dlg_erase (h); draw_box (h, 0, 0, h->lines, h->cols); attrset (COLOR_HOT_NORMAL); - dlg_move (h, 0, (h->cols - strlen (history_title)) / 2); - printw ((char *) history_title); + dlg_move (h, 0, (h->cols - strlen (i18n_htitle())) / 2); + printw (i18n_htitle()); break; } #endif @@ -1015,7 +1023,7 @@ char *show_hist (Hist *history, int widget_x, int widget_y) { Hist *hi, *z; - int maxlen = strlen(history_title), i, count = 0; + size_t maxlen = strlen (i18n_htitle()), i, count = 0; int x, y, w, h; char *q, *r = 0; Dlg_head *query_dlg; @@ -1147,11 +1155,28 @@ update_input (in, 0); } +#define ELEMENTS(a) (sizeof(a)/sizeof(a[0])) + int push_history (WInput *in, char *text) { + static int i18n; + /* input widget where urls with passwords are entered without any + vfs prefix */ + static const char *password_input_fields[] = { + " Link to a remote machine ", + " FTP to machine ", + " SMB link to machine " + }; Hist *new; char *p; + int i; + + if (!i18n) { + i18n = 1; + for (i = 0; i < ELEMENTS(password_input_fields); i++) + password_input_fields[i] = _(password_input_fields[i]); + } for (p = text; *p == ' ' || *p == '\t'; p++); if (!*p) @@ -1169,21 +1194,22 @@ new->next = 0; new->prev = in->history; new->text = g_strdup (text); - if (in->history_name){ -#ifdef HAVE_GNOME - if (strcmp (in->history_name + 4, _(" Link to a remote machine ")) == 0 || - strcmp (in->history_name + 4, _(" FTP to machine ")) == 0) -#else - if (strcmp (in->history_name + 3, _(" Link to a remote machine ")) == 0 || - strcmp (in->history_name + 3, _(" FTP to machine ")) == 0) -#endif - strip_password (new->text, 0); - else - strip_password (new->text, 1); + if (in->history_name) { + p = in->history_name + 3; + for (i = 0; i < ELEMENTS(password_input_fields); i++) + if (strcmp (p, password_input_fields[i]) == 0) + break; + if (i < ELEMENTS(password_input_fields)) + strip_password (new->text, 0); + else + strip_password (new->text, 1); } + in->history = new; return 2; } + +#undef ELEMENTS /* Cleans the input line and adds the current text to the history */ void diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/Makefile.in new/mc-4.5.38/syntax/Makefile.in --- old/mc-4.5.37/syntax/Makefile.in Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/syntax/Makefile.in Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -13,23 +13,28 @@ # DISTSYNTAX = Makefile.in $(ALLSYNTAX) -ALLSYNTAX = \ - c.syntax \ - changelog.syntax \ - diff.syntax \ - diffc.syntax \ - html.syntax \ - java.syntax \ - latex.syntax \ - lsm.syntax \ - makefile.syntax \ - ml.syntax \ - nroff.syntax \ - pascal.syntax \ - perl.syntax \ - python.syntax \ - sh.syntax \ - smalltalk.syntax +ALLSYNTAX = \ + ada95.syntax \ + c.syntax \ + changelog.syntax \ + diff.syntax \ + diffc.syntax \ + html.syntax \ + java.syntax \ + latex.syntax \ + lsm.syntax \ + mail.syntax \ + makefile.syntax \ + ml.syntax \ + nroff.syntax \ + pascal.syntax \ + perl.syntax \ + python.syntax \ + sh.syntax \ + smalltalk.syntax \ + swig.syntax \ + texinfo.syntax \ + unknown.syntax all: @@ -61,8 +66,6 @@ -$(RMF) $(srcdir)/*~ $(srcdir)/Makefile distcopy: - $(CP) $(DISTSYNTAX) ../../mc-$(VERSION)/syntax + for I in $(DISTSYNTAX); do $(CP) $(top_srcdir)/syntax/$$I $(top_srcdir)/mc-$(VERSION)/syntax; done depend dep: - - diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/ada95.syntax new/mc-4.5.38/syntax/ada95.syntax --- old/mc-4.5.37/syntax/ada95.syntax Wed Dec 31 19:00:00 1969 +++ new/mc-4.5.38/syntax/ada95.syntax Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -0,0 +1,67 @@ +# Scott Billings + +context default + + keyword whole with yellow/24 + keyword whole use yellow/24 + keyword whole loop yellow/24 + keyword whole is yellow/24 + keyword whole of yellow/24 + keyword whole range yellow/24 + keyword whole abs yellow/24 + keyword whole delta yellow/24 + keyword whole return yellow/24 + +# prevents - keyword from interfering with comment + keyword -- brown/22 + + keyword := brightgreen/6 + keyword . brightgreen/6 + keyword ; brightgreen/6 + keyword .. brightgreen/6 + keyword : brightgreen/6 + keyword ( brightgreen/6 + keyword ) brightgreen/6 + keyword + brightgreen/6 + keyword - brightgreen/6 + keyword / brightgreen/6 + keyword * brightgreen/6 + keyword ** brightgreen/6 + keyword # brightgreen/6 + keyword => brightgreen/6 + keyword , brightgreen/6 + keyword ' brightgreen/6 + keyword = brightgreen/6 + keyword /= brightgreen/6 + + keyword whole begin brightred/18 + keyword whole end brightred/18 + keyword whole for brightred/18 + keyword whole while brightred/18 + keyword whole if brightred/18 + keyword whole case brightred/18 + keyword whole when brightred/18 + keyword whole elsif brightred/18 + + keyword whole integer cyan/14 + keyword whole float cyan/14 + keyword whole character cyan/14 + keyword whole string cyan/14 + keyword whole boolean cyan/14 + keyword whole fixed cyan/14 + keyword whole array cyan/14 + + keyword whole type brightcyan/16 + keyword whole subtype brightcyan/16 + keyword whole new_line brightcyan/16 + keyword whole goto brightcyan/16 + + keyword whole new magenta/23 + keyword whole package magenta/23 + keyword whole procedure magenta/23 + keyword whole function magenta/23 + +context exclusive -- \n brown/22 +context " " green/green + + diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/c.syntax new/mc-4.5.38/syntax/c.syntax --- old/mc-4.5.37/syntax/c.syntax Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/syntax/c.syntax Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -66,8 +66,13 @@ keyword /\* brown/22 keyword \*/ brown/22 - keyword '\s' brightgreen/16 - keyword '+' brightgreen/16 + keyword '\\\{abtnvfr\}' brightgreen/16 + keyword '\\\{0123\}\{01234567\}\{01234567\}' brightgreen/16 + keyword '\\'' brightgreen/16 + keyword '\\\\' brightgreen/16 + keyword '\\0' brightgreen/16 + keyword '\{\s!"#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~﹜ㄓ它夾帚型陋秣捲陷絮溢劃遞蝨螃謝藥齪а圴佮迓玿旂衲欶趹欹詘棰葮摵蜠樉賥濋錎膼瀔嚦黀蘜蠲\}' brightgreen/16 + keyword > yellow/24 keyword < yellow/24 keyword \+ yellow/24 @@ -88,41 +93,28 @@ keyword : brightcyan/14 keyword ; brightmagenta/19 context exclusive /\* \*/ brown/22 + spellcheck context // \n brown/22 + spellcheck context linestart # \n brightred/18 keyword \\\n yellow/24 keyword /\**\*/ brown/22 keyword "+" red/19 keyword <+> red/19 context " " green/6 + spellcheck keyword \\" brightgreen/16 + keyword \\\n brightgreen/16 keyword %% brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]e brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]E brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]f brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]g brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]G brightgreen/16 - keyword %\[0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]d brightgreen/16 - keyword %\[0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]i brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]o brightgreen/16 - keyword %\[0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]u brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]x brightgreen/16 - keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]X brightgreen/16 + keyword %\[#0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[L\]\{eEfgGoxX\} brightgreen/16 + keyword %\[0\s-\+,\]\[0123456789\]\[.\]\[0123456789\]\[hl\]\{diu\} brightgreen/16 keyword %\[hl\]n brightgreen/16 keyword %\[.\]\[0123456789\]s brightgreen/16 keyword %[*] brightgreen/16 keyword %c brightgreen/16 + keyword \\\{0123\}\{01234567\}\{01234567\} brightgreen/16 keyword \\\\ brightgreen/16 keyword \\' brightgreen/16 - keyword \\a brightgreen/16 - keyword \\b brightgreen/16 - keyword \\t brightgreen/16 - keyword \\n brightgreen/16 - keyword \\v brightgreen/16 - keyword \\f brightgreen/16 - keyword \\r brightgreen/16 - keyword \\0 brightgreen/16 - -############################################################################### + keyword \\\{abtnvfr\} brightgreen/16 diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/changelog.syntax new/mc-4.5.38/syntax/changelog.syntax --- old/mc-4.5.37/syntax/changelog.syntax Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/syntax/changelog.syntax Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -2,6 +2,7 @@ context default keyword \s+() brightmagenta/23 keyword \t+() brightmagenta/23 + spellcheck context linestart \t\* : brightcyan/17 context linestart \s\s\s\s\s\s\s\s\* : brightcyan/17 @@ -25,6 +26,4 @@ context linestart Sun\s+\s+\s+\s \n yellow/24 keyword <+@+> brightred/19 - -############################################################################### diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/diff.syntax new/mc-4.5.38/syntax/diff.syntax --- old/mc-4.5.37/syntax/diff.syntax Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/syntax/diff.syntax Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -34,5 +34,4 @@ context linestart Y \n white/26 black/0 context linestart Z \n white/26 black/0 -############################################################################### diff -ruN old/mc-4.5.37/syntax/html.syntax new/mc-4.5.38/syntax/html.syntax --- old/mc-4.5.37/syntax/html.syntax Mon Jul 12 23:57:39 1999 +++ new/mc-4.5.38/syntax/html.syntax Thu Sep 2 12:49:46 1999 @@ -1,19 +1,1228 @@ -context default white/25 +# html highlighting with tags in caps always. if you want everything in lowercase +# use tr + +# i got upto IMG in the netscape comprehensive tags reference. thereafter will get +# done later - paul + +context default keyword whole &*; brightgreen/16 -context white/26 -context < > brightcyan/17 + spellcheck + + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword
brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword

brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + keyword brightcyan/17 + + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword "http:*" magenta/22 + keyword "ftp:*" magenta/22 + keyword "news:*" magenta/22 + keyword "mailto:*" magenta/22 + keyword "gopher:*" magenta/22 + keyword "telnet:*" magenta/22 + keyword "file:*" magenta/22 + keyword "javascript:*" magenta/22 + + keyword "Alternate" magenta/22 + keyword "Stylesheet" magenta/22 + keyword "Start" magenta/22 + keyword "Next" magenta/22 + keyword "Prev" magenta/22 + keyword "Contents" magenta/22 + keyword "Index" magenta/22 + keyword "Glossary" magenta/22 + keyword "Copyright" magenta/22 + keyword "Chapter" magenta/22 + keyword "Section" magenta/22 + keyword "Subsection" magenta/22 + keyword "Appendix" magenta/22 + keyword "Help" magenta/22 + keyword "Bookmark" magenta/22 + + keyword "_blank" magenta/22 + keyword "_self" magenta/22 + keyword "_parent" magenta/22 + keyword "_top" magenta/22 + + keyword "*" cyan/5 + +# keyword whole charset yellow/24 +# keyword whole type yellow/24 + keyword whole name yellow/24 + keyword whole href yellow/24 +# keyword whole hreflang yellow/24 +# keyword whole rel yellow/24 +# keyword whole rev yellow/24 + keyword whole shape yellow/24 + keyword whole coords yellow/24 +# keyword whole tabindex yellow/24 +# keyword whole selected yellow/24 + keyword whole target yellow/24 + keyword whole onblur yellow/24 + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onfocus yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + + +context
brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole dir yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + keyword whole lang yellow/24 + + keyword whole onblur yellow/24 + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onfocus yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + + keyword whole align yellow/24 + keyword whole alt yellow/24 + keyword whole archive yellow/24 + keyword whole code yellow/24 + keyword whole codebase yellow/24 + keyword whole height yellow/24 + keyword whole hspace yellow/24 + keyword whole mayscript yellow/24 + keyword whole name yellow/24 + keyword whole object yellow/24 + keyword whole vspace yellow/24 + keyword whole width yellow/24 + keyword "http:*" magenta/22 keyword "ftp:*" magenta/22 + keyword "news:*" magenta/22 keyword "mailto:*" magenta/22 keyword "gopher:*" magenta/22 keyword "telnet:*" magenta/22 keyword "file:*" magenta/22 + keyword "javascript:*" magenta/22 + keyword "*.class" magenta/22 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + +# keyword whole accesskey yellow/24 +# keyword whole alt yellow/24 + keyword whole coords yellow/24 + keyword whole href yellow/24 + keyword whole nohref yellow/24 + keyword whole shape yellow/24 +# keyword whole onfocus yellow/24 +# keyword whole onblur yellow/24 + keyword whole target magenta/22 + keyword "_blank" magenta/22 + keyword "_self" magenta/22 + keyword "_parent" magenta/22 + keyword "_top" magenta/22 + + keyword "DEFAULT" magenta/22 + keyword "CIRCLE" magenta/22 + keyword "POLY" magenta/22 + keyword "POLYGON" magenta/22 + keyword "RECT" magenta/22 + keyword "RECTANGLE" magenta/22 + + keyword "http:*" magenta/22 + keyword "ftp:*" magenta/22 + keyword "news:*" magenta/22 + keyword "gopher:*" magenta/22 + keyword "telnet:*" magenta/22 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + + keyword whole dir yellow/24 + keyword whole lang yellow/24 + + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole href yellow/24 + keyword whole target yellow/24 + keyword "_blank" magenta/22 + keyword "_self" magenta/22 + keyword "_parent" magenta/22 + keyword "_top" magenta/22 + + keyword "http:*" magenta/22 + keyword "ftp:*" magenta/22 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + keyword " magenta/22 + + keyword whole id yellow/24 + keyword whole size yellow/24 + keyword whole color yellow/24 + keyword whole face yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + + keyword whole dir yellow/24 + keyword whole lang yellow/24 + + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + + +context
brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + + keyword whole dir yellow/24 + keyword whole lang yellow/24 + + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + + keyword whole cite yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + + +context brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + + keyword whole dir yellow/24 + keyword whole lang yellow/24 + + keyword whole onclick yellow/24 + keyword whole ondblclick yellow/24 + keyword whole onkeydown yellow/24 + keyword whole onkeypress yellow/24 + keyword whole onkeyup yellow/24 + keyword whole onmousedown yellow/24 + keyword whole onmousemove yellow/24 + keyword whole onmouseout yellow/24 + keyword whole onmouseover yellow/24 + keyword whole onmouseup yellow/24 + + keyword whole onload yellow/24 + keyword whole onunload yellow/24 + + keyword whole alink yellow/24 + keyword whole background yellow/24 + keyword "*.gif" brightred/19 keyword "*.jpg" brightred/19 keyword "*.png" brightred/19 keyword "*" cyan/5 -############################################################################### -# Pascal (BP7 IDE alike) + keyword whole bgcolor yellow/24 + keyword whole link yellow/24 + keyword whole text yellow/24 + keyword whole vlink yellow/24 + +context
brightcyan/17 + keyword = brightred/18 + + keyword whole class yellow/24 + keyword whole id yellow/24 + keyword whole style yellow/24 + keyword whole title yellow/24 + keyword "*" cyan/5 + + +context