diff -r -U3 sharutils-4.3.80/Makefile.am sharutils-4.3.81/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/Makefile.am 2005-04-25 18:55:28.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/Makefile.am 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/NEWS sharutils-4.3.81/NEWS --- sharutils-4.3.80/NEWS 2005-04-30 07:59:58.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/NEWS 2005-06-24 16:49:23.000000000 -0700 @@ -1,11 +1,20 @@ GNU sharutils NEWS - User visible changes. Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +Version 4.3.81 - June 2005, by Bruce Korb + +* Compatibility: True 64 does not have "snprintf" +* Updated FSF address + + + Version 4.3.80 - April 2005, by Bruce Korb * Buglet: Unlink the temporary file when unsharing from stdin. --- Version 4.3.79 - April 2005, by Bruce Korb + + +Version 4.3.79 - April 2005, by Bruce Korb * rewrote the temporary file handling in unshar to avoid both a theoretical timing hole (hitting it requires cooperation) and a buffer overrun @@ -102,104 +111,3 @@ * fix Y2K bug (shar). * allow spaces in file names (uudecode). - - -Version 4.3.51 - June 2002, by Karl Eichwalder - -* update automake (1.6.2) and autoconf (2.53). - -* update library files and m4 macros (from fileutils-4.1.9). - -* rename Norwegian translations: no -> nb; no@nynorsk -> nn. - - -Version 4.3.50 - June 2002, by Karl Eichwalder - -* update automake, autoconf, and gettext frame work. - -* new translations: cs da el es gl ru tr zh_TW. - -* updated translations: de fr ja nl sv. - - -Version 4.2c - December 1996, by Ulrich Drepper - -* some small bug fixes - -* switch to automake for Makefile.in generation - -* use latest gettext library. - -Version 4.2 - November 1995, by Fran鏾is Pinard & Ulrich Drepper - -* New `mailshar' is a wrapper around `shar' and electronic mail. - -* New `remsync' is a Perl script which uses `mailshar' to help -synchronizing remote directories, for sites connected only by email. - -* Programs (but not scripts) may now speak Dutch, French, German -and Swedish. - -* Option -o offers better control over where to insert the part numbering -in the file name. - -* There are the beginnings of a contrib directory. - -* Produced shell archive are now internationalized, too - -* uuencode/uudecode are now compliant to the latest POSIX.2d draft - (more options, new encoding). - -* Updated man pages for shar/unshar by Jan Djarv - -* Speed up unshar a little bit. - -* Protect against transmission error by using MD5 sum. The old wc sum - is more or less useless, but still the fallback solution. - -Version 4.1 - November 1994, by Fran鏾is Pinard - -* GNU shar 4.0 and GNU uuencode 1.0 distributions have been merged -into this GNU sharutils package, which replaces both. So this release -introduces `uuencode' and `uudecode', over `shar' and `unshar'. - -* Option --no-verbose (-v) is being replaced by two different options: -first is --quiet or --silent (-q), second is --quiet-unshar (-Q). - -Version 4.0 - September 1994, by Fran鏾is Pinard - -* The distribution includes a Texinfo manual and Info documentation. -Jan Djarv updated the man pages. - -* Mixed mode (-M) mode works reliably and is the default, intermixing -types within file lists (-p) allows `-M'. - -* When piping is forbidden (-P), the shar scripts are usable by -uudecode's requiring an argument as well as by those unable to -process one. - -* Interactive scripts (-X) better protect themselves against -`unshar' programs and procedures. The query format is nicer. - -Version 3.52.3 - July 1994, by Fran鏾is Pinard - -* --gzip (-z) replaces --gzipped-files (-G). --compress (-Z) -replaces --compressed-files (-C). -C is kept for a while, but -gives a warning about being deprecated. - -Version 3.52.2 - July 1994, by Fran鏾is Pinard - -* Long options, among which --help and --version. - -* Tildas are protected at the beginning of a line. - -* Setting timestamps is attempted by default, using an improved -check of the local `touch' program at unshar time. - -* Generated shar scripts are cleaner on various details. - -Version 3.52.1 - June 1994, by Fran鏾is Pinard - -* New options -G and -g to use gzip while making shar files. - -See file `ChangeLog.OLD' for prior history about shar and unshar. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/configure sharutils-4.3.81/configure --- sharutils-4.3.80/configure 2005-04-30 08:02:06.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/configure 2005-06-24 16:50:17.000000000 -0700 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.59 for sharutils 4.3.80. +# Generated by GNU Autoconf 2.59 for sharutils 4.3.81. # # Report bugs to . # @@ -269,8 +269,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='sharutils' PACKAGE_TARNAME='sharutils' -PACKAGE_VERSION='4.3.80' -PACKAGE_STRING='sharutils 4.3.80' +PACKAGE_VERSION='4.3.81' +PACKAGE_STRING='sharutils 4.3.81' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gnu-utils@gnu.org' ac_unique_file="src/shar.c" @@ -780,7 +780,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures sharutils 4.3.80 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures sharutils 4.3.81 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -846,7 +846,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of sharutils 4.3.80:";; + short | recursive ) echo "Configuration of sharutils 4.3.81:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -981,7 +981,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -sharutils configure 4.3.80 +sharutils configure 4.3.81 generated by GNU Autoconf 2.59 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -995,7 +995,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by sharutils $as_me 4.3.80, which was +It was created by sharutils $as_me 4.3.81, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -1642,7 +1642,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='sharutils' - VERSION='4.3.80' + VERSION='4.3.81' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -9363,7 +9363,7 @@ if test "$enableval" = yes; then echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6 - ADD_PROG="uudecode uuencode" + ADD_PROG="uudecode${EXEEXT} uuencode${EXEEXT}" DIST_MAN1PAGES="uuencode.1" NODIST_MAN1PAGES="uudecode.1" MAN5PAGES="uuencode.5" @@ -9375,7 +9375,7 @@ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6 - ADD_PROG="uudecode uuencode" + ADD_PROG="uudecode${EXEEXT} uuencode${EXEEXT}" DIST_MAN1PAGES="uuencode.1" NODIST_MAN1PAGES="uudecode.1" MAN5PAGES="uuencode.5" @@ -15488,7 +15488,7 @@ } >&5 cat >&5 <<_CSEOF -This file was extended by sharutils $as_me 4.3.80, which was +This file was extended by sharutils $as_me 4.3.81, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15551,7 +15551,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -sharutils config.status 4.3.80 +sharutils config.status 4.3.81 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -r -U3 sharutils-4.3.80/configure.ac sharutils-4.3.81/configure.ac --- sharutils-4.3.80/configure.ac 2005-04-30 08:01:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/configure.ac 2005-06-24 16:49:54.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ # FIXME: AC_CHECK_FUNCS([gethostname getwd]) AC_PREREQ(2.59) -AC_INIT([sharutils],[4.3.80],[bug-gnu-utils@gnu.org]) +AC_INIT([sharutils],[4.3.81],[bug-gnu-utils@gnu.org]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/shar.c]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) @@ -111,7 +111,7 @@ [ --disable-uucode disable installation of uuencode and uudecode], [if test "$enableval" = yes; then AC_MSG_RESULT(yes) - ADD_PROG="uudecode uuencode" + ADD_PROG="uudecode${EXEEXT} uuencode${EXEEXT}" DIST_MAN1PAGES="uuencode.1" NODIST_MAN1PAGES="uudecode.1" MAN5PAGES="uuencode.5" @@ -119,7 +119,7 @@ AC_MSG_RESULT(no) fi], [ AC_MSG_RESULT(yes) - ADD_PROG="uudecode uuencode" + ADD_PROG="uudecode${EXEEXT} uuencode${EXEEXT}" DIST_MAN1PAGES="uuencode.1" NODIST_MAN1PAGES="uudecode.1" MAN5PAGES="uuencode.5" diff -r -U3 sharutils-4.3.80/contrib/Makefile.am sharutils-4.3.81/contrib/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/contrib/Makefile.am 2005-04-25 19:57:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/contrib/Makefile.am 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/doc/Makefile.am sharutils-4.3.81/doc/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/doc/Makefile.am 2005-01-30 15:40:13.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/doc/Makefile.am 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/doc/doclicense.texi sharutils-4.3.81/doc/doclicense.texi --- sharutils-4.3.80/doc/doclicense.texi 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/doc/doclicense.texi 2005-06-07 14:49:19.000000000 -0700 @@ -9,7 +9,7 @@ @end ifnottex @display Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/doc/sharutils.info sharutils-4.3.81/doc/sharutils.info --- sharutils-4.3.80/doc/sharutils.info 2005-04-30 08:02:52.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/doc/sharutils.info 2005-06-24 16:51:05.000000000 -0700 @@ -15,7 +15,7 @@ * uuencode: (sharutils)uuencode invocation. Force binary file to 7-bits. END-INFO-DIR-ENTRY - This manual documents version 4.3.80 of the GNU shar utilities. + This manual documents version 4.3.81 of the GNU shar utilities. Copyright (C) 1994-2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -32,7 +32,7 @@ GNU `shar' utilities ******************** -This manual documents version 4.3.80 of the GNU shar utilities. +This manual documents version 4.3.81 of the GNU shar utilities. Copyright (C) 1994-2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -47,7 +47,7 @@ preparing them for transmission by electronic mail services, while `unshar' helps unpacking shell archives after reception. Other tools help using `shar' with the electronic mail system, and even allow -synchronization of remote directory trees. This is release 4.3.80. +synchronization of remote directory trees. This is release 4.3.81. * Menu: @@ -1507,7 +1507,7 @@ * How to use this License for your documents:: Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -1906,6 +1906,6 @@ Node: mailsync58934 Node: resync61502 Node: GNU Free Documentation License63843 -Node: How to use this License for your documents82316 +Node: How to use this License for your documents82320  End Tag Table diff -r -U3 sharutils-4.3.80/doc/stamp-vti sharutils-4.3.81/doc/stamp-vti --- sharutils-4.3.80/doc/stamp-vti 2005-04-30 08:02:52.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/doc/stamp-vti 2005-06-24 16:51:05.000000000 -0700 @@ -1,4 +1,4 @@ @set UPDATED 23 January 2005 @set UPDATED-MONTH January 2005 -@set EDITION 4.3.80 -@set VERSION 4.3.80 +@set EDITION 4.3.81 +@set VERSION 4.3.81 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/doc/version.texi sharutils-4.3.81/doc/version.texi --- sharutils-4.3.80/doc/version.texi 2005-04-30 08:02:52.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/doc/version.texi 2005-06-24 16:51:05.000000000 -0700 @@ -1,4 +1,4 @@ @set UPDATED 23 January 2005 @set UPDATED-MONTH January 2005 -@set EDITION 4.3.80 -@set VERSION 4.3.80 +@set EDITION 4.3.81 +@set VERSION 4.3.81 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/Makefile.am sharutils-4.3.81/lib/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/lib/Makefile.am 2005-01-30 06:35:42.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/Makefile.am 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/basename.c sharutils-4.3.81/lib/basename.c --- sharutils-4.3.80/lib/basename.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/basename.c 2005-06-07 14:51:05.000000000 -0700 @@ -16,8 +16,8 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, - USA. */ + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/basename.h sharutils-4.3.81/lib/basename.h --- sharutils-4.3.80/lib/basename.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/basename.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _BASENAME_H #define _BASENAME_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/error.c sharutils-4.3.81/lib/error.c --- sharutils-4.3.80/lib/error.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/error.c 2005-06-07 14:51:39.000000000 -0700 @@ -15,8 +15,8 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free - Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA - 02111-1307 USA. */ + Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by David MacKenzie . */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/error.h sharutils-4.3.81/lib/error.h --- sharutils-4.3.80/lib/error.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/error.h 2005-06-07 14:51:29.000000000 -0700 @@ -17,8 +17,8 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, - USA. */ + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _ERROR_H #define _ERROR_H 1 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/exit.h sharutils-4.3.81/lib/exit.h --- sharutils-4.3.80/lib/exit.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/exit.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _EXIT_H #define _EXIT_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/getopt.c sharutils-4.3.81/lib/getopt.c --- sharutils-4.3.80/lib/getopt.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/getopt.c 2005-06-07 14:52:34.000000000 -0700 @@ -18,8 +18,8 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free - Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA - 02111-1307 USA. */ + Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* This tells Alpha OSF/1 not to define a getopt prototype in . Ditto for AIX 3.2 and . */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/getopt.h sharutils-4.3.81/lib/getopt.h --- sharutils-4.3.80/lib/getopt.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/getopt.h 2005-06-07 14:51:19.000000000 -0700 @@ -14,8 +14,8 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free - Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA - 02111-1307 USA. */ + Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _GETOPT_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/getopt1.c sharutils-4.3.81/lib/getopt1.c --- sharutils-4.3.80/lib/getopt1.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/getopt1.c 2005-06-07 14:52:24.000000000 -0700 @@ -15,8 +15,8 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free - Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA - 02111-1307 USA. */ + Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/gettext.h sharutils-4.3.81/lib/gettext.h --- sharutils-4.3.80/lib/gettext.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/gettext.h 2005-06-07 14:52:15.000000000 -0700 @@ -13,8 +13,8 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, - USA. */ + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LIBGETTEXT_H #define _LIBGETTEXT_H 1 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/inttostr.c sharutils-4.3.81/lib/inttostr.c --- sharutils-4.3.80/lib/inttostr.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/inttostr.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Paul Eggert */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/inttostr.h sharutils-4.3.81/lib/inttostr.h --- sharutils-4.3.80/lib/inttostr.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/inttostr.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Paul Eggert */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/liballoca.h sharutils-4.3.81/lib/liballoca.h --- sharutils-4.3.80/lib/liballoca.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/liballoca.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* When this file is included, it may be preceded only by preprocessor declarations. Thanks to AIX. Therefore we include it right after diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/malloc.c sharutils-4.3.81/lib/malloc.c --- sharutils-4.3.80/lib/malloc.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/malloc.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* written by Jim Meyering */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/md5.c sharutils-4.3.81/lib/md5.c --- sharutils-4.3.80/lib/md5.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/md5.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -16,7 +16,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Ulrich Drepper , 1995. */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/md5.h sharutils-4.3.81/lib/md5.h --- sharutils-4.3.80/lib/md5.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/md5.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -16,7 +16,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _MD5_H #define _MD5_H 1 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/memset.c sharutils-4.3.81/lib/memset.c --- sharutils-4.3.80/lib/memset.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/memset.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ char * memset (char *str, int c, unsigned int len) diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/mktime.c sharutils-4.3.81/lib/mktime.c --- sharutils-4.3.80/lib/mktime.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/mktime.c 2005-06-07 14:51:53.000000000 -0700 @@ -15,8 +15,8 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, - write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - Boston, MA 02111-1307, USA. */ + write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Define this to have a standalone program to test this implementation of mktime. */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/pathmax.h sharutils-4.3.81/lib/pathmax.h --- sharutils-4.3.80/lib/pathmax.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/pathmax.h 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PATHMAX_H # define _PATHMAX_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/realloc.c sharutils-4.3.81/lib/realloc.c --- sharutils-4.3.80/lib/realloc.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/realloc.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* written by Jim Meyering */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/stpcpy.c sharutils-4.3.81/lib/stpcpy.c --- sharutils-4.3.80/lib/stpcpy.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/stpcpy.c 2005-06-07 14:50:26.000000000 -0700 @@ -15,9 +15,8 @@ GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, - USA. */ + along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/stpcpy.h sharutils-4.3.81/lib/stpcpy.h --- sharutils-4.3.80/lib/stpcpy.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/stpcpy.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _STPCPY_H #define _STPCPY_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/strftime.c sharutils-4.3.81/lib/strftime.c --- sharutils-4.3.80/lib/strftime.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/strftime.c 2005-06-07 14:52:06.000000000 -0700 @@ -15,8 +15,8 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, - USA. */ + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/strtoimax.c sharutils-4.3.81/lib/strtoimax.c --- sharutils-4.3.80/lib/strtoimax.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/strtoimax.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Paul Eggert. */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/strtol.c sharutils-4.3.81/lib/strtol.c --- sharutils-4.3.80/lib/strtol.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/strtol.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -15,7 +15,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #if HAVE_CONFIG_H # include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/strtoll.c sharutils-4.3.81/lib/strtoll.c --- sharutils-4.3.80/lib/strtoll.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/strtoll.c 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #define QUAD 1 diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/system.h sharutils-4.3.81/lib/system.h --- sharutils-4.3.80/lib/system.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/system.h 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/whoami.c sharutils-4.3.81/lib/whoami.c --- sharutils-4.3.80/lib/whoami.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/whoami.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "system.h" diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/xalloc.h sharutils-4.3.81/lib/xalloc.h --- sharutils-4.3.80/lib/xalloc.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/xalloc.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef XALLOC_H_ # define XALLOC_H_ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/xgetcwd.c sharutils-4.3.81/lib/xgetcwd.c --- sharutils-4.3.80/lib/xgetcwd.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/xgetcwd.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by David MacKenzie . */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/xgetcwd.h sharutils-4.3.81/lib/xgetcwd.h --- sharutils-4.3.80/lib/xgetcwd.h 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/xgetcwd.h 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef PARAMS # if __STDC__ || defined __GNUC__ || defined __SUNPRO_C || defined __cplusplus || __PROTOTYPES diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/xmalloc.c sharutils-4.3.81/lib/xmalloc.c --- sharutils-4.3.80/lib/xmalloc.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/xmalloc.c 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #if HAVE_CONFIG_H # include diff -r -U3 sharutils-4.3.80/lib/xstrdup.c sharutils-4.3.81/lib/xstrdup.c --- sharutils-4.3.80/lib/xstrdup.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/lib/xstrdup.c 2005-06-07 14:45:49.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #if HAVE_CONFIG_H # include Files sharutils-4.3.80/po/ca.gmo and sharutils-4.3.81/po/ca.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/ca.po sharutils-4.3.81/po/ca.po --- sharutils-4.3.80/po/ca.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/ca.po 2005-06-24 16:51:16.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 13:23+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -78,292 +78,296 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "mem貌ria esgotada" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ATENCI脫: no es restabliran les marques de temps. Considereu l'obtenci贸 i" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "instal路laci贸 del GNU \\`touch', distribu茂t amb les `GNU File Utilities'..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "directori de bloqueig" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "creat" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "falla al crear" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Masses directoris a generar amb `mkdir'" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No es pot accedir a %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "L'opci贸 -C est脿 obsoleta, en el seu lloc s'usa -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No es pot obtindre el nom del directori actual" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "S'han de desempaquetar els arxius en ordre!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Si us plau, desempaqueteu la part" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "seg眉ent!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: No 茅s un fitxer regular" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "En `shar': falten %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Fitxer nou, falten %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "El l铆mit encara 茅s %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "restauraci贸 de" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "fallida" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Final del segment" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "continua amb el segment" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Fitxer de comen莽ament %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "buit" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(buit)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "comprimit amb `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "comprimit amb `gzip'" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "comprimit amb `gzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binari" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimit)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimit amb `gzip')" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(comprimit amb `gzip')" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binari)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "No es pot clonar `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fitxer %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(text)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "sobreescrivint" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "sobreescriure" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no=no, yes=s铆, all=tot, quit=sortir] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "extracci贸 abortada" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "SALTANT" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(el fitxer ja existeix)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Desant %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extreguent" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Final de" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arxiu" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "segment" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "cont铆nua en el segment" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Si us plau, desempaqueteu primer el segment 1!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "ENCARA SALTANT" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "continuant amb el fitxer" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "est脿 complet" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "decodificant el fitxer amb `uudecode'" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "descomprimint el fitxer amb `uncompress'" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "descomprimint el fitxer amb `gunzip'" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "descomprimint el fitxer amb `gunzip'" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "Falla en la comprovaci贸 de la suma MD5" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "mida original" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "mida actual" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Obrint `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Tancant `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Per a m茅s informaci贸 proveu amb `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usant: %s [OPCI脫]... [FITXER]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Els arguments obligatoris per a les opcions llargues tamb茅 s贸n obligatoris " "per a les opcions curtes.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -377,7 +381,7 @@ " --version informa de la versi贸 i surt\n" " -q, --quiet, --silent no mostra localment els missatges de depuraci贸\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -392,7 +396,7 @@ " -S, --stdin-file-list llegir la llista de fitxers des de l'entrada " "est脿ndard\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -407,7 +411,7 @@ " -S, --stdin-file-list llegir la llista de fitxers des de l'entrada " "est脿ndard\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -423,7 +427,7 @@ "kilooctets\n" " -L, --split-size-limit=MIDA dividir l'arxiu o fitxers a MIDA kilooctets\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -458,7 +462,7 @@ " -z, --gzip tots els fitxers amb `gzip' i `uuencode'\n" " -g, --level-for-gzip=NIVELL passar -el NIVELL (per defecte 9) al `gzip'\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -467,7 +471,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS passar els -bBITS (per defecte 12) al " "`compress'\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -510,7 +514,7 @@ "compte la jerarquia\n" " --no-i18n no produ茂r un script shell internacionalitzat\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -518,44 +522,54 @@ "\n" "Es requereix l'opci贸 -o amb -l o -L, es requereix l'opci贸 -n amb -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'opci贸 -g implica a -z, l'opci贸 -b implica a -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'opci贸 -g implica a l'opci贸 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Informar dels errors a <%s>.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No es va seleccionar DEBUG durant la compilaci贸" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L铆mit per maquinari %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Aquest sistema no suporta l'opci贸 -Z ('compress'), al seu lloc useu -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L铆mit per programari %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -567,44 +581,44 @@ "Aquest NO t茅 cap garantia. ni tansols la de ser COMERCIAL o ADAPTABLE PER\n" "A UNA DETERMINADA FINALITAT.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENCI脫: No es permeten interaccions de l'usuari en el mode `vanilla'" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENCI脫: Descartades les opcions d'emmagatzemament per a no-text" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Sense fitxers d'entrada" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No es pot usar l'opci贸 -a sense -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No es poden usar les opcions -I o -L sense -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "SI US PLAU evitar shars creats amb -X en la Usenet o xarxes p煤bliques" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Heu desempaquetat l'煤ltim segment" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creats: %d fitxers\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "esborrat" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "falla a l'esborrar-lo" Files sharutils-4.3.80/po/cs.gmo and sharutils-4.3.81/po/cs.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/cs.po sharutils-4.3.81/po/cs.po --- sharutils-4.3.80/po/cs.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/cs.po 2005-06-24 16:51:16.000000000 -0700 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-05 15:48+01:00\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -83,292 +83,296 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Pam旎 vy鑕rp醤a" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "UPOZORN蘊: 鑑sov zna鑛y nejsou obnoveny. Uva総e instalaci" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "GNU \\`touch`, z bal龛ku GNU File Utilities ..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "adres狲 pro z醡ky nelze vytvo鴌t" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "adres狲 pro z醡ky" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "vytvo鴈n" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "nelze vytvo鴌t" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Pli mnoho adres狲 pro mkdir" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Pro pstup k %s chyb pr醰a" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C nen podporov醤, m韘to n靔 pou緄jte -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Jm閚o aktu醠n韍o adres狲e nelze zjistit" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Arch韛y mus b齮 rozbaleny v po鴄d!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Pros韒, rozbalte 栳st" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "dal鬼!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Nen oby鑕jn soubor" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "shar: zb齰aj韈 velikost %ld\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nov soubor, zb齰 %ld, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Limit z鵶t醰 %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "obnoven" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "selhalo" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Konec 栳sti" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "pokra鑟v醤 栳st" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Za桧n soubor %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "pr醶dn" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(pr醶dn)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Soubor %s nelze otevt" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "komprimovan" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzipovan" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzipovan" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin醨n" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimovan)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzipovan)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzipovan)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(bin醨n)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Fork nelze prov閟t" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Soubor %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "textov" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(textov)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "p鴈pisov醤" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "p鴈psat" # This message still not translatabe. Translation require change of keys # shortcuts -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "rozbalov醤 ukon鑕no p鴈d鑑sn" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "P谽SKAKUJI" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(soubor ji existuje)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Ukl醖醡 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "rozbaluji" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Konec" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arch韛u" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "栳sti" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "pokra鑥je 栳st" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pros韒, rozbalte 栳st 桧slo 1 jako prvn!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "ST罫E P谽SKAKUJI" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "pokra鑟v醤 souboru" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "je zpracov醤" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "uudek骴ov醤 souboru" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "dekomprimov醤 souboru" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "gzip -d souboru" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "gzip -d souboru" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "kontrola MD5 selhala" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "p鵹odn velikost" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "sou鑑sn velikost" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Otev韗醡 `%s`" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Uzav韗醡 `%s`" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "V韈e informac z韘k醫e pkazem `%s --help`.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pou緄t: %s [P谽P蚇A萞... [SOUBOR]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" " Povinn argumenty dlouh齝h p鴈p韓a棂, jsou pro jejich kr醫k formy tak閈n" "povinn.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -382,7 +386,7 @@ " --help vyp砉e tuto n醦ov靌u a skon桧\n" " --version vyp砉e ozna鑕n verze a skon桧\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -390,7 +394,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -398,7 +402,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -407,7 +411,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -446,13 +450,13 @@ "soubory\n" " -b, --bits-per-code=BITS parametr -bBITS (implicitn 12) pro compress\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -494,7 +498,7 @@ " adres狲ovou strukt鵵u\n" " --no-i18n neprodukuje internacializovan shellov script\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -504,44 +508,54 @@ " P鴈p韓a -o je vy綼dov醤 s -l nebo -L, p鴈p韓a -n je vy綼dov醤 s -a.\n" "P鴈p韓a -g zahrnuje -z, p鴈p韓a -b zahrnuje -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG nebyl nastaven p鴌 p鴈kladu" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Nep鴈kro鑙teln limit %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "P鴈kro鑙teln limit %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -553,44 +567,44 @@ "naleznete ve zdrojov齝h textech. Toto programov vybaven je zcela BEZ Z罵UKY,\n" "a to i bez z醨uky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO N蘆AK KONKR蒚N 谌EL.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "UPOZORN蘊: Bez interakce s u緄vatelem v jednoduch閙(vanilla) re緄mu" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "UPOZORN蘊: p鴈p韓a pro netextov ukl醖醤 p鴈bit" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Vstupn soubory nejsou zad醤y" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "P鴈p韓a -a nelze pou卷t bez -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-l nebo -L nelze bez -o pou卷t" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PROS蚆, nepou卷vejte -X soubory v USENETu nebo ve鴈jn齝h s韙韈h" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "M醫e rozbalenu posledn 栳st" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Soubor vytvo鴈no: %d\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "smaz醤" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "se nepovedlo smazat" Files sharutils-4.3.80/po/da.gmo and sharutils-4.3.81/po/da.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/da.po sharutils-4.3.81/po/da.po --- sharutils-4.3.80/po/da.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/da.po 2005-06-24 16:51:16.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:33:05+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -78,291 +78,295 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "L鴅et t鴕 for hukommelse" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ADVARSEL: Tidsinformation for filer genskabes ikke. Overvej at skaffe og " -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "installere GNUs \"touch\" som f鴏ger med GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "det mislykkedes at oprette l錽ekatalog" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "l錽ekatalog" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "oprettet" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "det mislykkedes at oprette" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Kan ikke generere mkdir-kommandoer for s mange kataloger" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan ikke f adgang til %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C er for鎙det, brug -Z i stedet" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan ikke f fat p navnet p aktuelt katalog" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Arkivdele skal udpakkes i rette orden!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "V鎟 venlig at udpakke arkivdel" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "n鎠te!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Ikke en normal fil" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "I shar: resterende st鴕relse %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ny fil, resterende %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Begr鎛sningen er stadig %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "gendannelse af" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Slut p arkivdel" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "forts鎡 med arkivdel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Begynder p fil %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Filen %s kunne ikke 錬nes" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "komprimeret" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzip-komprimeret" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzip-komprimeret" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin鎟" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimeret)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-komprimeret)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzip-komprimeret)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(bin鎟)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fil %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "overskriver" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "overskriv" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[nej (n), ja (y), alle (a), afslut (q)] (nej)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "udtr鎘 afbrydes" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "OVERSPRINGER" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(filen findes allerede)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Gemmer %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "udtr鎘ker" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Slut p" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arkiv" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "del" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "forts鎡ter i arkivdel" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "V鎟 venlig at udpakke arkivdel 1 f鴕st!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "FORTS芓TER MED AT OVERSPRINGE" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "forts鎡ter med fil" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "er f鎟dig" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "uuafkoder fil" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "udpakker fil" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "gunzipper fil" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "gunzipper fil" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-kontrollen mislykkedes" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "oprindelig st鴕relse" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "aktuel st鴕relse" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "舃ner \"%s\"" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Lukker \"%s\"" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr鴙 med \"%s --help\" for yderligere information.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter for lange flag er ogs obligatoriske for korte " "flag.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -376,7 +380,7 @@ " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -q, --quiet, --silent udskriv ikke udf鴕lige beskeder lokalt\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -388,7 +392,7 @@ " -p, --intermix-type tillad -[BTzZ] i fillister at 鎛dre tilstand\n" " -S, --stdin-file-list l鎠 filliste fra standard-ind\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -400,7 +404,7 @@ " -p, --intermix-type tillad -[BTz] i fillister at 鎛dre tilstand\n" " -S, --stdin-file-list l鎠 filliste fra standard-ind\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -415,7 +419,7 @@ " -l, --whole-size-limit=ST豏R opsplit arkiv, ikke filer, i ST豏R kilobyte\n" " -L, --split-size-limit=ST豏R opsplit arkiv eller filer i ST豏R kilobyte\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -450,7 +454,7 @@ " -g, --level-for-gzip=NIVEAU giv flaget -NIVEAU til gzip\n" " (standardv鎟di: 9)\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -459,7 +463,7 @@ " -b, --bits-per-code=BIT giv flaget -bBIT til compress\n" " (standardv鎟di: 12)\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -497,7 +501,7 @@ " -f, --basename udpak filer i 閠 katalog, uden hierarki\n" " --no-i18n opret ikke internationaliserede skalarkiver\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -505,44 +509,54 @@ "\n" "Flaget -o kr鎣es sammen med -l eller -L, flaget -n kr鎣es sammen med -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Flaget -g medf鴕er -z, flaget -b medf鴕er -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Flaget -g medf鴕er -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapport閞 fejl til <%s>.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG var ikke valgt da programmet oversattes" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H錼d begr鎛sning p %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Dette system underst鴗ter ikke -Z ('compress'), brug -z i stedet" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Bl鴇 begr鎛sning p %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -554,46 +568,46 @@ "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED FOR NOGET SPECIELT\n" "FORM臠.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ADVARSEL: Ingen brugerinteraktion i \"vanilla\"-tilstand" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ADVARSEL: Gemningsflag for ikke-tekst tilsidesat" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Ingen indfiler" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Flaget -a kan ikke bruges uden -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Flaget -l eller -L kan ikke bruges uden -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "Undg venligst -X for skalarkiver som skal til Usenet eller offentlige " "netv鎟k" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Du har udpakket den sidste arkivdel" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Oprettede %d filer\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "fjernet" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "kunne ikke fjerne" Files sharutils-4.3.80/po/de.gmo and sharutils-4.3.81/po/de.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/de.po sharutils-4.3.81/po/de.po --- sharutils-4.3.80/po/de.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/de.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 14:38+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" @@ -85,288 +85,292 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ersch鰌ft" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "WARNUNG: Zeitstempel der Datei wird nicht richtig gesetzt. Vielleicht" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "wollen Sie sich GNU \\`touch' aus den GNU File Utilities besorgen..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "Sperrverzeichnis" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "wurde angelegt" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "konnte nicht angelegt werden" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Zuviele Verzeichnisse f黵 das Anlegen von Verzeichnissen mit \"mkdir\"" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Auf %s kann nicht zugegriffen werden" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "von -C wird abgeraten, verwenden Sie -Z stattdessen" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "" "Es ist nicht m鰃lich, den Namen des aktuellen Verzeichnisses zu ermitteln" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Archiv muss in der richtigen Reihenfolge ausgepackt werden!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Bitte als n鋍hsten Teil" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "auspacken!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Keine regul鋜e Datei" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "In shar: verbleibende Gr鲞e %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Neue Datei, es verbleiben %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Gr鲞e immer noch %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "Wiederherstellung von" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "ist fehlgeschlagen" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Ende von Teil" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "Fortsetzung mit Teil" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Beginn mit Datei %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(Leer)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht ge鰂fnet" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "komprimiert" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "mit 籫zip erstellt" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "mit 籦zip2 erstellt" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin鋜" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(mit `compress' komprimiert)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(mit `gzip' komprimiert)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(mit 籦zip2 komprimiert)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(Bin鋜)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "fork'en nicht m鰃lich" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Datei %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(Text)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "黚erschreibe" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "黚erschreibe" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[nein (n), ja (y), alle (a), Ende (q)] (nein)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "Herausholen abgebrochen" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "蹷ERSPRINGE" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(Datei existiert bereits)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Speichere %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "packe aus" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Ende von" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "Archiv" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "Teil" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "wird fortgesetzt in Teil" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Bitte packen Sie zuerst Teil 1 aus!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "蹷ERSPRINGE IMMER NOCH" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "setze fort Datei" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "ist vollst鋘dig" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "Dekodiere mit `uudecode' Datei" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "Datei wird mit 籾ncompress dekomprimiert" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "Datei wird mit 籫unzip dekomprimiert" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "Datei wird mit 籦unzip2 dekomprimiert" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-Test fehlgeschlagen" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "urspr黱gliche Gr鲞e" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "jetzige Gr鲞e" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "謋fne `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Schlie遝 `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' gibt weitere Informationen.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Notwendige Argumente f黵 Optionen in Langform sind auch f黵 die in\n" "Kurzform notwendig.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -380,7 +384,7 @@ " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" " -q, --quiet, --silent keine ausf黨rliche Ausgabe\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -393,7 +397,7 @@ "鋘dern\n" " -S, --stdin-file-list Dateiliste von der Standard-Eingabe lesen\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -406,7 +410,7 @@ "鋘dern\n" " -S, --stdin-file-list Dateiliste von der Standard-Eingabe lesen\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -423,7 +427,7 @@ " -L, --split-size-limit=GR諷SE Archiv oder Dateien in GR諷SE KB " "unterteilen\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -459,7 +463,7 @@ " -j, --bzip2 bzip2 und uuencode f黵 alle Dateien " "verwenden\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -468,7 +472,7 @@ "nehmen\n" " -b, --bits-per-code=BITS compress mit -BITS (Vorgabe: 12) aufrufen\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -510,7 +514,7 @@ " --no-i18n kein internationalisiertes Shell-Archiv " "erzeugen\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -518,48 +522,58 @@ "\n" "Option -o ist notwendig f黵 -l oder -L, Option -n ist notwendig f黵 -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Option -g inbegriffen -z, Option -b impliziert -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Option -g inbegriffen -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Fehler bitte an <%s> melden.\n" "F黵 die deutsche 躡ersetzung ist die Mailingliste zust鋘dig.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG wurde zur 躡ersetzungszeit nicht angegeben" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Festes Limit %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Dieses System unterst黷zt -Z ('compress') nicht, bitte verwenden Sie\n" "stattdessen -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Weiches Limit %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -571,44 +585,44 @@ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal f黵 die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEM ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ACHTUNG: keine Benutzer-Eingabe im `vanilla'-Modus" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ACHTUNG: Non-Text Speicher-Option 黚erschrieben" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Keine Eingabe-Dateien" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Option -a kann nicht ohne -n verwendet werden" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Die Optionen -l und -L k鰊nen nicht ohne -o verwendet werden" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "BITTE -X shars im Usenet oder 鰂fentlichen Netzwerken vermeiden" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Sie haben den letzten Teil ausgepackt" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d Datei(en) erzeugt\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "gel鰏cht" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "konnte nicht entfernt werden" Files sharutils-4.3.80/po/el.gmo and sharutils-4.3.81/po/el.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/el.po sharutils-4.3.81/po/el.po --- sharutils-4.3.80/po/el.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/el.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-20 18:03+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -92,349 +92,353 @@ msgstr " 祉揿 孱犴綦掼珀" # -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "醒吓赡闲仙怯: 溴 屦犴狯蓠镯翎 镩 珈羼镬珥咤 豉 狁麇啭." # -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "陪赆翎篝摅翦 翮 GNU \\`touch', 痫 溟狒哞弭衢 戾 翎 GNU File Utilities..." # -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "溴 摁犴 漉磲艮 溏扉秕胥哚 赆翎朦泔 觌彘濑灬麸" # -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "赆糗腼泔 觌彘濑灬麸" # -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "溏扉秕胥掼珀" # -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "溴 摁犴 漉磲艮 溏扉秕胥哚" # -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "熊襻 痫腚镞 赆糗腼泔 汩 黢摅 翮 mkdir" # -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "龄蹴犰哚 瘃忉箸 篝 %s" # -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "麸 -C 溴 篚磉篝狒衢 痖, 黢珞殪镳镩摅翦 -Z" # -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "龄蹴犰哚 妪皴箸 麸 镯狒矧 麸 赳蓣镯麸 赆翎朦泔" # -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "葬 狁麇哚 瘃蒺彘 磲 犴徜轲膣栾 戾 篚汴尻耖燧礴 箦轳!" # -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "嗅襻赆膻 犴徜轲膻篝 麸 綮揿" # -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "屦屙!" # -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: 腻 暹磲 赆盹黹挈 狁麇唢" # -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "郁 shar: 屙狃镬暹盹 燧沐栾 %ld\n" # -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "洼 狁麇唢, 狃镬蓓秕 %ld, " # -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "燥 轱 暹磲 彡 %d\n" # -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "屦犴荜翮箸 麸" # -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "狃雉貅哚" # -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "暂腼 綮揿狒矧" # -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "篚磔麇獒 戾 綮揿" # -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "榴鬓 狁麇唢 %s\n" # -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "赍睃" # -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(贻盹)" # -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "腻 暹磲 漉磲酎 麸 茼镩沆 麸 狁麇唢 %s" # -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "篚祓殄箪蓓" # -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "篚祓殄箪蓓 戾 gzip" # -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "篚祓殄箪蓓 戾 gzip" # -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "漉徜殛" # -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(篚祓殄箪蓓)" # -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(篚祓殄箪蓓 戾 gzip)" # -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(篚祓殄箪蓓 戾 gzip)" # -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(漉徜殛)" # -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "龄蹴犰哚 尻糨脲箸 溟犟茼珧" # -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "榴麇唢 %s (%s)" # -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "赍哽屙" # -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(赍哽屙)" # -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "犴糸泷荟弭衢 狃 疖睐" # -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "犴糸泷狯 狃 疖睐" # -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" # -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr " 孱徙 溟彡珀 犴犭" # -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "醒嫌信蚜犹" # -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(麸 狁麇唢 掬 躔荞麇)" # -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "琉镨揸艴箸 麸 %s (%s)" # -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "溟徜殛狍哚 孱徙掾" # -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "暂腼 麸" # -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "狁麇唢" # -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "綮揿" # -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "榴麇唢" # -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "篚礤鬟驽翎 篝 綮揿" # -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "嗅襻赆膻 犴徜轲膻篝 麸 綮揿 1 瘃!" # -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "潦咸 醒嫌信淹贤粤" # -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "篚磔麇獒 篝 狁麇唢" # -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "暹磲 痣揆弪" # -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "溟徜殛狍哚 uudecode 篝 狁麇唢" # -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "狃矬蹯疬弩 狁麇唢" # -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "狃矬蹯疬弩 狁麇唢 戾 gunzip" # -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "狃矬蹯疬弩 狁麇唢 戾 gunzip" # -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "琉雉貅哚 咫葶黠 戾 MD5" # -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "狁鏖挈 燧沐栾" # -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "赳蓣镯 燧沐栾" +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + # -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "俄镩沆 麸 `%s'" # -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "孰暹箝祜 麸 `%s'" # -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "娘觊燔篝 `%s --help' 汩 疱耖篌羼弪 痣珩秭锺咤.\n" # -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "遵摅: %s [判伤厦荾... [裂着上]...\n" # -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -442,7 +446,7 @@ "赆 汩 翎 簖眙镬 锺唧灬翎.\n" # -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -456,7 +460,7 @@ " --help 屐鲕黹箸 狨艮 翮 怙掼彘狎 赆 蓊镤矧\n" " --version 屐鲕黹箸 痣珩秭锺辋 蓐滹箸 瘃镢褴祆狒矧 赆 蓊镤矧\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -464,7 +468,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -472,7 +476,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "" # -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -519,14 +523,14 @@ " -Z, --compress 篚祓咤箸 赆 uuencode 汩  翎 狁麇哚\n" " -b, --bits-per-code=BITS 黢摅 -bBITS (孱 锺轶祜 12) 篝 篚祓咤箸\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" # -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -572,7 +576,7 @@ "麸痖贽 汶筢騖n" # -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -582,48 +586,58 @@ " 屦殡镢 -o 狃衢翦唪衢 戾 -l -L, 屦殡镢 -n 狃衢翦唪衢 戾 -a.\n" " 屦殡镢 -g 躔镯镥 -z, 屦殡镢 -b 躔镯镥 -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + # -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "腻 暹麇 屦殡邈暹 DEBUG 篝  翮 戾翎汶糸箸" # -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "予屙狁 轱 %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" # -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "烹狍糸挈 轱 %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" # -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -636,53 +650,53 @@ "蒙 磐 诱檬攀焉膛拖 邮闲.\n" # -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "醒吓赡闲仙怯: 腻 躔荞麇 溟犭镢殛玺 箦 狃朕 赆糗篝狍" # -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "醒吓赡闲仙怯: 硼殡镢蒡 狃镨揸艴箸 扃-赍殪蓓秕 疳襻贶祧桤赆" # -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "腻 躔荞黠蹴 狁麇哚 彘簏滹" # -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "腻 暹磲 漉磲酎 磲 黢珞殪镳镩玷暹 屦殡镢 -a 鼯襁 麸 -n" # -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "腻 暹磲 漉磲酎 磲 黢珞殪镳镩玷稞 镩 屦殡镢蒡 -l -L 鼯襁 麸 -o" # -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "辛蚜柿速 狃秭弭 翎 -X shar 篝 Usenet 篝 溏禳箝 溥牯踽" # -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "各弭 犴徜轲膻箦 赆 麸 翦脲豸徇 綮揿" # -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "溺扉秕胥掼珀犴 %d 狁麇哚\n" # -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "溟徙褴鲷珀" # -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "狃雉貅哚 篝 溟徙襻鲛" Files sharutils-4.3.80/po/es.gmo and sharutils-4.3.81/po/es.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/es.po sharutils-4.3.81/po/es.po --- sharutils-4.3.80/po/es.po 2005-04-30 08:02:59.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/es.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 1996-12-23 20:45+0100\n" "Last-Translator: Tom醩 Bautista \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Memoria agotada" # Nota: Se supone que este mensaje contin鷄 en el siguiente. De ah el "e". -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ATENCI覰: no se restablecer醤 las marcas de tiempo.\n" @@ -138,7 +138,7 @@ # En todo caso ser韆 'Utilidades de GNU para Archivos', 縩o? # 緾u醠 es la costumbre en estos casos? tb # Si, como t lo has puesto; yo lo veo lo m醩 correcto. ipg -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "instalar GNU \\`touch', distribuido con las `GNU File Utilities'..." @@ -148,29 +148,29 @@ # se crear醤 archivos de bloqueo, no que se usar como un indicador # de bloqueo. ipg # De momento lo dejamos como est. tb -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" # 蚫em ... ipg # 蚫em. tb -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "directorio de bloqueo" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "creado" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "fallo al crear" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados directorios para crear con `mkdir'" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No se puede acceder a %s" @@ -195,19 +195,19 @@ # FIXME: Comprobar si todav韆 sucede que cuando se usa la opci髇 -C # el programa hace como si le hubi閞amos dicho -Z y sigue adelante, en # cuyo caso hay que escribir al autor para que cambie "use" por "using". sv+ -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "La opci髇 -C est obsoleta, se utiliza -Z en su lugar" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No se puede obtener el nombre del directorio actual" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "ebe desempaquetar los archivos en orden!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Por favor, esempaquete la parte" @@ -225,11 +225,11 @@ # Si prefieres quitamos los "" y los "!" tb # Yo prefiero dejarlos. ipg # Dejados... tb -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "siguiente!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: No es un archivo regular" @@ -238,22 +238,22 @@ # `quedan %ld bytes' aunque no sea tan fiel como debiera? # ipg # A m no me disgusta. Pero pongo "faltan" en vez de "quedan". tb -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "En `shar': faltan %ld bytes\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Archivo nuevo, faltan %ld, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "El l韒ite es a鷑 %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "restauraci髇 de" @@ -263,33 +263,33 @@ # echar un ojo a las fuentes. ipg # Efectivamente. Aparte que ambos mensajes est醤 siempre en la misma # l韓ea. Lo cambio. tb -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "fallida" # Nota: se supone que despu閟 de este mensaje aparece un numerito. -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Fin de la parte" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "contin鷄 con la parte" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Archivo de comienzo %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "vac韔" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(vac韔)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No se puede abrir el archivo %s" @@ -300,37 +300,37 @@ # Nada, creo. O esto, o lo que hab韆 antes. sv # Bueno, la verdad es que as se respeta fielmente el original, pues # lo que se traducen no son palabras sino significados. sv -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "comprimido con `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "comprimido con `gzip'" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "comprimido con `gzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimido)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimido con `gzip')" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(comprimido con `gzip')" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" @@ -376,29 +376,29 @@ # Pues lo dejamos cambiado. tb # # FIXME: Escribir al autor, de todas formas. sv+ -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Fall la llamada al sistema `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Archivo %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(texto)" # He quitado una 'e' em+ -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "sobrescribiendo" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "sobrescribe" @@ -415,14 +415,14 @@ # (Estar al loro en la lista de "pretest", si existe). sv # Vale. Hasta que eso sea as, lo mantenemos de este modo # *provisionalmente*. tb -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "縖no (n), s (y), todo (a), salir (q)] (no)?" # interrumpida ? sv # Interrumpir y abortar, aunque son cosas similares, # normalmente dan lugar a resultados distintos. -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "extracci髇 abortada" @@ -435,57 +435,57 @@ # Pasar por alto, parece que s se considera pero luego se hace la vista # gorda, o algo as (como un "perd髇"). # Tal vez por eso no me acabe de gustar "pasar por alto". sv+ -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "SALTANDO" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(el archivo ya existe)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Guardando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extrayendo" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Fin de" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "archivo" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "parte" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "contin鷄 en la parte" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "or favor, desempaquete primero la parte 1!" # Idem em+ -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "TODAV虯 SALTANDO" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "continuando con el archivo" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "se ha completado" @@ -508,21 +508,21 @@ # Para el Canal Plus 縬u se usa? 縰n descodificador o un decodificador? # Preg鷑tese a quien tenga uno, y entonces decidimos. tb # :-) :-) :-) sv -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "decodificando el archivo con `uudecode'" # Nota: A馻dir "con `uncompress'" est justificado por el hecho de que # cuando se descomprime con gunzip se le llama "gunzipping". -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "descomprimiendo el archivo con `uncompress'" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "descomprimiendo el archivo con `gunzip'" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "descomprimiendo el archivo con `gunzip'" @@ -555,46 +555,50 @@ # No es la suma MD5 la que falla sino la comprobaci髇, 縩o? tb # Bueno, tambi閚 puede decirse que es la suma la que falla, en tanto que no # es la que deber韆 ser. D閖alo como est, si te parece. sv -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "Fallo en la comprobaci髇 de la suma MD5" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "tama駉 original" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "tama駉 actual" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abriendo `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Cerrando `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para m醩 informaci髇.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI覰]... [ARCHIVO]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Los argumentos obligatorios para las opciones largas\n" "tambi閚 son obligatorios para las opciones cortas.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -608,7 +612,7 @@ " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" " --version informa de la versi髇 y finaliza\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -616,7 +620,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -624,7 +628,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -646,7 +650,7 @@ # 緾oding -> cifrado? tb # En -a 縟ocumentar? me suena un rato dao la vuerta :) ipg # Vale. tb -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -685,7 +689,7 @@ " -Z, --compress comprime y codifica todos los archivos\n" " -b, --bits-per-code=BITS pasa -bBITS (por defecto 12) a `compress'\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -720,7 +724,7 @@ # (Siendo efectivamente esto 鷏timo a lo que se refiere realmente). # Pero mejor lo dejamos as, no vaya a ser que al intentar traducir # `digest' quede peor... sv -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -765,7 +769,7 @@ " la jerarqu韆\n" " --no-i18n no produce `script' de shell internacionalizado\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -775,21 +779,31 @@ "Se necesita la opci髇 -o con -l -L, la opci髇 -n se necesita con -a.\n" "La opci髇 -g implica -z, la opci髇 -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No se seleccion DEBUG en la compilaci髇" @@ -803,29 +817,29 @@ # coca. Yo creo que traducir韆 `Soft limit' como `L韒ite de aviso' y # `Hard limit' como 'L韒ite inexcedible'. ipg # "l韒ite por hardware" me parece perfecto. sv -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L韒ite por hardware %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" # 縇韒ite de aviso? ipg # Otra buena pregunta. tb # Me remito a la anterior respuesta :). ipg -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L韒ite por software %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -839,7 +853,7 @@ # ver arriba del todo. # Lo cambio, con permiso. sv -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENCI覰: No se permite la interacci髇 del usuario en modo `vanilla'" @@ -867,7 +881,7 @@ # # S, yo... me suena a desechos (desperdicios). No s. sv # Ya, ya lo sab韆... Cambio a "descartadas" a ver. tb -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENCI覰: Descartadas las opciones de almacenamiento para no-texto" @@ -878,37 +892,37 @@ # Si ponemos "No se han indicado archivos de entrada" # el plural parece indicar que hay que dar varios archivos de entrada. # Lo cambio, a ver si te gusta. sv -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "No se ha indicado ning鷑 archivo de entrada" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No se puede usar la opci髇 -a sin -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No se puede usar la opci髇 -l -L sin -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "POR FAVOR evite archivos creados con `shar -X' en Usenet o redes p鷅licas" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Ha desempaquetado la 鷏tima parte" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creados %d archivos\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "borrado" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "fallo al borrar" Files sharutils-4.3.80/po/et.gmo and sharutils-4.3.81/po/et.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/et.po sharutils-4.3.81/po/et.po --- sharutils-4.3.80/po/et.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/et.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 13:56+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -78,286 +78,290 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "m鋖u on otsas" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "HOIATUS: ei taasta ajatempleid. Kaaluge GNU failiutiliitide" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "paketiga kaasneva \\`touch' k鋝u paigaldamist..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "lukkude kataloogi loomine eba鮪nestus" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "lukkude kataloog" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "loodud" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "loomine eba鮪nestus" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Liiga palju katalooge mkdir k鋝ule" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C on ebasoovitab, kasutage -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Ei 鮪nestu tuvastada jooksva kataloogi nime" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Arhiive tuleb lahti pakkida j鋜jest!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Palun pakkige lahti osa" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "j鋜gmine!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Pole tavaline fail" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "sharis: suurus veel %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Uus fail, j鋜gi %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Limiit on ikka %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "taastame" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "eba鮪nestus" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Osa l鮬p" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "j鋞kan osaga" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Alustan fili %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "t黨i" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(t黨i)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Faili %s ei saa avada" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "kompressitud" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzipitud" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "bzipitud" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binaar" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(kompressitud)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzipitud)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzipitud)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binaar)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "fork eba鮪nestus" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fail %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "kirjutan 黮e" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "kirjutan 黮e" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[ei, jah, k鮥k, v鋖ju] (ei)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "v鋖jastamine katkestatud" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "J腡AN VAHELE" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(fail on juba olemas)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Salvestan %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "v鋖jastan" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "L鮬p" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arhiiv" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "osa" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Fail" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "j鋞kub osas" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Palun pakkige lahti esmalt osa 1!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "J腡AN IKKA VAHELE" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "j鋞kan faili" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "on valmis" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "uudekodeerin faili" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "unkompressin faili" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "gunzipin faili" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "bunzipin faili" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 kontroll eba鮪nestus" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "algne suurus" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "praegune suurus" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Avan `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Sulen `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisainfot saate k鋝uga Try `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [V誘I]... [FAIL]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkades v鮰metel on kohustuslikud ka l黨ikestel.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -371,7 +375,7 @@ " --version esita versiooni info\n" " -q, --quiet, --silent 鋜a v鋖jasta tagasiside teateid lokaalselt\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -383,7 +387,7 @@ " -p, --intermix-type luba -[BTzZ] faililoendites moodi muutmiseks\n" " -S, --stdin-file-list loe failide loend standardsisendist\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +399,7 @@ " -p, --intermix-type luba -[BTz] faililoendites moodi muutmiseks\n" " -S, --stdin-file-list loe failide loend standardsisendist\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -409,7 +413,7 @@ " -l, --whole-size-limit=MAHT jaga arhiiv, mitte failid, MAHT KB osadeks\n" " -L, --split-size-limit=MAHT jaga arhiiv v鮥 failid MAHT KB osadeks\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -441,7 +445,7 @@ " -g, --level-for-gzip=TASE kasuta gzip -TASE (vaikimisi 9)\n" " -j, --bzip2 kasuta k鮥kide failidega bzip2 ja uuencode\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -449,7 +453,7 @@ " -Z, --compress kompressi ja uukodeeri k鮥k failid\n" " -b, --bits-per-code=BITTE kasutad compress -bBITTE (vaikimisi 12)\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -485,7 +489,7 @@ " -f, --basename s鮨tumata hierarhiast taasta 黨te kataloogi\n" " --no-i18n 鋜a loo rahvuskeelte toega skripti\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -493,44 +497,54 @@ "\n" "V鮰i -o on n鮱tav v鮰mega -l v鮥 -L, v鮰i -n on n鮱tav v鮰mega -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "V鮰i -g kasutab ka v鮰it -z, v鮰i -b kasutab ka v鮰it -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "V鮰i -g kasutab ka v鮰it -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Vigadest teatage aadressil <%s>.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG ei ole kompileerimise ajal m滗ratud" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "躭etamatu piirang %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "See s黶teem ei toeta v鮰it -Z ('compress'), kasutage selle asemel -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Pehme piirang %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -542,44 +556,44 @@ "garantii puudub; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA v鮥 SOBIVUSELE\n" "TEATUD KINDLAKS EESM腞GIKS.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "HOIATUS: kasutaja ei saa lihtsa arhiivi loomisse sekkuda" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "HOIATUS: Mitte tekstilise paigutamise v鮰med 黰ber m滗ratud" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Sisendfaile pole" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "V鮰it -a ei saa v鮰meta -n kasutada" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "V鮰it -l ega -L ei saa v鮰meta -o kasutada" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PALUN v鋖tige -X shar'e Usenetis ja avalikes v鮮kudes" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Te olete viimase osa lahti pakkinud" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Loodud %d faili\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "eemaldatud" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "eemaldamine eba鮪nestus" Files sharutils-4.3.80/po/fi.gmo and sharutils-4.3.81/po/fi.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/fi.po sharutils-4.3.81/po/fi.po --- sharutils-4.3.80/po/fi.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/fi.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 19:55+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -78,288 +78,292 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "VAROITUS: aikaleimoja ei palauteta. Harkitse GNU:n \\\"touch\\\"-ohjelman " -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "hankkimista ja asentamista... (Levitet盲盲n GNU Fileutils -paketissa.)" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "lukkohakemiston luominen ep盲onnistui" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "lukkohakemisto" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "luotu" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "luominen ep盲onnistui" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Liian monta hakemistoa mkdir-luontiin" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi k盲ytt盲盲" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C on poistumassa k盲yt枚st盲, k盲yt盲 sen sijaan -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Nykyisen hakemiston nime盲 ei voida selvitt盲盲" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Arkistot on purettava j盲rjestyksess盲!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Pura osa" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "seuraavaksi!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "shar(): j盲ljell盲 oleva koko %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Uusi tiedosto, j盲ljell盲 %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Raja edelleen %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "tiedoston" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "palautus ep盲onnistui" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Osan loppu" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "jatka osalla" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Aloitetaan tiedostoa %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "tyhj盲" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(tyhj盲)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "tiivistetty" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzip-tiivistetty" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "bzip-tiivistetty" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin盲盲ri" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(tiivistetty)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-tiivistetty)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzip-tiivistetty)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(bin盲盲ri)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Haarauttaminen ep盲onnistui" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Tiedosto %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(teksti)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "ylikirjoitetaan" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "ylikirjoita" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "purku keskeytetty" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "OHITETAAN" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(tiedosto on jo olemassa)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Tallennetaan %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "puretaan" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "' '" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "Arkiston loppu" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "Osan loppu" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "jatkuu osassa" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pura osa 1 ensin!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "OHITETAAN EDELLEEN" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "jatketaan tiedostoa" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "on t盲ydellinen" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "puretaan tiedoston uu-koodaus" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "puretaan tiedoston tiivistys" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "puretaan tiedoston gzip-tiivistys" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "puretaan tiedoston bzip-tiivistys" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-tarkastus ep盲onnistui" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "alkuper盲inen koko" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "nykyinen koko" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Avataan \"%s\"" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Suljetaan \"%s\"" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lis盲tietoja saa komennolla \"%s --help\".\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "K盲ytt枚: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia my枚s lyhyille " "valitsimille.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -373,7 +377,7 @@ " --version n盲yt盲 versiotiedot ja poistu\n" " -q, --quiet, --silent 盲l盲 tulosta monisanaisia viestej盲 paikallisesti\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -386,7 +390,7 @@ " k盲ytt盲en -[BTzZ]\n" " -S, --stdin-file-list lue tiedostoluettelo vakiosy枚tteest盲\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -399,7 +403,7 @@ " k盲ytt盲en -[BTz]\n" " -S, --stdin-file-list lue tiedostoluettelo vakiosy枚tteest盲\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -416,7 +420,7 @@ " -L, --split-size-limit=KOKO halkaise arkisto tai tiedostot KOKO " "kilotavuun\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -452,7 +456,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 bzip2-tiivist盲 ja uu-koodaa kaikki tiedostot\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -461,7 +465,7 @@ " -b, --bits-per-code=M脛脛R脛 anna valitsin -bM脛脛R脛 (oletus 12)\n" " compress-komennolle\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -508,7 +512,7 @@ " --no-i18n 盲l盲 tuota kansainv盲listetty盲 " "kuorikomentotiedostoa\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -517,49 +521,59 @@ "Valitsin -o vaaditaan valitsimen -l tai -L kanssa, valitsin -n vaaditaan\n" "valitsimen -a kanssa.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" "Valitsin -g sis盲lt盲盲 valitsimen -z, valitsin -b sis盲lt盲盲 valitsimen -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Valitsin -g sis盲lt盲盲 valitsimen -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista osoitteeseen <%s>.\n" "Suomennoksen virheist盲 voi ilmoittaa muualle.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG:ia ei otettu k盲ytt枚枚n k盲盲nn枚saikana" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Kova raja %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "T盲m盲 j盲rjestelm盲 ei tue valitsinta -Z (\"compress\"-ohjelma), k盲yt盲 sen " "sijaan valitsinta -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Pehme盲 raja %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "virheellinen tulostiedoston etuliite\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -570,46 +584,46 @@ "T盲m盲 on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot l盲hdekoodista. Takuuta EI\n" "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYV脛KSYTT脛V脛ST脛 LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "VAROITUS: Yksinkertaisessa tilassa ei ole vuorovaikutteisuutta" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "VAROITUS: Ei-tekstin varastointivalinnat ohitettu" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Ei sy枚tetiedostoja" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Valitsinta -a ei voi k盲ytt盲盲 ilman valitsinta -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Valitsimia -l ja -L ei voi k盲ytt盲盲 ilman valitsinta -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "V脛LT脛 valitsimella -X luotuja arkistoja keskusteluryhmiss盲 ja julkisissa " "verkoissa" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Viimeinen osa on purettu" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Luotiin %d tiedostoa\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "poistettu" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "poistaminen ep盲onnistui" Files sharutils-4.3.80/po/fr.gmo and sharutils-4.3.81/po/fr.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/fr.po sharutils-4.3.81/po/fr.po --- sharutils-4.3.80/po/fr.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/fr.po 2005-06-24 16:51:17.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -77,281 +77,285 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "m閙oire 閜uis閑" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "ATTENTION: les cachets des dates ne seront pas restaur閟. Obtenir et" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "installer touch de GNU, disponible dans les GNU File Utilities ..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "Ne peut cr閑r le verrou de r閜ertoire." -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "Cr閍tion du verrou de r閜ertoire." -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "cr殚" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "Ne peut cr閑r le verrou de r閜ertoire." -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Trop de r閜ertoires cr閑r." -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Incapable d'acc閐er %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "L'option -C tombe en d閟u閠ude, utilisez -Z de pr閒閞ence." -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Incapable d'obtenir le nom du r閜ertoire courant." -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Les archives doivent 阾re d閜aquet閑s dans l'ordre!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Pri鑢e de d閜aqueter le segment" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "ensuite!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: n'est pas un fichier r間ulier." -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "Dans shar : espace encore disponible %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nouveau fichier, reste encore %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "La limite demeure %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "restauration de" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "n'a pas r閡ssi" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Fin du segment." -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "Continuer avec le segment" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Traitement de %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "de type compress " -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "de type gzip " -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "de type bzip " -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(format compress )" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(format gzip )" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(format bzip )" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binaire)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Incapable de faire un clonage (fork)." -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fichier %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(texte)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "蒫rasement en cours." -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "閏rasement" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no=non, yes=oui, all=tout, quit=quitter] (n)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "Extraction abandonn閑." -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "ESCAMOTAGE EN COURS" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(le fichier existe d閖)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Compression de %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extraction de" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Fin de" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "l'archive" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "segment" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "se poursuit dans le segment" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pri鑢e de d閜aqueter le premier segment d'abord!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "ESCAMOTAGE TOUJOURS EN COURS" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "suite du fichier" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "est complet" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "Uud閏odage du fichier" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "D閏ompression du fichier" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "D閏ompression du fichier l'aide de gunzip " -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "D閏ompression du fichier l'aide de bunzip " -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "La v閞ification MD5 a 閏hou閑." -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "taille originale" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "taillle courante" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Ouverture de %s " -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Fermeture de %s " -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: %s --help .\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -359,7 +363,7 @@ "aussi\n" "pour les formes courtes correspondantes.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -373,7 +377,7 @@ " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -q, --quiet, --silent ne pas afficher des messages trop longs\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -387,7 +391,7 @@ " -S, --stdin-file-list lire la liste des fichiers partir de l'entr閑 " "standard\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -401,7 +405,7 @@ " -S, --stdin-file-list lire la liste des fichiers partir de l'entr閑 " "standard\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -418,7 +422,7 @@ " -L, --split-size-limit=TAILLE scinder l'archive, ou les fichiers, selon la " "TAILLLe en kiloctets\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -457,7 +461,7 @@ " -j, --bzip2 comprimer avec bzip2 et uuencoder tous " "les fichiers\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -466,7 +470,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS utiliser -bBITS (par d閒aut 12) pour la " "compression\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -511,7 +515,7 @@ " -f, --basename d閟archiver tout au m阭e niveau de r閜ertoire\n" " --no-i18n ne pas produire un script non-internationalis閈n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -519,45 +523,55 @@ "\n" "L'option -o est requise pour -l ou -L, l'option -n est requise pour -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'option -g force -z, l'option -b force -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'option -g force l'option -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies <%s>.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG n'閠ait pas configur lors de la compilation" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite mat閞ielle %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Le syst鑝e ne supporte pas l'option -Z (compression), utiliser -z la place." -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite logicielle %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -569,46 +583,46 @@ "reproduction. AUCUNE garantie n'est donn閑; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour R蒔ONDRE UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" "AVERTISSEMENT: aucune interaction possible avec l'usager en mode vanilla ." -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATTENTION: annulation des options de stockage en mode non-texte." -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Aucun fichier lire." -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "L'option -a requiert aussi l'option -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "L'option -l ou -L requiert aussi l'option -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "De gr鈉e, 関itez -X pour des archives devant transiter par r閟eaux publics" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Vous avez d閜aquet le dernier segment." -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d fichiers ont 閠 cr殚s.\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "d閠ruit" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "閏hec de destruction" Files sharutils-4.3.80/po/gl.gmo and sharutils-4.3.81/po/gl.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/gl.po sharutils-4.3.81/po/gl.po --- sharutils-4.3.80/po/gl.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/gl.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-30 09:45+0200\n" "Last-Translator: Jes鷖 Bravo 羖varez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -83,287 +83,291 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Memoria esgotada" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "AVISO: non se est醤 a restablece-las datas. Considere obter e instalar" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "GNU \\`touch', distribu韉o coas Utilidades de Ficheiro de GNU..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "directorio de bloqueo" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "creado" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "fallo crealo" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados directorios para xerar co mkdir" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Non se pode acceder a %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C vai ficar obsoleta, utilice -Z no seu lugar" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Non se pode obte-lo nome do directorio actual" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Debe desempaqueta-los arquivos en secuencia" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Por favor, desempaquete a parte" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "trala anterior" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Non un ficheiro normal" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "No shar: queda un tama駉 de %ld\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Novo ficheiro, quedan %ld, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "O l韒ite a韓da %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "a recuperaci髇 de" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "fallou" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Fin da parte" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "siga coa parte" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Comezando ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "baleiro" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(baleiro)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "comprimido" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "comprimido con gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "comprimido con gzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimido)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimido con gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(comprimido con gzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido facer un \"fork\"" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Ficheiro %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(texto)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "sobrescribindo" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "縮obrescribir" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[non (n), si (y), todos (a), sa韗 (q)] (non)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "extracci髇 abortada" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(o ficheiro xa existe)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "gardando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extraendo" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 #, fuzzy msgid "End of" msgstr "fin de" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arquivo" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "parte" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ficheiro" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "contin鷄se na parte" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 #, fuzzy msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "por favor, desempaquete primeiro a parte 1" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "continuando o ficheiro" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "est completo" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "uu-decodificando ficheiro" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "descomprimindo ficheiro" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "descomprimindo con gunzip o ficheiro" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "descomprimindo con gunzip o ficheiro" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "a comprobaci髇 MD5 fallou" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "tama駉 orixinal" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "tama駉 actual" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abrindo `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Pechando `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probe `%s --help' para m醝s informaci髇.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCI覰]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -371,7 +375,7 @@ "para\n" "as opci髇s curtas.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -385,7 +389,7 @@ " --help amosar esta axuda e sa韗\n" " --version amosa-la informaci髇 da versi髇 e sa韗\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -393,7 +397,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -401,7 +405,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -410,7 +414,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -447,13 +451,13 @@ "ficheiros\n" " -b, --bits-per-code=BITS pasarlle -bBITS (12 por omisi髇) a compress\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -497,7 +501,7 @@ " --no-i18n non producir un script de shell " "internacionalizado\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -507,44 +511,54 @@ "Requ閞ese a opci髇 -o con -l ou -L, requ閞ese a opci髇 -n con -a.\n" "A opci髇 -g implica -z, a opci髇 -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "Non se escolleu DEBUG compilar" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L韒ite duro %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L韒ite suave %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -556,44 +570,44 @@ "hai NINGUNHA garant韆; nin sequera de MERCABILIDADE ou VALIDEZ PARA UN FIN\n" "PARTICULAR.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "AVISO: Non hai interacci髇 co usuario no modo `vanilla'" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "AVISO: As opci髇s de almacenamento non de texto est醤 a ser ignoradas" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Non hai ficheiros de entrada" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Non se pode usa-la opci髇 -a sen -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Non se pode usa-la opci髇 -l ou -L sen -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "POR FAVOR, evite os shar -X en Usenet ou en redes p鷅licas" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Desempaquetouse a 鷏tima parte" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Cre醨onse %d ficheiros\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "borrado" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "fallo borralo" Files sharutils-4.3.80/po/hu.gmo and sharutils-4.3.81/po/hu.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/hu.po sharutils-4.3.81/po/hu.po --- sharutils-4.3.80/po/hu.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/hu.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils-4.3.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:43GMT\n" "Last-Translator: G醔or Istv醤 \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -79,284 +79,288 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a mem髍ia" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "FIGYELEM: nem lehet helyre 醠l韙ani az id鮞閘yeget. Szerezze be a 閟" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "telep韙se a GNU \\'touch'-ot, amit a File Utilites csomagban tal醠ja meg..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "nem siker黮t r醶olni a k鰊yvt醨at" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "k鰊yvt醨 z醨ol醩a" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "l閠rehozva" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "nem siker黮t l閠rehozni" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "T鷏 sok a k鰊yvt醨 ennek az mkdir verzi髇ak" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "A %s-t nem lehet el閞ni" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "a '-C'-vel val kezd閟 kifog醩olhat , haszn醠ja helyette a '-Z'-t " -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Nem lehet megtudni az k鰊yvt醨 nev閠" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Ki kell csomagolni az arch韛umot ehhez!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "K閞em csomagolja ki" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "k鰒etkez!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Nem regul醨is f醞l" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "In shar: fennmarad hely %ld\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "趈 f醞l, megmaradt %ld," -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "A hat醨 %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "helyre醠l韙醩" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "sikertelen" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "V間e a r閟znek" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "folytat醩 ezzel a r閟szel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "A %s f醞l ind韙醩a\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "黵es" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(黵es)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' f醞lt" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "t鰉鰎韙ett" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzippel t鰉鰎韙ve" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzippel t鰉鰎韙ve" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin醨is" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(t鰉鰎韙ett)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzippel t鰉鰎韙ve)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzippel t鰉鰎韙ve)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(bin醨is)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Nem lehet eld鰊teni" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "F醞l %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "sz鰒eg" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(sz鰒eg)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "fel黮韗醩" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "fel黮韗va" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[nem, igen, az 鰏szest,kil閜] (nem)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "Kit鰉鰎韙閟 megszak韙va" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "罷UGR罶" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(f醞l m醨 l閠ezik)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Ment閟 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "kit鰉鰎韙閟" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "V間e" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arch韛 f醞l" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "r閟z" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "F醞l" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "r閟z folytatva" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "K閞em csomagolja az els r閟zt!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "M蒅 MINDIG 罷UGROM" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "f醞l folytat醩a" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "k閟z" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "f醞l uudek骴髄醩a" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "f醞l kicsomagol醩a" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "f醞l kicsomagol醩a" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "f醞l kicsomagol醩a" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 ellen鮮z閟 sikertelen" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "az eredeti m閞et" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "az aktu醠is m閞et" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "A '%s' megnyit醩a" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "A '%s' bez醨醩a" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr骲醠ja a `%s --help'-et t鯾b inform醕i箝rt.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Haszn醠at: %s [KAPCSOL覿... [F罦L]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -364,7 +368,7 @@ "megfelel鮘n" "r鰒id kapcsol髇醠 is k鰐elez.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -378,7 +382,7 @@ " --version ki韗ja a verzi髎z醡ot 閟 kil閜\n" " -q, --quiet, --silent nem 韗 ki semilyen 鼁enetez helyileg\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -391,7 +395,7 @@ "list醔an\n" " -S, --stdin-file-list f醞l list醫 olvas szabv醤yos bemenetr鮨\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -404,7 +408,7 @@ "list醔an\n" " -S, --stdin-file-list f醞l list醫 olvas szabv醤yos bemenetr鮨\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -421,7 +425,7 @@ " -L, --split-size-limit=M蒖ET sz閠v醙ja az arch韛umot,a bemenetet ha kell " "v醙ja, M蒖ET kilob醞tra\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -455,7 +459,7 @@ " -g, --level-for-gzip=SZINT meghat醨ozza a gzip t鰉鰎韙閟 SZINTj閠 " "(alapb髄 9)\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -464,7 +468,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITEK 醫ad egy -bBITEKet (alapb髄 12) a " "t鰉鰎韙鮪ek\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -510,7 +514,7 @@ " --no-i18n nem egy nemzetk鰖ileg is haszn醠at " "parancs醠lom醤yt hoz l閠re\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -519,46 +523,56 @@ "A '-o' opci髇ak vagy a '-l' vagy a '-L'-re van sz黭s間e, a '-n' opci髇ak a '-" "a'-ra van sz黭s間e.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "A '-g' mag醔a foglalja a '-z'-t 閟 a '-b' a '-Z'-t.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "A '-g' mag醔a foglalja a '-z'.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Hibajelent閟eket a(z) <%s> c韒re k黮dj.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "A hiba keres閟 nincs volt kiv醠asztva a ford韙醩 alatt" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Szigor hat醨 %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Ez a rendszer nem t醡ogatja a '-Z'-t ('compress'), haszn醠ja a '-z'-t " "helyette" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Finom hat醨 %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -569,46 +583,46 @@ "Ez a szoftver egy szabad program; a r閟zletek閞t n閦ze meg a m醩ol醩i felt閠eleket. A\n" "program m鹝鰀閟閞e NINCS semmilyen garancia\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" "FIGYELEM: A vanilla m骴ba nincs semilyen felhaszn醠骾 beavatkoz醩ra lehet鮯間" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "FIGYELEM : Nem sz鰒eges t醨ol醩 opci fel黮韗va" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Nincs bementi f醞l" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Az '-a' opci髏 nem haszn醠hatja az '-n' n閘k黮" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "A '-l' vagy a 'L' opci髏 nem haszn醠hatja a '-o' n閘k黮" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "K蒖EM ker黮ja a '-X' -es megoszt醩t a Useneten vagy egy閎 nyilv醤os h醠髗aton" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "謓 kicsomagolta az utols r閟zt is" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "L閠rehozva a %d f醞l\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "elt醰ol韙va" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "nem siker黮t elt醰ol韙ani" Files sharutils-4.3.80/po/it.gmo and sharutils-4.3.81/po/it.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/it.po sharutils-4.3.81/po/it.po --- sharutils-4.3.80/po/it.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/it.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 10:56+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -78,289 +78,293 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "ATTENZIONE: orario del file non ripristinato. Si suggerisce" # cos'猫 questo \\? -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "di installare GNU 'touch', distribuito nei GNU File Utilities." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "creazione della directory di lock non riuscita" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "directory di lock" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "creato" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "creazione non riuscita" # Qui ho seguito la traduzione francese. -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Troppe directory da creare" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Impossibile accedere a %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 猫 deprecato, usare -Z al suo posto" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Impossibile ottenere il nome della directory corrente" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Gli archivi vanno estratti in sequenza." -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Estrarre parte" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "prossimo" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: non 猫 un file normale" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "In shar: dimensione rimanente %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nuovo file, rimane %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Il limite 猫 ancora %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "ripristino di" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "non riuscito" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Fine parte" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "continua con parte" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Inizio file %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "compresso" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "compresso con gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "compresso con bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(compresso)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(compresso con gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(compresso con bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "File %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "testo" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(testo)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "sovrascrittura in corso" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "sovrascrivere" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[n=no , y=s矛, a=tutti, q=interrompi] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "estrazione interrotta" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "IGNORATO" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(il file esiste gi脿)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Salvataggio di %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "estrazione" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Fine di" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "archivio" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "parte" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "File" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "continua in parte" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Estrarre prima la parte 1." -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "IGNORATO ANCORA" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "continuazione del file" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "猫 completo" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "esecuzione di uudecode sul file" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "estrazione di un file compress" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "estrazione di un file gzip" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "estrazione di un file bzip" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "Controllo MD5 fallito" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "dimensione originale" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "dimensione corrente" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Apertura di '%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Chiusura di '%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -374,7 +378,7 @@ " --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" " -q, --quiet, --silent non mostra messaggi prolissi localmente\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -389,7 +393,7 @@ " -S, --stdin-file-list legge la lista dei file dallo standard input\n" "\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -404,7 +408,7 @@ " -S, --stdin-file-list legge la lista dei file dallo standard input\n" "\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -423,7 +427,7 @@ "kilobyte\n" # stock: impacchettare? -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -459,7 +463,7 @@ " -g, --level-for-gzip=LIVELLO passa -LIVELLO (predefinito 9) a gzip\n" " -j, --bzip2 esegue bzip2 e uuencode su tutti i file\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -468,7 +472,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS passa -bBITS (predefinito 12) a compress\n" # Qui ho seguito la traduzione francese. -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -507,7 +511,7 @@ " -f, --basename estrae i file in una sola directory\n" " --no-i18n non produce uno script internazionalizzato\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -515,44 +519,54 @@ "\n" "L'opzione -o 猫 richiesta con -l o -L, l'opzione -n 猫 richiesta con -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'opzione -g implica -z, l'opzione -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'opzione -g implica -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Segnalare i bug a <%s>.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG non 猫 stato selezionato alla compilazione" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite duro %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Questo sistema non supporta -Z ('compress'), usare -z al suo posto" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite morbido %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "prefisso di output illecito\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -565,45 +579,45 @@ "SCOPO PARTICOLARE.\n" # FIXME: vanilla: standard? semplice? -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATTENZIONE: nessun intervento dell'utente in modalit脿 standard." # FIXME -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATTENZIONE: opzioni di archiviazione non di testo cambiate" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Nessun file di input" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Impossibile usare l'opzione -a senza -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Impossibile usare le opzioni -l o -L senza -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PER FAVORE evitare di creare shar con -X su Usenet o reti pubbliche" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Ultima parte estratta" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creati %d file\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "rimosso" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "eliminazione fallita" Files sharutils-4.3.80/po/ja.gmo and sharutils-4.3.81/po/ja.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/ja.po sharutils-4.3.81/po/ja.po --- sharutils-4.3.80/po/ja.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/ja.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.3.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 23:59+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -81,289 +81,293 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "メモリ〖を蝗い蔡たしました" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "焚桂: タイムˇスタンプを提せません。" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "GNU fileutilsで芹邵されるGNU touchの掐缄、インスト〖ルをご浮皮ください∧" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "ロックˇディレクトリ〖の侯喇に己窃しました" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "ロックˇディレクトリ〖" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "侯喇しました" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "侯喇に己窃しました" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "mkdirで栏喇するディレクトリ〖の眶が驴すぎます" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%sにアクセスできません" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-Cにはケチがついています。-Zをお蝗いください" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "附哼のディレクトリ〖叹を艰评できません" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "界戎にアンパックする涩妥があります!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "パ〖トをアンパックしてください" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "肌!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: ふつうのファイルではありません" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "shar面: 荒りサイズ%s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "糠惮ファイルで、%sが荒っていて、" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "まだ嘎刨は%sです\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "搀牲≈" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "∽は己窃しました" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "このパ〖トは姜り" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "肌のパ〖トは" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "ファイル%sを幌めます\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "鄂の" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(鄂)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "ファイル%sをオ〖プンできません" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "compressで暗教された" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzipで暗教された" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzipで暗教された" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "バイナリ〖" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(compressされています)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzipされています)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzipされています)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(バイナリ〖)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "forkできません" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "ファイル%s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "テキスト" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(テキスト)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "惧今きしています" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "惧今き" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "藐叫を面们します" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "若ばしています" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(ファイルはすでに赂哼しています)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "%s (%s) を瘦赂しています" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "藐叫面" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "姜りです" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "今杆" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "パ〖ト" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "肌のパ〖トに鲁きます" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "パ〖ト1を呵介にアンパックしてください" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "まだ若ばしています" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "ファイルに鲁きます" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "姜りました" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "ファイルをuudecodeしています" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "ファイルをuncompressしています" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "ファイルをgunzipしています" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "ファイルをgunzipしています" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5チェックが己窃しました" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "オリジナルˇサイズ" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "附哼のサイズ" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "`%s'をひらいています" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "`%s'を誓じています" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "拒しくは`%s --help'を悸乖してください。\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "蝗脱恕: %s [オプション]... [ファイル]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "墓妨及のオプションで涩寇な苞眶は、没妨及のオプションでも涩寇です。\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -377,7 +381,7 @@ " --version バ〖ジョン攫鼠を山绩して姜位\n" " -q, --quiet, --silent 澄千のためのメッセ〖ジをロ〖カルに叫さない\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -390,7 +394,7 @@ "す\n" " -S, --stdin-file-list ファイルˇリストを筛洁掐蜗から粕み哈む\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -403,7 +407,7 @@ "す\n" " -S, --stdin-file-list ファイルˇリストを筛洁掐蜗から粕み哈む\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -417,7 +421,7 @@ " -l, --whole-size-limit=SIZE ファイルでなく今杆をSIZEキロバイトに尸充\n" " -L, --split-size-limit=SIZE 今杆やファイルをSIZEキロバイトに尸充\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -450,7 +454,7 @@ " -z, --gzip すべてのファイルをgzipしてuuencode\n" " -g, --level-for-gzip=LEVEL gzipに-LEVEL (贷年は9) を畔す\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -458,7 +462,7 @@ " -Z, --compress すべてのファイルをcompressしてuuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS compressに-bBITS (贷年では12) を畔す\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -497,7 +501,7 @@ " -f, --basename 超霖步せずに、1つのディレクトリ〖に提す\n" " --no-i18n 柜狠步されたシェルˇスクリプトを栏喇しない\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -505,47 +509,57 @@ "\n" "オプション-lや-Lには-oが涩妥で、オプション-aには-nが涩妥です。\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "オプション-gは-zを崔み、オプション-bは-Zを崔みます。\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "オプション-gは-zを崔みます。\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "バグ鼠桂は、<%s>へお流りください。\n" "下条の疙りは、へお流りください。\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "コンパイル箕にDEBUGが回年されていません" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "ハ〖ドˇリミットが%sです\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "このシステムでは-Z ('compress') をサポ〖トしませんので、-zで洛脱してください" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "ソフトˇリミットが%sです\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -560,44 +574,44 @@ "これは、フリ〖ˇソフトウェアです。剩澜の掘凤は、ソ〖スをご枉ください。\n" "办磊の瘦沮はありません。睛度拉や泼年誊弄努圭拉に簇する瘦沮すらありません。\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "焚桂: 词燎モ〖ドではユ〖ザ〖との滦厦はありません" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "焚桂: テキストでない呈羌オプションは、痰浑されました" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "掐蜗ファイルが回年されていません" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "-nオプションの回年ぬきで、-aオプションは蝗えません" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-oオプションの回年ぬきで、-lや-Lオプションは蝗えません" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "Usenetや给桨讨では、-X sharを蝗脱しないでください" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "呵稿のパ〖トをアンパックしました" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d改のファイルを侯喇しました\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "猴近しました" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "猴近に己窃しました" Files sharutils-4.3.80/po/nb.gmo and sharutils-4.3.81/po/nb.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/nb.po sharutils-4.3.81/po/nb.po --- sharutils-4.3.80/po/nb.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/nb.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 20:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Anders 貀gard \n" "Language-Team: Norwegian-bokm錶 \n" @@ -78,286 +78,290 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 #, fuzzy msgid "Cannot get current directory name" msgstr "kan ikke skifte til filkatalog \"%s\"" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "feil under lesing av \"%s\"" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen \"%s\"" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr鴙 %s --help for mer informasjon\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -366,7 +370,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -374,7 +378,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -382,7 +386,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -391,7 +395,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -409,13 +413,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -435,50 +439,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -486,45 +500,45 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "ingen innfiler spesifisert" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "" Files sharutils-4.3.80/po/nl.gmo and sharutils-4.3.81/po/nl.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/nl.po sharutils-4.3.81/po/nl.po --- sharutils-4.3.80/po/nl.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/nl.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 17:43+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -81,287 +81,291 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "WAARSCHUWING: tijdsaanduidingen niet teruggezet. Overweeg het verkrijgen en" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "installeren van GNU `touch', gedistribueerd in GNU fileutils..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "het aanmaken van 'lock'-map is mislukt" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "'lock'-map" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "het aanmaken is mislukt" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Te veel mappen om aan te maken" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C is verouderd, gebruik nu -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan de naam van het huidige map niet vinden" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Archieven alleen in volgorde uitpakken!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Pak deel ... uit" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "volgende!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Geen gewoon bestand" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "In shar: resterende grootte %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nieuw bestand, nu nog %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "De grens is nog steeds %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "terugzetten van" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Einde van deel" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "doorgaan met deel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Beginbestand %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "leeg" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "gecomprimeerd" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gemaakt met gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "gemaakt met bzip2" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binair" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(gecomprimeerd)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gemaakt met gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(gemaakt met bzip2)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(binair)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "'Fork' mislukt" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Bestand %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "overschrijven" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "overschrijf" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[nee, ja (yes), alles, stop (quit)] (nee)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "extractie afgebroken" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "BEZIG MET OVERSLAAN" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(bestand bestaat al)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Bezig %s (%s) op te slaan" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extraheren" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Einde van" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "archief" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "deel" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "gaat verder in deel" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pak eerst deel 1 uit!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "NOG STEEDS BEZIG MET OVERSLAAN" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "doorgaan met bestand" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "is kompleet" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "bezig met decoderen bestand (uudecode)" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "bezig met decomprimeren van bestand" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "bezig met decomprimeren (gunzip) van bestand" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "bezig met decomprimeren (bunzip2) van bestand" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 controle mislukt" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "originele grootte" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "huidige grootte" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Bezig `%s' te openen" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Bezig `%s' te sluiten" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -375,7 +379,7 @@ " --version toon versie-informatie en be雐ndig programma\n" " -q, --quiet, --silent toon lokaal geen uitgebreide berichten\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -388,7 +392,7 @@ " de modus te veranderen\n" " -S, --stdin-file-list lees bestandslijst eerst van standaardinvoer\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -401,7 +405,7 @@ " de modus te veranderen\n" " -S, --stdin-file-list lees bestandslijst eerst van standaardinvoer\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -417,7 +421,7 @@ " -L, --split-size-limit=GRTT splits archief, of bestanden, tot GRTT " "kilobytes\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -452,7 +456,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 pas bzip2 en uuencode toe op alle bestanden\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -461,7 +465,7 @@ "bestanden\n" " -b, --bits-per-code=BITS geef -bBITS (default 12) door aan compress\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -501,7 +505,7 @@ "negerend\n" " --no-i18n maak geen ge飊ternationaliseerd shellscript\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -509,46 +513,56 @@ "\n" "Optie -o is vereist bij -l of -L, optie -n is vereist bij -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Optie -g impliceert -z, optie -b impliceert -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Optie -g impliceert -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Rapporteer bugs naar <%s>.\n" "Rapporteer opmerkingen over de vertaling naar .\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG niet meevertaald" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Harde limiet %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Dit systeem ondersteunt -Z ('compress') niet, gebruik -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Zachte grens %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "onjuiste uitvoervoorloopnaam\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -560,44 +574,44 @@ "Er is GEEN garantie; ook niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR\n" "EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "WAARSCHUWING: De `vanilla' mode is niet interactief" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "LET OP: de opties voor opslag van niet-tekst worden genegeerd" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Geen invoerbestanden" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Optie -a kan niet zonder -n gebruikt worden" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "De opties -l of -L kunnen niet zonder -o gebruikt worden" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "Vermijd -X shars op Usenet en op openbare netwerken" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Je hebt het laatste deel uitgepakt" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d bestand(en) aangemaakt\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "verwijderd" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "verwijderen mislukt" Files sharutils-4.3.80/po/nn.gmo and sharutils-4.3.81/po/nn.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/nn.po sharutils-4.3.81/po/nn.po --- sharutils-4.3.80/po/nn.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/nn.po 2005-06-24 16:51:18.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 20:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Anders 貀gard \n" "Language-Team: Norwegian-nynorsk \n" @@ -77,286 +77,290 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 #, fuzzy msgid "Cannot get current directory name" msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\"" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr鴙 %s --help for meir informasjon\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -365,7 +369,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -373,7 +377,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -381,7 +385,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -390,7 +394,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -408,13 +412,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -434,50 +438,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -485,45 +499,45 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "inga innfil spesifisert" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "" Files sharutils-4.3.80/po/pt.gmo and sharutils-4.3.81/po/pt.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/pt.po sharutils-4.3.81/po/pt.po --- sharutils-4.3.80/po/pt.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/pt.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:30+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: Portugese \n" @@ -77,289 +77,293 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados nomes de directorias para poder criar uma directoria" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No possvel aceder a %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C est a cair em desuso, utilize antes -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No se consegue obter o nome da directoria corrente" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: No um ficheiro ordinrio" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "Em shar: o espao ainda disponvel %ld\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ficheiro novo, espao ainda disponvel %ld," -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "O limite dura %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No possvel abrir o ficheiro %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "via `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "binrio" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "No possvel fazer um `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Ficheiro %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Gravando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abrindo `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Fechando `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Para mais informao, tente `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Os argumentos obrigatrios para as opes na forma longa so tambm\n" "obrigatrios para a forma curta que lhe corresponde.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -368,7 +372,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -376,7 +380,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -384,7 +388,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -393,7 +397,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -432,13 +436,13 @@ " -b, --bits-per-code=BITS fornece -bBITS (valor defeito 12) a " "`compress'\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -458,7 +462,7 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -468,44 +472,54 @@ "Exige-se a opo -o com -l ou -L, exige-se a opo -n com -a.\n" "A opo -g implica -z, a opo -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No se escolheu DEBUG durante a compilao" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite tipo `hard' de %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite tipo `soft' de %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -513,45 +527,45 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENO: No h interveno do utilizador no modo `vanilla'" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENO: As opes para armazenamento no-textual foram anuladas" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Nenhum ficheiro de entrada" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No se pode usar a opo -a sem a opo -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No se pode usar a opo -l ou -L sem a opo -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "Por favor, evite -X em arquivos de shell com grande difuso (redes pblicas)" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Foram criados %d ficheiros\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "" Files sharutils-4.3.80/po/ru.gmo and sharutils-4.3.81/po/ru.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/ru.po sharutils-4.3.81/po/ru.po --- sharutils-4.3.80/po/ru.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/ru.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-29 02:01+07:00\n" "Last-Translator: Const Kaplinsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -78,289 +78,293 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "鹆脱载 捎夼倚廖" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "痱邃躔蝈鲣孱殄: 显团运 滓磐盼 闻 抡恼 紫佑粤蜗滋盼." -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "跤粤蜗咨耘 GNU \\`touch' 哨 辛伺粤 GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "闻 漳撂嫌 酉谀猎 肆粤滔 绿纤梢献松" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "肆粤滔 绿纤梢献松" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "酉谀廖" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "酉谀猎 闻 漳撂嫌" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "筇邵讼 臀锨 肆粤滔窍 奶 酉谀廖裳 邢拖葚 mkdir" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "镗陕肆 南釉招 %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "胩擂 -C 沼粤遗, 捎邢特谡试 -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "钆 漳撂嫌 闲遗呐躺载 赏 耘苏菖窍 肆粤滔橇" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "嵋壬踪 握治 伊有了献僮猎 幸磷商匚贤 邢已乃!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "筇拍绽菖 伊有了帐耘, 邢至陶视粤, 蘖釉" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: 钆 炎萄旁友 下俎钨 屏侍贤" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr " shar: 嫌粤综裂友 奶晌 %ld\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "钕踪 屏侍, 嫌粤滔迂 %ld, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "躺蜕 邢-幸胖闻驼 酉釉磷萄旁 %d\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "紫佑粤蜗咨载" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "闻 漳撂嫌" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "胂闻 蘖釉" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "幸夏咸峙紊 蘖釉" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "盍蘖滔 屏侍 %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "姓釉鲜" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(姓釉鲜)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "钆 漳僚杂 显艘僭 屏侍 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "又猎偈" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "又猎偈 gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "又猎偈 gzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "淖仙尬偈" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(又猎偈)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(又猎偈 gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(又猎偈 gzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(淖仙尬偈)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "钆 漳撂嫌 邢蚁纳载 幸厦庞" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "媪侍 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "耘擞韵踪" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(耘擞韵踪)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "诹团菖紊" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "诹猩恿载 邢着胰" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "哨滋呸盼膳 幸乓琢蜗" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "痱镳躞" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(屏侍 罩 诱菖釉渍旁)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "笙纫廖盼膳 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "哨滋呸盼膳" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "胂闻" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "烈壬琢" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "蘖釉" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "媪侍" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "幸夏咸至旁友 蘖釉" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "笪赁撂 伊有了帐耘 蘖釉 1, 邢至陶视粤!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "痱镳躞 溽戾" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "幸夏咸峙紊 屏侍" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "紫佑馅牧" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "呐讼纳蚁琢紊 uue-屏侍" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "伊有了献肆 屏侍" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "伊有了献肆 gzip-屏侍" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "伊有了献肆 gzip-屏侍" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "鹨献乓肆 MD5 诹讼无商劣 闻漳赁蜗" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "捎认奈偈 伊谕乓" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "耘苏萆 伊谕乓" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "镌艘僭膳 `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "艘僭膳 `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "鹣幸下帐耘 `%s --help' 奶 邢陶夼紊 孪膛 邢囊下蜗 晌葡彝撩缮.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "橛邢特谙琢紊: %s [腱帼]... [驷觎]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "胂蚁运膳 颂擂 砸怕绽 账邻廖裳 耘 峙 烈钦团卧献, 拊 奶晌钨 颂擂.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -374,7 +378,7 @@ " --help 显下伊谏载 茉 邢挠肆谒 踪试蒤n" " --version 踪着釉 晌葡彝撩衫 着矣缮 踪试蒤n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -382,7 +386,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -390,7 +394,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -399,7 +403,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -438,13 +442,13 @@ "uuencode\n" " -b, --bits-per-code=忾豉 颂擂 -b忾豉 (邢 胀咸蘖紊 12) 奶 compress\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -488,7 +492,7 @@ "膳伊胰衫\n" " --no-i18n 闻 捎邢特谙琢载 晌耘椅撩上瘟躺诹蒙 用盼烈裳萛n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -498,44 +502,54 @@ "胩擂 -l 商 -L 砸怕张 账邻廖裳 颂擂 -o, 颂擂 -a 砸怕张 -n.\n" "胩擂 -g 邢囊邻胀抛僚 -z, 颂擂 -b 邢囊邻胀抛僚 -Z.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "蝈鲩 雉灬潆 闻 沦 踪乱廖 瘟 釉聊缮 讼托商衙缮" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "雠釉松 幸拍盘 %dk\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "硌撬墒 幸拍盘 %dk\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -547,45 +561,45 @@ "油显疑耘 捎认奈偃 耘擞粤. 钆 幸拍嫌粤滋雅杂 铋脶腴 橇伊卧墒;\n" "牧峙 橇伊卧墒 痫戾矬糸 商 痱殓镤铒篝 潇 腼铍蝈纛镪 沐扉.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" "痱邃躔蝈鲣孱殄: 渖撂锨 邢特谙琢耘膛 遗稚团 'vanilla' 闻 南姓铀僚杂" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "痱邃躔蝈鲣孱殄: 胩擂 纫廖盼裳 淖仙尬偃 屏侍献 诹团菖钨" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "钆 兹夏钨 屏侍献" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "胩擂 -a 闻特谘 捎邢特谙琢载 屡 -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "胩擂 -l -L 闻特谘 捎邢特谙琢载 屡 -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "鹣至陶视粤, 哨屡橇试 遗稚土 -X Usenet 商 下菖南釉招钨 优匝" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "髻 伊有了献撂 邢犹拍卫 蘖釉" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "笙谀廖 屏侍献: %d\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "漳撂盼" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "漳撂稍 闻 漳撂嫌" Files sharutils-4.3.80/po/rw.gmo and sharutils-4.3.81/po/rw.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/rw.po sharutils-4.3.81/po/rw.po --- sharutils-4.3.80/po/rw.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/rw.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -89,140 +89,140 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Ububiko" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 #, fuzzy msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "OYA Na" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 #, fuzzy msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "gukora iyinjizaporogaramu:%s in Idosiye" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 #, fuzzy msgid "failed to create locking directory" msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 #, fuzzy msgid "lock directory" msgstr "bushyinguro" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.text -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 #, fuzzy msgid "created" msgstr "Byaremwe" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 #, fuzzy msgid "failed to create" msgstr "Byanze Kuri Kurema" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 #, fuzzy msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "ububiko bw'amaderese kugirango" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 #, fuzzy msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C ni Bitemewe. Gukoresha" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 #, fuzzy msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro Izina:" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 #, fuzzy msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Ubushyinguro in" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 #, fuzzy msgid "next!" msgstr "Ibikurikira>" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s:a Ibisanzwe IDOSIYE" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "Ingano" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 #, fuzzy msgid "restore of" msgstr "Kugarura Bya" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Byanze" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 #, fuzzy msgid "End of part" msgstr "Impera Bya" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 #, fuzzy msgid "continue with part" msgstr "urifuzagukomeza Na:" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "kirimo ubusa" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(ubusa)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Gufungura IDOSIYE" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..1.text -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 #, fuzzy msgid "compressed" msgstr "Byegeranijwe" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "" @@ -232,41 +232,41 @@ # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "Nyabibiri" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 #, fuzzy msgid "(compressed)" msgstr "(Byegeranijwe" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 #, fuzzy msgid "(binary)" msgstr "(Nyabibiri" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "umwandiko" @@ -274,111 +274,111 @@ # scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_OBJECT_TEXT.text # #-#-#-#-# scp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scp/source\office\profile.lng:STR_DIR_OFFICEOBJECT_WRITER.text -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 #, fuzzy msgid "(text)" msgstr "(Umwandiko" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "" # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 #, fuzzy msgid "overwrite" msgstr "Guhindura" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 #, fuzzy msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[Oya Yego Byose Kuvamo Oya" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 #, fuzzy msgid "SKIPPING" msgstr "Gusimbuka:%s" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 #, fuzzy msgid "(file already exists)" msgstr "(IDOSIYE" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Mu kubika" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 #, fuzzy msgid "End of" msgstr "Impera Bya" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Idosiye " -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 #, fuzzy msgid "is continued in part" msgstr "ni in" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 #, fuzzy msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "1. Itangira" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 #, fuzzy msgid "continuing file" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 #, fuzzy msgid "is complete" msgstr "ni Byuzuye" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 #, fuzzy msgid "uudecoding file" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 #, fuzzy msgid "uncompressing file" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 #, fuzzy msgid "gunzipping file" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 #, fuzzy msgid "MD5 check failed" msgstr "Kugenzura... Byanze" @@ -397,43 +397,47 @@ # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.EMF.ExportMode..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size..0.text -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 #, fuzzy msgid "original size" msgstr "Ingano mwimerere" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 #, fuzzy msgid "current size" msgstr "KIGEZWEHO Ingano" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Gufungura %s%S" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "ingingo Kuri Amahitamo kugirango Amahitamo" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -445,7 +449,7 @@ "Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Verisiyo Ibisohoka Verisiyo " "Ibisobanuro Na Q OYA Ibisohoka Ubutumwa" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -456,7 +460,7 @@ "Idosiye P Ubwoko Kwemerera in IDOSIYE Intonde Kuri Guhindura>> IDOSIYE " "Urutonde Gusoma IDOSIYE Urutonde Bivuye Bisanzwe" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -467,7 +471,7 @@ "Idosiye P Ubwoko Kwemerera in IDOSIYE Intonde Kuri Guhindura>> IDOSIYE " "Urutonde Gusoma IDOSIYE Urutonde Bivuye Bisanzwe" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -480,7 +484,7 @@ "Ingano Gutandukanya OYA Idosiye Kuri Gutandukanya Ingano Gutandukanya " "Cyangwa Idosiye Kuri" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -503,14 +507,14 @@ "Mburabuzi Umwandiko Idosiye Byose Idosiye Nka Byose Idosiye Nka Nyabibiri " "Gukoresha Z Na Byose g urwego kugirango Mburabuzi 9 Kuri j Na Byose" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 #, fuzzy msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "-Kwegeranya Kwegeranya Na Byose B ITEGEKONGENGA Mburabuzi 12 Kuri" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -537,55 +541,65 @@ "Kugarura IDOSIYE Amatariki Ubutumwa ku F Kugarura in bushyinguro Oya OYA " "Igikonoshwa" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 #, fuzzy msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "o ni Bya ngombwa Na: L Cyangwa Ihitamo N ni Bya ngombwa Na: a" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 #, fuzzy msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "g Z Ihitamo B" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 #, fuzzy msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "g Z" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Kuri" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 #, fuzzy msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "OYA Byahiswemo ku Gukusanya Igihe" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 #, fuzzy msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Sisitemu Gushigikira Gukoresha Z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "Ibisohoka" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -593,53 +607,53 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 #, fuzzy msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "Ukoresha: Imikoranire in Ubwoko" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 #, fuzzy msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "Umwandiko Amahitamo" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "Iyinjiza Idosiye" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 #, fuzzy msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Gukoresha a Ihitamo N" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 #, fuzzy msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Gukoresha L Cyangwa Ihitamo o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 #, fuzzy msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "ku Cyangwa Rusange" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 #, fuzzy msgid "You have unpacked the last part" msgstr "i Iheruka" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" # 5072 -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Cyavanyweho" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 #, fuzzy msgid "failed to remove" msgstr "Byanze Kuri Gukuraho..." diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/sharutils.pot sharutils-4.3.81/po/sharutils.pot --- sharutils-4.3.80/po/sharutils.pot 2005-04-30 08:02:52.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/sharutils.pot 2005-06-24 16:51:05.000000000 -0700 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,284 +79,288 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -365,7 +369,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -373,7 +377,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -381,7 +385,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -390,7 +394,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -408,13 +412,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -434,50 +438,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -485,44 +499,44 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "" Files sharutils-4.3.80/po/sr.gmo and sharutils-4.3.81/po/sr.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/sr.po sharutils-4.3.81/po/sr.po --- sharutils-4.3.80/po/sr.po 2005-04-30 08:03:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/sr.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:20-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -79,285 +79,289 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "薪械屑邪 写芯胁芯褭薪芯 屑械屑芯褉懈褬械" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "校袩袨袟袨袪袝袏袝: 胁褉械屑械 懈 写邪褌褍屑 褋械 薪械 屑械褮邪褬褍. 袣邪泻芯 斜懈 斜懈谢芯 写邪 懈薪褋褌邪谢懈褉邪褌械" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "GNU \\\\`touch', 泻芯褬懈 褋械 薪邪谢邪蟹懈 屑械褣褍 GNU 邪谢邪褌懈屑邪 蟹邪 写邪褌芯褌械泻械..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "泻褉械懈褉邪褮械 写懈褉械泻褌芯褉懈褬褍屑邪 蟹邪 斜褉邪胁褍 薪懈褬械 褍褋锌械谢芯" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "写懈褉械泻褌芯褉懈褬褍屑 蟹邪 斜褉邪胁褍" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "薪邪锌褉邪胁褭械薪" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "薪懈褬械 薪邪锌褉邪胁褭械薪" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "袛懈褉械泻褌芯褉懈褬褍屑邪 懈屑邪 锌褉械胁懈褕械 蟹邪 mkdir" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "袧械 屑芯卸械 褋械 锌褉懈褋褌褍锌懈褌懈 %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 褬械 蟹邪褋褌邪褉械谢邪 芯锌褑懈褬邪, 泻芯褉懈褋褌懈褌械 -Z" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "袧械 屑芯卸械 褋械 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 懈屑械 褌褉械薪褍褌薪芯谐 写懈褉械泻褌芯褉懈褬褍屑邪" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "袗褉褏懈胁械 褋械 屑芯褉邪褬褍 芯褌锌邪泻芯胁邪褌懈 褉械写芯屑!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "袦芯谢懈屑 褉邪褋锌邪泻褍褬褌械 写械芯" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "褋谢械写械褯懈!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: 袧懈褬械 褍芯斜懈褔邪褬械薪 褌懈锌 写邪褌芯褌械泻械" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "校 邪褉褏懈胁懈: 锌褉械芯褋褌邪谢邪 胁械谢懈褔懈薪邪 %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "袧芯胁邪 写邪褌芯褌械泻邪, 芯褋褌邪褬械 %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "袚褉邪薪懈褑邪 褬械 懈 写邪褭械 %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "芯斜薪邪胁褭邪褮械" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "薪懈褬械 褍褋锌械谢芯" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "袣褉邪褬 写械谢邪" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "袧邪褋褌邪胁懈 褋邪 写械谢芯屑" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "袣褉械褯械屑 褋邪 写邪褌芯褌械泻芯屑 %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "锌褉邪蟹薪芯" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(锌褉邪蟹薪芯)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "袧械 屑芯卸械 褋械 芯褌胁芯褉懈褌懈 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "褋邪斜懈褬械薪" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "谐蟹懈锌芯胁邪薪" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "斜蟹懈锌芯胁邪薪" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "斜懈薪邪褉薪懈" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(褋邪斜懈褬械薪)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(谐蟹懈锌芯胁邪薪)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(斜蟹懈锌芯胁邪薪)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(斜懈薪邪褉邪薪)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "袩褉芯谐褉邪屑 褋械 薪懈褬械 屑芯谐邪芯 锌芯写械谢懈褌懈 (fork)" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "袛邪褌芯褌械泻邪 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "褌械泻褋褌" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(褌械泻褋褌)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "锌褉械锌懈褋懈胁邪褮械" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "锌褉械锌懈褋邪褌懈" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[薪械: no, 写邪: yes, 褋胁械: all, 泻褉邪褬: quit] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "褉邪褋锌邪泻懈胁邪褮械 je 芯斜褍褋褌邪胁褭械薪芯" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "袩袪袝小袣袗效袝袦" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(写邪褌芯褌械泻邪 胁械褯 锌芯褋褌芯褬懈)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "小薪懈屑邪屑 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "褉邪褋锌邪泻褍褬械屑" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "袣褉邪褬" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "邪褉褏懈胁械" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "写械谢邪" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "袛邪褌芯褌械泻邪" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "褋械 写械谢芯屑 薪邪褋褌邪胁褭邪" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "袦芯谢懈屑 锌褉胁芯 芯褌锌邪泻褍褬褌械 写械芯 1!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "袠 袛袗袎袝 袩袪袝小袣袗效袝袦" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "薪邪褋褌邪胁褭邪屑 写邪褌芯褌械泻褍" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "褬械 写芯胁褉褕械薪" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "写械泻芯写懈褉邪屑 写邪褌芯褌械泻褍 (uudecode)" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "褉邪褋锌邪泻褍褬械屑 写邪褌芯褌械泻褍" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "褉邪褋锌邪泻褍褬械屑 谐蟹懈锌芯屑" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "褉邪褋锌邪泻褍褬械屑 斜蟹懈锌芯屑" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "袦袛5 锌褉芯胁械褉邪 薪懈褬械 褍褋锌械谢邪" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "锌芯谢邪蟹薪邪 胁械谢懈褔懈薪邪" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "褌褉械薪褍褌薪邪 胁械谢懈褔懈薪邪" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "袨褌胁邪褉邪屑 `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "袟邪褌胁邪褉邪屑 `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "袧邪胁芯褣械褮械屑 `%s --help' 写芯斜懈褬邪褌械 锌芯屑芯褯.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "袨斜邪胁械蟹薪懈 邪褉谐褍屑械薪褌懈 蟹邪 写褍谐邪褔泻械 芯锌褑懈褬械 褋褍 芯斜邪胁械蟹薪懈 懈 蟹邪 泻褉邪褌泻械 芯锌褑懈褬械.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -371,7 +375,7 @@ " --version 锌褉懈泻邪卸懈 芯蟹薪邪泻褍 胁械褉蟹懈褬械 懈 蟹邪胁褉褕懈 褉邪写\n" " -q, --quiet, --silent 薪械 懈褋锌懈褋褍褬 写械褌邪褭薪械 懈蟹胁械褕褌邪褬械\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -383,7 +387,7 @@ " -p, --intermix-type 写芯锌褍褋褌懈 写邪 -[BTzZ] 褍 褋锌懈褋泻褍 写邪褌芯褌械泻邪 锌褉芯屑械薪懈 屑芯写\n" " -S, --stdin-file-list 褍褔懈褌邪褬 褋锌懈褋邪泻 写邪褌芯褌械泻邪 褋邪 褋褌邪薪写邪褉写薪芯谐 褍谢邪蟹邪\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +399,7 @@ " -p, --intermix-type 写芯锌褍褋褌懈 写邪 -[BTz] 褍 褋锌懈褋泻褍 写邪褌芯褌械泻邪 锌褉芯屑械薪懈 屑芯写\n" " -S, --stdin-file-list 褍褔懈褌邪褬 褋锌懈褋邪泻 写邪褌芯褌械泻邪 褋邪 褋褌邪薪写邪褉写薪芯谐 褍谢邪蟹邪\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -414,7 +418,7 @@ "胁械谢懈褔懈薪械\n" " SIZE 泻懈谢芯斜邪褬褌邪\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -449,7 +453,7 @@ "gzip\n" " -j, --bzip2 褋胁械 写邪褌芯褌械泻械 锌褉芯锌褍褋褌懈 泻褉芯蟹 bzip2 懈 uuencode\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -457,7 +461,7 @@ " -Z, --compress 褋邪斜懈褬 懈 泻芯写懈褉邪褬 褋胁械 写邪褌芯褌械泻械 褋邪 uuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS 锌芯褋褌邪胁懈 芯锌褑懈褬褍 -bBITS (褋邪写邪 12) 蟹邪 compress\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -493,7 +497,7 @@ " -f, --basename 褉邪褋锌邪泻褍褬 褍 懈褋褌懈 写懈褉械泻褌芯褉懈褬褍屑 斜械蟹 芯斜蟹懈褉邪 薪邪 褋胁械\n" " --no-i18n 薪械 泻芯褉懈褋褌懈 锌芯写褉褕泻褍 蟹邪 懈薪褌械褉薪邪褑懈芯薪邪谢懈蟹邪褑懈褬褍\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -502,46 +506,56 @@ "袨锌褑懈褬邪 -o 褋械 屑芯褉邪 泻芯褉懈褋褌懈褌懈 褋邪 -l 懈谢懈 -L, 芯锌褑懈褬邪 -n 褋械 屑芯褉邪 泻芯褉懈褋褌懈褌懈 褋邪 -" "a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "袨锌褑懈褬邪 -g 锌芯胁谢邪褔懈 -z, 芯锌褑懈褬邪 -b 锌芯胁谢邪褔懈 -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "袨锌褑懈褬邪 -g 锌芯胁谢邪褔懈 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "袚褉械褕泻械 锌褉懈褬邪胁懈褌械 薪邪 邪写褉械褋褍 <%s>.\n" "袩芯褉褍泻械 褍 胁械蟹懈 芯胁芯谐 锌褉械胁芯写邪 褋谢邪褌懈 薪邪 邪写褉械褋褍 .\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "袩褉械泻懈写邪褔 DEBUG 薪懈褬械 斜懈芯 芯写邪斜褉邪薪 锌褉懈 锌褉械胁芯褣械褮褍" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "小褌褉芯谐芯 芯谐褉邪薪懈褔械褮械 %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "袨胁邪褬 褋懈褋褌械屑 薪械 锌芯写褉卸邪胁邪 -Z ('compress'), 泻芯褉懈褋褌懈褌械 褍屑械褋褌芯 褌芯谐邪 -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "袘谢邪谐芯 芯谐褉邪薪懈褔械褮械 %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "薪械懈褋锌褉邪胁邪薪 懈蟹谢邪蟹薪懈 锌褉械褎懈泻褋\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -553,45 +567,45 @@ "谐邪褉邪薪褑懈褬械; 薪械 谐邪褉邪薪褌褍褬械 褋械 薪懈 写邪 褬械 锌褉芯谐褉邪屑 芯写谐芯胁邪褉邪褬褍褯械谐 泻胁邪谢懈褌械褌邪 薪懈褌懈\n" "写邪 芯写谐芯胁邪褉邪 薪邪屑械薪懈.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "校袩袨袟袨袪袝袏袝: 褍 芯斜懈褔薪芯屑 屑芯写褍 褉邪写邪 褋械 薪械 懈薪褌械褉邪谐褍褬械 褋邪 泻芯褉懈褋薪懈泻芯屑" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "校袩袨袟袨袪袝袏袝: 袨锌褑懈褬械 蟹邪 芯斜褉邪写褍 薪械-褌械泻褋褌褍邪谢薪懈褏 写邪褌芯褌械泻邪 褋褍 锌褉芯屑械褮械薪械" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "袧懈褋褍 薪邪胁械写械薪械 褍谢邪蟹薪械 写邪褌芯褌械泻械" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "袨锌褑懈褬邪 -a 褋械 薪械 屑芯卸械 泻芯褉懈褋褌懈褌懈 斜械蟹 -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "袨锌褑懈褬械 -l 懈谢懈 -L 褋械 薪械 屑芯谐褍 泻芯褉懈褋褌懈褌懈 斜械蟹 -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "袦袨袥袠袦袨 写邪 薪械 泻芯褉懈褋褌懈褌械 邪褉褏懈胁械 锌褉邪胁褭械薪械 褋邪 -X 薪邪 Usenet-褍 懈 褬邪胁薪懈屑 屑褉械卸邪屑邪" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "袪邪褋锌邪泻芯胁邪谢懈 褋褌械 锌芯褋谢械写褮懈 写械芯" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "袟邪锌懈褋邪薪芯 褬械 %d 褎邪褬谢(芯胁)(邪)\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "褍泻谢芯褮械薪" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "薪懈褬械 褍泻谢芯褮械薪" Files sharutils-4.3.80/po/sv.gmo and sharutils-4.3.81/po/sv.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/sv.po sharutils-4.3.81/po/sv.po --- sharutils-4.3.80/po/sv.po 2005-04-30 08:03:01.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/sv.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 00:11+0100\n" "Last-Translator: Jan Dj鋜v \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -78,287 +78,291 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "VARNING: Tidsinformation f鰎 filer 錿erskapas inte. Du borde skaffa och " -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "installera GNUs \"touch\" som medf鰈jer GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "misslyckades med att skapa l錽katalog" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "l錽katalog" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "skapad" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "kunde inte skapas" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Kan inte generera mkdir-kommandon f鰎 s m錸ga kataloger" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan inte komma 錿 %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C kommer att tas bort, anv鋘d -Z i st鋖let" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan inte komma 錿 namnet p aktuell katalog" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Arkivdelar m錽te packas upp i r鋞t ordning!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "Var v鋘lig packa upp arkivdel" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "h鋜n鋝t!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: Inte en normal fil" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "I shar: kvarvarande storlek %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ny fil, 錿erst錼 %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Begr鋘sningen 鋜 fortfarande %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "錿erskapande av" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "Slut p arkivdel" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "forts鋞t med arkivdel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "P錬鰎jar filen %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Filen %s kunde inte 鰌pnas" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "komprimerad" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzip-komprimerad" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "bzip-komprimerad" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "bin鋜" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimerad)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-komprimerad)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzip-komprimerad)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(bin鋜)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fil %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(text)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "skriver 鰒er" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "skriva 鰒er" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[nej (n), ja (y), alla (a), avsluta (q)] (nej)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "錿erskapandet avbryts" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "HOPPAR 諺ER" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(filen finns redan)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Sparar %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "extraherar" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "Slut p" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "arkiv" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "del" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "forts鋞ter i arkivdel" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Var v鋘lig packa upp arkivdel 1 f鰎st!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "FORTS腡TER ATT HOPPA 諺ER" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "forts鋞ter med fil" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "鋜 komplett" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "uuavkodar fil" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "packar upp" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "gunzippar fil" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "bunzippar fil" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-kontrollen misslyckades" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "ursprunglig storlek" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "aktuell storlek" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "謕pnar \"%s\"" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "St鋘ger \"%s\"" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "F鰎s鰇 med \"%s --help\" f鰎 ytterligare information.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Anv鋘dning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriska argument f鰎 l錸ga flaggor 鋜 obligatoriska 鋠en f鰎 korta.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -372,7 +376,7 @@ " -v, --version visa versionsinformation och avsluta\n" " -q, --quiet, --silent anv鋘d inte utf鰎liga meddelanden lokalt\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -384,7 +388,7 @@ " -p, --intermix-type till錿 -[BTzZ] i fillistor f鰎 att 鋘dra lagring\n" " -S, --stdin-file-list l鋝 fillista fr錸 standard in\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -396,7 +400,7 @@ " -p, --intermix-type till錿 -[BTz] i fillistor f鰎 att 鋘dra lagring\n" " -S, --stdin-file-list l鋝 fillista fr錸 standard in\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -411,7 +415,7 @@ " individuella filer delas inte\n" " -L, --split-size-limit=STORLEK som ovan, individuella filer delas\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -446,7 +450,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 k鰎 bzip2 och uuencode p alla filer\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -455,7 +459,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITAR ge flaggan -bBITAR till compress\n" " (standardv鋜de: 12)\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -493,7 +497,7 @@ " -f, --basename packa upp filer i en katalog, oavsett hierarki\n" " --no-i18n skapa inte internationaliserade skalarkiv\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -502,46 +506,56 @@ "Flaggan -o kr鋠s tillsammans med -l eller -L,\n" "flaggan -n kr鋠s tillsammans med -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Flaggan -g medf鰎 -z, flaggan -b medf鰎 -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Flaggan -g medf鰎 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" "Rapportera fel eller synpunkter p 鰒ers鋞tningen till .\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG valdes inte n鋜 programmet kompilerades" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H錼d begr鋘sning p %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Det h鋜 systemet st鰀er inte -Z (\"compress\"), anv鋘d -z ist鋖let" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Mjuk begr鋘sning p %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -553,45 +567,45 @@ "INGEN garanti; inte ens f鰎 S腖JBARHET eller L腗PLIGHET F諶 N臛OT SPECIELLT\n" "腘DAM臠.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "VARNING: Ingen anv鋘darinteraktion i \"vanilla\"-l鋑e" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "VARNING: Lagringsflaggor f鰎 icke-text 錽idosatta" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Inga infiler" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Flaggan -a kan inte anv鋘das utan -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Flaggan -l eller -L kan inte anv鋘das utan -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "V鋘ligen undvik -X f鰎 skalarkiv som ska till Usenet eller offentliga n鋞verk" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Du har packat upp den sista arkivdelen" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Skapade %d filer\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "borttagen" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "kunde inte tas bort" Files sharutils-4.3.80/po/tr.gmo and sharutils-4.3.81/po/tr.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/tr.po sharutils-4.3.81/po/tr.po --- sharutils-4.3.80/po/tr.po 2005-04-30 08:03:01.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/tr.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils-4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 20:23+0200\n" "Last-Translator: Ey黳 Hakan Duran \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -79,287 +79,291 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "bellek t黭endi" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "UYARI: Zaman belirte鏻eri geri y黭lenmiyor. GNU Dosya Hizmetleri" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "alt齨da da瘕t齦an GNU \\`touch' y黭lemeyi dikkate al齨..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "Kilitleyici dizin olu⺶urulamad" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "dizini kilitle" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "olu⺶uruldu" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "olu⺶urulamad" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "mkdir i鏸n 鏾k say齞a dizin" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%s'e girilemedi" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C reddediliyor, yerine -Z kullan齨" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Y黵黵l黭teki dizin ad okunam齳or" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Ar㱮v, s齬as齨ca a琮lmal齞齬!" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "L黷fen b鰈黰 a琮n齴" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "sonraki!" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: S齬adan bir dosya de餴l" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "Shar i鏸nde kalan boyut: %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Yeni dosya, kalan %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Halen s齨齬 %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "geri y黭leme" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "Bar齭齴" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "B鰈黰 sonu" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "b鰈黰鼀le devam edin" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "%s dosyas baat齦齳or\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "bo" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(bo)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "%s dosyas a琮lam齳or" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "s齥t齬齦m" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gziplendi" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "bziplendi" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "iki tabanl" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(s齥t齬齦m)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gziplenmi)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(bziplenmi)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(iki tabanl)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "莂tallanamad" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "%s dosyas (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(metin)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "黶t黱e yaz齦齳or" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "黶t黱e yaz" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[hay齬 evet t黰 琮k] (hay齬)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "a琮lma iptal edildi" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "ATLANIYOR" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(dosya zaten var)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "%s kaydediliyor (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "a琮l齳or" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "'n齨 sonu" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "ar㱮v" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "b鰈黰" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "'n齨 devam etti餴 b鰈黰" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "L黷fen 鰊ce ilk b鰈黰 a琮n齴!" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "H翷 ATLANIYOR" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "dosyaya devam ediliyor" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "tamamland" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "dosya uu琏z黮鼀or" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "dosya s齥t齬mas a琮l齳or" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "dosya gunzipleniyor" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "dosya bunzipleniyor" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 kontrol bar齭齴" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "orijinal boyut" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "g黱cel boyut" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "`%s' a琮l齳or" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "`%s' kapat齦齳or" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi i鏸n `%s --help' yaz齨.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kullan齧: %s [SE荅NEK]... [DOSYA]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Uzun se鏴nekler i鏸n zorunlu olan arg黰anlar, k齭a se鏴nekler i鏸n de " "zorunludur.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -373,7 +377,7 @@ " --version s黵黰 bilgisini g鰏ter ve 琮k\n" " -q, --quiet, --silent s鰖l mesajlar yerel g鰎黱t黮eme\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -386,7 +390,7 @@ "izin ver\n" " -S, --stdin-file-list dosya listesini standart girdiden oku\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -399,7 +403,7 @@ "izin ver\n" " -S, --stdin-file-list dosya listesini standart girdiden oku\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -415,7 +419,7 @@ "b鰈\n" " -L, --spilt-size-limit=BOYUT Dosyalar ya da ar㱮vi BOYUT kilobayta b鰈\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -447,7 +451,7 @@ " -g, --level-for-gzip=D躗EY gzip'e ge鏸 -D躗EY'i (鰊tan齧l齭:9)\n" " -j, --bzip2 t黰 dosyalar bzip2'leyip uukodla\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -455,7 +459,7 @@ " -Z, --compress t黰 dosyalar s齥t齬 ve uukodla\n" " -b, --bits-per-code=BIT s齥t齬maya ge鏸 -BIT'i (鰊tan齧l齭:12)\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -495,7 +499,7 @@ " -f, --basename s齬ad鼁eni yok say齪, bir dizine geri y黭le\n" " --no-i18n uluslararas齦a⺶齬齦m kabuk senaryosu 黵etme\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -503,44 +507,54 @@ "\n" "-o se鏴ne餴 -l ya da -L ile, -n se鏴ne餴 -a ile kullan齦mal齞齬.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "-g se鏴ne餴 -z, -b se鏴ne餴 -Z gerektirir.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "-g se鏴ne餴 -z gerektirir.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Yaz齦齧 hatalar齨 <%s>'e bildiriniz.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "HATA AYIKLAMA, derleme s齬as齨da se鏸lmemi⺶ir." -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Donan齧 s齨齬 %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Bu sistem -Z'yi ('s齥t齬') desteklemiyor, yerine -z kullan齨齴" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Yaz齦齧 s齨齬 %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "kurald 琮kt 鰊eki\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -552,44 +566,44 @@ "Hi鏱ir garantisi yoktur; hatta SATILAB軱軷L菪 veya 轆HS KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLU蠻 i鏸n bile garanti verilmez.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "UYARI: Vanilla kipinde kullan齝 etkile㱮mi olmaz" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "UYARI: Metin d depolama se鏴nekleri ge鏴rsiz k齦齨d" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Hi鏱ir girdi dosyas yok" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "-a se鏴ne餴, -n se鏴ne餴 olmaks齴齨 kullan齦amaz" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-l ya da -L se鏴ne餴, -o'suz kullan齦amaz" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "L躎FEN Usenet ya da halka a琮k a餷arda -X shar'lardan ka琮n齨齴" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Son k齭m a鐃齨齴" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d dosya olu⺶uruldu\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "琮kar齦d" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "琮kar齦amad" Files sharutils-4.3.80/po/vi.gmo and sharutils-4.3.81/po/vi.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/vi.po sharutils-4.3.81/po/vi.po --- sharutils-4.3.80/po/vi.po 2005-04-30 08:03:01.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/vi.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:11+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -77,289 +77,293 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "h岷縯 b峄 nh峄" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "C岷H B脕O: kh么ng ph峄 h峄搃 nh茫n th峄漣 gian. B岷 n锚n g峄峣 v脿" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "c脿i 膽岷穞 GNU \\ `touch' m脿 膽瓢峄 ph芒n ph峄慽 trong GNU File Utilities (Tr矛nh " "ti峄噉 铆ch v峄 t岷璸 tin c峄 GNU)..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "kh么ng t岷 膽瓢峄 th瓢 m峄 c贸 th峄 kh贸a" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "kh贸a th瓢 m峄" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "t岷 ra r峄搃" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "kh么ng t岷 膽瓢峄" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Qu谩 nhi峄乽 th瓢 m峄 膽峄 t岷 ra c谩ch mkdir" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kh么ng truy c岷璸 膽瓢峄 %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C b峄 ph岷 膽峄慽 n锚n h茫y s峄 d峄g -Z thay th岷" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kh么ng g峄峣 膽瓢峄 t锚n th瓢 m峄 hi峄噉 c贸" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "Ph岷 gi岷 n茅n t岷璸 tin l瓢u tr峄 theo th峄 t瓢 膽煤ng." -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "H茫y gi岷 n茅n ph岷" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "l岷 t峄沬" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%s: kh么ng ph岷 l脿 t岷璸 tin chu岷﹏" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "Trong shar: c峄 c貌n l岷 %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "T岷璸 tin m峄沬, c貌n l岷 %s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "L岷 b峄 h岷 ch岷 %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "ph峄 h峄搃" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "kh么ng 膽瓢峄" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "K岷縯 th峄ヽ ph岷" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "ti岷縫 t峄 v峄沬 ph岷" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "膼ang b岷痶 膽岷 t岷璸 tin %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "tr峄憂g" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "(tr峄憂g)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Kh么ng m峄 膽瓢峄 t岷璸 tin %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "n茅n" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "n茅n gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 msgid "bzipped" msgstr "n茅n bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "nh峄 ph芒n" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(n茅n)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(n茅n gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 msgid "(bzipped)" msgstr "(n茅n bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(nh峄 ph芒n)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "Kh么ng t岷 x峄 l媒 con 膽瓢峄" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "T岷璸 tin %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "v膬n b岷" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(v膬n b岷)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "膽ang ghi 膽峄" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "ghi 膽峄" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[kh么ng, c贸, t岷 c岷, tho谩t] (kh么ng?)" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "vi峄嘽 gi岷 n茅n b峄 h峄" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "膼ANG B峄 QUA" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(c贸 t岷璸 tin 岷 r峄搃)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "膼ang l瓢u %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "膽ang gi岷 n茅n" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "K岷縯 th峄ヽ c峄" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "t岷璸 tin l瓢u tr峄" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "ph岷" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "T岷璸 tin" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "ti岷縫 t峄 trong ph岷" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "H茫y gi岷 n茅n ph岷 膽岷 tr瓢峄沜 h岷縯." -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "L岷營 膼ANG B峄 QUA" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "膽ang ti岷縫 t峄 t岷璸 tin" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "xong r峄搃" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "膽ang gi岷 n茅n t岷璸 tin m茫 uu" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "膽ang gi岷 n茅n t岷璸 tin" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "膽ang gi岷 n茅n t岷璸 tin gzip" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 msgid "bunzipping file" msgstr "膽ang gi岷 n茅n t岷璸 tin bzip" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "Kh么ng ki峄僲 tra MD5 膽瓢峄" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "c峄 g峄慶" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "c峄 hi峄噉 c贸" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "膼ang m峄 `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "膼ang 膽贸ng `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "H茫y th峄 l峄噉h `%s --help' 膽峄 t矛m th么ng tin th锚m.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "C谩ch s峄 d峄g: %s [T脵Y_CH峄孨]... [T岷琍_TIN]...\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "T岷 c岷 膽峄慽 s峄 b岷痶 bu峄檆 ph岷 s峄 d峄g v峄沬 t霉y ch峄峮 d脿i c农ng b岷痶 bu峄檆 v峄沬 t霉y " "ch峄峮 ng岷痭.\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -374,7 +378,7 @@ " -q, --quiet, --silent kh么ng xu岷 th么ng 膽i峄噋 d脿i tr锚n m谩y 膽峄媋 ph瓢啤ng " "(_im_)\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -388,7 +392,7 @@ " -S, --stdin-file-list 膽峄峜 _danh s谩ch t岷璸 tin_ trong _d峄 li峄噓 nh岷璸 " "chu岷﹏_\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -402,7 +406,7 @@ " -S, --stdin-file-list 膽峄峜 _danh s谩ch t岷璸 tin_ trong _d峄 li峄噓 nh岷璸 " "chu岷﹏_\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -419,7 +423,7 @@ " -L, --split-size-limit=C峄 _chia t谩ch_ t岷璸 tin l瓢u tr峄, hay t岷璸 tin, ra " "ph岷 C峄 KB (_c峄-h岷-ch岷縚)\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -454,7 +458,7 @@ " -g, --level-for-gzip=M峄– chuy峄僴 -M峄– (m岷穋 膽峄媙h 9) sang tr矛nh gzip\n" " -j, --bzip2 n茅n t岷 c岷 t岷璸 tin b岷眓g _bzip2_ v脿 m茫 uu\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -462,7 +466,7 @@ " -Z, --compress _n茅n_ v脿 m茫 uu h贸a t岷 c岷 t岷璸 tin\n" " -b, --bits-per-code=BIT chuy峄僴 -bBIT (m岷穋 膽峄媙h 12) sang tr矛nh n茅n\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -506,7 +510,7 @@ "c岷 (_t锚n-c啤-b岷_)\n" " --no-i18n _kh么ng_ ghi t岷璸 l峄噉h v峄 膽茫 _qu峄慶 t岷 h贸a_\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -514,45 +518,55 @@ "\n" "C岷 膽岷縩 t霉y ch峄峮 -o v峄沬 -l or -L, t霉y ch峄峮 -n v峄沬 -a.\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "T霉y ch峄峮 -g ng峄 媒 -z, t霉y ch峄峮 -b ng峄 媒 -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "T霉y ch峄峮 -g ng峄 媒 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "H茫y th么ng b谩o l峄梚 n脿o cho %.0s.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "膼茫 kh么ng ch峄峮 t霉y ch峄峮 DEBUG (g峄 l峄梚) khi bi锚n dich" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H岷 ch岷 c峄﹏g %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "H峄 th峄憂g n脿y kh么ng h峄 tr峄 t霉y ch峄峮 -Z (n茅n) th矛 h茫y s峄 d峄g -z thay th岷" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "H岷 ch岷 m峄乵 %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "kh么ng cho ph茅p ti峄乶 t峄 xu岷 岷\n" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -563,44 +577,44 @@ "Ph岷 m峄乵 n脿y t峄 do; h茫y xem ngu峄搉 膽峄 t矛m 膽i峄乽 ki峄噉 sao ch茅p. Kh么ng c贸 \n" "b岷 膽岷 g矛 c岷, d霉 kh岷 n膬ng b谩n hay kh岷 n膬ng l脿m vi峄嘽 d峄﹖ kho谩t.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "C岷H B脕O: Trong ch岷 膽峄 vani (膽啤n gi岷) th矛 ng瓢峄漣 d霉ng kh么ng nh岷璸 g矛" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "C岷H B脕O: Kh么ng ch峄媢 nghe theo t霉y ch峄峮 l瓢u tr峄 kh么ng l脿 v膬n b岷" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "Kh么ng c贸 t岷璸 tin nh岷璸" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "C谩ch s峄 d峄g t霉y ch峄峮 -a ph岷 nh岷璸 -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "C谩ch s峄 d峄g t霉y ch峄峮 -l hay -L ph岷 nh岷璸 -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "Quan tr峄峮g l脿 b岷 kh么ng shar lo岷 -X tr锚n Usenet hay m岷g c么ng" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "膼茫 gi岷 n茅n xong m峄峣 ph岷 r峄搃" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "膼茫 t岷 %d t岷璸 tin r峄搃\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "b峄 r峄搃" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "kh么ng b峄 膽瓢峄" Files sharutils-4.3.80/po/zh_TW.gmo and sharutils-4.3.81/po/zh_TW.gmo differ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/po/zh_TW.po sharutils-4.3.81/po/zh_TW.po --- sharutils-4.3.80/po/zh_TW.po 2005-04-30 08:03:01.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/po/zh_TW.po 2005-06-24 16:51:19.000000000 -0700 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 08:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 16:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 20:13 +8\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -77,288 +77,292 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "癘拘ノ荷" -#: src/shar.c:631 +#: src/shar.c:635 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "牡ぃ確 timestampsσ納倒㎝" -#: src/shar.c:633 +#: src/shar.c:637 msgid "installing GNU \\`touch', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "杆 GNU \\`touch'だガGNU郎ㄣ柑..." -#: src/shar.c:644 +#: src/shar.c:648 msgid "failed to create locking directory" msgstr "礚猭ミ玛ヘ魁" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:2413 msgid "lock directory" msgstr "玛ヘ魁" -#: src/shar.c:654 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:658 src/shar.c:721 msgid "created" msgstr "ミ" -#: src/shar.c:655 src/shar.c:695 +#: src/shar.c:659 src/shar.c:721 msgid "failed to create" msgstr "礚猭ミ" -#: src/shar.c:685 +#: src/shar.c:701 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "癸mkdirㄓ弧びヘ魁璶玻ネ" -#: src/shar.c:745 src/shar.c:972 +#: src/shar.c:785 src/shar.c:1012 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "ぃ %s" -#: src/shar.c:799 src/shar.c:2068 +#: src/shar.c:839 src/shar.c:2127 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 砆ぃ続ノㄏノ -Z 蠢" -#: src/shar.c:852 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:892 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "ぃ眔ヘ玡ヘ魁" -#: src/shar.c:938 +#: src/shar.c:978 msgid "Must unpack archives in sequence!" msgstr "ゲ斗ㄌ酚抖秆秨戈郎" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1482 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1521 msgid "Please unpack part" msgstr "叫秆秨场だ" -#: src/shar.c:939 src/shar.c:1483 +#: src/shar.c:979 src/shar.c:1522 msgid "next!" msgstr "" -#: src/shar.c:967 +#: src/shar.c:1007 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" msgstr "%sぃ琌タ盽郎" -#: src/shar.c:982 +#: src/shar.c:1022 #, c-format msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr " shar玂 %s\n" -#: src/shar.c:993 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:1033 src/shar.c:1427 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "穝郎临Τ%s, " -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:1034 src/shar.c:1428 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "ごΤ %s\n" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "restore of" msgstr "確" -#: src/shar.c:1010 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 +#: src/shar.c:1050 src/shar.c:1437 src/shar.c:1641 src/shar.c:1659 msgid "failed" msgstr "ア毖" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1408 +#: src/shar.c:1051 src/shar.c:1447 msgid "End of part" msgstr "场だ沧翴" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1409 +#: src/shar.c:1052 src/shar.c:1448 msgid "continue with part" msgstr "场だ钡尿" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1064 src/shar.c:1540 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "秨﹍郎 %s\n" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1099 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1100 msgid "(empty)" msgstr "()" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1124 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "ぃゴ秨郎 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1161 msgid "compressed" msgstr "溃罽" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1162 msgid "gzipped" msgstr "gzip溃罽" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzip溃罽" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1164 msgid "binary" msgstr "秈" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1165 msgid "(compressed)" msgstr "(溃罽)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1166 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip溃罽)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1167 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzip溃罽)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1168 msgid "(binary)" msgstr "(秈)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1181 msgid "Could not fork" msgstr "ぃ fork" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1186 src/shar.c:1246 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "郎 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1240 msgid "text" msgstr "ゅセ" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1241 msgid "(text)" msgstr "(ゅセ)" -#: src/shar.c:1248 +#: src/shar.c:1287 msgid "overwriting" msgstr "э糶" -#: src/shar.c:1249 +#: src/shar.c:1288 msgid "overwrite" msgstr "э糶" -#: src/shar.c:1250 +#: src/shar.c:1289 msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" msgstr "[no, yes琌, all场, quit瞒秨] (no)?" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1290 msgid "extraction aborted" msgstr "斌" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1291 src/shar.c:1296 msgid "SKIPPING" msgstr "菠筁" -#: src/shar.c:1257 +#: src/shar.c:1296 msgid "(file already exists)" msgstr "(郎竒)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1314 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "纗 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 +#: src/shar.c:1319 msgid "extracting" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 +#: src/shar.c:1453 msgid "End of" msgstr "挡" -#: src/shar.c:1415 +#: src/shar.c:1454 msgid "archive" msgstr "郎" -#: src/shar.c:1416 +#: src/shar.c:1455 msgid "part" msgstr "场だ" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1457 src/shar.c:1565 msgid "File" msgstr "郎" -#: src/shar.c:1419 +#: src/shar.c:1458 msgid "is continued in part" msgstr "钡尿场" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1518 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "叫秆秨场だ 1" -#: src/shar.c:1497 +#: src/shar.c:1536 msgid "STILL SKIPPING" msgstr "ご琌菠筁" -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1544 msgid "continuing file" msgstr "膥尿郎" -#: src/shar.c:1526 +#: src/shar.c:1565 msgid "is complete" msgstr "琌Ч" -#: src/shar.c:1535 +#: src/shar.c:1574 msgid "uudecoding file" msgstr "秆秨郎" -#: src/shar.c:1549 +#: src/shar.c:1588 msgid "uncompressing file" msgstr "秆溃罽郎" -#: src/shar.c:1560 +#: src/shar.c:1599 msgid "gunzipping file" msgstr "gzip秆溃罽郎" -#: src/shar.c:1571 +#: src/shar.c:1610 #, fuzzy msgid "bunzipping file" msgstr "gzip秆溃罽郎" -#: src/shar.c:1636 +#: src/shar.c:1675 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 浪琩ア毖" -#: src/shar.c:1697 +#: src/shar.c:1736 msgid "original size" msgstr "ㄓ" -#: src/shar.c:1698 +#: src/shar.c:1737 msgid "current size" msgstr "ヘ玡" -#: src/shar.c:1758 +#: src/shar.c:1790 +msgid "allocating output file name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:1796 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "ゴ秨 `%s'" -#: src/shar.c:1769 +#: src/shar.c:1807 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "闽超 `%s'" -#: src/shar.c:1781 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "沽刚 `%s --help' 弄戈癟.\n" -#: src/shar.c:1785 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1823 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "ㄏノ%s [把计] [郎]\n" -#: src/shar.c:1786 +#: src/shar.c:1824 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "癸匡兜┮矗ㄑ把计Α籔癸祏︽匡兜妓\n" -#: src/shar.c:1789 +#: src/shar.c:1827 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -372,7 +376,7 @@ " --version 块セ戈癟瞒秨\n" " -q, --quiet, --silent 块耕ぶ癟\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1835 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -384,7 +388,7 @@ " -p, --intermix-type 郎睲虫いす砛ㄏノ -[BTzZ] ㄓэ獽家Α\n" " -S, --stdin-file-list パ夹非块弄郎睲虫\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1842 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -397,7 +401,7 @@ " -p, --intermix-type 郎睲虫いす砛ㄏノ -[BTzZ] ㄓэ獽家Α\n" " -S, --stdin-file-list パ夹非块弄郎睲虫\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1849 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -411,7 +415,7 @@ " -l, --whole-size-limit=SIZE 盢 archive, 獶郎,  SIZE  bytes\n" " -L, --split-size-limit=SIZE 盢 archive, ┪郎,  SIZE  bytes\n" -#: src/shar.c:1818 +#: src/shar.c:1856 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -443,7 +447,7 @@ " -z, --gzip gzip 溃罽 uuencode 絪絏┮Τ郎\n" " -g, --level-for-gzip=LEVEL 盢溃罽ゑ -LEVEL (箇砞琌 9) 倒 gzip溃罽祘Α\n" -#: src/shar.c:1835 +#: src/shar.c:1873 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -451,7 +455,7 @@ " -Z, --compress 盢┮Τ郎 compress  uuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS 盢把计 -bBITS (箇砞 12) 倒 compress\n" -#: src/shar.c:1840 +#: src/shar.c:1878 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -487,7 +491,7 @@ " -f, --basename ぃ恨Τヘ魁挡篶ヘ魁郎\n" " --no-i18n ぃ玻ネ瓣悔て shell 祘Α\n" -#: src/shar.c:1858 +#: src/shar.c:1896 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -495,44 +499,54 @@ "\n" "ㄏノ -l ┪ -L 惠璶 -o 把计ㄏノ -a 把计惠璶 -n 把计\n" -#: src/shar.c:1863 +#: src/shar.c:1901 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "把计 -g ㄧ -z, 把计 -b  -Z.\n" -#: src/shar.c:1867 +#: src/shar.c:1905 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "把计 -g ㄧ -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1872 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1910 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "盢祘Α岿粇厨癳 <%s>, 陆亩岿粇厨癳 zh-l10n@linux.org.tw.\n" -#: src/shar.c:2005 +#: src/shar.c:1967 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2003 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/shar.c:2064 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "埃岿匡兜絪亩⊿Τ砆匡拒" -#: src/shar.c:2025 +#: src/shar.c:2084 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "眏 %s\n" -#: src/shar.c:2064 +#: src/shar.c:2123 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "╰参ぃや穿 -Z ('compress'), 叫эノ -z" -#: src/shar.c:2099 +#: src/shar.c:2158 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "畓 %s\n" -#: src/shar.c:2116 +#: src/shar.c:2173 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2163 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2220 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -543,44 +557,44 @@ "硂琌パ硁砰; 闽狡兵ン叫綷弄方絏. ⊿Τ踞玂;\n" "ぃ碞続扳┦の疭﹚ヘ続ノ┦.\n" -#: src/shar.c:2210 +#: src/shar.c:2267 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "牡: 虏家Αいぃや穿ㄏノが笆" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2279 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "牡: 獶ゅ纗把计滦糶" -#: src/shar.c:2278 +#: src/shar.c:2335 msgid "No input files" msgstr "⊿Τ块郎" -#: src/shar.c:2284 +#: src/shar.c:2341 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "ぃㄏノ -a 匡兜τ⊿Τ -n" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2347 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "ぃㄏノ -l ┪ -L 匡兜τ⊿Τ -o" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2359 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "叫磷 -X shars  Usenet ┪そノ呼隔" -#: src/shar.c:2343 +#: src/shar.c:2400 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "竒秆秨程场だ" -#: src/shar.c:2345 +#: src/shar.c:2402 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "ミ %d 郎\n" -#: src/shar.c:2356 +#: src/shar.c:2413 msgid "removed" msgstr "簿埃" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2414 msgid "failed to remove" msgstr "簿埃ア毖" diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/ChangeLog sharutils-4.3.81/src/ChangeLog --- sharutils-4.3.80/src/ChangeLog 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/ChangeLog 2005-06-24 12:42:09.000000000 -0700 @@ -1,3 +1,10 @@ +2005-06-24 Bruce Korb + + * shar.c(shar): Do not use snprintf, either. "True" unix doesn't + have it, so pre-compute the maximum buffer size conceivable and + allocate that size instead. Also, only allocate the name buffer + just once and reuse it. + 2004-09-05 Bruce Korb * shar.c(shar): Do not use fscanf. You can overflow buffer. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/Makefile.am sharutils-4.3.81/src/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/src/Makefile.am 2005-01-30 06:36:18.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/Makefile.am 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/encode.c sharutils-4.3.81/src/encode.c --- sharutils-4.3.80/src/encode.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/encode.c 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "system.h" diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/remsync.in sharutils-4.3.81/src/remsync.in --- sharutils-4.3.80/src/remsync.in 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/remsync.in 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -19,7 +19,7 @@ # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, -# Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Parameters, but not meant to be changed. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/shar.c sharutils-4.3.81/src/shar.c --- sharutils-4.3.80/src/shar.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/shar.c 2005-06-24 16:40:41.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H @@ -37,6 +37,10 @@ #define _(str) gettext (str) #define N_(str) gettext_noop (str) +#ifndef NUL +# define NUL '\0' +#endif + static const char *cut_mark_line = "---- Cut Here and feed the following to sh ----\n"; @@ -256,10 +260,10 @@ static off_t first_file_position; /* Base for output filename. */ -static char *output_base_name; +static char *output_base_name = NULL; /* Actual output filename. */ -static char *output_filename; +static char *output_filename = NULL; static char *submitter_address = NULL; @@ -436,7 +440,7 @@ memcpy (local_name_copy, local_name, len + 1); cursor = local_name_copy + len - 1; while (*cursor == '/' && cursor > local_name_copy) - *cursor-- = '\0'; + *cursor-- = NUL; /* Remove crumb at beginning. */ @@ -656,34 +660,56 @@ } } -/*---. -| ? | -`---*/ - -/* Ridiculously enough. FIXME: No fixed limit in GNU... */ -#define MAX_MKDIR_ALREADY 128 - -char *mkdir_already[MAX_MKDIR_ALREADY]; -int mkdir_already_count = 0; +/*----------------------------------------------. +| generate_mkdir | +| Make sure it is done only once for each dir | +`----------------------------------------------*/ + +static int mkdir_alloc_ct = 0; +static int mkdir_already_ct = 0; +static char** mkdir_already; static void generate_mkdir (path) const char *path; { - int counter; - char *cursor; - /* If already generated code for this dir creation, don't do again. */ - for (counter = 0; counter < mkdir_already_count; counter++) - if (!strcmp (path, mkdir_already[counter])) - return; + { + int ct = mkdir_already_ct; + char** pp = mkdir_already; + + while (--ct > 0) + { + if (strcmp (*(pp++), path) == 0) + return; + } + } /* Haven't done this one. */ - if (mkdir_already_count == MAX_MKDIR_ALREADY) - error (EXIT_FAILURE, 0, _("Too many directories for mkdir generation")); - cursor = mkdir_already[mkdir_already_count++] = xstrdup (path); + if (++mkdir_already_ct > mkdir_alloc_ct) + { + /* + * We need more name space. Get larger and larger chunks of space. + * The bound is when integers go negative. Too many directories. :) + * + * 16, 40, 76, 130, 211, 332, 514, 787, 1196, 1810, 2731, 4112, ... + */ + mkdir_alloc_ct += 16 + (mkdir_alloc_ct/2); + if (mkdir_alloc_ct < 0) + error (EXIT_FAILURE, 0, _("Too many directories for mkdir generation")); + + if (mkdir_already != NULL) + mkdir_already = + xrealloc (mkdir_already, mkdir_alloc_ct * sizeof (char*)); + else + mkdir_already = xmalloc (mkdir_alloc_ct * sizeof (char*)); + } + + /* Add the directory into our "we've done this already" table */ + + mkdir_already[ mkdir_already_ct-1 ] = xstrdup (path); /* Generate the text. */ @@ -692,12 +718,26 @@ fprintf (output, "\ $echo $echo_n 'x -' '%s: '$echo_c\n\ if mkdir '%s'; then $echo '%s'; else $echo '%s'; fi\n", - path, path, N_("created"), N_("failed to create")); + path, path, N_("created"), N_("failed to create")); else fprintf (output, " mkdir '%s'\n", path); fputs ("fi\n", output); } +static void +clear_mkdir_already (void) +{ + char** pp = mkdir_already; + int ct = mkdir_already_ct; + + mkdir_already_ct = 0; + while (--ct >= 0) + { + free (*pp); + *(pp++) = NULL; + } +} + /*---. | ? | `---*/ @@ -1015,8 +1055,7 @@ /* Clear mkdir_already in case the user unshars out of order. */ - while (mkdir_already_count > 0) - free (mkdir_already[--mkdir_already_count]); + clear_mkdir_already (); /* Form the next filename. */ @@ -1678,14 +1717,14 @@ break; } } - if (pz[-1] != '\0') do + if (pz[-1] != NUL) do { int ch = (unsigned int)fgetc (pfp); if ((ch < 0) || isspace (ch)) break; *pz = ch; } while (++pz < wc+BUFSIZ-1); - *pz = '\0'; + *pz = NUL; } fprintf (output, "\ @@ -1747,13 +1786,12 @@ static void open_output () { - size_t l; - l = strlen(output_base_name) + 128; - if (output_filename) - free(output_filename); - output_filename = xmalloc(l); - snprintf(output_filename, l, output_base_name, ++part_number); + if (output_filename == NULL) + error (EXIT_FAILURE, ENXIO, _("allocating output file name")); + + sprintf(output_filename, output_base_name, ++part_number); output = fopen (output_filename, "w"); + if (!output) error (EXIT_FAILURE, errno, _("Opening `%s'"), output_filename); } @@ -1926,44 +1964,65 @@ char *numend; intmax_t lim = strtoimax (limit, &numend, 10); if (*numend || ! (0 < lim && lim <= TYPE_MAXIMUM (off_t) / 1024)) - error (EXIT_FAILURE, 0, "invalid file size limit `%s'", limit); + error (EXIT_FAILURE, 0, _("invalid file size limit `%s'"), limit); lim *= 1024; if (! file_size_limit || lim < file_size_limit) file_size_limit = lim; } -char *parse_output_base_name(char *arg) +char * +parse_output_base_name(char *arg) { int c; int hadarg = 0; char *fmt, *p; + int base_name_len = 128; for (p = arg ; (c = *p++) != 0; ) { + base_name_len++; if (c != '%') continue; c = *p++; if (c == '%') continue; if (hadarg) - return 0; + return NULL; while (c != 0 && strchr("#0+- 'I", c) != 0) c = *p++; - while (c != 0 && c >= '0' && c <= '9') - c = *p++; + if (c == 0) + return NULL; + if (c >= '0' && c <= '9') + { + long v; + errno = 0; + v = strtol(p-1, &fmt, 10); + if ((v == 0) || (v > 16) || (errno != 0)) + { + fprintf(stderr, _("invalid format (count field too wide): '%s'\n"), + arg); + return NULL; + } + p = fmt; + c = *p++; + base_name_len += v; + } if (c == '.') - c = *p++; - while (c != 0 && c >= '0' && c <= '9') - c = *p++; + { + c = *p++; + while (c != 0 && c >= '0' && c <= '9') + c = *p++; + } if (c == 0 || strchr("diouxX", c) == 0) - return 0; + return NULL; hadarg = 1; } fmt = xmalloc(strlen(arg) + (hadarg ? 1 : 6)); strcpy(fmt, arg); if (!hadarg) strcat(fmt, ".%02d"); + output_filename = xmalloc(base_name_len); return fmt; } @@ -1995,7 +2054,7 @@ optchar != EOF) switch (optchar) { - case '\0': + case NUL: break; case '$': @@ -2108,8 +2167,6 @@ break; case 'o': - if (output_base_name) - free (output_base_name); output_base_name = parse_output_base_name(optarg); if (!output_base_name) { @@ -2261,7 +2318,7 @@ if (argc == max_argc) list = (char **) xrealloc (list, (max_argc *= 2) * sizeof (char *)); - if (stdin_buf[0] != '\0') + if (stdin_buf[0] != NUL) stdin_buf[strlen (stdin_buf) - 1] = 0; list[argc] = xstrdup (stdin_buf); ++argc; @@ -2302,8 +2359,7 @@ error (0, 0, _("PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks")); fputs ("\ -shar_wish=\n", - output); +shar_wish=\n", output); } first_file_position = ftello (output); @@ -2311,28 +2367,29 @@ /* Process positional parameters and files. */ for (; optind < argc; optind++) - if (intermixed_parameter_mode) - if (strcmp (argv[optind], "-B") == 0) - set_file_mode ('B'); - else if (strcmp (argv[optind], "-T") == 0) - set_file_mode ('T'); - else if (strcmp (argv[optind], "-M") == 0) - set_file_mode ('M'); - else if (strcmp (argv[optind], "-z") == 0) - set_file_mode ('z'); - else if (strcmp (argv[optind], "-Z") == 0 - || strcmp (argv[optind], "-C") == 0) - set_file_mode ('Z'); - else - { - if (walktree (shar, argv[optind])) - status = EXIT_FAILURE; - } - else - { - if (walktree (shar, argv[optind])) - status = EXIT_FAILURE; - } + { + char* arg = argv[optind]; + + if (intermixed_parameter_mode && (arg[0] == '-') && (arg[2] == NUL)) + { + switch (arg[1]) { + case 'B': + case 'T': + case 'M': + case 'z': + case 'Z': + set_file_mode (arg[1]); + continue; + + case 'C': + set_file_mode ('Z'); + continue; + } + } + + if (walktree (shar, arg)) + status = EXIT_FAILURE; + } /* Delete the sequence file, if any. */ diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/unshar.c sharutils-4.3.81/src/unshar.c --- sharutils-4.3.80/src/unshar.c 2005-04-30 07:48:47.000000000 -0700 +++ sharutils-4.3.81/src/unshar.c 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Unpackage one or more shell archive files. The `unshar' program is a diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/uudecode.c sharutils-4.3.81/src/uudecode.c --- sharutils-4.3.80/src/uudecode.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/uudecode.c 2005-06-07 14:47:34.000000000 -0700 @@ -13,8 +13,8 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this product; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA - 02111-1307, USA. */ + the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Copyright (c) 1983 Regents of the University of California. All rights reserved. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/src/uuencode.c sharutils-4.3.81/src/uuencode.c --- sharutils-4.3.80/src/uuencode.c 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/src/uuencode.c 2005-06-07 14:50:53.000000000 -0700 @@ -13,8 +13,8 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this product; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA - 02111-1307, USA. */ + the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Copyright (c) 1983 Regents of the University of California. All rights reserved. diff -r -U3 sharutils-4.3.80/tests/Makefile.am sharutils-4.3.81/tests/Makefile.am --- sharutils-4.3.80/tests/Makefile.am 2005-01-23 10:25:28.000000000 -0800 +++ sharutils-4.3.81/tests/Makefile.am 2005-06-07 14:45:50.000000000 -0700 @@ -13,7 +13,7 @@ ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software -## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. ## Process this file with automake to produce Makefile.in.