diff -r -u -N sharutils-4.6/ABOUT-NLS sharutils-4.6.1/ABOUT-NLS --- sharutils-4.6/ABOUT-NLS 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/ABOUT-NLS 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -179,9 +179,9 @@ ====================== Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of April -2005. The matrix shows, in regard of each package, for which languages -PO files have been submitted to translation coordination, with a +matrix shows the current state of internationalization, as of May 2005. +The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO +files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB @@ -212,7 +212,7 @@ e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] | error | [] [] [] [] | - fetchmail | [] () [] [] [] | + fetchmail | [] [] () [] | fileutils | [] [] | findutils | [] [] [] | flex | [] [] [] | @@ -280,6 +280,8 @@ libc | [] [] [] [] [] | libextractor | | libgpewidget | [] [] [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | libgsasl | | libiconv | [] [] [] [] [] | libidn | | @@ -308,7 +310,7 @@ scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] | sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] | + shared-mime-info | [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] | silky | | skencil | [] () | @@ -329,45 +331,45 @@ vorbis-tools | [] [] [] [] | wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] [] | + wget | | + xchat | [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | | xpad | | +-------------------------------------------------+ af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB - 10 0 0 2 7 4 0 41 43 3 52 90 20 1 15 + 10 0 0 2 7 5 0 40 43 2 51 91 19 1 14 - eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it + eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is +-----------------------------------------------+ GNUnet | | - a2ps | [] [] [] () | + a2ps | [] [] [] | aegis | | ant-phone | [] | anubis | [] | ap-utils | [] | aspell | [] [] | - bash | [] [] [] [] | + bash | [] [] [] [] | batchelor | [] [] | bfd | [] | - bibshelf | [] [] [] | + bibshelf | [] [] | binutils | [] [] | - bison | [] [] [] [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | + bison | [] [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | clisp | [] [] | console-tools | | coreutils | [] [] [] [] [] | cpio | [] [] | cpplib | [] [] | - darkstat | [] () [] [] [] | - dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - doodle | [] [] | - e2fsprogs | [] [] [] | - enscript | [] [] | - error | [] [] [] [] [] | + darkstat | [] () [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] | + error | [] [] [] [] [] | fetchmail | [] | - fileutils | [] [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] | + fileutils | [] [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] | flex | [] [] [] | fslint | [] | gas | [] [] | @@ -375,579 +377,587 @@ gbiff | [] | gcal | [] [] | gcc | [] | - gettext-examples | [] [] [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | - gettext-tools | [] [] [] | + gettext-examples | [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | gimp-print | [] [] | gip | [] [] [] | gliv | () | - glunarclock | [] [] [] | - gmult | [] [] [] | - gnubiff | () () | - gnucash | [] () [] | - gnucash-glossary | [] [] | + glunarclock | [] [] [] | + gmult | [] [] | + gnubiff | () | + gnucash | [] () | + gnucash-glossary | [] | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | - gpe-calendar | [] [] [] [] | + gpe-calendar | [] [] [] [] | gpe-clock | [] [] [] | gpe-conf | [] | gpe-contacts | [] | - gpe-edit | [] [] | + gpe-edit | [] [] | gpe-go | [] [] | - gpe-login | [] [] [] | - gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | gpe-sketchbook | [] [] | gpe-su | [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] | - gpe-timesheet | [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] | - gpe-todo | [] [] [] | - gphoto2 | [] [] [] [] [] | - gprof | [] [] [] | - gpsdrive | () () [] () | + gpe-todo | [] [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] | + gpsdrive | () () [] | gramadoir | [] [] | - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - gretl | [] [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + gretl | [] [] | gsasl | [] [] [] | gss | [] | - gst-plugins | [] [] [] | - gstreamer | [] | - gtick | [] [] [] [] [] | - gtkspell | [] [] [] [] [] [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] [] | + gst-plugins | [] [] | + gstreamer | | + gtick | [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] [] | impost | [] [] | - indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166 | [] [] [] | - iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] | iso_3166_3 | [] | iso_4217 | [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] | jpilot | [] [] | jtag | [] | - jwhois | [] [] [] [] [] | + jwhois | [] [] [] [] | kbd | [] [] | - latrine | [] [] [] | + latrine | [] [] | ld | [] [] | - libc | [] [] [] [] [] | + libc | [] [] [] [] [] | libextractor | | - libgpewidget | [] [] [] [] [] | + libgpewidget | [] [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] [] [] | + libgphoto2_port | [] | libgsasl | [] [] | - libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - libidn | [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] [] | lifelines | () | - lilypond | [] | - lingoteach | [] [] [] | - lynx | [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] | + lilypond | | + lingoteach | [] [] | + lynx | [] [] | + m4 | [] [] [] [] | mailutils | [] [] | - make | [] [] [] [] [] [] [] | + make | [] [] [] [] [] [] [] | man-db | () | - minicom | [] [] [] [] | - mysecretdiary | [] [] [] | - nano | [] [] () [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] [] | - opcodes | [] [] | - parted | [] [] [] [] | - psmisc | [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + minicom | [] [] [] [] | + mysecretdiary | [] [] [] | + nano | [] [] () [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] [] | + parted | [] [] [] | + psmisc | [] | + ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | pwdutils | | python | | radius | [] [] | - recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] | rpm | [] | screem | | - scrollkeeper | [] [] [] | - sed | [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] [] [] [] [] [] | + scrollkeeper | [] [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] | + sh-utils | [] [] [] [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] [] [] [] | silky | [] | skencil | [] [] | sketch | [] [] | - solfege | [] | - soundtracker | [] [] [] | + solfege | | + soundtracker | [] [] | sp | [] | - stardict | [] | - tar | [] [] [] [] [] | + stardict | [] | + tar | [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] | - textutils | [] [] [] [] [] | + textutils | [] [] [] [] [] | tin | [] () | - tp-robot | [] [] | - tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + tp-robot | [] [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | [] [] | - util-linux | [] [] [] [] [] [] | + util-linux | [] [] [] [] [] | vorbis-tools | [] [] | wastesedge | () | - wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] | + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] | + wget | [] [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | | - xpad | [] [] [] | + xpad | [] [] [] | +-----------------------------------------------+ - eo es et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it - 13 85 21 15 2 35 115 45 17 8 6 40 27 1 45 + eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is + 15 85 21 15 2 35 115 45 16 8 1 6 40 27 1 - ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso + it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso + +--------------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | () () [] [] () | + aegis | () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | | + aspell | [] [] | + bash | [] | + batchelor | [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | | + bison | [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] | + clisp | [] | + console-tools | | + coreutils | [] [] | + cpio | | + cpplib | [] | + darkstat | [] [] | + dialog | [] [] | + diffutils | [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] | + error | [] | + fetchmail | [] [] | + fileutils | [] [] [] | + findutils | [] [] | + flex | [] [] | + fslint | [] | + gas | | + gawk | [] [] | + gbiff | [] | + gcal | | + gcc | | + gettext-examples | [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] | + gliv | [] | + glunarclock | [] [] | + gmult | [] [] | + gnubiff | () | + gnucash | [] () () [] | + gnucash-glossary | [] [] | + gpe-aerial | [] | + gpe-beam | [] | + gpe-calendar | [] | + gpe-clock | [] | + gpe-conf | [] | + gpe-contacts | | + gpe-edit | [] | + gpe-go | [] | + gpe-login | [] | + gpe-ownerinfo | [] | + gpe-sketchbook | [] | + gpe-su | [] | + gpe-taskmanager | [] [] | + gpe-timesheet | [] | + gpe-today | [] | + gpe-todo | [] | + gphoto2 | [] [] [] | + gprof | | + gpsdrive | () () () () | + gramadoir | () | + grep | [] [] [] [] | + gretl | [] | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins | [] [] | + gstreamer | [] [] | + gtick | [] [] | + gtkspell | [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] | + impost | | + indent | [] [] [] | + iso_3166 | [] | + iso_3166_1 | [] [] | + iso_3166_2 | [] | + iso_3166_3 | [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] | + jpilot | () () () | + jtag | | + jwhois | [] [] | + kbd | [] | + latrine | [] [] | + ld | | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | | + libgpewidget | [] | + libgphoto2 | [] [] | + libgphoto2_port | [] [] | + libgsasl | [] | + libiconv | [] [] | + libidn | [] | + lifelines | [] | + lilypond | | + lingoteach | [] [] | + lynx | [] [] [] | + m4 | [] [] | + mailutils | | + make | [] [] [] | + man-db | () | + minicom | [] | + mysecretdiary | [] | + nano | [] [] [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] [] | + ptx | [] [] [] | + pwdutils | | + python | | + radius | | + recode | [] [] | + rpm | [] [] | + screem | [] | + scrollkeeper | [] [] [] | + sed | [] [] | + sh-utils | [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] | + silky | [] | + skencil | | + sketch | | + solfege | [] [] [] | + soundtracker | [] | + sp | () | + stardict | [] [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | [] | + wdiff | [] [] [] | + wget | [] | + xchat | [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] | + xpad | [] | + +--------------------------------------------------+ + it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso + 46 35 11 2 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0 + + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv + +----------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | () [] [] [] [] [] [] | + aegis | () () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | () | + aspell | [] [] | + bash | [] [] [] | + batchelor | [] | + bfd | | + bibshelf | | + binutils | [] [] | + bison | [] [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | + clisp | [] | + console-tools | [] | + coreutils | [] [] [] [] | + cpio | [] [] | + cpplib | | + darkstat | [] [] [] [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] [] [] | + error | [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] [] | + fileutils | [] [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] [] | + fslint | [] [] [] | + gas | | + gawk | [] [] [] [] | + gbiff | [] | + gcal | [] | + gcc | | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] [] [] | + gliv | [] [] [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] [] | + gmult | [] [] [] [] | + gnubiff | () [] | + gnucash | () [] [] [] [] | + gnucash-glossary | [] [] [] | + gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] | + gpe-beam | [] [] [] [] [] [] | + gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-conf | [] [] [] [] [] [] | + gpe-contacts | [] [] [] [] | + gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-go | [] [] [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] | + gpsdrive | [] [] | + gramadoir | [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] | + gretl | [] | + gsasl | [] [] [] [] [] | + gss | [] [] [] | + gst-plugins | [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] | + gtick | [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] [] [] | + impost | | + indent | [] [] [] [] [] [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] | + iso_3166_1 | [] [] [] [] | + iso_3166_2 | | + iso_3166_3 | [] [] [] | + iso_4217 | [] [] | + iso_639 | [] [] [] | + jpilot | | + jtag | [] | + jwhois | [] [] [] () () | + kbd | [] [] [] | + latrine | [] [] | + ld | [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | [] | + libgpewidget | [] [] [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] () | + lifelines | [] [] | + lilypond | | + lingoteach | [] | + lynx | [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] | + mailutils | [] [] [] | + make | [] [] [] [] | + man-db | [] [] | + minicom | [] [] [] [] | + mysecretdiary | [] [] [] [] | + nano | [] [] [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] | + parted | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] | + ptx | [] [] [] [] [] [] | + pwdutils | [] | + python | | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] | + rpm | [] [] [] [] | + screem | | + scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | + sh-utils | [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] | + silky | [] | + skencil | [] [] [] | + sketch | [] [] [] | + solfege | | + soundtracker | [] [] | + sp | | + stardict | [] [] | + tar | [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] | + vorbis-tools | [] [] | + wastesedge | | + wdiff | [] [] [] [] [] [] | + wget | | + xchat | [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | | + xpad | | + +----------------------------------------------+ + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv + 1 3 47 29 57 6 78 73 5 44 12 12 50 85 + + ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu +-----------------------------------------------+ - GNUnet | | - a2ps | () [] [] () | - aegis | () | - ant-phone | [] | - anubis | [] [] [] | - ap-utils | | - aspell | [] [] | - bash | [] | - batchelor | [] | - bfd | | - bibshelf | | - binutils | | - bison | [] [] [] | - bluez-pin | [] | - clisp | [] | - console-tools | | - coreutils | [] [] | - cpio | | - cpplib | | - darkstat | [] [] | - dialog | [] | - diffutils | [] [] [] | - doodle | | - e2fsprogs | | - enscript | [] | - error | [] | - fetchmail | [] [] | - fileutils | [] [] | - findutils | [] | - flex | [] [] | - fslint | [] | - gas | | - gawk | [] [] | - gbiff | [] | - gcal | | - gcc | | - gettext-examples | [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] | - gettext-tools | [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] | - gliv | [] | - glunarclock | [] [] | - gmult | [] | - gnubiff | | - gnucash | () () [] | - gnucash-glossary | [] | - gpe-aerial | [] | - gpe-beam | [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-clock | [] | - gpe-conf | [] | - gpe-contacts | | - gpe-edit | [] | - gpe-go | [] | - gpe-login | [] | - gpe-ownerinfo | [] | - gpe-sketchbook | [] | - gpe-su | [] | - gpe-taskmanager | [] [] | - gpe-timesheet | [] | - gpe-today | [] | - gpe-todo | [] | - gphoto2 | [] [] | - gprof | | - gpsdrive | () () () | - gramadoir | () | - grep | [] [] [] | - gretl | | - gsasl | [] | - gss | | - gst-plugins | [] | - gstreamer | [] | - gtick | [] | - gtkspell | [] [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] | - impost | | - indent | [] [] | - iso_3166 | [] | - iso_3166_1 | [] [] | - iso_3166_2 | [] | - iso_3166_3 | [] | - iso_4217 | [] [] [] | - iso_639 | [] [] [] | - jpilot | () () () | - jtag | | - jwhois | [] | - kbd | [] | - latrine | [] | - ld | | - libc | [] [] [] [] [] | - libextractor | | - libgpewidget | [] | - libgsasl | [] | - libiconv | [] | - libidn | | - lifelines | [] | - lilypond | [] | - lingoteach | [] | - lynx | [] [] | - m4 | [] [] | - mailutils | | - make | [] [] [] | - man-db | () | - minicom | [] | - mysecretdiary | [] | - nano | [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] | - opcodes | [] | - parted | [] [] | - psmisc | [] [] | - ptx | [] [] [] | - pwdutils | | - python | | - radius | | - recode | [] | - rpm | [] [] | - screem | [] | - scrollkeeper | [] [] [] | - sed | [] [] | - sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] | - sharutils | [] [] | - silky | [] | - skencil | | - sketch | | - solfege | [] [] | - soundtracker | | - sp | () | - stardict | [] [] | - tar | [] [] | - texinfo | [] [] [] | - textutils | [] [] [] | - tin | | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] [] [] [] [] [] | - unicode-han-tra... | | - unicode-transla... | | - util-linux | [] [] | - vorbis-tools | [] | - wastesedge | [] | - wdiff | [] [] | - wget | [] [] | - xchat | [] [] [] [] | - xkeyboard-config | [] | - xpad | [] | + GNUnet | | 0 + a2ps | [] [] [] | 19 + aegis | | 0 + ant-phone | [] [] | 5 + anubis | [] [] [] | 11 + ap-utils | () [] | 2 + aspell | [] [] [] | 13 + bash | [] | 11 + batchelor | [] [] | 7 + bfd | | 1 + bibshelf | [] | 5 + binutils | [] | 6 + bison | [] [] | 18 + bluez-pin | [] [] [] [] [] | 25 + clisp | | 7 + console-tools | [] [] | 5 + coreutils | [] [] | 17 + cpio | [] [] [] | 7 + cpplib | [] [] | 8 + darkstat | [] () () | 15 + dialog | [] [] [] | 25 + diffutils | [] [] [] [] | 28 + doodle | [] | 5 + e2fsprogs | [] | 8 + enscript | [] | 12 + error | [] [] [] | 16 + fetchmail | [] | 12 + fileutils | [] [] [] | 18 + findutils | [] [] | 17 + flex | [] [] | 15 + fslint | [] | 7 + gas | [] | 3 + gawk | [] | 14 + gbiff | [] | 5 + gcal | [] | 5 + gcc | [] [] | 4 + gettext-examples | [] [] [] [] [] | 21 + gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25 + gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19 + gimp-print | [] | 11 + gip | [] | 8 + gliv | [] [] | 7 + glunarclock | [] [] | 13 + gmult | [] [] [] | 13 + gnubiff | [] | 3 + gnucash | () [] | 10 + gnucash-glossary | [] [] | 9 + gpe-aerial | [] [] | 13 + gpe-beam | [] [] | 13 + gpe-calendar | [] [] [] [] | 18 + gpe-clock | [] [] [] [] | 17 + gpe-conf | [] [] | 12 + gpe-contacts | [] [] | 7 + gpe-edit | [] [] [] [] | 15 + gpe-go | [] [] | 11 + gpe-login | [] [] [] [] [] | 18 + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 19 + gpe-sketchbook | [] [] | 14 + gpe-su | [] [] [] | 16 + gpe-taskmanager | [] [] [] | 17 + gpe-timesheet | [] [] [] [] | 17 + gpe-today | [] [] [] [] [] | 19 + gpe-todo | [] [] [] | 17 + gphoto2 | [] [] [] | 18 + gprof | [] [] | 10 + gpsdrive | | 3 + gramadoir | [] | 6 + grep | [] [] [] [] | 32 + gretl | | 4 + gsasl | [] [] | 12 + gss | [] | 5 + gst-plugins | [] [] [] | 17 + gstreamer | [] [] [] [] | 15 + gtick | [] | 11 + gtkspell | [] [] [] [] | 21 + hello | [] [] [] [] | 37 + id-utils | [] [] | 13 + impost | [] | 3 + indent | [] [] [] [] | 25 + iso_3166 | [] [] [] | 12 + iso_3166_1 | [] [] | 20 + iso_3166_2 | | 2 + iso_3166_3 | [] [] | 8 + iso_4217 | [] [] | 10 + iso_639 | [] [] | 12 + jpilot | [] [] [] | 6 + jtag | | 2 + jwhois | [] [] [] | 12 + kbd | [] [] | 12 + latrine | [] [] | 8 + ld | [] | 5 + libc | [] [] | 22 + libextractor | | 1 + libgpewidget | [] [] | 17 + libgphoto2 | [] | 9 + libgphoto2_port | | 5 + libgsasl | [] | 7 + libiconv | [] [] [] [] [] | 32 + libidn | [] [] | 6 + lifelines | | 4 + lilypond | | 1 + lingoteach | [] | 6 + lynx | [] [] [] | 15 + m4 | [] [] | 17 + mailutils | [] | 7 + make | [] [] | 18 + man-db | | 5 + minicom | | 11 + mysecretdiary | [] [] | 12 + nano | [] [] | 13 + nano_1_0 | [] [] [] | 18 + opcodes | [] [] | 9 + parted | [] [] [] | 18 + psmisc | [] | 7 + ptx | [] [] | 23 + pwdutils | | 1 + python | | 0 + radius | [] | 6 + recode | [] [] | 22 + rpm | [] [] | 11 + screem | | 1 + scrollkeeper | [] [] [] | 24 + sed | [] [] [] | 21 + sh-utils | [] | 15 + shared-mime-info | [] [] [] | 21 + sharutils | [] [] [] | 20 + silky | | 3 + skencil | | 6 + sketch | | 6 + solfege | | 4 + soundtracker | [] | 8 + sp | [] | 3 + stardict | [] [] [] [] | 10 + tar | [] [] [] [] | 15 + texinfo | [] [] | 14 + textutils | [] [] [] | 17 + tin | | 1 + tp-robot | [] [] [] | 8 + tuxpaint | [] [] [] [] | 34 + unicode-han-tra... | | 0 + unicode-transla... | | 2 + util-linux | [] [] [] | 18 + vorbis-tools | [] | 10 + wastesedge | | 1 + wdiff | [] [] | 22 + wget | [] [] | 7 + xchat | [] [] [] [] | 26 + xkeyboard-config | [] | 2 + xpad | [] | 5 +-----------------------------------------------+ - ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso - 33 11 1 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0 - - or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta - +-------------------------------------------------+ - GNUnet | | - a2ps | () [] [] [] [] [] [] | - aegis | () () | - ant-phone | [] | - anubis | [] [] [] | - ap-utils | () | - aspell | [] [] | - bash | [] [] [] | - batchelor | [] | - bfd | | - bibshelf | | - binutils | [] [] | - bison | [] [] [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | - clisp | [] | - console-tools | [] | - coreutils | [] [] [] [] | - cpio | [] [] | - cpplib | | - darkstat | [] [] [] [] [] [] | - dialog | [] [] [] [] [] [] [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] | - doodle | [] | - e2fsprogs | [] [] | - enscript | [] [] [] [] | - error | [] [] [] | - fetchmail | [] () [] [] [] | - fileutils | [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] [] | - flex | [] [] [] [] [] | - fslint | [] [] [] | - gas | | - gawk | [] [] [] [] | - gbiff | [] | - gcal | [] | - gcc | | - gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | - gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] [] [] | - gliv | [] [] [] | - glunarclock | [] [] [] [] [] [] | - gmult | [] [] [] [] | - gnubiff | () [] | - gnucash | () [] [] [] [] | - gnucash-glossary | [] [] [] | - gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] | - gpe-beam | [] [] [] [] [] [] | - gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-conf | [] [] [] [] [] [] | - gpe-contacts | [] [] [] | - gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-go | [] [] [] [] [] | - gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] | - gphoto2 | [] [] [] [] | - gprof | [] [] [] | - gpsdrive | [] | - gramadoir | [] | - grep | [] [] [] [] [] [] [] | - gretl | [] | - gsasl | [] [] [] [] [] | - gss | [] [] [] | - gst-plugins | [] [] [] [] | - gstreamer | [] [] [] [] | - gtick | [] [] [] | - gtkspell | [] [] [] [] [] [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] [] | - impost | | - indent | [] [] [] [] [] [] | - iso_3166 | [] [] [] [] [] | - iso_3166_1 | [] [] [] [] | - iso_3166_2 | | - iso_3166_3 | [] [] [] | - iso_4217 | [] [] | - iso_639 | [] [] [] | - jpilot | | - jtag | [] | - jwhois | [] [] [] () () | - kbd | [] [] [] | - latrine | [] [] | - ld | [] | - libc | [] [] [] [] [] | - libextractor | [] | - libgpewidget | [] [] [] [] [] [] | - libgsasl | [] [] [] | - libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - libidn | [] () | - lifelines | [] [] | - lilypond | [] | - lingoteach | [] | - lynx | [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] [] | - mailutils | [] [] [] | - make | [] [] [] [] | - man-db | [] [] | - minicom | [] [] [] [] | - mysecretdiary | [] [] [] [] | - nano | [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] | - opcodes | [] [] | - parted | [] [] [] [] | - psmisc | [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] [] | - pwdutils | [] | - python | | - radius | [] [] | - recode | [] [] [] [] [] [] | - rpm | [] [] [] [] | - screem | | - scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | - sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] [] | - silky | [] | - skencil | [] [] [] | - sketch | [] [] [] | - solfege | | - soundtracker | [] [] | - sp | | - stardict | [] [] | - tar | [] [] [] [] | - texinfo | [] [] [] [] | - textutils | [] [] [] | - tin | | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | - unicode-han-tra... | | - unicode-transla... | | - util-linux | [] [] [] | - vorbis-tools | [] [] | - wastesedge | | - wdiff | [] [] [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] [] | - xkeyboard-config | | - xpad | | - +-------------------------------------------------+ - or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta - 1 0 48 30 58 6 79 71 5 45 13 12 50 86 0 - - tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu - +--------------------------------------------+ - GNUnet | | 0 - a2ps | [] [] [] | 19 - aegis | | 0 - ant-phone | [] | 4 - anubis | [] | 9 - ap-utils | () | 1 - aspell | [] [] [] | 13 - bash | | 10 - batchelor | [] [] | 7 - bfd | | 1 - bibshelf | [] | 5 - binutils | [] | 6 - bison | [] | 17 - bluez-pin | [] [] [] [] [] | 24 - clisp | | 7 - console-tools | [] | 4 - coreutils | [] | 16 - cpio | [] [] | 6 - cpplib | [] [] | 7 - darkstat | [] () () | 15 - dialog | [] [] [] | 25 - diffutils | [] [] [] [] | 28 - doodle | [] | 5 - e2fsprogs | [] | 8 - enscript | [] | 12 - error | [] [] [] | 16 - fetchmail | [] | 12 - fileutils | [] [] [] | 18 - findutils | [] [] | 17 - flex | [] [] | 15 - fslint | [] | 7 - gas | [] | 3 - gawk | [] | 14 - gbiff | | 4 - gcal | [] | 5 - gcc | [] | 3 - gettext-examples | [] [] [] [] | 20 - gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25 - gettext-tools | [] [] [] | 17 - gimp-print | [] | 11 - gip | [] | 8 - gliv | [] | 6 - glunarclock | [] [] | 13 - gmult | [] [] [] | 13 - gnubiff | [] | 3 - gnucash | () [] | 10 - gnucash-glossary | [] | 8 - gpe-aerial | [] [] | 13 - gpe-beam | [] [] | 13 - gpe-calendar | [] [] [] [] | 18 - gpe-clock | [] [] [] [] | 17 - gpe-conf | [] [] | 12 - gpe-contacts | [] [] | 6 - gpe-edit | [] [] [] [] | 15 - gpe-go | [] [] | 11 - gpe-login | [] [] [] [] [] | 18 - gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 19 - gpe-sketchbook | [] [] | 14 - gpe-su | [] [] [] | 16 - gpe-taskmanager | [] [] [] | 17 - gpe-timesheet | [] [] [] [] | 17 - gpe-today | [] [] [] [] [] | 19 - gpe-todo | [] [] [] | 16 - gphoto2 | [] [] | 17 - gprof | [] [] | 10 - gpsdrive | | 2 - gramadoir | [] | 6 - grep | [] [] [] [] | 32 - gretl | | 4 - gsasl | [] [] | 12 - gss | [] | 5 - gst-plugins | [] [] | 16 - gstreamer | [] [] [] | 14 - gtick | [] | 11 - gtkspell | [] [] [] | 20 - hello | [] [] [] [] | 37 - id-utils | [] [] | 13 - impost | [] | 3 - indent | [] [] [] | 24 - iso_3166 | [] [] [] | 12 - iso_3166_1 | [] [] | 20 - iso_3166_2 | | 2 - iso_3166_3 | [] [] | 8 - iso_4217 | [] [] | 10 - iso_639 | [] [] | 12 - jpilot | [] [] [] | 6 - jtag | | 2 - jwhois | [] [] [] | 12 - kbd | [] [] | 12 - latrine | [] [] | 8 - ld | [] | 5 - libc | [] [] | 22 - libextractor | | 1 - libgpewidget | [] [] | 17 - libgsasl | [] | 7 - libiconv | [] [] [] [] [] | 32 - libidn | [] [] | 5 - lifelines | | 4 - lilypond | [] | 5 - lingoteach | | 5 - lynx | [] [] | 14 - m4 | [] [] | 17 - mailutils | [] | 7 - make | [] [] | 18 - man-db | | 5 - minicom | | 11 - mysecretdiary | [] [] | 12 - nano | | 11 - nano_1_0 | [] [] | 17 - opcodes | [] | 7 - parted | [] [] [] | 17 - psmisc | [] | 7 - ptx | [] [] | 23 - pwdutils | | 1 - python | | 0 - radius | [] | 6 - recode | [] [] | 22 - rpm | [] [] | 11 - screem | | 1 - scrollkeeper | [] [] | 23 - sed | [] [] | 19 - sh-utils | [] | 15 - shared-mime-info | [] [] | 19 - sharutils | [] [] [] | 20 - silky | | 3 - skencil | | 6 - sketch | | 6 - solfege | | 4 - soundtracker | [] | 8 - sp | [] | 3 - stardict | [] [] [] [] | 10 - tar | [] [] | 13 - texinfo | [] [] | 14 - textutils | [] [] [] | 17 - tin | | 1 - tp-robot | [] [] | 7 - tuxpaint | [] [] [] [] | 34 - unicode-han-tra... | | 0 - unicode-transla... | | 2 - util-linux | [] [] | 17 - vorbis-tools | [] | 10 - wastesedge | | 1 - wdiff | [] [] | 22 - wget | [] [] [] [] | 31 - xchat | [] [] [] | 22 - xkeyboard-config | | 1 - xpad | [] | 5 - +--------------------------------------------+ - 72 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu - 147 domains 0 0 1 78 29 0 71 16 0 41 20 0 1711 + 73 teams ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu + 149 domains 0 0 0 1 77 30 0 92 16 0 42 32 0 1746 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are @@ -960,7 +970,7 @@ lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. - If April 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of + If May 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix with full percentage details can be found at `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. diff -r -u -N sharutils-4.6/ChangeLog sharutils-4.6.1/ChangeLog --- sharutils-4.6/ChangeLog 2005-09-09 14:26:39.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/ChangeLog 2005-11-15 09:51:39.000000000 -0800 @@ -1,3 +1,23 @@ +2005-11-15 Eric Blake + + * uudecode.c (O_BINARY): Define for all platforms. + (decode): Always open with binary, where it matters. + * uuencode.c [__CYGWIN__]: Include io.h for setmode. + (O_BINARY): Define for all platforms. + (main): Always open with binary, where it matters. + (main) [__CYGWIN__]: Use setmode to make stdin binary. + +2005-11-06 Bruce Korb + + * src/shar.c(echo_status): new - report status in consistent fashion. + (throughout): remove many strings to scripts.def file. + * src/scripts.def: add many new entries and alphabetize + * tests/shar-1.ok: adjust to changes + * tests/Makefile.am: add 'shar-3' test and a clean rule + * tests/shar-3: new - test large multi part archive + * tests/shar-1: delete varying text, not arbitrary lines from sample + * tests/shar-2: remove unnecessary line removal + 2005-09-09 Eric Blake * doc/Makefile.am(dist_man5_MANS): new value. Don't put man5 pages into @@ -82,6 +102,13 @@ * src/Makefile.am: Use "if UUCODE". * doc/Makefile.am: Likewise. +2005-06-24 Bruce Korb + + * src/shar.c(shar): Do not use snprintf, either. "True" unix doesn't + have it, so pre-compute the maximum buffer size conceivable and + allocate that size instead. Also, only allocate the name buffer + just once and reuse it. + 2005-04-29 Bruce Korb * src/unshar.c(main): unlink the temporary file created when @@ -110,192 +137,4 @@ * tests/shar-1: modify to avoid changing for every release * tests/shar-1.ok: modify the sample output, too. -2004-08-15 Bruce Korb - Ulf H酺nhammar - - * src/shar.c(shar): fix fscanf buffer overrun vulnerability - -2002-12-03 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.76. - -2002-12-03 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.75. - -2002-11-28 Bruno Haible - - * configure.ac: Don't test for basename. Don't use AC_LIBOBJ for - basename.c. - (HAVE_BASENAME): Don't define. - -2002-07-20 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.75. - -2002-07-18 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.74. - - * Makefile.am (DISTCLEANFILES): New variable, add stamp-h created - by configure. - - * configure.ac: Set 4.3.74. - -2002-07-17 Bruno Haible - - * configure.ac: Define _GNU_SOURCE and conditionally HAVE_BASENAME. - -2002-07-18 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.73. - -2002-07-18 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Remove $nls_cv_header_intl and - $nls_cv_header_libgt; obsolete because of in - lib/system.h. - - * Update to Gettext 0.11.3 (gettextize -f -c --intl). - * Run aclocal -I m4. - -2002-07-16 Paul Eggert - - Add support for large files, e.g., files larger than 2 GiB on - hosts where 'long' is 32 bits wide; cf. {lib,m4,src}/ChangeLog. - - * configure.ac (AC_SYS_LARGEFILE, AC_FUNC_FSEEKO, - jm_AC_PREREQ_XSTRTOIMAX): Add. - -2002-07-16 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.73. - -2002-07-16 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.72. - -2002-07-08 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.72. - -2002-07-08 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.71. - -2002-07-07 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Move compress check to m4/sharutils; call it with - ke_CHECK_COMPRESS_AND_LINK. - -2002-07-06 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.71. - -2002-07-06 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.70. - - * configure.ac: Provide enable-compress-link switch; don't - install the compress link by default. - -2002-07-02 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Print messages when verifying compress using - AC_MSG_CHECKING and AC_MSG_RESULT. - - * configure.ac: Set 4.3.70. - -2002-07-01 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.61. - - * configure.ac (MAN1PAG): Split MAN1PAGES into DIST_MAN1PAGES and - NODIST_MAN1PAGES. - Reported by Alexandre Duret-Lutz. - - * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add 'intl/Makefile'. - -2002-07-01 Karl Eichwalder - - * Makefile.am (SUBDIRS): Add 'intl'. - Reported by Paul Eggert. - -2002-06-30 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.61. - -2002-06-30 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.60. - * configure.ac: Set 4.3.60. - - * configure.ac: Define HAVE_COMPRESS if compress is available. - - * configure.ac: Check for compress; if the proper compress binary - not found, install the compress-dummy script. - -2002-06-27 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Set 4.3.53. - -2002-06-27 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.52. - - * configure.ac (AC_INIT): Use three-arg form. - - * README.OLD: Rename it to... - * NEWS.OLD: ...renamed. - - * configure.ac (AC_DEFINE([HAVE_ETC_SYSTEMID]...): Use three-arg - form to make acconfig.h obsolete; thus: - * acconfig.h: Remove it. - -2002-06-26 Karl Eichwalder - - * configure.ac: Renamed from configure.in. - - * configure.in (AC_PREREQ): Version 2.53. - - * INSTALL: Sync likewise. - -2002-06-26 Paul Eggert - - * config.guess, config.sub: Sync with ftp://ftp.gnu.org/gnu/config/. - * depcomp, missing: Sync with Automake 1.6.2. - -2002-06-25 Karl Eichwalder - - * configure.in: Set 4.3.52. - -2002-06-25 Karl Eichwalder - - * Release 4.3.51. - - * configure.in (AM_INIT_AUTOMAKE): Specify the required version - of automake (1.6), and options (gnits dist-bzip2), rather than... - (ALL_LINGUAS): Remove: now in po/LINGUAS. - - * Makefile.am (AUTOMAKE_OPTIONS): ...here. Remove definition. - (MAINT_CHARSET): Remove definition. - - * configure.in: Call jm_PREREQ_ERROR, jm_FUNC_REALLOC, and - jm_FUNC_MALLOC. - Fix AC_LIBOBJ call. - - * configure.in (AC_INIT): Set version to 4.3.51. - -2002-06-24 Karl Eichwalder - - * configure.in (ALL_LINGUAS): Add cs da el es gl ja ru tr zh_TW; - remove ja_JP.EUC. - - * configure.in (AM_INIT_AUTOMAKE): Use zero-arg form of this - macro. - (AC_INIT): Use the two-arg form of thei macro. - (AC_PROG_INSTALL): Use this instead for AM_PROG_INSTALL. - (AM_CONFIG_HEADER): Use this instead of AC_CONFIG_HEADER. - (AC_INIT): Set version to 4.3.50. - -[[... see cvs ChangeLog.2000 ]] +[[... see cvs ChangeLog.2004 ]] diff -r -u -N sharutils-4.6/Makefile.in sharutils-4.6.1/Makefile.in --- sharutils-4.6/Makefile.in 2005-10-02 09:07:07.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/Makefile.in 2006-01-29 16:50:57.000000000 -0800 @@ -38,9 +38,9 @@ DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ $(top_srcdir)/configure $(top_srcdir)/intl/Makefile.in \ - ABOUT-NLS AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS THANKS TODO \ - config.guess config.rpath config.sub depcomp install-sh \ - missing mkinstalldirs + ABOUT-NLS AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README-alpha \ + THANKS TODO config.guess config.rpath config.sub depcomp \ + install-sh missing mkinstalldirs subdir = . ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ diff -r -u -N sharutils-4.6/NEWS sharutils-4.6.1/NEWS --- sharutils-4.6/NEWS 2005-10-02 09:06:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/NEWS 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -1,6 +1,14 @@ GNU sharutils NEWS - User visible changes. Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +Version 4.6.1 - January 2006, by Bruce Korb + +* Adapt to "md5sum" version changes +* clean up message strings. Let translators order the components properly. +* Put nearly all the longer shell fragments into the "scripts.def" file. +* a couple of CYGWIN fopen() cleanups in uu-en/de-code.c. + + Version 4.6 - October 2005, by Bruce Korb * Incorporate new Japanese translation diff -r -u -N sharutils-4.6/README sharutils-4.6.1/README --- sharutils-4.6/README 2005-10-02 09:06:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/README 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -48,7 +48,6 @@ errors) for this program to `bug-gnu-utils@gnu.org'. Language file updates: -es 1996-12-23 el 1998-06-20 cs 1999-01-05 gl 2000-05-30 @@ -57,20 +56,22 @@ nn 2002-06-25 zh_TW 2002-08-03 hu 2002-08-05 -ca 2002-08-24 -da 2002-09-06 -sv 2002-12-07 de 2002-12-15 +ca 2003-01-06 +da 2003-03-01 rw 2005-04-04 -pl 2005-08-13 -it 2005-08-16 -ru 2005-08-16 -nl 2005-08-17 -et 2005-08-18 -fr 2005-08-22 -sr 2005-08-29 -ga 2005-09-14 -tr 2005-09-15 fi 2005-09-16 -vi 2005-09-16 ja 2005-09-20 +et 2005-11-08 +fr 2005-11-08 +it 2005-11-08 +sr 2005-12-13 +ga 2006-01-20 +pl 2006-01-20 +ru 2006-01-20 +tr 2006-01-20 +nl 2006-01-21 +vi 2006-01-22 +bg 2006-01-25 +es 2006-01-25 +sv 2006-01-25 diff -r -u -N sharutils-4.6/THANKS sharutils-4.6.1/THANKS --- sharutils-4.6/THANKS 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.6.1/THANKS 2005-11-06 18:57:01.000000000 -0800 @@ -13,6 +13,7 @@ Bill Aten bill@netagw.com Bill Campbell bill@celestial.com Bill Silvert silvert@cs.dal.ca +Bruce Korb bkorb@gnu.org Bruno Haible haible@ma2s2.mathematik.uni-karlsruhe.de Christian von Roques roques@pond.sub.org Christopher Sawtell chris@gerty.equinox.gen.nz @@ -53,7 +54,7 @@ Paul Eggert eggert@twinsun.com Richard H. Gumpertz rhg@cps.com Richard Segal segal@cs.washington.edu -Richard Stallman rms@prep.ai.mit.edu +Richard Stallman rms@gnu.org Robert J.C. Kyanko rob@rjck.oau.org Robert Wolf Robert.Wolf@nmiinc.com Roderick Schertler roderick@gate.net diff -r -u -N sharutils-4.6/TODO sharutils-4.6.1/TODO --- sharutils-4.6/TODO 2005-09-10 11:59:03.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/TODO 2005-11-15 09:16:00.000000000 -0800 @@ -1,17 +1,21 @@ * TODO file for GNU sharutils +Tell if you feel like volunteering for any +of these ideas, listed more or less in decreasing order of priority. +Some TODO items are implicit from received email. + - read_stduu, read_base64, decode: arbitrary limitation, by using a fixed length buffer. Although well-formed uuencode coded output always fits within this buffer, an arbitrary-length filename may make the begin line exceed the buffer, and it is not robust to malicious input. Furthermore, POSIX states that input files are not necessarily text - files since arbitrary data and line lengths may proceed the embedded + files since arbitrary data and line lengths may precede the embedded uuencode section. We should probably be using gnulib's getline here. -- decode: POSIX only states that the input file contain output from - uuencode, not that the encoded data begins immediately after a newline - character. Maybe it is worth asking for a standard's interpretation as - to whether arbitrary characters can proceed the "begin" on the first +- decode: POSIX only states that the input file contain output from uuencode, + not that the encoded data begins immediately after a newline character. + Maybe it is worth asking for an interpretation from the POSIX Austin Group + as to whether arbitrary characters can proceed the "begin" on the first line of the encoded data. - decode: POSIX requires uudecode to parse both octal AND symbolic mode, @@ -63,10 +67,6 @@ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -Tell if you feel like volunteering for any -of these ideas, listed more or less in decreasing order of priority. -Some TODO items are implicit from received email. - (One more word. This list already existed when I took over the task of maintaining sharutils. I have not investigated the list enough to say this will also be correct for me. But Franc,ois and I often diff -r -u -N sharutils-4.6/configure sharutils-4.6.1/configure --- sharutils-4.6/configure 2005-10-02 09:06:55.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/configure 2006-01-29 16:50:43.000000000 -0800 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.59 for sharutils 4.6. +# Generated by GNU Autoconf 2.59 for sharutils 4.6.1. # # Report bugs to . # @@ -269,8 +269,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='sharutils' PACKAGE_TARNAME='sharutils' -PACKAGE_VERSION='4.6' -PACKAGE_STRING='sharutils 4.6' +PACKAGE_VERSION='4.6.1' +PACKAGE_STRING='sharutils 4.6.1' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gnu-utils@gnu.org' ac_unique_file="src/shar.c" @@ -780,7 +780,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures sharutils 4.6 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures sharutils 4.6.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -846,7 +846,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of sharutils 4.6:";; + short | recursive ) echo "Configuration of sharutils 4.6.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -981,7 +981,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -sharutils configure 4.6 +sharutils configure 4.6.1 generated by GNU Autoconf 2.59 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -995,7 +995,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by sharutils $as_me 4.6, which was +It was created by sharutils $as_me 4.6.1, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -1642,7 +1642,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='sharutils' - VERSION='4.6' + VERSION='4.6.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -15463,7 +15463,7 @@ } >&5 cat >&5 <<_CSEOF -This file was extended by sharutils $as_me 4.6, which was +This file was extended by sharutils $as_me 4.6.1, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15526,7 +15526,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -sharutils config.status 4.6 +sharutils config.status 4.6.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -r -u -N sharutils-4.6/configure.ac sharutils-4.6.1/configure.ac --- sharutils-4.6/configure.ac 2005-08-27 16:22:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/configure.ac 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -97,7 +97,7 @@ AM_CONDITIONAL([UUCODE], [test "x$enable_uucode" != xno]) AM_GNU_GETTEXT -AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14.4]) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14.5]) AM_WITH_DMALLOC # sharutils is somewhat special about internationalization in that it diff -r -u -N sharutils-4.6/doc/shar.1 sharutils-4.6.1/doc/shar.1 --- sharutils-4.6/doc/shar.1 2005-08-27 14:21:33.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/doc/shar.1 2005-11-20 13:39:49.000000000 -0800 @@ -105,6 +105,13 @@ .IP "\f2\-c\f1 \f2\-\-cut-mark\f1" Start the shar with a cut line. A line saying 'Cut here' is placed at the start of each output file. +.IP "\f2\-t\f1 \f2\-\-translate\f1" +Translate messages in the script. If you have set the \f2LANG\f1 environment +variable, messages printed by \f2shar\f1 will be in the specified language. +The produced script will still be emitted using messages in the lingua +franca of the computer world: English. This option will cause the script +messages to appear in the languages specified by the \f2LANG\f1 environment +variable set when the script is produced. .SS "Selecting how files are stocked:" .IP "\f2\-M\f1 \f2\-\-mixed-uuencode\f1" Mixed mode. Determine if the files are text or binary and archive diff -r -u -N sharutils-4.6/doc/sharutils.info sharutils-4.6.1/doc/sharutils.info --- sharutils-4.6/doc/sharutils.info 2005-10-02 09:07:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/doc/sharutils.info 2006-01-29 16:51:35.000000000 -0800 @@ -15,7 +15,7 @@ * uuencode: (sharutils)uuencode invocation. Force binary file to 7-bits. END-INFO-DIR-ENTRY - This manual documents version 4.6 of the GNU shar utilities. + This manual documents version 4.6.1 of the GNU shar utilities. Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. @@ -33,7 +33,7 @@ GNU `shar' utilities ******************** -This manual documents version 4.6 of the GNU shar utilities. +This manual documents version 4.6.1 of the GNU shar utilities. Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. @@ -49,7 +49,7 @@ preparing them for transmission by electronic mail services, while `unshar' helps unpacking shell archives after reception. Other tools help using `shar' with the electronic mail system, and even allow -synchronization of remote directory trees. This is release 4.6. +synchronization of remote directory trees. This is release 4.6.1. * Menu: @@ -331,6 +331,16 @@ Start the shar with a cut line. A line saying `Cut here' is placed at the start of each output file. +`-t' +`--translate' + Translate messages in the script. If you have set the `LANG' + environment variable, messages printed by `shar' will be in the + specified language. The produced script will still be emitted + using messages in the lingua franca of the computer world: + English. This option will cause the script messages to appear in + the languages specified by the `LANG' environment variable set + when the script is produced. +  File: sharutils.info, Node: Stocking, Next: Transmission, Prev: Headers, Up: shar invocation @@ -1879,36 +1889,36 @@  Tag Table: -Node: Top1335 -Node: Introduction4775 -Node: Basic6359 -Node: shar invocation7551 -Node: Selecting9054 -Node: Splitting10180 -Node: Headers11832 -Node: Stocking13010 -Node: Transmission15864 -Node: Kinds17554 -Node: unshar invocation21532 -Node: Miscellaneous23654 -Node: Wrappers25372 -Node: Invoking mailshar25740 -Node: Invoking mail-files25933 -Node: Invoking find-mailer26142 -Node: Remsync26327 -Node: Quick start29442 -Node: Invoking remsync36487 -Node: Conveniences38072 -Node: Commands39986 -Node: Internals45173 -Node: Formats48449 -Node: Xremsync48723 -Node: Package53177 -Node: Alternatives57662 -Node: Previous58685 -Node: mailsync59066 -Node: resync61634 -Node: GNU Free Documentation License63975 -Node: How to use this License for your documents82452 +Node: Top1337 +Node: Introduction4781 +Node: Basic6365 +Node: shar invocation7557 +Node: Selecting9060 +Node: Splitting10186 +Node: Headers11838 +Node: Stocking13477 +Node: Transmission16331 +Node: Kinds18021 +Node: unshar invocation21999 +Node: Miscellaneous24121 +Node: Wrappers25839 +Node: Invoking mailshar26207 +Node: Invoking mail-files26400 +Node: Invoking find-mailer26609 +Node: Remsync26794 +Node: Quick start29909 +Node: Invoking remsync36954 +Node: Conveniences38539 +Node: Commands40453 +Node: Internals45640 +Node: Formats48916 +Node: Xremsync49190 +Node: Package53644 +Node: Alternatives58129 +Node: Previous59152 +Node: mailsync59533 +Node: resync62101 +Node: GNU Free Documentation License64442 +Node: How to use this License for your documents82919  End Tag Table diff -r -u -N sharutils-4.6/doc/sharutils.texi sharutils-4.6.1/doc/sharutils.texi --- sharutils-4.6/doc/sharutils.texi 2005-08-18 09:20:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/doc/sharutils.texi 2005-11-20 13:45:06.000000000 -0800 @@ -364,6 +364,15 @@ Start the shar with a cut line. A line saying @samp{Cut here} is placed at the start of each output file. +@item -t +@itemx --translate +Translate messages in the script. If you have set the @code{LANG} environment +variable, messages printed by @code{shar} will be in the specified language. +The produced script will still be emitted using messages in the lingua +franca of the computer world: English. This option will cause the script +messages to appear in the languages specified by the @code{LANG} environment +variable set when the script is produced. + @end table @node Stocking, Transmission, Headers, shar invocation diff -r -u -N sharutils-4.6/doc/stamp-vti sharutils-4.6.1/doc/stamp-vti --- sharutils-4.6/doc/stamp-vti 2005-10-02 09:07:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/doc/stamp-vti 2006-01-29 16:51:35.000000000 -0800 @@ -1,4 +1,4 @@ -@set UPDATED 18 August 2005 -@set UPDATED-MONTH August 2005 -@set EDITION 4.6 -@set VERSION 4.6 +@set UPDATED 20 November 2005 +@set UPDATED-MONTH November 2005 +@set EDITION 4.6.1 +@set VERSION 4.6.1 diff -r -u -N sharutils-4.6/doc/version.texi sharutils-4.6.1/doc/version.texi --- sharutils-4.6/doc/version.texi 2005-10-02 09:07:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/doc/version.texi 2006-01-29 16:51:35.000000000 -0800 @@ -1,4 +1,4 @@ -@set UPDATED 18 August 2005 -@set UPDATED-MONTH August 2005 -@set EDITION 4.6 -@set VERSION 4.6 +@set UPDATED 20 November 2005 +@set UPDATED-MONTH November 2005 +@set EDITION 4.6.1 +@set VERSION 4.6.1 diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/ChangeLog sharutils-4.6.1/intl/ChangeLog --- sharutils-4.6/intl/ChangeLog 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/ChangeLog 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -1,4 +1,4 @@ -2005-04-11 GNU +2005-05-23 GNU - * Version 0.14.4 released. + * Version 0.14.5 released. diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/Makefile.in sharutils-4.6.1/intl/Makefile.in --- sharutils-4.6/intl/Makefile.in 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/Makefile.in 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. PACKAGE = @PACKAGE@ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/VERSION sharutils-4.6.1/intl/VERSION --- sharutils-4.6/intl/VERSION 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/VERSION 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -1 +1 @@ -GNU gettext library from gettext-0.14.4 +GNU gettext library from gettext-0.14.5 diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/bindtextdom.c sharutils-4.6.1/intl/bindtextdom.c --- sharutils-4.6/intl/bindtextdom.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/bindtextdom.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/config.charset sharutils-4.6.1/intl/config.charset --- sharutils-4.6/intl/config.charset 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/config.charset 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -15,7 +15,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # The table consists of lines of the form diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/dcgettext.c sharutils-4.6.1/intl/dcgettext.c --- sharutils-4.6/intl/dcgettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/dcgettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/dcigettext.c sharutils-4.6.1/intl/dcigettext.c --- sharutils-4.6/intl/dcigettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/dcigettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/dcngettext.c sharutils-4.6.1/intl/dcngettext.c --- sharutils-4.6/intl/dcngettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/dcngettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/dgettext.c sharutils-4.6.1/intl/dgettext.c --- sharutils-4.6/intl/dgettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/dgettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/dngettext.c sharutils-4.6.1/intl/dngettext.c --- sharutils-4.6/intl/dngettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/dngettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/eval-plural.h sharutils-4.6.1/intl/eval-plural.h --- sharutils-4.6/intl/eval-plural.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/eval-plural.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef STATIC diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/explodename.c sharutils-4.6.1/intl/explodename.c --- sharutils-4.6/intl/explodename.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/explodename.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/finddomain.c sharutils-4.6.1/intl/finddomain.c --- sharutils-4.6/intl/finddomain.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/finddomain.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/gettext.c sharutils-4.6.1/intl/gettext.c --- sharutils-4.6/intl/gettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/gettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/gettextP.h sharutils-4.6.1/intl/gettextP.h --- sharutils-4.6/intl/gettextP.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/gettextP.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _GETTEXTP_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/gmo.h sharutils-4.6.1/intl/gmo.h --- sharutils-4.6/intl/gmo.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/gmo.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _GETTEXT_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/hash-string.h sharutils-4.6.1/intl/hash-string.h --- sharutils-4.6/intl/hash-string.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/hash-string.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* @@ end of prolog @@ */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/intl-compat.c sharutils-4.6.1/intl/intl-compat.c --- sharutils-4.6/intl/intl-compat.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/intl-compat.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/l10nflist.c sharutils-4.6.1/intl/l10nflist.c --- sharutils-4.6/intl/l10nflist.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/l10nflist.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for stpcpy(). diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/langprefs.c sharutils-4.6.1/intl/langprefs.c --- sharutils-4.6/intl/langprefs.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/langprefs.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/libgnuintl.h.in sharutils-4.6.1/intl/libgnuintl.h.in --- sharutils-4.6/intl/libgnuintl.h.in 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/libgnuintl.h.in 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LIBINTL_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/loadinfo.h sharutils-4.6.1/intl/loadinfo.h --- sharutils-4.6/intl/loadinfo.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/loadinfo.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LOADINFO_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/loadmsgcat.c sharutils-4.6.1/intl/loadmsgcat.c --- sharutils-4.6/intl/loadmsgcat.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/loadmsgcat.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/localcharset.c sharutils-4.6.1/intl/localcharset.c --- sharutils-4.6/intl/localcharset.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/localcharset.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/localcharset.h sharutils-4.6.1/intl/localcharset.h --- sharutils-4.6/intl/localcharset.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/localcharset.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LOCALCHARSET_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/locale.alias sharutils-4.6.1/intl/locale.alias --- sharutils-4.6/intl/locale.alias 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/locale.alias 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # The format of this file is the same as for the corresponding file of diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/localealias.c sharutils-4.6.1/intl/localealias.c --- sharutils-4.6/intl/localealias.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/localealias.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/localename.c sharutils-4.6.1/intl/localename.c --- sharutils-4.6/intl/localename.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/localename.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Ulrich Drepper , 1995. */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/log.c sharutils-4.6.1/intl/log.c --- sharutils-4.6/intl/log.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/log.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/ngettext.c sharutils-4.6.1/intl/ngettext.c --- sharutils-4.6/intl/ngettext.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/ngettext.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/os2compat.c sharutils-4.6.1/intl/os2compat.c --- sharutils-4.6/intl/os2compat.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/os2compat.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #define OS2_AWARE diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/os2compat.h sharutils-4.6.1/intl/os2compat.h --- sharutils-4.6/intl/os2compat.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/os2compat.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* When included from os2compat.h we need all the original definitions */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/osdep.c sharutils-4.6.1/intl/osdep.c --- sharutils-4.6/intl/osdep.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/osdep.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #if defined __EMX__ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/plural-exp.c sharutils-4.6.1/intl/plural-exp.c --- sharutils-4.6/intl/plural-exp.c 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/plural-exp.c 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/plural-exp.h sharutils-4.6.1/intl/plural-exp.h --- sharutils-4.6/intl/plural-exp.h 2005-10-02 09:06:36.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/plural-exp.h 2006-01-29 16:50:24.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PLURAL_EXP_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/plural.c sharutils-4.6.1/intl/plural.c --- sharutils-4.6/intl/plural.c 2005-10-02 09:07:39.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/plural.c 2006-01-29 16:52:35.000000000 -0800 @@ -97,7 +97,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* The bison generated parser uses alloca. AIX 3 forces us to put this diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/plural.y sharutils-4.6.1/intl/plural.y --- sharutils-4.6/intl/plural.y 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/plural.y 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -15,7 +15,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* The bison generated parser uses alloca. AIX 3 forces us to put this diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/printf-args.c sharutils-4.6.1/intl/printf-args.c --- sharutils-4.6/intl/printf-args.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/printf-args.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/printf-args.h sharutils-4.6.1/intl/printf-args.h --- sharutils-4.6/intl/printf-args.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/printf-args.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PRINTF_ARGS_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/printf-parse.c sharutils-4.6.1/intl/printf-parse.c --- sharutils-4.6/intl/printf-parse.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/printf-parse.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/printf-parse.h sharutils-4.6.1/intl/printf-parse.h --- sharutils-4.6/intl/printf-parse.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/printf-parse.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PRINTF_PARSE_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/printf.c sharutils-4.6.1/intl/printf.c --- sharutils-4.6/intl/printf.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/printf.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/ref-add.sin sharutils-4.6.1/intl/ref-add.sin --- sharutils-4.6/intl/ref-add.sin 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/ref-add.sin 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # Written by Bruno Haible . diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/ref-del.sin sharutils-4.6.1/intl/ref-del.sin --- sharutils-4.6/intl/ref-del.sin 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/ref-del.sin 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # Written by Bruno Haible . diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/relocatable.c sharutils-4.6.1/intl/relocatable.c --- sharutils-4.6/intl/relocatable.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/relocatable.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/relocatable.h sharutils-4.6.1/intl/relocatable.h --- sharutils-4.6/intl/relocatable.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/relocatable.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _RELOCATABLE_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/textdomain.c sharutils-4.6.1/intl/textdomain.c --- sharutils-4.6/intl/textdomain.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/textdomain.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/vasnprintf.c sharutils-4.6.1/intl/vasnprintf.c --- sharutils-4.6/intl/vasnprintf.c 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/vasnprintf.c 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for snprintf(). diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/vasnprintf.h sharutils-4.6.1/intl/vasnprintf.h --- sharutils-4.6/intl/vasnprintf.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/vasnprintf.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _VASNPRINTF_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/vasnwprintf.h sharutils-4.6.1/intl/vasnwprintf.h --- sharutils-4.6/intl/vasnwprintf.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/vasnwprintf.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _VASNWPRINTF_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/wprintf-parse.h sharutils-4.6.1/intl/wprintf-parse.h --- sharutils-4.6/intl/wprintf-parse.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/wprintf-parse.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _WPRINTF_PARSE_H diff -r -u -N sharutils-4.6/intl/xsize.h sharutils-4.6.1/intl/xsize.h --- sharutils-4.6/intl/xsize.h 2005-10-02 09:06:37.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/intl/xsize.h 2006-01-29 16:50:25.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _XSIZE_H diff -r -u -N sharutils-4.6/lib/system.h sharutils-4.6.1/lib/system.h --- sharutils-4.6/lib/system.h 2005-08-18 08:49:46.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/lib/system.h 2005-11-15 09:04:56.000000000 -0800 @@ -192,3 +192,16 @@ #else # define ATTRIBUTE(list) #endif + +#if __CYGWIN__ +# include +# include /* for setmode */ +#endif + +#if ! defined(O_BINARY) || (O_BINARY == 0) +# define FOPEN_READ_BINARY "r" +# define FOPEN_WRITE_BINARY "w" +#else +# define FOPEN_READ_BINARY "rb" +# define FOPEN_WRITE_BINARY "wb" +#endif diff -r -u -N sharutils-4.6/po/LINGUAS sharutils-4.6.1/po/LINGUAS --- sharutils-4.6/po/LINGUAS 2005-10-02 09:06:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/LINGUAS 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages: -ca cs da de el es et fi fr ga gl hu it ja nb nl nn pl pt ru rw sr sv tr vi zh_TW +bg ca cs da de el es et fi fr ga gl hu it ja nb nl nn pl pt ru rw sr sv tr vi zh_TW Files sharutils-4.6/po/bg.gmo and sharutils-4.6.1/po/bg.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/bg.po sharutils-4.6.1/po/bg.po --- sharutils-4.6/po/bg.po 1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800 +++ sharutils-4.6.1/po/bg.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -0,0 +1,896 @@ +# Translation of sharutils to Bulgarian +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the sharutils package. +# Anton Zinoviev , 2005, 2006. +# +# This file should be sent to translation@iro.umontreal.ca with the +# following subject line: TP-Robot sharutils-VERSION.bg.po +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-25 22:44+0200\n" +"Last-Translator: Anton Zinoviev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/error.c:131 lib/error.c:159 +msgid "Unknown system error" +msgstr "迮郈郋郱郇訄訄 邽迮邾郇訄 迣迮郕訄" + +#: lib/getopt.c:694 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 %s 迮 迡赲邾邽郅迮郇訄\n" + +#: lib/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 --%s 郇迮 迡郋郈郕訄 訄迣邾迮郇\n" + +#: lib/getopt.c:724 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 %c%s 郇迮 迡郋郈郕訄 訄迣邾迮郇\n" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 %s 邽郱邽郕赲訄 訄迣邾迮郇\n" + +#: lib/getopt.c:771 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: 郇迮郈郋郱郇訄訄 郋郈邽 --%s\n" + +#: lib/getopt.c:775 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: 郇迮郈郋郱郇訄訄 郋郈邽 %c%s\n" + +#: lib/getopt.c:801 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: 郇迮郈訄赲邽郅郇訄 郋郈邽 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:804 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: 郇迮郈訄赲邽郅郇訄 郋郈邽 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 邽郱邽郕赲訄 訄迣邾迮郇 -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 -W %s 迮 迡赲邾邽郅迮郇訄\n" + +#: lib/getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 郋郈邽訄 -W %s 郇迮 迡郋郈郕訄 訄迣邾迮郇\n" + +#: lib/xmalloc.c:66 +msgid "memory exhausted" +msgstr "郈訄邾迮訄 迮 邽郱迮郈訄郇訄" + +#: src/shar.c:616 +msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." +msgstr "" +"訄訇迮郅迮迠迮迮: 郇迮 迮 郈郋赲迮赲訄 MD5-邾邽. 訇邾邽郅迮迮 迮赲迮郇訄郅郇郋 邽郇訄郅邽訄郇迮 郇訄 " +"GNU coreutils." + +#: src/shar.c:651 +msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" +msgstr "" +": 郇迮 迮 赲郱訄郇郋赲赲訄 赲迮邾迮郇訄訄. 訇邾邽郅迮迮 迮赲迮郇訄郅郇郋郋 邽郇訄郅邽訄郇迮" + +#: src/shar.c:653 +msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." +msgstr "郇訄 郕郋邾訄郇迡訄訄 touch 郋 郈訄郕迮訄 GNU coreutils." + +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "郱訄郕郅赲訄邽 郕訄訄郅郋迣 '${lock_dir}' 迮赲赲訄" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郱迡訄迡迮 郱訄郕郅赲訄 郕訄訄郅郋迣" + +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 郱迡訄迡迮郇 迮 郱訄郕郅赲訄 郕訄訄郅郋迣 '%s'." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郱迡訄迡迮 郱訄郕郅赲訄 郕訄訄郅郋迣 '%s'." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "迡訄" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "郋郱邽 訄邿郅 迡訄 迮 郱訄邾迮邽" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "郇迮" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "郋郱邽 訄邿郅 迡訄 迮 郈郋郈郇迮" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "赲邽郕邽" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "迡訄 迮 郱訄邾迮 赲邽郕邽 訄邿郅郋赲迮" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "郇邽郕郋邿" + +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "迡訄 郇迮 迮 郱訄邾迮赲訄 訄邿郅郋赲迮" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "郈訄赲郕訄" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "迡訄 郋訇郇赲訄 邽郱訇郋訄" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "邽郱郋迡" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "郇迮郱訄訇訄赲迮郇 邽郱郋迡" + +#: src/shar.c:726 +msgid "Too many directories for mkdir generation" +msgstr "邾訄 赲迡迮 邾郇郋迣郋 郕訄訄郅郋郱邽 郱訄 郱迡訄赲訄郇迮 mkdir" + +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - 郱迡訄迡迮郇 迮 郕訄訄郅郋迣 %s." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郱迡訄迡迮 郕訄訄郅郋迣 %s." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 +#, c-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "邾訄 迡郋郈 迡郋 %s" + +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 +msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +msgstr "郋郈邽訄 -C 迮 郋訄郅訄, 郈郋郅郱赲訄邿迮 -Z 赲邾迮郋 郇迮" + +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 +msgid "Cannot get current directory name" +msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郈郋郅邽 邽邾迮郋 郇訄 迮郕邽 郕訄訄郅郋迣" + +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"邽赲邽迮 訇赲訄 迡訄 迮 訄郱郈訄郕迮邽訄 迮迡邽郇 郈郋 迮迡邽郇!\n" +"郋郅, 郅迮迡赲訄訄 訄郱郈訄郕迮邽訄邿迮 訄訄 '`cat ${lock_dir}/seq`'." + +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 +#, c-format +msgid "New file, remaining %s, " +msgstr "郋赲 訄邿郅, 郈迮邽邾迮郇赲訄 迮 郇訄 %s, " + +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 +#, c-format +msgid "Limit still %s\n" +msgstr "迣訄郇邽迮郇邽迮郋 赲迮 郋迮 迮 %s\n" + +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "郇迮 邾郋迠訄 迡訄 迮 赲郱訄郇郋赲邽 %s" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "訄邿 郇訄 訄 %d, 郈郋迡郅迠訄赲訄 迮 訄 %d" + +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 +#, c-format +msgid "Starting file %s\n" +msgstr "訄郈郋赲訄 訄邿郅 %s\n" + +#: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: 迮 迮 郋訇邽郕郇郋赲迮郇 訄邿郅" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr " shar: 郋訄赲訄 訄郱邾迮 %s\n" + +#: src/shar.c:1094 +msgid "empty" +msgstr "郈訄郱迮郇" + +#: src/shar.c:1095 +msgid "(empty)" +msgstr "(郈訄郱迮郇)" + +#: src/shar.c:1119 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s" +msgstr "苳訄邿郅 %s 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郋赲郋邽" + +#: src/shar.c:1156 +msgid "compressed" +msgstr "郕郋邾郈迮邽訄郇" + +#: src/shar.c:1157 +msgid "gzipped" +msgstr "郕郋邾郈迮邽訄郇 gzip" + +#: src/shar.c:1158 +msgid "bzipped" +msgstr "郕郋邾郈迮邽訄郇 bzip2" + +#: src/shar.c:1159 +msgid "binary" +msgstr "迡赲郋邽迮郇" + +#: src/shar.c:1160 +msgid "(compressed)" +msgstr "(郕郋邾郈迮邽訄郇)" + +#: src/shar.c:1161 +msgid "(gzipped)" +msgstr "(郕郋邾郈迮邽訄郇 gzip)" + +#: src/shar.c:1162 +msgid "(bzipped)" +msgstr "(郕郋邾郈迮邽訄郇 bzip2)" + +#: src/shar.c:1163 +msgid "(binary)" +msgstr "(迡赲郋邽迮郇)" + +#: src/shar.c:1176 +msgid "Could not fork" +msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郈郋郋迡邽 迡迮迮郇 郈郋迮" + +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 +#, c-format +msgid "File %s (%s)" +msgstr "苳訄邿郅 %s (%s)" + +#: src/shar.c:1235 +msgid "text" +msgstr "迮郕" + +#: src/shar.c:1236 +msgid "(text)" +msgstr "(迮郕)" + +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "郱訄邾迮赲訄郇迮 郇訄 %s" + +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "迡訄 迮 郱訄邾迮邽 %s" + +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "苺苤 苤 %s" + +#: src/shar.c:1266 +msgid "extraction aborted" +msgstr "邽郱赲郅邽訄郇迮郋 迮 郈迮郕郇訄郋" + +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "苺苤 苤 %s (訄邿郅 赲迮迮 迮赲赲訄)" + +#: src/shar.c:1280 +#, c-format +msgid "Saving %s (%s)" +msgstr "訄郈訄郱赲訄郇迮 %s (%s)" + +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - 邽郱赲郅邽訄郇迮 %s %s" + +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "郇迮 郈 赲郱訄郇郋赲赲訄郇迮郋 郇訄 %s\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "訄邿 郇訄 訄 %ld, 郈郋迡郅迠訄赲訄 迮 訄 %ld" + +#: src/shar.c:1415 +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "訄邿 郇訄 %s, 訄 %d" + +#: src/shar.c:1416 +msgid "archive" +msgstr "訄邽赲" + +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "苳訄邿郅 %s 郈郋迡郅迠訄赲訄 赲 訄 %d" + +#: src/shar.c:1464 +msgid "Please unpack part 1 first!" +msgstr "郋郅, 訄郱郈訄郕迮邽訄邿迮 郇訄邿-郇訄郈迮迡 訄 1!" + +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "郋郅, 郅迮迡 郋赲訄 訄郱郈訄郕迮邽訄邿迮 訄 '${shar_sequence}'!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "苤 虳 苤 苺苤 %s" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "郈郋迡郅迠訄赲訄 迮 訄邿郅訄 %s" + +#: src/shar.c:1505 +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "苳訄邿郅 %s 迮 迣郋郋赲" + +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "uue-訄邿郅 %s 迮 迡迮郕郋迡邽訄" + +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "訄邿郅 %s 迮 訄郱郕郋邾郈迮邽訄" + +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "gzip-訄邿郅 %s 迮 訄郱郕郋邾郈迮邽訄" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "bzip2-訄邿郅 %s 迮 訄郱郕郋邾郈迮邽訄" + +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" +msgstr "郕郋郇郋郅郇訄訄 邾訄 MD5 郇迮 迮 郈郋赲迡邽" + +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'郈迮迡郈迮迠迡迮郇邽迮 郱訄 赲郱訄郇郋赲赲訄郇迮郋: 訄郱邾迮 郇訄 %s 郇迮 迮 %s'\n" + +#: src/shar.c:1701 +msgid "allocating output file name" +msgstr "郱訄郈訄郱赲訄 迮 邽邾迮 郇訄 邽郱郋迡迮郇 訄邿郅" + +#: src/shar.c:1707 +#, c-format +msgid "Opening `%s'" +msgstr "赲訄 迮 %s" + +#: src/shar.c:1718 +#, c-format +msgid "Closing `%s'" +msgstr "訄赲訄 迮 %s" + +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "郱郈郋郅郱赲訄邿迮 %s --help 郱訄 郈郋赲迮迮 邽郇郋邾訄邽.\n" + +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "郱郈郋郅郱赲訄郇迮: %s [虷觓]... [苳]...\n" + +#: src/shar.c:1735 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"迣邾迮郇邽迮, 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 郱訄 迡郅迣邽迮 郋郈邽邽, 訄 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 邽 郱訄 郕邽迮.\n" + +#: src/shar.c:1738 +msgid "" +"\n" +"Giving feedback:\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +" -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" +msgstr "" +"\n" +"郇郋邾訄邽:\n" +" --help 邽郱赲迮迠迡訄 訄郱邽 郈訄赲郕訄 邽 郱訄赲赲訄\n" +" --version 邽郱赲迮迠迡訄 邽郇郋邾訄邽 郱訄 赲迮邽訄 邽 郱訄赲赲訄\n" +" -q, --quiet, --silent 郇迮 邽郱赲迮迠迡訄 郅郋郕訄郅郇郋 郈郋迡郋訇郇邽 郋訇迮郇邽\n" + +#: src/shar.c:1746 +msgid "" +"\n" +"Selecting files:\n" +" -p, --intermix-type allow -[BTzZ] in file lists to change mode\n" +" -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" +msgstr "" +"\n" +"郱訇郋 郇訄 訄邿郅郋赲迮:\n" +" -p, --intermix-type 邾郇訄 迮迠邽邾訄 郇訄 迡郋郈 迮迡赲訄郇迮 郇訄 訄郱郅邽郇邽 -" +"[BTzZ]\n" +" -S, --stdin-file-list 訄邿郅郋赲邽 郈邽郕 迮 迮迮 郋 訄郇迡訄郇邽 赲郋迡\n" + +#: src/shar.c:1753 +msgid "" +"\n" +"Selecting files:\n" +" -p, --intermix-type allow -[BTz] in file lists to change mode\n" +" -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" +msgstr "" +"\n" +"郱訇郋 郇訄 訄邿郅郋赲迮:\n" +" -p, --intermix-type 邾郇訄 迮迠邽邾訄 郇訄 迡郋郈 迮迡赲訄郇迮 郇訄 訄郱郅邽郇邽 -" +"[BTz]\n" +" -S, --stdin-file-list 訄邿郅郋赲邽 郈邽郕 迮 迮迮 郋 訄郇迡訄郇邽 赲郋迡\n" + +#: src/shar.c:1760 +msgid "" +"\n" +"Splitting output:\n" +" -o, --output-prefix=PREFIX output to file PREFIX.01 through PREFIX.NN\n" +" -l, --whole-size-limit=SIZE split archive, not files, to SIZE kilobytes\n" +" -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" +msgstr "" +"\n" +"訄郱迡迮郅郇迮 郇訄 邽郱郋迡訄:\n" +" -o, --output-prefix=苳苤 邽郱赲迮迠迡訄 赲赲 訄邿郅郋赲迮 郋 苳苤.01 迡郋 苳苤." +"NN\n" +" -l, --whole-size-limit= 訄郱迡迮郅 訄邽赲訄, 郇迮 訄邿郅郋赲迮迮, 迡郋 " +"郕邽郅郋訇訄邿訄\n" +" -L, --split-size-limit= 訄郱迡迮郅 訄邽赲訄 邽郅邽 訄邿郅郋赲迮迮 迡郋 " +"郕邽郅郋訇訄邿訄\n" + +#: src/shar.c:1767 +msgid "" +"\n" +"Controlling the shar headers:\n" +" -n, --archive-name=NAME use NAME to document the archive\n" +" -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" +" -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" +" -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" +"\n" +"Selecting how files are stocked:\n" +" -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" +" -T, --text-files treat all files as text\n" +" -B, --uuencode treat all files as binary, use uuencode\n" +" -z, --gzip gzip and uuencode all files\n" +" -g, --level-for-gzip=LEVEL pass -LEVEL (default 9) to gzip\n" +" -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" +msgstr "" +"\n" +"郈迮迡迮郅郇迮 郱訄迣郅訄赲邽訄 郇訄 shar:\n" +" -n, --archive-name= 邽郱郈郋郅郱赲訄 郱訄 郋郈邽訄郇邽迮 郇訄 訄邽赲訄\n" +" -s, --submitter=苤 郈郋郋赲訄 訄郅迮郇訄邽赲郇郋 邽邾迮 郇訄 訄赲郋訄\n" +" -a, --net-headers 邽郱赲迮迠迡訄 郈郋郅迮訄 Submitted-by: 邽 Archive-" +"name:\n" +" -c, --cut-mark 郱訄郈郋赲訄 shar 迮迡 苤迮迠邽 郕\n" +" -t, --translate 郈迮赲迮迠迡訄 郋訇迮郇邽訄 赲 郕邽郈訄\n" +"\n" +"郈迮迡迮郅郇迮 郕訄郕 迮 郕郅訄迡邽訄 訄邿郅郋赲迮迮:\n" +" -M, --mixed-uuencode 郋郈迮迡迮郅 迡邽郇訄邾邽郇郋 uue-郕郋迡邽訄郇迮郋 " +"(郈郋迡訄郱訇邽訄郇迮)\n" +" -T, --text-files 訄訇郋邽 赲邽郕邽 訄邿郅郋赲迮 郕訄郋 迮郕郋赲邽\n" +" -B, --uuencode 訄訇郋邽 訄邿郅郋赲迮迮 郕訄郋 迡赲郋邽郇邽 ( " +"uuencode)\n" +" -z, --gzip uu迮-郕郋迡邽訄 邽 郕郋邾郈迮邽訄 gzip 赲邽郕邽 " +"訄邿郅郋赲迮\n" +" -g, --level-for-gzip= 郈郋迡訄赲訄 郋郈邽 - (郈郋 郈郋迡訄郱訇邽訄郇迮 9) 郇訄 " +"gzip\n" +" -j, --bzip2 uue-郕郋迡邽訄 邽 郕郋邾郈迮邽訄 bzip2 赲邽郕邽 " +"訄邿郅郋赲迮\n" + +#: src/shar.c:1785 +msgid "" +" -Z, --compress compress and uuencode all files\n" +" -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" +msgstr "" +" -Z, --compress uue-郕郋迡邽訄 邽 郕郋邾郈迮邽訄 compress 赲邽郕邽 " +"訄邿郅郋赲迮\n" +" -b, --bits-per-code=苠 郈郋迡訄赲訄 -b苠 (郈郋 郈郋迡訄郱訇邽訄郇迮 12) 郇訄 " +"compress\n" + +#: src/shar.c:1790 +msgid "" +"\n" +"Protecting against transmission:\n" +" -w, --no-character-count do not use `wc -c' to check size\n" +" -D, --no-md5-digest do not use `md5sum' digest to verify\n" +" -F, --force-prefix force the prefix character on every line\n" +" -d, --here-delimiter=STRING use STRING to delimit the files in the shar\n" +"\n" +"Producing different kinds of shars:\n" +" -V, --vanilla-operation produce very simple and undemanding shars\n" +" -P, --no-piping exclusively use temporary files at unshar time\n" +" -x, --no-check-existing blindly overwrite existing files\n" +" -X, --query-user ask user before overwriting files (not for Net)\n" +" -m, --no-timestamp do not restore file modification dates & times\n" +" -Q, --quiet-unshar avoid verbose messages at unshar time\n" +" -f, --basename restore in one directory, despite hierarchy\n" +" --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" +msgstr "" +"\n" +"訄邽訄 郇訄 迡訄郇郇邽迮 郈邽 郈迮郇訄郇迮:\n" +" -w, --no-character-count 迡訄 郇迮 迮 郈郋郅郱赲訄 wc -c 郱訄 郈郋赲迮郕訄 郇訄 " +"訄郱邾迮訄\n" +" -D, --no-md5-digest 迡訄 郇迮 迮 赲迮赲訄 郕郋郇郋郅郇訄 邾訄 md5sum \n" +" -F, --force-prefix 迡訄 迮 郅訄迣訄 郕郋郇郋郅迮郇 郇訄訄郅迮郇 郱郇訄郕 郇訄 赲迮郕邽 " +"迮迡\n" +" -d, --here-delimiter= 迡訄 迮 郈郋郅郱赲訄 郱訄 郋迡迮郅郇迮 郇訄 訄邿郅郋赲迮迮 赲 " +"shar\n" +"\n" +"苤郱迡訄赲訄郇迮 郇訄 訄郱郅邽郇邽 赲邽迡郋赲迮 shar:\n" +" -V, --vanilla-operation 赲迮邾 郋訇邽郕郇郋赲迮郇邽 邽 郇迮赲郱邽郕訄迮郅郇邽 訄邽赲邽 shar\n" +" -P, --no-piping 訄邾郋 赲迮邾迮郇郇邽 訄邿郅郋赲迮 郈邽 訄郱訄邽赲邽訄郇迮, 郇迮 " +"郕郋郇赲迮邿邽\n" +" -x, --no-check-existing 郇迮郕郋郇郋郅邽迮邾郋 迡訄 迮 郱訄郅邽訄赲訄 迮赲赲訄邽 " +"訄邿郅郋赲迮\n" +" -X, --query-user 迡訄 郈邽訄 郈迮迡邽 郱訄郅邽訄赲訄郇迮 郇訄 訄邿郅郋赲迮 (迡訄 郇迮 迮\n" +" 邽郱郈郋郅郱赲訄 郈邽 訄邽赲邽, 訄郱郈郋訄郇赲訄郇邽 郈郋 " +"邾迮迠訄訄)\n" +" -m, --no-timestamp 訇迮郱 赲郱訄郇郋赲赲訄郇迮 赲迮邾迮郋 郇訄 郈郋邾郇訄 郇訄 " +"訄邿郅郋赲迮迮\n" +" -Q, --quiet-unshar 訇迮郱 郈郋迡郋訇郇邽 郋訇迮郇邽 郈邽 訄郱訄邽赲邽訄郇迮\n" +" -f, --basename 訄郱訄邽赲邽訄 赲 迮迡邽郇 郕訄訄郅郋迣 赲郈迮郕邽 邿迮訄邽訄\n" +" --no-i18n 迡訄 郇迮 迮 迣迮郇迮邽訄 邽郇迮郇訄邽郋郇訄郅邽郱邽訄郇 郕邽郈\n" + +#: src/shar.c:1808 +msgid "" +"\n" +"Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" +msgstr "" +"\n" +"邽 -l 邽郅邽 -L 迮 郱訄迡郅迠邽迮郅郇訄 邽 郋郈邽 -o, 郈邽 -a 迮 郱訄迡郅迠邽迮郅郇訄 邽 郋郈邽 -n.\n" + +#: src/shar.c:1812 +msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" +msgstr "郈邽訄 -g 赲郅迮迮 -z, 郋郈邽訄 -b 赲郅迮迮 -Z.\n" + +#: src/shar.c:1815 +msgid "Option -g implies -z.\n" +msgstr "郈邽訄 -g 赲郅迮迮 -z.\n" + +#. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"訄 迣迮郕邽 郋訇訄赲訄邿迮 郇訄 <%s>.\n" +"訄 迣迮郕邽 赲 訇郅迣訄郕邽 郈迮赲郋迡 郇訄 \n" + +#: src/shar.c:1877 +#, c-format +msgid "invalid file size limit `%s'" +msgstr "郇迮郈訄赲邽郅郇郋 郋迣訄郇邽迮郇邽迮 郱訄 訄郱邾迮 郇訄 訄邿郅 %s" + +#: src/shar.c:1913 +#, c-format +msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" +msgstr "郇迮郈訄赲邽郅迮郇 郋邾訄 (赲迡迮 邽郋郕郋 郈郋郅迮 郱訄 訇郋): %s\n" + +#: src/shar.c:1974 +msgid "DEBUG was not selected at compile time" +msgstr "郈郋 赲迮邾迮 郇訄 郕郋邾郈邽郅訄邽 郇迮 迮 訇邽郅訄 郈郋郋迮郇訄 郋郈邽 DEBUG" + +#: src/shar.c:1994 +#, c-format +msgid "Hard limit %s\n" +msgstr "苠赲迡郋 郋迣訄郇邽迮郇邽迮 %s\n" + +#: src/shar.c:2037 +msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" +msgstr "苠訄郱邽 邽迮邾訄 郇迮 郈郋迡迡迠訄 -Z (compress), 赲邾迮郋 郋赲訄 郈郋郅郱赲訄邿迮 -z" + +#: src/shar.c:2072 +#, c-format +msgid "Soft limit %s\n" +msgstr "迮郕郋 郋迣訄郇邽迮郇邽迮 %s\n" + +#: src/shar.c:2087 +#, c-format +msgid "illegal output prefix\n" +msgstr "郇迮郈訄赲邽郅迮郇 郈迮邽郕 郇訄 邽郱郋迡訄\n" + +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright 穢 %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"苠郋赲訄 迮 赲郋訇郋迡迮郇 郋迮. 邽迠迮 邽郱郋迡郇邽 郕郋迡 郱訄 郅郋赲邽訄 郱訄 郕郋郈邽訄郇迮. 觓\n" +"虷 -- 赲郕郅邽迮郅郇郋 訇迮郱 郈迮迡郈郋郅訄迣訄迮邾邽迮 迣訄訄郇邽邽 郱訄 郈郋郅迮郱郇郋 邽 郈邽迣郋迡郇郋\n" + +#: src/shar.c:2181 +msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" +msgstr ": 訇迮郱 迡邽訄郅郋迣 郈郋迮訇邽迮郅 赲 迮迠邽邾 --vanilla-operation" + +#: src/shar.c:2193 +msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" +msgstr ": 迮 訄 赲郱迮邽 郈迮迡赲邽迡 郋郈邽邽 郱訄 訄邿郅郋赲迮 赲 郇迮迮郕郋赲 郋邾訄" + +#: src/shar.c:2249 +msgid "No input files" +msgstr "邾訄 赲郋迡郇邽 訄邿郅郋赲迮" + +#: src/shar.c:2255 +msgid "Cannot use -a option without -n" +msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 邽郱郈郋郅郱赲訄 郋郈邽 -a 訇迮郱 -n" + +#: src/shar.c:2261 +msgid "Cannot use -l or -L option without -o" +msgstr "迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 邽郱郈郋郅郱赲訄 郋郈邽 -l 邽郅邽 -L 訇迮郱 -o" + +#: src/shar.c:2273 +msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" +msgstr "" +"郋郅, 邽郱訇迣赲訄邿迮 訄郱郈郋訄郇赲訄郇迮郋 郇訄 訄邽赲邽 -X 郈郋 郋訇郋迡郋郈郇邽 邾迮迠邽" + +#: src/shar.c:2314 +msgid "You have unpacked the last part" +msgstr "訄郱訄邽赲邽訄迮 郈郋郅迮迡郇訄訄 訄" + +#: src/shar.c:2316 +#, c-format +msgid "Created %d files\n" +msgstr "苤郱迡訄迡迮郇邽 訄 %d 訄邿郅訄\n" + +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 郋訄郇迮郇 迮 郱訄郕郅赲訄 郕訄訄郅郋迣 '%s'." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 郇迮郈迮郇郋 邽郱邽赲訄郇迮 郇訄 郱訄郕郅赲訄 郕訄訄郅郋迣 '%s'." + +#: src/unshar.c:169 +#, c-format +msgid "Found no shell commands in %s" +msgstr "迮 訄 郋郕邽邽 郕郋邾訄郇迡邽 郇訄 郋訇赲邽赲郕訄訄 赲 %s" + +#: src/unshar.c:185 +#, c-format +msgid "%s looks like raw C code, not a shell archive" +msgstr "%s 邽郱迣郅迮迠迡訄 郕訄郋 邽郱郋迡迮郇 郈郋迣訄邾迮郇 郕郋迡 郇訄 苤邽, 訄 郇迮 郇訄 shar-訄邽赲" + +#: src/unshar.c:221 +#, c-format +msgid "Found no shell commands after `cut' in %s" +msgstr "迮 訄 郋郕邽邽 郕郋邾訄郇迡邽 郇訄 郋訇赲邽赲郕訄訄 郅迮迡 cut 赲 %s" + +#: src/unshar.c:242 +#, c-format +msgid "%s is probably not a shell archive" +msgstr "%s 赲迮郋郇郋 郇迮 迮 shar-訄邽赲" + +#: src/unshar.c:243 +#, c-format +msgid "The `cut' line was followed by: %s" +msgstr "迮迡 cut 訇迮 郅迮迡赲訄郇 郋: %s" + +#: src/unshar.c:269 +msgid "Starting `sh' process" +msgstr "苤訄邽訄郇迮 郇訄 郈郋迮 sh" + +#: src/unshar.c:318 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"\n" +" -d, --directory=DIRECTORY change to DIRECTORY before unpacking\n" +" -c, --overwrite pass -c to shar script for overwriting files\n" +" -e, --exit-0 same as `--split-at=\"exit 0\"'\n" +" -E, --split-at=STRING split concatenated shars after STRING\n" +" -f, --force same as `-c'\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"If no FILE, standard input is read.\n" +msgstr "" +"迣邾迮郇邽迮, 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 郱訄 迡郅迣邽迮 郋郈邽邽, 訄 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 邽 郱訄 郕邽迮.\n" +"\n" +" -d, --directory=苠 邾邽郇訄赲訄 赲 苠 郈迮迡邽 迡訄 迮 訄郱郈訄郕迮邽訄\n" +" -c, --overwrite 郈郋迡訄赲訄 -c 郇訄 郕邽郈訄 shar 郱訄 郱訄邾迮赲訄郇迮 郇訄 " +"訄邿郅郋赲迮\n" +" -e, --exit-0 郋郋 郕訄郋 --split-at=\"exit 0\"\n" +" -E, --split-at= 訄郱迡迮郅 迮迡邽郇迮郇邽 訄邽赲邽 郅迮迡 \n" +" -f, --force 郋郋 郕訄郋 -c\n" +" --help 邽郱赲迮迠迡訄 訄郱邽 郈訄赲郕訄 邽 郱訄赲赲訄\n" +" --version 邽郱赲迮迠迡訄 邽郇郋邾訄邽 郱訄 赲迮邽訄 邽 邽郱郅邽郱訄\n" +"\n" +"郕郋 郇邾訄 苳, 迮 迮迮 郋 訄郇迡訄郇邽 赲郋迡.\n" + +#: src/unshar.c:395 +#, c-format +msgid "Cannot chdir to `%s'" +msgstr "苠迮郕邽 郕訄訄郅郋迣 郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 邾迮郇邽 郇訄 %s" + +#: src/unshar.c:446 src/unshar.c:508 +msgid "allocate file name buffer" +msgstr "郱訄迡迮郅 訇迮 郱訄 訄邿郅郋赲郋 邽邾迮" + +#: src/unshar.c:467 +msgid "standard input" +msgstr "訄郇迡訄迮郇 赲郋迡" + +#: src/unshar.c:529 +msgid "allocate file buffer" +msgstr "郱訄迡迮郅 訄邿郅郋赲 訇迮" + +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 +#, c-format +msgid "%s: Write error" +msgstr "%s: 迮郕訄 郈邽 郱訄郈邽" + +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 +#, c-format +msgid "%s: Short file" +msgstr "%s: 訄邿郅" + +#: src/uudecode.c:160 +#, c-format +msgid "%s: No `end' line" +msgstr "%s: 迮郱 迮迡 end" + +#: src/uudecode.c:224 +#, c-format +msgid "%s: data following `=' padding character" +msgstr "%s: 迡訄郇郇邽 郅迮迡赲訄 郱訄郈郅赲訄邽 邽邾赲郋郅 =" + +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 +#, c-format +msgid "%s: illegal line" +msgstr "%s: 郇迮郈訄赲邽郅迮郇 迮迡" + +#: src/uudecode.c:310 +#, c-format +msgid "%s: No `begin' line" +msgstr "%s: 邾訄 迮迡 begin" + +#: src/uudecode.c:342 +#, c-format +msgid "%s: Illegal ~user" +msgstr "%s: 迮郈訄赲邽郅迮郇 ~郈郋迮訇邽迮郅" + +#: src/uudecode.c:349 +#, c-format +msgid "%s: No user `%s'" +msgstr "%s: 邾訄 郈郋迮訇邽迮郅 %s" + +#: src/uudecode.c:365 +#, c-format +msgid "cannot access %s" +msgstr "郇迮 邾郋迠迮 迡訄 迮 郈郋郅邽 迡郋郈 迡郋 %s" + +#: src/uudecode.c:369 +#, c-format +msgid "denied writing FIFO (%s)" +msgstr "郋郕訄郱訄郇 郱訄郈邽 赲 邽邾迮郇赲訄郇 郕訄郇訄郅 (%s)" + +#: src/uudecode.c:373 +#, c-format +msgid "not following symlink (%s)" +msgstr "郇迮 迮 郅迮迡赲訄 邽邾赲郋郅郇訄 赲郱郕訄 (%s)" + +#: src/uudecode.c:420 +#, c-format +msgid "Usage: %s [FILE]...\n" +msgstr "郱郈郋郅郱赲訄郇迮: %s [苳]...\n" + +#: src/uudecode.c:421 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" +" -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"迣邾迮郇邽迮, 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 郱訄 迡郅迣邽迮 郋郈邽邽, 訄 郱訄迡郅迠邽迮郅郇邽 邽 郱訄 郕邽迮.\n" +" -o, --output-file=苳 郇訄郋赲訄 邽郱郋迡訄 赲赲 苳\n" +" --help 邽郱赲迮迠迡訄 訄郱邽 郈郋邾郋郇訄 郈訄赲郕訄 邽 郱訄赲赲訄\n" +" --version 邽郱赲迮迠迡訄 邽郇郋邾訄邽 郱訄 赲迮邽訄 邽 郱訄赲赲訄\n" + +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 +msgid "Write error" +msgstr "迮郕訄 郈邽 郱訄郈邽" + +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 +msgid "Read error" +msgstr "迮郕訄 郈邽 迮迮郇迮" + +#: src/uuencode.c:208 +#, c-format +msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" +msgstr "郱郈郋郅郱赲訄郇迮: %s [苭_苳] 苠虴_苳\n" + +#: src/uuencode.c:209 +msgid "" +"\n" +" -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +" -m, --base64 邽郱郈郋郅郱赲訄 郕郋迡邽訄郇迮 base64 郈郋迮迡 RFC1521\n" +" --help 邽郱赲迮迠迡訄 訄郱邽 郈郋邾郋郇訄 郈訄赲郕訄 邽 郱訄赲赲訄\n" +" --version 邽郱赲迮迠迡訄 邽郇郋邾訄邽 郱訄 赲迮邽訄 邽 郱訄赲赲訄\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "赲訄 迮 fopen %s" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "郋邽訄 迮 fstat 訄訄 郇訄 %s" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[郇迮 (n), 迡訄 (y), 赲邽郕邽 (a), 邽郱郋迡 (q)] (郇迮)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "郋郅, 訄郱郈訄郕迮邽訄邿迮 訄" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "郅迮迡赲訄訄!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "苳訄邿郅" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "郋邽迣邽郇訄郅迮郇 訄郱邾迮" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "迮郕 訄郱邾迮" Files sharutils-4.6/po/ca.gmo and sharutils-4.6.1/po/ca.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/ca.po sharutils-4.6.1/po/ca.po --- sharutils-4.6/po/ca.po 2005-10-02 09:07:40.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/ca.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -1,19 +1,19 @@ # translation of sharutils.po to Catalan -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Antoni Bella Perez , 2002 +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Perez , 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" +"Project-Id-Version: sharutils-4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-06 13:09+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 1.1\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" @@ -78,303 +78,364 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "mem簷ria esgotada" -#: src/shar.c:543 -#, fuzzy +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"ATENCI: no es restabliran les marques de temps. Considereu l'obtenci籀 i" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ATENCI: no es restabliran les marques de temps. Considereu l'obtenci籀 i" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "instal繚laci籀 del GNU \\`touch', distribu簿t amb les `GNU File Utilities'..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "directori de bloqueig" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "creat" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "falla al crear" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "sobreescriure" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "sobreescriure" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "sobreescriure" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Masses directoris a generar amb `mkdir'" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No es pot accedir a %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "L'opci籀 -C est obsoleta, en el seu lloc s'usa -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No es pot obtindre el nom del directori actual" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "S'han de desempaquetar els arxius en ordre!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Si us plau, desempaqueteu la part" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "seg羹ent!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: No 矇s un fitxer regular" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "En `shar': falten %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Fitxer nou, falten %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "El l穩mit encara 矇s %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "restauraci籀 de" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "fallida" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Final del segment" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "continua amb el segment" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Fitxer de comen癟ament %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: No 矇s un fitxer regular" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "En `shar': falten %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "buit" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(buit)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "comprimit amb `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "comprimit amb `gzip'" -#: src/shar.c:1124 -#, fuzzy +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" -msgstr "comprimit amb `gzip'" +msgstr "comprimit amb `bzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binari" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimit)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimit amb `gzip')" -#: src/shar.c:1128 -#, fuzzy +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" -msgstr "(comprimit amb `gzip')" +msgstr "(comprimit amb `bzip')" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binari)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "No es pot clonar `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fitxer %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(text)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "sobreescrivint" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "sobreescriure" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no=no, yes=s穩, all=tot, quit=sortir] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "SALTANT" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "extracci籀 abortada" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "SALTANT" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(el fitxer ja existeix)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Desant %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "extreguent" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Final de" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "restauraci籀 de" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "continua amb el segment" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arxiu" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Final del segment" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "segment" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgid "archive" +msgstr "arxiu" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "cont穩nua en el segment" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Si us plau, desempaqueteu primer el segment 1!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Si us plau, desempaqueteu primer el segment 1!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "ENCARA SALTANT" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "continuant amb el fitxer" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "est complet" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "decodificant el fitxer amb `uudecode'" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "descomprimint el fitxer amb `uncompress'" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "descomprimint el fitxer amb `gunzip'" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" -msgstr "descomprimint el fitxer amb `gunzip'" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "descomprimint el fitxer amb `bunzip'" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "Falla en la comprovaci籀 de la suma MD5" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "mida original" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "mida actual" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Obrint `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Tancant `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Per a m矇s informaci籀 proveu amb `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usant: %s [OPCI]... [FITXER]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Els arguments obligatoris per a les opcions llargues tamb矇 s籀n obligatoris " "per a les opcions curtes.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -388,7 +449,7 @@ " --version informa de la versi籀 i surt\n" " -q, --quiet, --silent no mostra localment els missatges de depuraci籀\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -403,7 +464,7 @@ " -S, --stdin-file-list llegir la llista de fitxers des de l'entrada " "estndard\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -418,7 +479,7 @@ " -S, --stdin-file-list llegir la llista de fitxers des de l'entrada " "estndard\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -434,7 +495,7 @@ "kilooctets\n" " -L, --split-size-limit=MIDA dividir l'arxiu o fitxers a MIDA kilooctets\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -443,6 +504,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -468,8 +530,9 @@ "binries, emprant `uuencode'\n" " -z, --gzip tots els fitxers amb `gzip' i `uuencode'\n" " -g, --level-for-gzip=NIVELL passar -el NIVELL (per defecte 9) al `gzip'\n" +" -j, --bzip2 bzip2 i uuencode a tots els fitxers\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -478,7 +541,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS passar els -bBITS (per defecte 12) al " "`compress'\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -521,7 +584,7 @@ "compte la jerarquia\n" " --no-i18n no produ簿r un script shell internacionalitzat\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -529,54 +592,54 @@ "\n" "Es requereix l'opci籀 -o amb -l o -L, es requereix l'opci籀 -n amb -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'opci籀 -g implica a -z, l'opci籀 -b implica a -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'opci籀 -g implica a l'opci籀 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Informar dels errors a <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No es va seleccionar DEBUG durant la compilaci籀" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L穩mit per maquinari %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Aquest sistema no suporta l'opci籀 -Z ('compress'), al seu lloc useu -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L穩mit per programari %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -588,46 +651,48 @@ "Aquest NO t矇 cap garantia. ni tansols la de ser COMERCIAL o ADAPTABLE PER\n" "A UNA DETERMINADA FINALITAT.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENCI: No es permeten interaccions de l'usuari en el mode `vanilla'" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENCI: Descartades les opcions d'emmagatzemament per a no-text" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Sense fitxers d'entrada" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No es pot usar l'opci籀 -a sense -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No es poden usar les opcions -I o -L sense -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "SI US PLAU evitar shars creats amb -X en la Usenet o xarxes p繳bliques" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Heu desempaquetat l'繳ltim segment" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creats: %d fitxers\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "esborrat" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "falla a l'esborrar-lo" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "falla al crear el directori de bloqueig" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -706,67 +771,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Error d'escriptura" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Fitxer truncat" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Sense l穩nia `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: dada posterior al carcter d'ompliment `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: l穩nia ilegal" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Sense l穩nia `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~usuari ilegal" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: No hi ha cap usuari `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no es pot accedir a %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "escrptura FIFO denegada (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "no segueix l'enlla癟 simb簷lic (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Usant: %s [FITXER]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -779,20 +844,20 @@ " --help mostra aquesta ajuda i surt\n" " --version informa de la versi籀 i surt\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Usant: %s [FITXER-D'ENTRADA] FITXER-REMOT\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -803,3 +868,58 @@ " -m, --base64 usar base64 tal i com s'indica en el RFC1521\n" " --help mostra aquesta ajuda i surt\n" " --version informa de la versi籀 i surt\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Obrint `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Fitxer de comen癟ament %s\n" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "directori de bloqueig" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "creat" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "falla al crear" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "S'han de desempaquetar els arxius en ordre!" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Si us plau, desempaqueteu la part" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "seg羹ent!" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "fallida" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no=no, yes=s穩, all=tot, quit=sortir] (no)?" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Final de" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "segment" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fitxer" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "mida original" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "mida actual" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "esborrat" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "falla a l'esborrar-lo" Files sharutils-4.6/po/cs.gmo and sharutils-4.6.1/po/cs.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/cs.po sharutils-4.6.1/po/cs.po --- sharutils-4.6/po/cs.po 2005-10-02 09:07:40.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/cs.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-05 15:48+01:00\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -83,302 +83,365 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Pam儢 vy鋀rp嫕a" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "UPOZORN姖: 醀sov zna鋘y nejsou obnoveny. Uva駙e instalaci" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "UPOZORN姖: 醀sov zna鋘y nejsou obnoveny. Uva駙e instalaci" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "GNU \\`touch`, z bal膻ku GNU File Utilities ..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "adres暟 pro z嫥ky" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "vytvo鷫n" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "nelze vytvo鷡t" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "p鷫psat" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "p鷫psat" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "p鷫psat" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "P齶li mnoho adres暟 pro mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Pro p齶stup k %s chyb pr嫛a" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C nen podporov嫕, m疄to n骹 pou養jte -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Jm幯o aktu嫮n璫o adres暟e nelze zjistit" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Arch癉y mus bt rozbaleny v po鷻d!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Pros璥, rozbalte 魨st" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "dal寤!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Nen oby鋀jn soubor" - -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "shar: zbvaj獳 velikost %ld\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nov soubor, zbv %ld, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Limit z鑸t嫛 %d\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "obnoven" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "selhalo" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Konec 魨sti" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "pokra鋌v嫕 魨st" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Za鴈n soubor %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Nen oby鋀jn soubor" + +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "shar: zbvaj獳 velikost %ld\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "pr嫙dn" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(pr嫙dn)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Soubor %s nelze otev齶t" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "komprimovan" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzipovan" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzipovan" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin嫫n" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimovan)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzipovan)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzipovan)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(bin嫫n)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Fork nelze prov廥t" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Soubor %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "textov" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(textov)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "p鷫pisov嫕" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "p鷫psat" -# This message still not translatabe. Translation require change of keys -# shortcuts -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "P閆SKAKUJI" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "rozbalov嫕 ukon鋀no p鷫d醀sn" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "P閆SKAKUJI" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(soubor ji existuje)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Ukl墂嫥 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "rozbaluji" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Konec" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "obnoven" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "pokra鋌v嫕 魨st" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arch癉u" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Konec 魨sti" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "魨sti" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +msgid "archive" +msgstr "arch癉u" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "pokra鋎je 魨st" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pros璥, rozbalte 魨st 鴈slo 1 jako prvn!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Pros璥, rozbalte 魨st 鴈slo 1 jako prvn!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "ST簇E P閆SKAKUJI" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "pokra鋌v嫕 souboru" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "je zpracov嫕" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "uudek鏚ov嫕 souboru" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "dekomprimov嫕 souboru" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "gzip -d souboru" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "gzip -d souboru" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "kontrola MD5 selhala" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "p驠odn velikost" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "sou醀sn velikost" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Otev甏嫥 `%s`" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Uzav甏嫥 `%s`" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "V獳e informac z疄k嫢e p齶kazem `%s --help`.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pou養t: %s [P閆P泩A]... [SOUBOR]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" " Povinn argumenty dlouhch p鷫p璯a凞, jsou pro jejich kr嫢k formy tak嬞n" "povinn.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -392,7 +455,7 @@ " --help vyp竁e tuto n嫚ov駤u a skon鴈\n" " --version vyp竁e ozna鋀n verze a skon鴈\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -400,7 +463,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -408,7 +471,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -417,7 +480,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -426,6 +489,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -456,13 +520,13 @@ "soubory\n" " -b, --bits-per-code=BITS parametr -bBITS (implicitn 12) pro compress\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -504,7 +568,7 @@ " adres暟ovou strukt鑴u\n" " --no-i18n neprodukuje internacializovan shellov script\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -514,54 +578,54 @@ " P鷫p璯a -o je vy靠dov嫕 s -l nebo -L, p鷫p璯a -n je vy靠dov嫕 s -a.\n" "P鷫p璯a -g zahrnuje -z, p鷫p璯a -b zahrnuje -Z.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG nebyl nastaven p鷡 p鷫kladu" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Nep鷫kro鋱teln limit %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "P鷫kro鋱teln limit %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -573,46 +637,48 @@ "naleznete ve zdrojovch textech. Toto programov vybaven je zcela BEZ Z糠UKY,\n" "a to i bez z嫫uky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO N姁AK KONKR仈N 硜EL.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "UPOZORN姖: Bez interakce s u養vatelem v jednoduch幦(vanilla) re養mu" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "UPOZORN姖: p鷫p璯a pro netextov ukl墂嫕 p鷫bit" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Vstupn soubory nejsou zad嫕y" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "P鷫p璯a -a nelze pou橙t bez -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-l nebo -L nelze bez -o pou橙t" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PROS泏, nepou橙vejte -X soubory v USENETu nebo ve鷫jnch s癃獳h" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "M嫢e rozbalenu posledn 魨st" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Soubor vytvo鷫no: %d\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "smaz嫕" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "se nepovedlo smazat" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "adres暟 pro z嫥ky nelze vytvo鷡t" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -688,67 +754,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "Chyba p鷡 z嫚isu" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Kr嫢k soubor" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Chyb 鸅dek `end`" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: data n嫳leduj獳 `=' jsou vypl犦vac znaky" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: nep齶pustn 鸅dek" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Chyb 鸅dek `begin`" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Nep齶pustn ~u養vatel" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: U養vatel `%s' neexistuje" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Pro p齶stup k %s chyb pr嫛a" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Pou養t: %s [SOUBOR]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -761,20 +827,20 @@ " --help vyp竁e tuto n嫚ov駤u a skon鴈\n" " --version vyp竁e ozna鋀n verze a skon鴈\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Chyba p鷡 z嫚isu" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba p鷡 鋈en" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Pou養t: %s [VSTUPN狉SOUBOR] VZD簇EN廆SOUBOR\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -786,6 +852,70 @@ " --help vyp竁e tuto n嫚ov駤u a skon鴈\n" " --version vyp竁e ozna鋀n verze a skon鴈\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Otev甏嫥 `%s`" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Za鴈n soubor %s\n" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Pros璥, rozbalte 魨st" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "dal寤!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Soubor" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "p驠odn velikost" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "sou醀sn velikost" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Arch癉y mus bt rozbaleny v po鷻d!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "adres暟 pro z嫥ky" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "adres暟 pro z嫥ky" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "vytvo鷫n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "nelze vytvo鷡t" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "obnoven" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "selhalo" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "smaz嫕" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "se nepovedlo smazat" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "pokra鋌v嫕 魨st" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Konec" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "魨sti" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" Files sharutils-4.6/po/da.gmo and sharutils-4.6.1/po/da.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/da.po sharutils-4.6.1/po/da.po --- sharutils-4.6/po/da.po 2005-10-02 09:07:40.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/da.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -1,14 +1,14 @@ # Danish messages for sharutils # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen , 2000-2002. +# Keld Simonsen , 2000-2003. # Jan Dj熳v , 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:33:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 17:33:05+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,302 +78,363 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "L鷷et t鷨 for hukommelse" -#: src/shar.c:543 -#, fuzzy +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"ADVARSEL: Tidsinformation for filer genskabes ikke. Overvej at skaffe og " -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ADVARSEL: Tidsinformation for filer genskabes ikke. Overvej at skaffe og " -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "installere GNUs \"touch\" som f鷲ger med GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "det mislykkedes at oprette l廛ekatalog" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "det mislykkedes at oprette l廛ekatalog" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "det mislykkedes at oprette l廛ekatalog" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "l廛ekatalog" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "oprettet" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "det mislykkedes at oprette" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "overskriv" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "overskriv" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "overskriv" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Kan ikke generere mkdir-kommandoer for s mange kataloger" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "det mislykkedes at oprette l廛ekatalog" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan ikke f adgang til %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C er for熞det, brug -Z i stedet" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan ikke f fat p navnet p aktuelt katalog" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Arkivdele skal udpakkes i rette orden!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "V熳 venlig at udpakke arkivdel" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "n犘te!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Ikke en normal fil" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "I shar: resterende st鷨relse %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ny fil, resterende %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Begr熡sningen er stadig %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "gendannelse af" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "mislykkedes" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Slut p arkivdel" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "forts犚 med arkivdel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Begynder p fil %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Ikke en normal fil" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "I shar: resterende st鷨relse %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Filen %s kunne ikke 嶙nes" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "komprimeret" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzip-komprimeret" -#: src/shar.c:1124 -#, fuzzy +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" -msgstr "gzip-komprimeret" +msgstr "bzip-komprimeret" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin熳" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimeret)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-komprimeret)" -#: src/shar.c:1128 -#, fuzzy +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" -msgstr "(gzip-komprimeret)" +msgstr "(bzip-komprimeret)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(bin熳)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke fraspalte ny proces" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fil %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "overskriver" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "overskriv" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nej (n), ja (y), alle (a), afslut (q)] (nej)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "OVERSPRINGER" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "udtr熥 afbrydes" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "OVERSPRINGER" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(filen findes allerede)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Gemmer %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "udtr熥ker" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Slut p" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "gendannelse af" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "forts犚 med arkivdel" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arkiv" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Slut p arkivdel" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "del" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Fil" +msgid "archive" +msgstr "arkiv" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "forts犚ter i arkivdel" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "V熳 venlig at udpakke arkivdel 1 f鷨st!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "V熳 venlig at udpakke arkivdel 1 f鷨st!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "FORTS齲TER MED AT OVERSPRINGE" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "forts犚ter med fil" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "er f熳dig" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "uuafkoder fil" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "udpakker fil" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "gunzipper fil" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" -msgstr "gunzipper fil" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "bunzipper fil" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-kontrollen mislykkedes" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "oprindelig st鷨relse" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "aktuel st鷨relse" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "鶴ner \"%s\"" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Lukker \"%s\"" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr黲 med \"%s --help\" for yderligere information.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter for lange flag er ogs obligatoriske for korte " "flag.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -387,7 +448,7 @@ " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -q, --quiet, --silent udskriv ikke udf鷨lige beskeder lokalt\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -399,7 +460,7 @@ " -p, --intermix-type tillad -[BTzZ] i fillister at 熡dre tilstand\n" " -S, --stdin-file-list l犘 filliste fra standard-ind\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -411,7 +472,7 @@ " -p, --intermix-type tillad -[BTz] i fillister at 熡dre tilstand\n" " -S, --stdin-file-list l犘 filliste fra standard-ind\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -426,7 +487,7 @@ " -l, --whole-size-limit=ST傕R opsplit arkiv, ikke filer, i ST傕R kilobyte\n" " -L, --split-size-limit=ST傕R opsplit arkiv eller filer i ST傕R kilobyte\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -435,6 +496,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -460,8 +522,9 @@ " -z, --gzip k鷨 gzip og uuencode p alle filer\n" " -g, --level-for-gzip=NIVEAU giv flaget -NIVEAU til gzip\n" " (standardv熳di: 9)\n" +" -j, --bzip2 bzip2 og uuencode alle filer\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -470,7 +533,7 @@ " -b, --bits-per-code=BIT giv flaget -bBIT til compress\n" " (standardv熳di: 12)\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -508,7 +571,7 @@ " -f, --basename udpak filer i 彋 katalog, uden hierarki\n" " --no-i18n opret ikke internationaliserede skalarkiver\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -516,54 +579,54 @@ "\n" "Flaget -o kr獒es sammen med -l eller -L, flaget -n kr獒es sammen med -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Flaget -g medf鷨er -z, flaget -b medf鷨er -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Flaget -g medf鷨er -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapport廨 fejl til <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG var ikke valgt da programmet oversattes" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H緳d begr熡sning p %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Dette system underst黂ter ikke -Z ('compress'), brug -z i stedet" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Bl鷣 begr熡sning p %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -575,48 +638,50 @@ "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller ANVENDELIGHED FOR NOGET SPECIELT\n" "FORM鐺.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ADVARSEL: Ingen brugerinteraktion i \"vanilla\"-tilstand" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ADVARSEL: Gemningsflag for ikke-tekst tilsidesat" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Ingen indfiler" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Flaget -a kan ikke bruges uden -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Flaget -l eller -L kan ikke bruges uden -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "Undg venligst -X for skalarkiver som skal til Usenet eller offentlige " "netv熳k" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Du har udpakket den sidste arkivdel" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Oprettede %d filer\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "fjernet" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "kunne ikke fjerne" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "det mislykkedes at oprette l廛ekatalog" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -691,67 +756,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Skrivefejl" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Afkortet fil" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: \"end\"-linje savnes" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: det findes data efter udfyldningstegnet \"=\" " -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: fejlagtig linje" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: \"begin\"-linje savnes" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Ugyldig ~user" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Der findes ingen bruger \"%s\"" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke f adgang til %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "n熚tede skrivning af FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "f鷲ger ikke syml熡ke (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FIL]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -764,20 +829,20 @@ " -h, --help vis denne hj熞petekst og afslut\n" " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Fejl ved l犘ning" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Brug: %s [LOKAL_FIL] IKKE_LOKAL_FIL\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -789,6 +854,61 @@ " -h, --help vis denne hj熞petekst og afslut\n" " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "鶴ner \"%s\"" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Begynder p fil %s\n" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "l廛ekatalog" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "oprettet" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "det mislykkedes at oprette" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Arkivdele skal udpakkes i rette orden!" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "V熳 venlig at udpakke arkivdel" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "n犘te!" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "mislykkedes" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[nej (n), ja (y), alle (a), afslut (q)] (nej)?" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Slut p" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "del" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fil" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "oprindelig st鷨relse" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "aktuel st鷨relse" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "fjernet" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "kunne ikke fjerne" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" Files sharutils-4.6/po/de.gmo and sharutils-4.6.1/po/de.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/de.po sharutils-4.6.1/po/de.po --- sharutils-4.6/po/de.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/de.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 14:38+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" @@ -85,298 +85,364 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ersch鞿ft" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "WARNUNG: Zeitstempel der Datei wird nicht richtig gesetzt. Vielleicht" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "WARNUNG: Zeitstempel der Datei wird nicht richtig gesetzt. Vielleicht" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "wollen Sie sich GNU \\`touch' aus den GNU File Utilities besorgen..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "Sperrverzeichnis" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "wurde angelegt" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "konnte nicht angelegt werden" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "berschreibe" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "berschreibe" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "berschreibe" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Zuviele Verzeichnisse fr das Anlegen von Verzeichnissen mit \"mkdir\"" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Auf %s kann nicht zugegriffen werden" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "von -C wird abgeraten, verwenden Sie -Z stattdessen" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "" "Es ist nicht m鐷lich, den Namen des aktuellen Verzeichnisses zu ermitteln" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Archiv muss in der richtigen Reihenfolge ausgepackt werden!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Bitte als n踄hsten Teil" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "auspacken!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Keine regul酺e Datei" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "In shar: verbleibende Gr廲e %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Neue Datei, es verbleiben %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Gr廲e immer noch %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "Wiederherstellung von" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "ist fehlgeschlagen" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Ende von Teil" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "Fortsetzung mit Teil" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Beginn mit Datei %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Keine regul酺e Datei" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "In shar: verbleibende Gr廲e %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(Leer)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht ge鐪fnet" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "komprimiert" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "mit 蜢zip erstellt" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "mit 蓑zip2 erstellt" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin酺" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(mit `compress' komprimiert)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(mit `gzip' komprimiert)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(mit 蓑zip2 komprimiert)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(Bin酺)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "fork'en nicht m鐷lich" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Datei %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(Text)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "berschreibe" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "berschreibe" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nein (n), ja (y), alle (a), Ende (q)] (nein)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "軮ERSPRINGE" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "Herausholen abgebrochen" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "軮ERSPRINGE" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(Datei existiert bereits)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Speichere %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "packe aus" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Ende von" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "Wiederherstellung von" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Fortsetzung mit Teil" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "Archiv" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Ende von Teil" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "Teil" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Datei" +msgid "archive" +msgstr "Archiv" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "wird fortgesetzt in Teil" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Bitte packen Sie zuerst Teil 1 aus!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Bitte packen Sie zuerst Teil 1 aus!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "軮ERSPRINGE IMMER NOCH" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "setze fort Datei" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "ist vollst鄚dig" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "Dekodiere mit `uudecode' Datei" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "Datei wird mit 褚ncompress dekomprimiert" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "Datei wird mit 蜢unzip dekomprimiert" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "Datei wird mit 蓑unzip2 dekomprimiert" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-Test fehlgeschlagen" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "ursprngliche Gr廲e" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "jetzige Gr廲e" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "猈fne `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Schlie絽 `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' gibt weitere Informationen.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Notwendige Argumente fr Optionen in Langform sind auch fr die in\n" "Kurzform notwendig.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -390,7 +456,7 @@ " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" " -q, --quiet, --silent keine ausfhrliche Ausgabe\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -403,7 +469,7 @@ "鄚dern\n" " -S, --stdin-file-list Dateiliste von der Standard-Eingabe lesen\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -416,7 +482,7 @@ "鄚dern\n" " -S, --stdin-file-list Dateiliste von der Standard-Eingabe lesen\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -433,7 +499,8 @@ " -L, --split-size-limit=GR烿SE Archiv oder Dateien in GR烿SE KB " "unterteilen\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -441,6 +508,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -469,7 +537,7 @@ " -j, --bzip2 bzip2 und uuencode fr alle Dateien " "verwenden\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -478,7 +546,7 @@ "nehmen\n" " -b, --bits-per-code=BITS compress mit -BITS (Vorgabe: 12) aufrufen\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -520,7 +588,7 @@ " --no-i18n kein internationalisiertes Shell-Archiv " "erzeugen\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -528,58 +596,58 @@ "\n" "Option -o ist notwendig fr -l oder -L, Option -n ist notwendig fr -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Option -g inbegriffen -z, Option -b impliziert -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Option -g inbegriffen -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Fehler bitte an <%s> melden.\n" "Fr die deutsche 鈁ersetzung ist die Mailingliste zust鄚dig.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG wurde zur 鈁ersetzungszeit nicht angegeben" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Festes Limit %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Dieses System untersttzt -Z ('compress') nicht, bitte verwenden Sie\n" "stattdessen -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Weiches Limit %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -591,46 +659,48 @@ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal fr die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEM ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ACHTUNG: keine Benutzer-Eingabe im `vanilla'-Modus" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ACHTUNG: Non-Text Speicher-Option berschrieben" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Keine Eingabe-Dateien" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Option -a kann nicht ohne -n verwendet werden" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Die Optionen -l und -L k霵nen nicht ohne -o verwendet werden" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "BITTE -X shars im Usenet oder 鐪fentlichen Netzwerken vermeiden" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Sie haben den letzten Teil ausgepackt" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d Datei(en) erzeugt\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "gel飉cht" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "konnte nicht entfernt werden" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "Sperrverzeichnis konnte nicht angelegt werden" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -708,67 +778,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Schreibfehler" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: zu kurze Datei" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Zeile mit `end' fehlt" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: weitere Daten nach `=' Fllzeichen" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: ungltige Zeile" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Zeile mit `begin' fehlt" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Illegaler ~Benutzer" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Benutzer `%s' existiert nicht" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Auf %s kann nicht zugegriffen werden" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "Das Schreiben auf den (%s) wurde verweigert" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "Der Verknpfung (Symlink) (%s) wurde nicht gefolgt" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [Dateien]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -781,20 +851,20 @@ " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Aufruf: %s [EINGABE_DATEI] AUSGABE_DATEI\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -805,3 +875,70 @@ " -m, --base64 Base64-Kodierung verwenden (vgl.RFC1521)\n" " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "猈fne `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Beginn mit Datei %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[nein (n), ja (y), alle (a), Ende (q)] (nein)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Bitte als n踄hsten Teil" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "auspacken!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datei" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "ursprngliche Gr廲e" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "jetzige Gr廲e" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Archiv muss in der richtigen Reihenfolge ausgepackt werden!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "Sperrverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "Sperrverzeichnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "wurde angelegt" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "konnte nicht angelegt werden" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "Wiederherstellung von" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "gel飉cht" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "konnte nicht entfernt werden" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "Fortsetzung mit Teil" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Ende von" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "Teil" Files sharutils-4.6/po/el.gmo and sharutils-4.6.1/po/el.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/el.po sharutils-4.6.1/po/el.po --- sharutils-4.6/po/el.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/el.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-20 18:03+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,437 +15,593 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # +# File: lib/error.c, line: 91 #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" msgstr "嗚薋黀 鼭塝憼 黼黀碡敳濿" # +# File: lib/getopt.c, line: 583 #: lib/getopt.c:694 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `%s' 橀罅 僸獿厴懤耬\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 607 #: lib/getopt.c:719 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `--%s' 麧 鬾灚酃 齌鶂塿n" # +# File: lib/getopt.c, line: 612 #: lib/getopt.c:724 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `%c%s' 麧 鬾灚酃 齌鶂塿n" # +# File: lib/getopt.c, line: 629 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `%s' 摫摋醲 齌鶂塿n" # +# File: lib/getopt.c, line: 658 #: lib/getopt.c:771 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: 懞 摿摦薋麌鶅懞 歑澣檶 `--%s'\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 662 #: lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: 懞 摿摦薋麌鶅懞 歑澣檶 `%c%s'\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 688 #: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: 懞 摫檷樏轘 歑澣檶 -- %c\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 691 #: lib/getopt.c:804 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: 懞 楯艕鼩 歑澣檶 -- %c\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 727 #: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: 歑澣檶 摫摋醲 齌鶂 -- %c\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 583 #: lib/getopt.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `%s' 橀罅 僸獿厴懤耬\n" # +# File: lib/getopt.c, line: 607 #: lib/getopt.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 歑澣檶 `--%s' 麧 鬾灚酃 齌鶂塿n" # +# File: lib/xmalloc.c, line: 82 #: lib/xmalloc.c:66 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr " 擨碡 槴摿鐏碄賙" -# -#: src/shar.c:543 -#, fuzzy +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." -msgstr "倳狣厊玿珈к: 麧 歑摿暡楒瀍酃 毉 賚殥瀌賝蜌 鐒 摙灚裐." +msgstr "" # -#: src/shar.c:597 +# File: src/shar.c, line: 573 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "倳狣厊玿珈к: 麧 歑摿暡楒瀍酃 毉 賚殥瀌賝蜌 鐒 摙灚裐." # -#: src/shar.c:599 +# File: src/shar.c, line: 575 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "顯罼酃黀祼醲 鐋 GNU \\`touch', 豵 僸敳蛵殦摋 懤 酃 GNU File Utilities..." +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +# +# File: src/shar.c, line: 586 +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧 膹樥噘憼鐐" + +# +# File: src/shar.c, line: 586 +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧 膹樥噘憼鐐" + # -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +# File: src/shar.c, line: 586 +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧 膹樥噘憼鐐" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + # -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "罼轗錝蜧 膹樥噘憼鐐" +# File: src/shar.c, line: 1180 +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "摿鏻蜤暡 摫 謣薋" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" # -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "儃擩瀦鼖碄賙" +# File: src/shar.c, line: 1180 +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "摿鏻蜤暡 摫 謣薋" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" # -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐" +# File: src/shar.c, line: 1180 +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "摿鏻蜤暡 摫 謣薋" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" # -#: src/shar.c:662 +# File: src/shar.c, line: 627 +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "倱鼁 豵錭檽 罼轗錝蜧 蜒 虀祼 鐋 mkdir" # -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧" + +# +# File: src/shar.c, line: 586 +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧 膹樥噘憼鐐" + +# +# File: src/shar.c, line: 687 +# File: src/shar.c, line: 914 +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "鍵罍摐葐 貘鶌摷趛 黀 %s" # -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +# File: src/shar.c, line: 740 +# File: src/shar.c, line: 1876 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "鐐 -C 麧 黼繄黀敳摋 謮, 虀踠濇瀔毉祼醲 -Z" # -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +# File: src/shar.c, line: 793 +# File: src/unshar.c, line: 367 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "鍵罍摐葐 濆鼫鵰 鐐 瀍憼鐐 鐐 鐙歃瀍鐐 罼酃錪蜧" -# -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "婛 摙灚葐 貘椲樥 罅 摿撦潞錩鴄 懤 黼蜺樏齌徾耬 鵴濄!" - -# -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "凊鼁罼錌 摿撦潞錌黀 鐐 鐔碡" - -# -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "歑懤臩!" - -# -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: 櫻 橀罅 罼臩臄蕓 摙灚蜍" - -# -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "郙 shar: 樇摫瀌橀臩 徾蜲鴄 %ld\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" # -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +# File: src/shar.c, line: 935 +# File: src/shar.c, line: 1319 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "俍 摙灚蜍, 摫瀌楜瀦 %ld, " # -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +# File: src/shar.c, line: 936 +# File: src/shar.c, line: 1320 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "孲 齌 橀罅 摓憼 %d\n" # -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +# File: src/shar.c, line: 952 +# File: src/shar.c, line: 1329 +# File: src/shar.c, line: 1518 +# File: src/shar.c, line: 1536 +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "歑摿塎鐋鵰 鐐" # -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "摫濻蘙葐" - -# -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "婃錝 鐔碡敳濿" - -# -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +# File: src/shar.c, line: 954 +# File: src/shar.c, line: 1340 +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "黼縻灚殧 懤 鐔碡" # -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +# File: src/shar.c, line: 967 +# File: src/shar.c, line: 1430 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "闌斖 摙灚蜍 %s\n" # +# File: src/shar.c, line: 909 #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: 櫻 橀罅 罼臩臄蕓 摙灚蜍" + +# +# File: src/shar.c, line: 924 +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "郙 shar: 樇摫瀌橀臩 徾蜲鴄 %ld\n" + +# +# File: src/shar.c, line: 1002 +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "耪薤" # -#: src/shar.c:1061 +# File: src/shar.c, line: 1003 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(縥臩)" # -#: src/shar.c:1085 +# File: src/shar.c, line: 1027 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "櫻 橀罅 勯罅鏸 鐐 塥毉蜵 鐐 摙灚蜍 %s" # -#: src/shar.c:1122 +# File: src/shar.c, line: 1064 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "黼斶毇鶂楜" # -#: src/shar.c:1123 +# File: src/shar.c, line: 1065 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "黼斶毇鶂楜 懤 gzip" # -#: src/shar.c:1124 +# File: src/shar.c, line: 1065 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "黼斶毇鶂楜 懤 gzip" # -#: src/shar.c:1125 +# File: src/shar.c, line: 1065 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "勯撦濋" # -#: src/shar.c:1126 +# File: src/shar.c, line: 1066 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(黼斶毇鶂楜)" # -#: src/shar.c:1127 +# File: src/shar.c, line: 1067 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(黼斶毇鶂楜 懤 gzip)" # -#: src/shar.c:1128 +# File: src/shar.c, line: 1067 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(黼斶毇鶂楜 懤 gzip)" # -#: src/shar.c:1129 +# File: src/shar.c, line: 1068 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(勯撦濋)" # -#: src/shar.c:1142 +# File: src/shar.c, line: 1081 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "鍵罍摐葐 樏轕錼鵰 僸膲塥鵰" # -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +# File: src/shar.c, line: 1086 +# File: src/shar.c, line: 1138 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "闌灚蜍 %s (%s)" # -#: src/shar.c:1201 +# File: src/shar.c, line: 1132 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "耪蜉樇" # -#: src/shar.c:1202 +# File: src/shar.c, line: 1133 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(耪蜉樇)" # -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +# File: src/shar.c, line: 1179 +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "摿鏻蜤媺殦摋 摫 謣薋" # -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +# File: src/shar.c, line: 1180 +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "摿鏻蜤暡 摫 謣薋" # -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" +# File: src/shar.c, line: 1183 +# File: src/shar.c, line: 1188 +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "倳珃陓捘蚝" # -#: src/shar.c:1251 +# File: src/shar.c, line: 1182 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr " 槴摦蜛 僸摓謦耪 摿憼錆" # -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "倳珃陓捘蚝" - -# -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +# File: src/shar.c, line: 1188 +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(鐐 摙灚蜍 碇 臝塱灚)" # -#: src/shar.c:1275 +# File: src/shar.c, line: 1206 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "闋歞碅氁鵰 鐐 %s (%s)" # -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +# File: src/shar.c, line: 1211 +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "僸撦濋摷葐 槴摦蜛" # -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "婃錝 鐐" +# File: src/shar.c, line: 952 +# File: src/shar.c, line: 1329 +# File: src/shar.c, line: 1518 +# File: src/shar.c, line: 1536 +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "歑摿塎鐋鵰 鐐" # -#: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "摙灚蜍" +# File: src/shar.c, line: 954 +# File: src/shar.c, line: 1340 +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "黼縻灚殧 懤 鐔碡" # -#: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "鐔碡" +# File: src/shar.c, line: 953 +# File: src/shar.c, line: 1339 +#: src/shar.c:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "婃錝 鐔碡敳濿" # -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "闌灚蜍" +# File: src/shar.c, line: 1346 +#: src/shar.c:1416 +msgid "archive" +msgstr "摙灚蜍" # -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +# File: src/shar.c, line: 1350 +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "黼翴曫緪酃 黀 鐔碡" # -#: src/shar.c:1479 +# File: src/shar.c, line: 1410 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "凊鼁罼錌 摿撦潞錌黀 鐐 鐔碡 1 貘酃!" # -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +# File: src/shar.c, line: 1410 +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "凊鼁罼錌 摿撦潞錌黀 鐐 鐔碡 1 貘酃!" + +# +# File: src/shar.c, line: 1427 +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "購玶 倳珃陓敊玵埡" # -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +# File: src/shar.c, line: 1434 +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "黼縻灚殧 黀 摙灚蜍" # -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +# File: src/shar.c, line: 1455 +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "橀罅 謻碖殣" # -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +# File: src/shar.c, line: 1464 +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "僸撦濋摷葐 uudecode 黀 摙灚蜍" # -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +# File: src/shar.c, line: 1478 +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "摫瀀纍謵殢 摙灚蜍" # -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +# File: src/shar.c, line: 1489 +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "摫瀀纍謵殢 摙灚蜍 懤 gunzip" # -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +# File: src/shar.c, line: 1489 +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "摫瀀纍謵殢 摙灚蜍 懤 gunzip" # -#: src/shar.c:1630 +# File: src/shar.c, line: 1552 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "闋濻蘙葐 槶楯艬 懤 MD5" -# -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "摙玃蕓 徾蜲鴄" - -# -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "鐙歃瀍 徾蜲鴄" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" # -#: src/shar.c:1751 +# File: src/shar.c, line: 1647 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "塘毉蜵 鐐 `%s'" # -#: src/shar.c:1762 +# File: src/shar.c, line: 1658 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "抔橀鶅斀 鐐 `%s'" # -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +# File: src/shar.c, line: 1670 +# File: src/unshar.c, line: 302 +# File: src/uudecode.c, line: 370 +# File: src/uuencode.c, line: 211 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "矓膦幪黀 `%s --help' 蜒 謥齌麑醲鼫 謻趡濼瀎蜌.\n" # -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +# File: src/shar.c, line: 1674 +# File: src/unshar.c, line: 306 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "郩祼: %s [瓚夼狪ヅ... [蹊覂奻]...\n" # -#: src/shar.c:1779 +# File: src/shar.c, line: 1675 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -453,7 +609,8 @@ "罼 蜒 酃 匷薀瀌 瀎裍憼酃.\n" # -#: src/shar.c:1782 +# File: src/uuencode.c, line: 216 +#: src/shar.c:1738 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -467,7 +624,7 @@ " --help 樦孌臄鵰 斠轘 鐋 碨碄樥摥 罼 楏檷濿\n" " --version 樦孌臄鵰 謻趡濼瀎澸 椻儌鵰 貘檶鵘擤敳濿 罼 楏檷濿\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -475,7 +632,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -483,7 +640,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -493,7 +650,8 @@ msgstr "" # -#: src/shar.c:1811 +# File: src/shar.c, line: 1694 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -502,6 +660,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -530,14 +689,15 @@ " -Z, --compress 黼斶蜌鵰 罼 uuencode 蜒 錆 酃 摙灚葐\n" " -b, --bits-per-code=BITS 虀祼 -bBITS (槴 瀎澞斀 12) 黀 黼斶蜌鵰\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" # -#: src/shar.c:1833 +# File: src/shar.c, line: 1711 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -583,7 +743,8 @@ "鐐謮縤 蜱麑摥\n" # -#: src/shar.c:1851 +# File: src/shar.c, line: 1729 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -593,58 +754,65 @@ " 歑澣檶 -o 摫摋醲裎摋 懤 -l -L, 歑澣檶 -n 摫摋醲裎摋 懤 -a.\n" " 歑澣檶 -g 臝瀍櫇 -z, 歑澣檶 -b 臝瀍櫇 -Z.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" # -#: src/shar.c:2019 +# File: src/shar.c, line: 1816 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "櫻 橀灚 歑澣樍橀 DEBUG 黀 鼁 鐋 懤酃蜱鐀澞趛" # -#: src/shar.c:2039 +# File: src/shar.c, line: 1837 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "軑樇摙 齌 %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" # -#: src/shar.c:2113 +# File: src/shar.c, line: 1904 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "鱔摷鏻蕓 齌 %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" # -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +# File: src/shar.c, line: 1963 +# File: src/unshar.c, line: 405 +# File: src/uudecode.c, line: 418 +# File: src/uuencode.c, line: 260 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -657,92 +825,109 @@ "蟹 攪 袀蟾戀挸旼迍 蚘玿.\n" # -#: src/shar.c:2222 +# File: src/shar.c, line: 2011 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "倳狣厊玿珈к: 櫻 臝塱灚 僸摠檶濋鐋酃 鵴 摫錞 罼轗黀摷" # -#: src/shar.c:2234 +# File: src/shar.c, line: 2022 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "倳狣厊玿珈к: 黴澣檶椯 摫歞碅氁鵰 懞-耪濇楜瀦 謯鼁縔檥鳿罼" # -#: src/shar.c:2290 +# File: src/shar.c, line: 2078 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "櫻 臝塱艬罍 摙灚葐 樥齘儌" # -#: src/shar.c:2296 +# File: src/shar.c, line: 2084 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "櫻 橀罅 勯罅鏸 罅 虀踠濇瀔毉賥橀 歑澣檶 -a 蠮麌 鐐 -n" # -#: src/shar.c:2302 +# File: src/shar.c, line: 2090 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "櫻 橀罅 勯罅鏸 罅 虀踠濇瀔毉賥燽 毉 歑澣檶椯 -l -L 蠮麌 鐐 -o" # -#: src/shar.c:2314 +# File: src/shar.c, line: 2102 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "釓捘岏厒 摫濼蜲醲 酃 -X shar 黀 Usenet 黀 儃檇鶅 魠臲礭" # -#: src/shar.c:2355 +# File: src/shar.c, line: 2143 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "跪殦 摿撦潞錌鵴 罼 鐐 醲錼蘟摲 鐔碡" # -#: src/shar.c:2357 +# File: src/shar.c, line: 2145 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "櫺擩瀦鼖碄賙摿 %d 摙灚葐\n" -# -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "僸摦鵘癭賙" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "" # -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "摫濻蘙葐 黀 僸摦鼁巑" +# File: src/shar.c, line: 586 +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧 膹樥噘憼鐐" # +# File: src/unshar.c, line: 158 #: src/unshar.c:169 #, c-format msgid "Found no shell commands in %s" msgstr "櫻 碫楴賙摿 樇鐐錧 灒毉燽 黀 %s" # +# File: src/unshar.c, line: 174 #: src/unshar.c:185 #, c-format msgid "%s looks like raw C code, not a shell archive" msgstr "孲 %s 斀橎緪 懤 罼魨嬿 蕘僸罼 C 罼 玃 懤 摙灚蜍 灒毉燽" # +# File: src/unshar.c, line: 210 #: src/unshar.c:221 #, c-format msgid "Found no shell commands after `cut' in %s" msgstr "櫻 碫楴賙摿 樇鐐錧 灒毉燽 懤轗 鐐 `cut' 黀 %s" # +# File: src/unshar.c, line: 231 #: src/unshar.c:242 #, c-format msgid "%s is probably not a shell archive" msgstr "孲 %s 麧 攠蜁殦摋 罅 橀罅 摙灚蜍 灒毉燽" # +# File: src/unshar.c, line: 232 #: src/unshar.c:243 #, c-format msgid "The `cut' line was followed by: %s" msgstr " 蜤摐徻 `cut' 摓瀇瀦鴄薀摿 摫: %s" # +# File: src/unshar.c, line: 258 #: src/unshar.c:269 msgid "Starting `sh' process" msgstr "髑罃耬鵰 僸殥蝁鵸摥 `sh'" # +# File: src/unshar.c, line: 307 #: src/unshar.c:318 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -772,6 +957,7 @@ "鍚 麧 臝塱灚 摙灚蜍 樥齘儌, 摿塨薋鵰 摫 罼臩臄縤 橀鵿儌.\n" # +# File: src/unshar.c, line: 385 #: src/unshar.c:395 #, c-format msgid "Cannot chdir to `%s'" @@ -782,6 +968,7 @@ msgstr "" # +# File: src/unshar.c, line: 448 #: src/unshar.c:467 msgid "standard input" msgstr "罼臩臄縤 橀鵿儌" @@ -791,77 +978,92 @@ msgstr "" # -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +# File: src/uuencode.c, line: 305 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "郣塝憼 樍蜤暡硻" # -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +# File: src/uudecode.c, line: 98 +# File: src/uudecode.c, line: 196 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: 郤薀瀌 摙灚蜍" # -#: src/uudecode.c:156 +# File: src/uudecode.c, line: 141 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: 櫻 臝塱灚 蜤摐徻 `end'" # -#: src/uudecode.c:220 +# File: src/uudecode.c, line: 205 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: 摓瀇瀦鴄 麧儌徾罅 懤轗 鐐 欒鼁臲碖 padding `='" # -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +# File: src/uudecode.c, line: 229 +# File: src/uudecode.c, line: 237 +# File: src/uudecode.c, line: 251 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 懞 摫檷樏轘 蜤摐徻" # -#: src/uudecode.c:306 +# File: src/uudecode.c, line: 289 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: 櫻 臝塱灚 蜤摐徻 `begin'" # -#: src/uudecode.c:338 +# File: src/uudecode.c, line: 321 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 杹 楯艕厴 ~user" # -#: src/uudecode.c:345 +# File: src/uudecode.c, line: 328 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: 櫻 臝塱灚 虀祼鐋 `%s'" # -#: src/uudecode.c:361 +# File: src/shar.c, line: 687 +# File: src/shar.c, line: 914 +#: src/uudecode.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "鍵罍摐葐 貘鶌摷趛 黀 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" # -#: src/uudecode.c:416 +# File: src/uudecode.c, line: 374 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "郩祼: %s [蹊覂奻]...\n" # -#: src/uudecode.c:417 +# File: src/uudecode.c, line: 375 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -877,23 +1079,27 @@ " -o, --output-file=蹊覂奻 摫'氁鳺葐 楏檷濿 黀 蹊覂奻\n" # -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +# File: src/uuencode.c, line: 305 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "郣塝憼 樍蜤暡硻" # -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +# File: src/uuencode.c, line: 198 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "郣塝憼 摿塨薋鵰" # -#: src/uuencode.c:204 +# File: src/uuencode.c, line: 215 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "郩祼: %s [蹊覂奻巖衃鰍惈 蹈玶購晇蚝攪狫朒巖柦n" # -#: src/uuencode.c:205 +# File: src/uuencode.c, line: 216 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -906,6 +1112,96 @@ " --version 樦孌臄鵰 謻趡濼瀎澸 椻儌鵰 貘檶鵘擤敳濿 罼 楏檷濿\n" # +# File: src/shar.c, line: 1647 +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "塘毉蜵 鐐 `%s'" + +# +# File: src/shar.c, line: 967 +# File: src/shar.c, line: 1430 +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "闌斖 摙灚蜍 %s\n" + +# +# File: src/shar.c, line: 596 +# File: src/shar.c, line: 2156 +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "罼轗錝蜧 膹樥噘憼鐐" + +# +# File: src/shar.c, line: 596 +# File: src/shar.c, line: 637 +#~ msgid "created" +#~ msgstr "儃擩瀦鼖碄賙" + +# +# File: src/shar.c, line: 597 +# File: src/shar.c, line: 637 +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "麧 禂摿 勯罅轘 儃擩瀦鼖葐" + +# +# File: src/shar.c, line: 879 +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "婛 摙灚葐 貘椲樥 罅 摿撦潞錩鴄 懤 黼蜺樏齌徾耬 鵴濄!" + +# +# File: src/shar.c, line: 880 +# File: src/shar.c, line: 1413 +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "凊鼁罼錌 摿撦潞錌黀 鐐 鐔碡" + +# +# File: src/shar.c, line: 880 +# File: src/shar.c, line: 1414 +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "歑懤臩!" + +# +# File: src/shar.c, line: 952 +# File: src/shar.c, line: 1329 +# File: src/shar.c, line: 1518 +# File: src/shar.c, line: 1536 +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "摫濻蘙葐" + +# +# File: src/shar.c, line: 1181 +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" + +# +# File: src/shar.c, line: 1345 +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "婃錝 鐐" + +# +# File: src/shar.c, line: 1347 +#~ msgid "part" +#~ msgstr "鐔碡" + +# +# File: src/shar.c, line: 1349 +# File: src/shar.c, line: 1455 +#~ msgid "File" +#~ msgstr "闌灚蜍" + +# +# File: src/shar.c, line: 1593 +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "摙玃蕓 徾蜲鴄" + +# +# File: src/shar.c, line: 1594 +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "鐙歃瀍 徾蜲鴄" + +# +# File: src/shar.c, line: 1678 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" @@ -949,9 +1245,19 @@ #~ " 鵴 旼藷珃 Kbytes\n" # +# File: src/shar.c, line: 1734 +# File: src/unshar.c, line: 320 +# File: src/uudecode.c, line: 380 +# File: src/uuencode.c, line: 220 #~ msgid "Report bugs to .\n" #~ msgstr "鍚暡楒敳 鼭塝憼酃 黀 .\n" # -#~ msgid "creating directory" -#~ msgstr "儃擩瀦鼖葐 罼酃錪蜧" +# File: src/shar.c, line: 2156 +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "僸摦鵘癭賙" + +# +# File: src/shar.c, line: 2157 +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "摫濻蘙葐 黀 僸摦鼁巑" Files sharutils-4.6/po/es.gmo and sharutils-4.6.1/po/es.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/es.po sharutils-4.6.1/po/es.po --- sharutils-4.6/po/es.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/es.po 2006-01-29 16:52:36.000000000 -0800 @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 1996-12-23 20:45+0100\n" -"Last-Translator: Tom嫳 Bautista \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-25 20:45+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Korb \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -63,39 +63,6 @@ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opci鏮 `%c%s' no reconocida\n" -# Sugiero cambiar 'ilegal' por 'no v嫮ida'. No me gusta ilegal porque -# segn el RAE ilegal es aquello que va contra la ley. En las 16 -# acepciones de la palabra ley, no encuentro ninguna que se ajuste a los -# objetivos que pretende sharutils. em+ -# -# Bien, te cito una de las acepciones que da el Mar燰 Moliner: -# "4. Regla establecida con car塶ter general para cualquier actividad, -# particularmente para los juegos y deportes." -# -# Est claro que no te van a meter en la c嫫cel si cuando juegas al ftbol -# tocas el bal鏮 con la mano. Pero no deja de ser "ilegal", segn las -# reglas establecidas. -# Pues igual de ilegal puede ser una opci鏮. Quiere decir, ni m嫳 ni -# menos, que no se ajusta a las reglas establecidas para esa opci鏮. sv+ -# -# Y a m que no me gusta `inv嫮ida'... Prefiero `no v嫮ida'. tb -# -# Segn el RAE ( 6 acepciones para la palabra inv嫮ido/a ) no me parece -# que se ajuste tampoco a lo que queremos decir. Inv嫮ido es aquello -# que siendo, no tiene fuerza ni vigor ( resoluci鏮, acuerdo ... ). -# Creo que 'incorrecto' es mucho m嫳 cercano, o 'no v嫮ido'. em+ -# -# 燜raducimos `illegal option' igual que `invalid option'? tb -# Eso, eso es precisamente lo que no me gusta. Traducir igual cosas -# que son distintas. Yo lo dejar燰 en ilegal. sv -# -# Y entonces llego yo y abogo de nuevo por `no v嫮ida' (por -# tocar los cojones, m嫳 que nada ... la costumbre :) ipg -# -# Bueno, pues entones dejamos esto hasta que todos nos pongamos -# de acuerdo. 熹ui幯 env燰 el mensaje a es-li? tb -# -# ﹛PREGUNTAR!! #: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" @@ -126,179 +93,173 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -# Nota: Se supone que este mensaje contina en el siguiente. De ah el "e". -#: src/shar.c:543 -#, fuzzy +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"ATENCI粍: no se restablecer嫕 las marcas de tiempo.\n" -" Considere tomar e" # Nota: Se supone que este mensaje contina en el siguiente. De ah el "e". -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "ATENCI粍: no se restablecer嫕 las marcas de tiempo.\n" " Considere tomar e" -# 瘴GNU File Utilities' -> `Utilidades para Archivos GNU'? -# (Santiago, toma nota de un posible nombre castellano :) ipg -# En todo caso ser燰 'Utilidades de GNU para Archivos', 積o? -# 澧u嫮 es la costumbre en estos casos? tb -# Si, como t lo has puesto; yo lo veo lo m嫳 correcto. ipg -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "instalar GNU \\`touch', distribuido con las `GNU File Utilities'..." -# ? -# 穌u tal `fallo al crear *el* directorio de bloqueos'? Me parece -# (mas no estoy mu seguro yo) que se refiere a un directorio donde -# se crear嫕 archivos de bloqueo, no que se usar como un indicador -# de bloqueo. ipg -# De momento lo dejamos como est. tb -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" -# 狌em ... ipg -# 狌em. tb -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "directorio de bloqueo" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "creado" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "fallo al crear" +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "sobrescribe" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "sobrescribe" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "sobrescribe" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados directorios para crear con `mkdir'" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "creando directorio" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No se puede acceder a %s" -# deprecated es obsoleto o algo as. -# "No recomendado" es no decir toda la verdad. -# No se me ocurre nada, 篙al vez "a extinguir"? sv -# Y "en desuso"? tb -# Vale, creo que es mejor no recomendado. sv -# `No recomendado' no indica que se va a eliminar esa opci鏮, -# y creo que habr燰 que decirlo. 熹u tal `La opci鏮 -C va a ser eliminada. -# Utilice en su lugar -Z'? ipg -# Creo que tienes raz鏮. En el c鏚igo la opci鏮 -C y la -Z hacen lo mismo. -# Y si se pone -C simplemente env燰 el mensaje y sigue adelante como si se -# utilizase -Z. ﹛Y el mensaje en ingl廥 no lo dice!! tb -# -# Propuestas: La opci鏮 -C est a extinguir. est obsoleta. -# desaparecer pr闛imamente... sv -# Pues cambiamos... -# -# -# FIXME: Comprobar si todav燰 sucede que cuando se usa la opci鏮 -C -# el programa hace como si le hubi廨amos dicho -Z y sigue adelante, en -# cuyo caso hay que escribir al autor para que cambie "use" por "using". sv+ -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "La opci鏮 -C est obsoleta, se utiliza -Z en su lugar" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No se puede obtener el nombre del directorio actual" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr ".ebe desempaquetar los archivos en orden!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Por favor, ︸esempaquete la parte" - -# He quitado "" que aparec燰 antes de "siguiente!" tb -# 穆or qu? -# Si este mensaje es el final de algn otro, convendr燰 saber de cu嫮. -# (para ponerle al primero la exclamaci鏮 de apertura). -# Intenta mirar el c鏚igo fuente, a ver si averiguas algo. -# (yo no lo encuentro por ningn lado). sv -# Bueno, pues... es justo el mensaje anterior el que tiene su conexi鏮 -# con 廥te. En los dos casos. tb -# Pues no me hab燰 dado ni cuenta..., probablemente porque en ingl廥 -# me suena m嫳 "unpack next part". -# Me quedo algo intranquilo... sv -# Si prefieres quitamos los "" y los "!" tb -# Yo prefiero dejarlos. ipg -# Dejados... tb -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "siguiente!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: No es un archivo regular" - -# Me resulta demasiado inconexo ... 篡 poner algo as como -# `quedan %ld bytes' aunque no sea tan fiel como debiera? -# ipg -# A m no me disgusta. Pero pongo "faltan" en vez de "quedan". tb -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "En `shar': faltan %ld bytes\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Archivo nuevo, faltan %ld, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "El l璥ite es an %d\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "restauraci鏮 de" -# Me da en la nariz que este fallido se usa para conectar con -# la frase anterior en algo como `restauraci鏮 de fallida', -# por lo que quiz deber燰 ser `fallida'. Creo que tendr燰s que -# echar un ojo a las fuentes. ipg -# Efectivamente. Aparte que ambos mensajes est嫕 siempre en la misma -# l璯ea. Lo cambio. tb -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "fallida" - -# Nota: se supone que despu廥 de este mensaje aparece un numerito. -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Fin de la parte" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "contina con la parte" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Archivo de comienzo %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: No es un archivo regular" + +# Me resulta demasiado inconexo ... 篡 poner algo as como +# `quedan %ld bytes' aunque no sea tan fiel como debiera? +# ipg +# A m no me disgusta. Pero pongo "faltan" en vez de "quedan". tb +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "En `shar': faltan %ld bytes\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "vac甐" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(vac甐)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No se puede abrir el archivo %s" @@ -309,37 +270,37 @@ # Nada, creo. O esto, o lo que hab燰 antes. sv # Bueno, la verdad es que as se respeta fielmente el original, pues # lo que se traducen no son palabras sino significados. sv -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "comprimido con `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "comprimido con `gzip'" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "comprimido con `gzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimido)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimido con `gzip')" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(comprimido con `gzip')" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" @@ -385,56 +346,34 @@ # Pues lo dejamos cambiado. tb # # FIXME: Escribir al autor, de todas formas. sv+ -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Fall la llamada al sistema `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Archivo %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(texto)" # He quitado una 'e' em+ -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "sobrescribiendo" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "sobrescribe" -# Habr que vigilar a ver si dan la oportunidad de traducir tambi幯 -# "n" "y" "a" y "q" pues si no, habr que poner en su lugar algo como -# n (no) y (si). etc. sv -# En alem嫕 est puesto como est puesto aqu. -# No se pueden traducir las opciones. tb -# Pero afortunadamente est嫕 empezando a traducir algunas cosas -# parecidas a esta. Ma鎙na o pasado saldr una versi鏮 de prueba de -# fileutils que cuando haces rm -i y te pregunta 瘺orrar `lo.que.sea'? -# ya puedes contestar "s" o "n". -# Supongo que habr que luchar por ello la pr闛ima vez que haya oportunidad. -# (Estar al loro en la lista de "pretest", si existe). sv -# Vale. Hasta que eso sea as, lo mantenemos de este modo -# *provisionalmente*. tb -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "璟no (n), s (y), todo (a), salir (q)] (no)?" - -# interrumpida ? sv -# Interrumpir y abortar, aunque son cosas similares, -# normalmente dan lugar a resultados distintos. -#: src/shar.c:1251 -msgid "extraction aborted" -msgstr "extracci鏮 abortada" - # Estamos empleando extensivamente: 'pasando por alto' em+ # Bueno, eres t quien lo est empleando extensivamente. # I鎙ky utiliza descartar, y yo depende del caso. @@ -444,58 +383,81 @@ # Pasar por alto, parece que s se considera pero luego se hace la vista # gorda, o algo as (como un "perd鏮"). # Tal vez por eso no me acabe de gustar "pasar por alto". sv+ -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" msgstr "SALTANDO" -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +# interrumpida ? sv +# Interrumpir y abortar, aunque son cosas similares, +# normalmente dan lugar a resultados distintos. +#: src/shar.c:1266 +msgid "extraction aborted" +msgstr "extracci鏮 abortada" + +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(el archivo ya existe)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Guardando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "extrayendo" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Fin de" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "restauraci鏮 de" +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "contina con la parte" + +# Nota: se supone que despu廥 de este mensaje aparece un numerito. #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "archivo" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Fin de la parte" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "parte" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgid "archive" +msgstr "archivo" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "contina en la parte" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "·or favor, desempaquete primero la parte 1!" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "·or favor, desempaquete primero la parte 1!" + # Idem em+ -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "TODAV泝 SALTANDO" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "continuando con el archivo" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "se ha completado" # Otra sugerencia: descodificando en lugar de decodificando. sv @@ -517,23 +479,26 @@ # Para el Canal Plus 穌u se usa? 簑n descodificador o un decodificador? # Pregntese a quien tenga uno, y entonces decidimos. tb # :-) :-) :-) sv -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "decodificando el archivo con `uudecode'" # Nota: A鎙dir "con `uncompress'" est justificado por el hecho de que # cuando se descomprime con gunzip se le llama "gunzipping". -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "descomprimiendo el archivo con `uncompress'" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "descomprimiendo el archivo con `gunzip'" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "descomprimiendo el archivo con `gunzip'" # Sugerencia: "suma de comprobaci鏮 MD5" o "comprobaci鏮 MD5". sv @@ -564,50 +529,47 @@ # No es la suma MD5 la que falla sino la comprobaci鏮, 積o? tb # Bueno, tambi幯 puede decirse que es la suma la que falla, en tanto que no # es la que deber燰 ser. D嶴alo como est, si te parece. sv -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "Fallo en la comprobaci鏮 de la suma MD5" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "tama隳 original" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "tama隳 actual" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abriendo `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Cerrando `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para m嫳 informaci鏮.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI粍]... [ARCHIVO]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Los argumentos obligatorios para las opciones largas\n" "tambi幯 son obligatorios para las opciones cortas.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -621,7 +583,7 @@ " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" " --version informa de la versi鏮 y finaliza\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -629,7 +591,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -637,7 +599,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -659,7 +621,7 @@ # 澧oding -> cifrado? tb # En -a 盥ocumentar? me suena un rato dao la vuerta :) ipg # Vale. tb -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -668,6 +630,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -698,7 +661,7 @@ " -Z, --compress comprime y codifica todos los archivos\n" " -b, --bits-per-code=BITS pasa -bBITS (por defecto 12) a `compress'\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -733,7 +696,7 @@ # (Siendo efectivamente esto ltimo a lo que se refiere realmente). # Pero mejor lo dejamos as, no vaya a ser que al intentar traducir # `digest' quede peor... sv -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -778,7 +741,7 @@ " la jerarqu燰\n" " --no-i18n no produce `script' de shell internacionalizado\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -788,31 +751,31 @@ "Se necesita la opci鏮 -o con -l -L, la opci鏮 -n se necesita con -a.\n" "La opci鏮 -g implica -z, la opci鏮 -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No se seleccion DEBUG en la compilaci鏮" @@ -826,29 +789,29 @@ # coca. Yo creo que traducir燰 `Soft limit' como `L璥ite de aviso' y # `Hard limit' como 'L璥ite inexcedible'. ipg # "l璥ite por hardware" me parece perfecto. sv -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L璥ite por hardware %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" # 燉璥ite de aviso? ipg # Otra buena pregunta. tb # Me remito a la anterior respuesta :). ipg -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L璥ite por software %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -862,7 +825,7 @@ # ver arriba del todo. # Lo cambio, con permiso. sv -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENCI粍: No se permite la interacci鏮 del usuario en modo `vanilla'" @@ -890,7 +853,7 @@ # # S, yo... me suena a desechos (desperdicios). No s. sv # Ya, ya lo sab燰... Cambio a "descartadas" a ver. tb -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENCI粍: Descartadas las opciones de almacenamiento para no-texto" @@ -901,39 +864,41 @@ # Si ponemos "No se han indicado archivos de entrada" # el plural parece indicar que hay que dar varios archivos de entrada. # Lo cambio, a ver si te gusta. sv -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "No se ha indicado ningn archivo de entrada" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No se puede usar la opci鏮 -a sin -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No se puede usar la opci鏮 -l -L sin -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "POR FAVOR evite archivos creados con `shar -X' en Usenet o redes pblicas" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Ha desempaquetado la ltima parte" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creados %d archivos\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "borrado" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "fallo al borrar" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo al crear directorio de bloqueo" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -1019,22 +984,22 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "Error de escritura" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Archivo cortado" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: No hay l璯ea `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: datos posteriores al car塶ter de relleno `='" @@ -1047,14 +1012,14 @@ # Pues si ya somos tres, no creo que vaya a esperar mucho a poner `no v嫮ida'. # A la pr闛ima... tbd # No, yo dec燰 que por m vale "ilegal". Prefiero ilegal. sv -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: l璯ea ilegal" # Aqu tal vez se podr燰 a鎙dir "ninguna". # "No hay ninguna l璯ea `begin'". sv+ -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: No hay l璯ea `begin'" @@ -1070,37 +1035,37 @@ # o porque el dado no existe? Si es lo primero, que lo dudo, # me inclino por ilegal, y si es la segunda, por poner `El usuario # especificado no existe'. ipg -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~usuario ilegal" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: No hay ningn usuario `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "No se puede acceder a %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [ARCHIVO]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -1115,20 +1080,20 @@ " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" " --version informa de la versi鏮 y finaliza\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Modo de empleo: %s [ARCHIVO-DE-ENTRADA] ARCHIVO-REMOTO\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -1140,6 +1105,76 @@ " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" " --version informa de la versi鏮 y finaliza\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Abriendo `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Archivo de comienzo %s\n" + +# 狌em ... ipg +# 狌em. tb +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "directorio de bloqueo" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "creado" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "fallo al crear" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr ".ebe desempaquetar los archivos en orden!" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Por favor, ︸esempaquete la parte" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "siguiente!" + +# Me da en la nariz que este fallido se usa para conectar con +# la frase anterior en algo como `restauraci鏮 de fallida', +# por lo que quiz deber燰 ser `fallida'. Creo que tendr燰s que +# echar un ojo a las fuentes. ipg +# Efectivamente. Aparte que ambos mensajes est嫕 siempre en la misma +# l璯ea. Lo cambio. tb +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "fallida" + +# Habr que vigilar a ver si dan la oportunidad de traducir tambi幯 +# "n" "y" "a" y "q" pues si no, habr que poner en su lugar algo como +# n (no) y (si). etc. sv +# En alem嫕 est puesto como est puesto aqu. +# No se pueden traducir las opciones. tb +# Pero afortunadamente est嫕 empezando a traducir algunas cosas +# parecidas a esta. Ma鎙na o pasado saldr una versi鏮 de prueba de +# fileutils que cuando haces rm -i y te pregunta 瘺orrar `lo.que.sea'? +# ya puedes contestar "s" o "n". +# Supongo que habr que luchar por ello la pr闛ima vez que haya oportunidad. +# (Estar al loro en la lista de "pretest", si existe). sv +# Vale. Hasta que eso sea as, lo mantenemos de este modo +# *provisionalmente*. tb +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "璟no (n), s (y), todo (a), salir (q)] (no)?" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Fin de" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "parte" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Archivo" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "tama隳 original" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "tama隳 actual" + # Sugerencias: acaba -> finaliza. sv # Aqu se usa m嫳 "termina" o "sale". 熹u usa la gente por ah? tb # finaliza queda como m嫳 elegante. @@ -1221,5 +1256,8 @@ #~ msgid "Report bugs to .\n" #~ msgstr "Comunicar `bugs' a .\n" -#~ msgid "creating directory" -#~ msgstr "creando directorio" +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "borrado" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "fallo al borrar" Files sharutils-4.6/po/et.gmo and sharutils-4.6.1/po/et.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/et.po sharutils-4.6.1/po/et.po --- sharutils-4.6/po/et.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/et.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-08 10:45+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,296 +78,363 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "m鄟u on otsas" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "M酺kus: md5 kontrollsummasid ei kontrolli. Kaaluge GNU coreutils " "paigaldamist." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "HOIATUS: ei taasta ajatempleid. Kaaluge GNU failiutiliitide" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "paigaldan GNU \\`touch', GNU File Utilities komplektist..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "lukkude kataloogi loomine eba鰒nestus" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "lukkude kataloog" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "loodud" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "loomine eba鰒nestus" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - lukkude kataloog `'%s\\'' loodud." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - lukkude kataloogi `'%s\\'' loomine eba鰒nestus." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "kirjutan le" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "kirjutan le" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "kirjutan le" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Liiga palju katalooge mkdir k酲ule" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - tekitasin kataloogi `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - kataloogi `%s'\\'' loomine eba鰒nestus." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C on ebasoovitab, kasutage -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Ei 鰒nestu tuvastada jooksva kataloogi nime" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Arhiive tuleb lahti pakkida j酺jest!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Palun pakkige lahti osa" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "j酺gmine!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Pole tavaline fail" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "sharis: suurus veel %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Arhiivid tuleb lahti pakkida j酺jekorras!\n" +"Palun pakkige j酺gmisena lahti osa '`cat ${lock_dir}/seq`'." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Uus fail, j酺gi %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Limiit on ikka %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "taastame" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "eba鰒nestus" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Osa l鱀p" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "j酹kan osaga" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "%s taastame eba鰒nestus" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Osa %d l鱀p, j酹kan osaga %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Alustan fili %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Pole tavaline fail" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "sharis: suurus veel %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "thi" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(thi)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Faili %s ei saa avada" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "kompressitud" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzipitud" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "bzipitud" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binaar" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(kompressitud)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzipitud)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzipitud)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binaar)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "fork eba鰒nestus" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fail %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "kirjutan le" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "kirjutan le" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[ei, jah, k鬑k, v鄟ju] (ei)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "J麴AN VAHELE" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "v鄟jastamine katkestatud" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "J麴AN VAHELE" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(fail on juba olemas)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Salvestan %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "v鄟jastan" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "L鱀p" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "%s taastamine eba鰒nestus\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Osa %d l鱀p, j酹kan osaga %d" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arhiiv" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "%s Osa %d l鱀p" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "osa" +msgid "archive" +msgstr "arhiiv" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "j酹kub osas" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Fail %s j酹kub osas %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Palun pakkige lahti esmalt osa 1!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Palun pakkige lahti esmalt osa 1!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "J麴AN IKKA VAHELE" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "j酹kan faili" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "on valmis" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "uudekodeerin faili" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "unkompressin faili" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "gunzipin faili" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "bunzipin faili" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 kontroll eba鰒nestus" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "algne suurus" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "praegune suurus" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "v鰗an ruumi v鄟jundfaili nimele" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Avan `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Sulen `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisainfot saate k酲uga Try `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [V悾I]... [FAIL]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkades v鰗metel on kohustuslikud ka lhikestel.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -381,7 +448,7 @@ " --version esita versiooni info\n" " -q, --quiet, --silent 酺a v鄟jasta tagasiside teateid lokaalselt\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -393,7 +460,7 @@ " -p, --intermix-type luba -[BTzZ] faililoendites moodi muutmiseks\n" " -S, --stdin-file-list loe failide loend standardsisendist\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -405,7 +472,7 @@ " -p, --intermix-type luba -[BTz] faililoendites moodi muutmiseks\n" " -S, --stdin-file-list loe failide loend standardsisendist\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -419,7 +486,8 @@ " -l, --whole-size-limit=MAHT jaga arhiiv, mitte failid, MAHT KB osadeks\n" " -L, --split-size-limit=MAHT jaga arhiiv v鬑 failid MAHT KB osadeks\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -427,6 +495,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -451,7 +520,7 @@ " -g, --level-for-gzip=TASE kasuta gzip -TASE (vaikimisi 9)\n" " -j, --bzip2 kasuta k鬑kide failidega bzip2 ja uuencode\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -459,7 +528,7 @@ " -Z, --compress kompressi ja uukodeeri k鬑k failid\n" " -b, --bits-per-code=BITTE kasutad compress -bBITTE (vaikimisi 12)\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -495,7 +564,7 @@ " -f, --basename s鯷tumata hierarhiast taasta hte kataloogi\n" " --no-i18n 酺a loo rahvuskeelte toega skripti\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -503,54 +572,54 @@ "\n" "V鰗i -o on n鰔tav v鰗mega -l v鬑 -L, v鰗i -n on n鰔tav v鰗mega -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "V鰗i -g kasutab ka v鰗it -z, v鰗i -b kasutab ka v鰗it -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "V鰗i -g kasutab ka v鰗it -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Vigadest teatage aadressil <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "vigane faili suuruse piirang `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "vigane vorming (arvu v鄟i on liiga lai): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG ei ole kompileerimise ajal m鳵ratud" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "釿etamatu piirang %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "See ssteem ei toeta v鰗it -Z ('compress'), kasutage selle asemel -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Pehme piirang %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "lubamatu prefiks v鄟jundile\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -562,46 +631,48 @@ "garantii puudub; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA v鬑 SOBIVUSELE\n" "TEATUD KINDLAKS EESM麗GIKS.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "HOIATUS: kasutaja ei saa lihtsa arhiivi loomisse sekkuda" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "HOIATUS: Mitte tekstilise paigutamise v鰗med mber m鳵ratud" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Sisendfaile pole" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "V鰗it -a ei saa v鰗meta -n kasutada" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "V鰗it -l ega -L ei saa v鰗meta -o kasutada" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PALUN v鄟tige -X shar'e Usenetis ja avalikes v鰎kudes" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Te olete viimase osa lahti pakkinud" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Loodud %d faili\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "eemaldatud" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "eemaldamine eba鰒nestus" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - eemaldasin luku kataloogi `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - lukkude kataloogi eemaldamine eba鰒nestus `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -677,67 +748,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "faili puhvri v鰗mine" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Viga kirjutamisel" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Lhike fail" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Puudub rida `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: t鄜tesmbolile `=' j酺gnevad andmed" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: vigane rida" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Puudub rida `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Vigane ~kasutaja" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Kasutaja `%s' puudub" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "ei kirjuta FIFO faili (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "ei j酺gi nimeviidet (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [FAIL]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -750,20 +821,20 @@ " --help esita see abiinfo\n" " --version esita versiooni info\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Viga kirjutamisel" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Viga lugemisel" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Kasutamine: %s [SISENDFAIL] SIHTFAIL\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -774,3 +845,31 @@ " -m, --base64 kasuta RFC1521 vastavat base64 kodeerimist\n" " --help esita see abiinfo\n" " --version esita versiooni info\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Avan `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Alustan fili %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[ei, jah, k鬑k, v鄟ju] (ei)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Palun pakkige lahti osa" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "j酺gmine!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fail" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "algne suurus" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "praegune suurus" Files sharutils-4.6/po/fi.gmo and sharutils-4.6.1/po/fi.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/fi.po sharutils-4.6.1/po/fi.po --- sharutils-4.6/po/fi.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/fi.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:33+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -78,297 +78,363 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "Huom: md5summia ei tarkasteta. Harkitse GNU coreutils -paketin asentamista." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "VAROITUS: aikaleimoja ei palauteta. Harkitse GNU Fileutils -paketissa " -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "levitett瓣v瓣n GNU:n \\\"touch\\\"-ohjelman hankkimista ja asentamista..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "lukkohakemisto" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "luotu" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "luominen ep瓣onnistui" +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "ylikirjoita" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "ylikirjoita" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "ylikirjoita" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Liian monta hakemistoa mkdir-luontiin" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi k瓣ytt瓣瓣" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C on poistumassa k瓣yt繹st瓣, k瓣yt瓣 sen sijaan -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Nykyisen hakemiston nime瓣 ei voida selvitt瓣瓣" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Arkistot on purettava j瓣rjestyksess瓣!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Pura osa" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "seuraavaksi!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "shar(): j瓣ljell瓣 oleva koko %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Uusi tiedosto, j瓣ljell瓣 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Raja edelleen %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "tiedoston" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "palautus ep瓣onnistui" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Osan loppu" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "jatka osalla" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Aloitetaan tiedostoa %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "shar(): j瓣ljell瓣 oleva koko %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "tyhj瓣" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(tyhj瓣)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "tiivistetty" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzip-tiivistetty" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "bzip-tiivistetty" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin瓣瓣ri" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(tiivistetty)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-tiivistetty)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzip-tiivistetty)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(bin瓣瓣ri)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Haarauttaminen ep瓣onnistui" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Tiedosto %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(teksti)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "ylikirjoitetaan" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "ylikirjoita" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "OHITETAAN" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "purku keskeytetty" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "OHITETAAN" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(tiedosto on jo olemassa)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Tallennetaan %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "puretaan" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "' '" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "tiedoston" -#: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "Arkiston loppu" +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "jatka osalla" -#: src/shar.c:1416 -msgid "part" +#: src/shar.c:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" msgstr "Osan loppu" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" +#: src/shar.c:1416 +msgid "archive" +msgstr "Arkiston loppu" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "jatkuu osassa" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pura osa 1 ensin!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Pura osa 1 ensin!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "OHITETAAN EDELLEEN" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "jatketaan tiedostoa" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "on t瓣ydellinen" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "puretaan tiedoston uu-koodaus" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "puretaan tiedoston tiivistys" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "puretaan tiedoston gzip-tiivistys" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "puretaan tiedoston bzip-tiivistys" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-tarkastus ep瓣onnistui" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "alkuper瓣inen koko" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "nykyinen koko" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "varataan tulostiedoston nimi" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Avataan \"%s\"" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Suljetaan \"%s\"" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lis瓣tietoja saa komennolla \"%s --help\".\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "K瓣ytt繹: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia my繹s lyhyille " "valitsimille.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -382,7 +448,7 @@ " --version n瓣yt瓣 versiotiedot ja poistu\n" " -q, --quiet, --silent 瓣l瓣 tulosta monisanaisia viestej瓣 paikallisesti\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +461,7 @@ " k瓣ytt瓣en -[BTzZ]\n" " -S, --stdin-file-list lue tiedostoluettelo vakiosy繹tteest瓣\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -408,7 +474,7 @@ " k瓣ytt瓣en -[BTz]\n" " -S, --stdin-file-list lue tiedostoluettelo vakiosy繹tteest瓣\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -425,7 +491,8 @@ " -L, --split-size-limit=KOKO halkaise arkisto tai tiedostot KOKO " "kilotavuun\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -433,6 +500,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -461,7 +529,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 bzip2-tiivist瓣 ja uu-koodaa kaikki tiedostot\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -470,7 +538,7 @@ " -b, --bits-per-code=MR anna valitsin -bMR (oletus 12)\n" " compress-komennolle\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -517,7 +585,7 @@ " --no-i18n 瓣l瓣 tuota kansainv瓣listetty瓣 " "kuorikomentotiedostoa\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -526,17 +594,17 @@ "Valitsin -o vaaditaan valitsimen -l tai -L kanssa, valitsin -n vaaditaan\n" "valitsimen -a kanssa.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" "Valitsin -g sis瓣lt瓣瓣 valitsimen -z, valitsin -b sis瓣lt瓣瓣 valitsimen -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Valitsin -g sis瓣lt瓣瓣 valitsimen -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" @@ -544,42 +612,42 @@ "Suomennoksen virheist瓣 voi ilmoittaa listalle .\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "virheellinen tiedoston kokoraja \"%s\"" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "virheellinen muoto (count-kentt瓣 on liian leve瓣): \"%s\"\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUGia ei otettu k瓣ytt繹繹n k瓣瓣nn繹saikana" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Kova raja %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "T瓣m瓣 j瓣rjestelm瓣 ei tue valitsinta -Z (\"compress\"-ohjelma), k瓣yt瓣 sen " "sijaan valitsinta -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Pehme瓣 raja %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "virheellinen tulostiedoston etuliite\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -590,48 +658,50 @@ "T瓣m瓣 on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot l瓣hdekoodista. Takuuta EI\n" "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVKSYTTVST LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "VAROITUS: Yksinkertaisessa tilassa ei ole vuorovaikutteisuutta" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "VAROITUS: Ei-tekstin varastointivalinnat ohitettu" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Ei sy繹tetiedostoja" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Valitsinta -a ei voi k瓣ytt瓣瓣 ilman valitsinta -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Valitsimia -l ja -L ei voi k瓣ytt瓣瓣 ilman valitsinta -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "VLT valitsimella -X luotuja arkistoja keskusteluryhmiss瓣 ja julkisissa " "verkoissa" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Viimeinen osa on purettu" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Luotiin %d tiedostoa\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "poistettu" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "poistaminen ep瓣onnistui" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "lukkohakemiston luominen ep瓣onnistui" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -707,67 +777,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "varaa tiedostopuskuri" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Kirjoitusvirhe" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Osittainen tiedosto" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Lopetusrivi瓣 \"end\" ei ole" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: dataa t瓣ytemerkin \"=\" j瓣lkeen" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: virheellinen rivi" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Aloitusrivi瓣 \"begin\" ei ole" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Virheellinen ~k瓣ytt瓣j瓣" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: K瓣ytt瓣j瓣瓣 \"%s\" ei ole" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi k瓣ytt瓣瓣" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "FIFO-putkeen (%s) ei kirjoiteta" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "symlinkki瓣 (%s) ei seurata" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "K瓣ytt繹: %s [TIEDOSTO]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -780,20 +850,20 @@ " --help n瓣yt瓣 t瓣m瓣 ohje ja poistu\n" " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Kirjoitusvirhe" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "K瓣ytt繹: %s [SYTETIEDOSTO] ETTIEDOSTO\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -804,3 +874,70 @@ " -m, --base64 k瓣yt瓣 base64-koodausta RFC 1521:n mukaisesti\n" " --help n瓣yt瓣 t瓣m瓣 ohje ja poistu\n" " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Avataan \"%s\"" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Aloitetaan tiedostoa %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Pura osa" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "seuraavaksi!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Tiedosto" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "alkuper瓣inen koko" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "nykyinen koko" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Arkistot on purettava j瓣rjestyksess瓣!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "lukkohakemisto" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "lukkohakemisto" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "luotu" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "luominen ep瓣onnistui" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "tiedoston" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "palautus ep瓣onnistui" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "poistettu" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "poistaminen ep瓣onnistui" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "jatka osalla" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "' '" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "Osan loppu" Files sharutils-4.6/po/fr.gmo and sharutils-4.6.1/po/fr.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/fr.po sharutils-4.6.1/po/fr.po --- sharutils-4.6/po/fr.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/fr.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-08 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,291 +78,358 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "m幦oire 廧uis嶪" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "Note: pas de v廨ification des md5sums. Consid廨er l'installation de GNU " "coreutils." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "ATTENTION: les cachets des dates ne seront pas restaur廥. Obtenir et" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "installer `touch'\\'' de GNU, disponible dans les GNU File Utilities ..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" -msgstr "Ne peut cr嶪r le verrou de r廧ertoire." - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "Cr嶧tion du verrou de r廧ertoire." - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "cr澭" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "Ne peut cr嶪r le verrou de r廧ertoire." +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "嶰hec de cr嶧tion du verrou de r廧ertoire." + +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - verrou de r廧ertoire cr澭 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 嶰hec de cr嶧tion du verrou de r廧ertoire `'%s\\''." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "嶰rasement" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "嶰rasement" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "嶰rasement" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Trop de r廧ertoires cr嶪r." -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - r廧ertoire cr澭 `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - 嶰hec de cr嶧tion du r廧ertoire `%s'\\''." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Incapable d'acc嶮er %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "L'option -C tombe en d廥u彋ude, utilisez -Z de pr嶨廨ence." -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Incapable d'obtenir le nom du r廧ertoire courant." -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Les archives doivent 皻re d廧aquet嶪s dans l'ordre!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Pri鋨e de d廧aqueter le segment" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "ensuite!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: n'est pas un fichier r嶲ulier." - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Dans shar : espace encore disponible %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Les archives doivent 皻re d廧aquet嶪s en s廦uence!\n" +"SVP d廧aqueter la partie '`cat ${lock_dir}/seq`' ensuite." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nouveau fichier, reste encore %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "La limite demeure %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "restauration de" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "n'a pas r徼ssi" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Fin du segment." - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "Continuer avec le segment" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "restauration de %s a 嶰hou" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Fin du segment %d, poursuite avec le segment %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Traitement de %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: n'est pas un fichier r嶲ulier." + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Dans shar : espace encore disponible %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "de type compress " -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "de type gzip " -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "de type bzip " -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(format compress )" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(format gzip )" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(format bzip )" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binaire)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Incapable de faire un clonage (fork)." -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fichier %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(texte)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "丱rasement en cours." -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "嶰rasement" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no=non, yes=oui, all=tout, quit=quitter] (n)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "ESCAMOTAGE EN COURS" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "Extraction abandonn嶪." -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "ESCAMOTAGE EN COURS" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(le fichier existe d嶴)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Compression de %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "extraction de" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Fin de" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "restauration de %s a 嶰hou嬞n" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Fin du segment %d, poursuite avec le segment %d" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "l'archive" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Fin de %s segment %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "segment" +msgid "archive" +msgstr "l'archive" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Le fichier" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "se poursuit dans le segment" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Fichier %s se poursuit dans le segment %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pri鋨e de d廧aqueter le premier segment d'abord!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Pri鋨e de d廧aqueter le premier segment d'abord!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "ESCAMOTAGE TOUJOURS EN COURS" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "suite du fichier" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "est complet" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "Uud嶰odage du fichier" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "D嶰ompression du fichier" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "D嶰ompression du fichier l'aide de gunzip " -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "D嶰ompression du fichier l'aide de bunzip " -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "La v廨ification MD5 a 嶰hou嶪." -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "taille originale" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "taillle courante" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "allocation du nom de ficheir de sortie" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Ouverture de %s " -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Fermeture de %s " -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: %s --help .\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -370,7 +437,7 @@ "aussi\n" "pour les formes courtes correspondantes.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -384,7 +451,7 @@ " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -q, --quiet, --silent ne pas afficher des messages trop longs\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -398,7 +465,7 @@ " -S, --stdin-file-list lire la liste des fichiers partir de l'entr嶪 " "standard\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -412,7 +479,7 @@ " -S, --stdin-file-list lire la liste des fichiers partir de l'entr嶪 " "standard\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -429,7 +496,8 @@ " -L, --split-size-limit=TAILLE scinder l'archive, ou les fichiers, selon la " "TAILLLe en kiloctets\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -437,6 +505,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -468,7 +537,7 @@ " -j, --bzip2 comprimer avec bzip2 et uuencoder tous " "les fichiers\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -477,7 +546,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS utiliser -bBITS (par d嶨aut 12) pour la " "compression\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -522,7 +591,7 @@ " -f, --basename d廥archiver tout au m瘱e niveau de r廧ertoire\n" " --no-i18n ne pas produire un script non-internationalis嬞n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -530,55 +599,55 @@ "\n" "L'option -o est requise pour -l ou -L, l'option -n est requise pour -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'option -g force -z, l'option -b force -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'option -g force l'option -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "limite `%s' invalide pour la taille de fichiers" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "format invlaide (champ trop grand pour le d嶰ompte): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG n'彋ait pas configur lors de la compilation" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite mat廨ielle %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Le syst鋗e ne supporte pas l'option -Z (compression), utiliser -z la place." -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite logicielle %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "pr嶨ixe de sortie ill嶲al\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -590,48 +659,50 @@ "reproduction. AUCUNE garantie n'est donn嶪; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour R丮ONDRE UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" "AVERTISSEMENT: aucune interaction possible avec l'usager en mode vanilla ." -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATTENTION: annulation des options de stockage en mode non-texte." -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Aucun fichier lire." -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "L'option -a requiert aussi l'option -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "L'option -l ou -L requiert aussi l'option -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "De gr歊e, 憝itez -X pour des archives devant transiter par r廥eaux publics" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Vous avez d廧aquet le dernier segment." -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d fichiers ont 彋 cr澭s.\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "d彋ruit" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "嶰hec de destruction" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - retrait du verrou de r廧ertoire `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 嶰hec du retrait du verrou de r廧ertoire `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -708,67 +779,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "allocation du tampon de fichier" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: erreur d'嶰riture" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: fichier tronqu." -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: ligne de d幦arcation de la fin (end) est manquante." -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: quelque chose apr鋊 un = de remplissage." -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: ligne ill嶲ale." -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: ligne de d幦arcation du d嶵ut (begin) est manquante." -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~usager ill嶲al." -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: n'est pas un usager %s " -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ne peut acc嶮er %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "嶰riture interdite en PEPS (FIFO) (sur %s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "ne suit pas le lien symbolique (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [FICHIER]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -782,20 +853,20 @@ " --help afficher l'aide-m幦oire\n" " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'嶰riture." -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture." -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Usage: %s [FICHIER_LOCAL] FICHIER_ELOIGN尐n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -808,6 +879,61 @@ " --help afficher l'aide-m幦oire\n" " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Ouverture de %s " + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Traitement de %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no=non, yes=oui, all=tout, quit=quitter] (n)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Pri鋨e de d廧aqueter le segment" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "ensuite!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Le fichier" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "taille originale" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "taillle courante" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "Cr嶧tion du verrou de r廧ertoire." + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "cr澭" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "Ne peut cr嶪r le verrou de r廧ertoire." + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Les archives doivent 皻re d廧aquet嶪s dans l'ordre!" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "n'a pas r徼ssi" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Fin de" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "segment" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "d彋ruit" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "嶰hec de destruction" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" Files sharutils-4.6/po/ga.gmo and sharutils-4.6.1/po/ga.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/ga.po sharutils-4.6.1/po/ga.po --- sharutils-4.6/po/ga.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/ga.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -6,19 +6,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 18:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 18:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" +"Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" -msgstr "Earr壾d ch鏎ais anaithnid" +msgstr "Earr壾d anaithnid ch鏎ais" #: lib/getopt.c:694 #, c-format @@ -79,298 +79,360 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne 獮ithe" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "N鏒a: n fh甐r鏹ar suimeanna MD5. Ba ch鏙r duit coreutils GNU a shuite壾l " "(le f壾l as Gaeilge freisin)." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "RABHADH: n athch鏙reofar na stampa ama. Ba ch鏙r duit\"" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "`touch' GNU a shuite壾l, is d壾lte mar chuid de coreutils GNU..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "t comhadlann ghlas嫮a '${lock_dir}' ann" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "theip ar chruth na comhadlainne glas嫮a" -# lock not verb -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "comhadlann ghlas嫮a" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "cruthaithe" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "theip ar chruth" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "z - crutha甐dh comhadlann ghlas嫮a `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - theip ar chruth na comhadlainne glas嫮a `'%s\\''." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "forscr甐bh" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "forscr甐bh an comhad seo" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "n forscr甐bh" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "lig an comhad seo thart" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "gach comhad" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "forscr甐bh gach comhad" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "neamhn" + +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "n forscr甐bh comhad ar bith" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "cabhair" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "m璯igh na roghanna" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "scoir" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "scoir anois l壾threach" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "An iomarca comhadlann le haghaidh cruthaithe ag mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - crutha甐dh comhadlann `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - theip ar chruth na comhadlainne `%s'\\''." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "N f嶯dir %s a rochtain" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "t -C i l嶯g; bain s壾d as -Z ina 壾t" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "N f嶯dir ainm na comhadlainne reatha a fh壾l" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "N m鏎 cartlanna a dh甑hac壾l in ord!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "D甑hac壾l p壾rt, le do thoil" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "ar aghaidh!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: N gn嫢hchomhad " - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Sa chartlann: m嶯d f墔tha: %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"N m鏎 cartlanna a dh甑hac壾l in ord!\n" +"Ba ch鏙r duit p壾rt '`cat ${lock_dir}/seq`' a dh甑hac壾l anois." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Comhad nua, f墔tha: %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Teorainn = %s f鏀\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "athch鏙righ de" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "teipthe" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Deireadh na p壾rte" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "lean ar aghaidh leis an bp壾rt" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "theip ar athch鏙ri de %s" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Deireadh %d, lean ar aghaidh leis an bp壾rt %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Comhad %s thos\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: N gn嫢hchomhad " + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Sa chartlann: m嶯d f墔tha: %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "folamh" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(folamh)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "N f嶯dir comhad %s a oscailt" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "comhbhrite" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "comhbhrite le gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "comhbhrite le bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "d幯嫫tha" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(comhbhrite)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(comhbhrite le gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(comhbhrite le bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(d幯嫫tha)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "N甐rbh fh嶯dir forc a dh嶧namh" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Comhad %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "t嶧cs" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(t嶧cs)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr " fhorscr甐bh" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "%s fhorscr甐bh" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "forscr甐bh" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "forscr甐bh %s" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[n璱, t, uile, scoir] (n璱)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "%s LIGEAN THART" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "tobscoireadh an bhaint amach" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr " LIGEAN THART" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(t an comhad ann cheana)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "%s LIGEAN THART (t an comhad ann cheana)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "%s sh墎h壾l (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr " bhaint amach" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - %s %s bhaint amach" + +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "theip ar athch鏙ri de %s\n" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Deireadh" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Deireadh %ld, lean ar aghaidh leis an bp壾rt %ld" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "cartlann" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Deireadh %s, p壾rt %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "p壾rt" +msgid "archive" +msgstr "cartlann" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Comhad" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "at leanta ar aghaidh i bp壾rt" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Comhad %s leanta ar aghaidh i bp壾rt %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "D甑hac壾l p壾rt a haon ar dts, le do thoil!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr " LIGEAN THART F紎" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "D甑hac壾l p壾rt '${shar_sequence}' anois, le do thoil!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "%s LIGEAN THART F紎" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "comhad %s leanint ar aghaidh" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "comhad leanint ar aghaidh" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "Comhad %s curtha i gcr獳h" + +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "comhad %s dh獳h鏚 le uudecode" + +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "comhad %s dh-chomhbhr" + +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "comhad %s dh-chomhbhr le gunzip" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "is ioml嫕 " - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "comhad dh獳h鏚 le uudecode" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "comhad dh-chomhbhr" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "comhad dh-chomhbhr le gunzip" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "comhad dh-chomhbhr le bunzip" +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "comhad %s dh-chomhbhr le bunzip" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "theip ar sheice壾l MD5" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "bunmh嶯d" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "m嶯d faoi l嫢hair" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'rabhadh athbhunaithe: n ionann m嶯d de %s agus %s'\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "ainm an aschomhaid dh壾leadh" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "`%s' oscailt" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "`%s' dhnadh" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fh壾l.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "猧壾d: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Is riachtanach le rogha ghearr aon arg鏙nt at riachtanach leis an rogha " "fhada.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -384,7 +446,7 @@ " --version taispe壾n eolas faoin leagan agus scoir\n" " -q, --quiet, --silent n taispe壾n teachtaireachta foclacha go log嫕ta\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -397,7 +459,7 @@ "athr\n" " -S, --stdin-file-list l嶯gh liosta comhad 鏮 ionchur caighde嫕ach\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -410,7 +472,7 @@ "athr\n" " -S, --stdin-file-list l嶯gh liosta comhad 鏮 ionchur caighde嫕ach\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -425,7 +487,7 @@ " -L, --split-size-limit=M囗D roinn cartlann n comhaid, M囗D KB ar a " "mh嶧d\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -433,6 +495,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -444,10 +507,11 @@ msgstr "" "\n" "Rial na gceannt嫳c sa chartlann:\n" -" -n, --archive-name=AINM cuir AINM ar an gcartlann\n" +" -n, --archive-name=AINM s壾d AINM chun an chartlann a dhoicim嶧d\n" " -s, --submitter=SEOLADH s嫫aigh an t-ainm `Submitted-by'\n" " -a, --net-headers s壾d ceannt嫳ca Submitted-by: & Archive-name:\n" " -c, --cut-mark tosaigh an chartlann le l璯e `cut'\n" +" -t, --translate aistrigh teachtaireachta sa script\n" "\n" "Conas a l甐ntar comhaid:\n" " -M, --mixed-uuencode socraigh s壾d de uuencode go dinimiciil " @@ -459,7 +523,7 @@ " -g, --level-for-gzip=LBHL seachaid -LBHL (r嶧mhshocr=9) go gzip\n" " -j, --bzip2 s壾d bzip2 agus uuencode ar gach comhad\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -469,7 +533,7 @@ " -b, --bits-per-code=GIOT禪N seol -bGIOT禪N (r嶧mhshocr 12) go " "`compress'\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -508,7 +572,7 @@ "ordlathas\n" " --no-i18n n cruthaigh script idirn壾sintaithe bhlaoisce\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -516,56 +580,56 @@ "\n" "T g le rogha -o in 嶯neacht le -l n -L, agus rogha -n in 嶯neacht le -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" "猧壾dtear -z go huathoibr甐ch nuair a shonra癃ear -g, agus ar an n鏀 c嶧nna " "s壾dtear -Z le -b.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "猧壾dtear -z go huathoibr甐ch nuair a shonra癃ear -g.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "uasmh嶯d neamhbhail na gcomhad `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "form壾d neamhbhail (r嶯mse l甐nta r鏊eathan): `%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "N甐r s壾deadh DEBUG ag am tiomsaithe" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Uasteorainn chrua %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "N thaca甐nn an c鏎as seo le -Z ('compress'), s壾d -z ina ionad" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Uasteorainn bhog %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "r嶯m甏 neamhcheadaithe aschurtha\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -577,46 +641,48 @@ "coinn甐llacha c鏙pe嫮a. N璱 bar嫕ta ar bith ann; go fi n璱 bar嫕ta ann\n" "d'IND泑LTACHT n FEILI湸ACHT D'FHEIDHM AR LEITH.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "RABHADH: n璱 idirghn甐mh leis an s壾deoir sa mh鏚 fanaile" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "RABHADH: S嫫a甐dh roghanna st鏎嫮a neamhth嶧cs" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Gan inchomhaid" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "N f嶯dir rogha -a a s壾d gan -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "N f嶯dir rogha -l n -L a s壾d gan -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "LE DO THOIL, seachain cartlanna -X ar Usenet n l甐nra poibl eile" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "T an ph壾rt deiridh d甑hac壾lte agat" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Crutha甐dh %d comhad\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "bainte" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "theip ar bhaint" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - baineadh comhadlann ghlas嫮a `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - theip ar bhaint na comhadlainne glas嫮a `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -692,67 +758,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "d壾l maol嫕 le haghaidh comhaid" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Earr壾d sa scr甐bh" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Comhad gearr" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Gan l璯e `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: t sonra ann tar 嶯s an charachtair stu嫮a `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: l璯e neamhcheadaithe" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Gan l璯e `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~猧壾deoir neamhcheadaithe" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: N璱 aon s壾deoir darb ainm `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "N f嶯dir %s a rochtain" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "n甐r ceada甐dh FIFO a scr甐bh (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "n leanfar nasc siombalach (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "猧壾d: %s [COMHAD]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -765,20 +831,20 @@ " --help taispe壾n an chabhair seo agus scoir\n" " --version taispe壾n eolas faoin leagan agus scoir\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Earr壾d sa scr甐bh" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Earr壾d sa l嶧mh" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "猧壾d: %s [INCHOMHAD] CIANCHOMHAD\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -789,3 +855,59 @@ " -m, --base64 s壾d ionch鏚 base64 de r嶯r RFC1521\n" " --help taispe壾n an chabhair seo agus scoir\n" " --version taispe壾n eolas faoin leagan agus scoir\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "%s oscailt le fopen" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "%s l嶧mh le fstat" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[n璱, t, uile, scoir] (n璱)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "D甑hac壾l p壾rt, le do thoil" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "ar aghaidh!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Comhad" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "bunmh嶯d" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "m嶯d faoi l嫢hair" + +# lock not verb +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "comhadlann ghlas嫮a" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "cruthaithe" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "theip ar chruth" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "N m鏎 cartlanna a dh甑hac壾l in ord!" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "teipthe" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Deireadh" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "p壾rt" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "bainte" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "theip ar bhaint" Files sharutils-4.6/po/gl.gmo and sharutils-4.6.1/po/gl.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/gl.po sharutils-4.6.1/po/gl.po --- sharutils-4.6/po/gl.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/gl.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.2c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-30 09:45+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo 翼varez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -83,298 +83,361 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Memoria esgotada" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "AVISO: non se est嫕 a restablece-las datas. Considere obter e instalar" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "AVISO: non se est嫕 a restablece-las datas. Considere obter e instalar" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "GNU \\`touch', distribu獮o coas Utilidades de Ficheiro de GNU..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "directorio de bloqueo" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "creado" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "fallo crealo" +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "窺obrescribir" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "窺obrescribir" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "窺obrescribir" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados directorios para xerar co mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Non se pode acceder a %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C vai ficar obsoleta, utilice -Z no seu lugar" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Non se pode obte-lo nome do directorio actual" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Debe desempaqueta-los arquivos en secuencia" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Por favor, desempaquete a parte" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "trala anterior" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Non un ficheiro normal" - -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "No shar: queda un tama隳 de %ld\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Novo ficheiro, quedan %ld, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "O l璥ite a璯da %d\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "a recuperaci鏮 de" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "fallou" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Fin da parte" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "siga coa parte" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Comezando ficheiro %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Non un ficheiro normal" + +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "No shar: queda un tama隳 de %ld\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "baleiro" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(baleiro)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "comprimido" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "comprimido con gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "comprimido con gzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(comprimido)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(comprimido con gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(comprimido con gzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido facer un \"fork\"" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Ficheiro %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(texto)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "sobrescribindo" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "窺obrescribir" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[non (n), si (y), todos (a), sa甏 (q)] (non)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "extracci鏮 abortada" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(o ficheiro xa existe)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "gardando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "extraendo" -#: src/shar.c:1414 -#, fuzzy -msgid "End of" -msgstr "fin de" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "a recuperaci鏮 de" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "siga coa parte" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arquivo" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Fin da parte" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "parte" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ficheiro" +msgid "archive" +msgstr "arquivo" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "continase na parte" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 #, fuzzy msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "por favor, desempaquete primeiro a parte 1" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "por favor, desempaquete primeiro a parte 1" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "continuando o ficheiro" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "est completo" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "uu-decodificando ficheiro" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "descomprimindo ficheiro" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "descomprimindo con gunzip o ficheiro" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "descomprimindo con gunzip o ficheiro" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "a comprobaci鏮 MD5 fallou" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "tama隳 orixinal" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "tama隳 actual" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abrindo `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Pechando `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probe `%s --help' para m壾s informaci鏮.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCI粍]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -382,7 +445,7 @@ "para\n" "as opci鏮s curtas.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -396,7 +459,7 @@ " --help amosar esta axuda e sa甏\n" " --version amosa-la informaci鏮 da versi鏮 e sa甏\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -404,7 +467,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -412,7 +475,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -421,7 +484,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -430,6 +493,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -458,13 +522,13 @@ "ficheiros\n" " -b, --bits-per-code=BITS pasarlle -bBITS (12 por omisi鏮) a compress\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -508,7 +572,7 @@ " --no-i18n non producir un script de shell " "internacionalizado\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -518,54 +582,54 @@ "Requ廨ese a opci鏮 -o con -l ou -L, requ廨ese a opci鏮 -n con -a.\n" "A opci鏮 -g implica -z, a opci鏮 -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "Non se escolleu DEBUG compilar" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "L璥ite duro %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "L璥ite suave %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -577,46 +641,48 @@ "hai NINGUNHA garant燰; nin sequera de MERCABILIDADE ou VALIDEZ PARA UN FIN\n" "PARTICULAR.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "AVISO: Non hai interacci鏮 co usuario no modo `vanilla'" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "AVISO: As opci鏮s de almacenamento non de texto est嫕 a ser ignoradas" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Non hai ficheiros de entrada" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Non se pode usa-la opci鏮 -a sen -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Non se pode usa-la opci鏮 -l ou -L sen -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "POR FAVOR, evite os shar -X en Usenet ou en redes pblicas" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Desempaquetouse a ltima parte" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Cre嫫onse %d ficheiros\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "borrado" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "fallo borralo" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "fallo crea-lo directorio de bloqueo" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -693,67 +759,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "Erro de escritura" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Ficheiro curto" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Non hai li鎙 `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: datos tralo car塶ter de recheo `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: li鎙 ilegal" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Non hai li鎙 `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~usuario ilegal" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Non hai tal usuario `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Non se pode acceder a %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -767,20 +833,20 @@ " --help amosar esta axuda e sa甏\n" " --version amosa-la informaci鏮 da versi鏮 e sa甏\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Erro de escritura" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de lectura" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Uso: %s [FICH-ENTRADA] FICH-REMOTO\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -792,6 +858,75 @@ " --help amosar esta axuda e sa甏\n" " --version amosa-la informaci鏮 da versi鏮 e sa甏\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Abrindo `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Comezando ficheiro %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[non (n), si (y), todos (a), sa甏 (q)] (non)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Por favor, desempaquete a parte" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "trala anterior" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ficheiro" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "tama隳 orixinal" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "tama隳 actual" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Debe desempaqueta-los arquivos en secuencia" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "directorio de bloqueo" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "directorio de bloqueo" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "creado" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "fallo crealo" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "a recuperaci鏮 de" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "fallou" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "borrado" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "fallo borralo" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "siga coa parte" + +#, fuzzy +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "fin de" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "parte" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" Files sharutils-4.6/po/hu.gmo and sharutils-4.6.1/po/hu.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/hu.po sharutils-4.6.1/po/hu.po --- sharutils-4.6/po/hu.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/hu.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils-4.3.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:43GMT\n" "Last-Translator: G墎or Istv嫕 \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -79,294 +79,359 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a mem鏎ia" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "FIGYELEM: nem lehet helyre 嫮l癃ani az id騸幨yeget. Szerezze be a 廥" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "FIGYELEM: nem lehet helyre 嫮l癃ani az id騸幨yeget. Szerezze be a 廥" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "telep癃se a GNU \\'touch'-ot, amit a File Utilites csomagban tal嫮ja meg..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "k霵yvt嫫 z嫫ol嫳a" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "l彋rehozva" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "nem sikerlt l彋rehozni" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "fell甏va" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "fell甏va" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "fell甏va" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Tl sok a k霵yvt嫫 ennek az mkdir verzi鏮ak" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "A %s-t nem lehet el廨ni" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "a '-C'-vel val kezd廥 kifog嫳olhat , haszn嫮ja helyette a '-Z'-t " -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Nem lehet megtudni az k霵yvt嫫 nev彋" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Ki kell csomagolni az arch癉umot ehhez!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "K廨em csomagolja ki" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "k饘etkez!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Nem regul嫫is f奫l" - -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "In shar: fennmarad hely %ld\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "犆 f奫l, megmaradt %ld," -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "A hat嫫 %d\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "helyre嫮l癃嫳" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "sikertelen" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "V嶲e a r廥znek" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "folytat嫳 ezzel a r廥szel" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "A %s f奫l ind癃嫳a\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Nem regul嫫is f奫l" + +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "In shar: fennmarad hely %ld\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "res" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(res)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' f奫lt" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "t闣顤癃ett" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzippel t闣顤癃ve" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzippel t闣顤癃ve" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin嫫is" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(t闣顤癃ett)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzippel t闣顤癃ve)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzippel t闣顤癃ve)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(bin嫫is)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Nem lehet eld霵teni" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "F奫l %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "sz饘eg" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(sz饘eg)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "fell甏嫳" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "fell甏va" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nem, igen, az 飉szest,kil廧] (nem)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "糞UGR糜" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "Kit闣顤癃廥 megszak癃va" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "糞UGR糜" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(f奫l m嫫 l彋ezik)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Ment廥 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "kit闣顤癃廥" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "V嶲e" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "helyre嫮l癃嫳" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "folytat嫳 ezzel a r廥szel" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "arch癉 f奫l" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "V嶲e a r廥znek" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "r廥z" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "F奫l" +msgid "archive" +msgstr "arch癉 f奫l" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "r廥z folytatva" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "K廨em csomagolja az els r廥zt!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "K廨em csomagolja az els r廥zt!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "M乇 MINDIG 糞UGROM" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "f奫l folytat嫳a" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "k廥z" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "f奫l uudek鏚鏊嫳a" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "f奫l kicsomagol嫳a" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "f奫l kicsomagol嫳a" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "f奫l kicsomagol嫳a" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 ellen鰎z廥 sikertelen" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "az eredeti m廨et" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "az aktu嫮is m廨et" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "A '%s' megnyit嫳a" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "A '%s' bez嫫嫳a" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr鏏嫮ja a `%s --help'-et t鐽b inform塶i鶅rt.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Haszn嫮at: %s [KAPCSOL罞... [F穗L]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -374,7 +439,7 @@ "megfelel騱n" "r饘id kapcsol鏮嫮 is k飆elez.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -388,7 +453,7 @@ " --version ki甏ja a verzi鏀z嫥ot 廥 kil廧\n" " -q, --quiet, --silent nem 甏 ki semilyen zenetez helyileg\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -401,7 +466,7 @@ "list墎an\n" " -S, --stdin-file-list f奫l list嫢 olvas szabv嫕yos bemenetr鯷\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -414,7 +479,7 @@ "list墎an\n" " -S, --stdin-file-list f奫l list嫢 olvas szabv嫕yos bemenetr鯷\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -431,7 +496,7 @@ " -L, --split-size-limit=M仂ET sz彋v墔ja az arch癉umot,a bemenetet ha kell " "v墔ja, M仂ET kilob奫tra\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -440,6 +505,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -465,7 +531,7 @@ " -g, --level-for-gzip=SZINT meghat嫫ozza a gzip t闣顤癃廥 SZINTj彋 " "(alapb鏊 9)\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -474,7 +540,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITEK 嫢ad egy -bBITEKet (alapb鏊 12) a " "t闣顤癃鰒ek\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -520,7 +586,7 @@ " --no-i18n nem egy nemzetk驆ileg is haszn嫮at " "parancs嫮lom嫕yt hoz l彋re\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -529,56 +595,56 @@ "A '-o' opci鏮ak vagy a '-l' vagy a '-L'-re van szks嶲e, a '-n' opci鏮ak a '-" "a'-ra van szks嶲e.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "A '-g' mag墎a foglalja a '-z'-t 廥 a '-b' a '-Z'-t.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "A '-g' mag墎a foglalja a '-z'.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Hibajelent廥eket a(z) <%s> c璥re kldj.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "A hiba keres廥 nincs volt kiv嫮asztva a ford癃嫳 alatt" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Szigor hat嫫 %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "Ez a rendszer nem t嫥ogatja a '-Z'-t ('compress'), haszn嫮ja a '-z'-t " "helyette" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Finom hat嫫 %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -589,48 +655,50 @@ "Ez a szoftver egy szabad program; a r廥zletek廨t n憴ze meg a m嫳ol嫳i felt彋eleket. A\n" "program mk鐰廥廨e NINCS semmilyen garancia\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" "FIGYELEM: A vanilla m鏚ba nincs semilyen felhaszn嫮鏙 beavatkoz嫳ra lehet鰆嶲" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "FIGYELEM : Nem sz饘eges t嫫ol嫳 opci fell甏va" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Nincs bementi f奫l" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Az '-a' opci鏒 nem haszn嫮hatja az '-n' n幨kl" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "A '-l' vagy a 'L' opci鏒 nem haszn嫮hatja a '-o' n幨kl" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "K仂EM kerlja a '-X' -es megoszt嫳t a Useneten vagy egy嶵 nyilv嫕os h嫮霩aton" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "琄 kicsomagolta az utols r廥zt is" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "L彋rehozva a %d f奫l\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "elt嫛ol癃va" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "nem sikerlt elt嫛ol癃ani" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "nem sikerlt r嫙olni a k霵yvt嫫at" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -705,67 +773,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: 甏嫳 hiba" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: R饘id f奫l" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s Nincs 'end' sor" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: az adatokat az `=' sort闤t sz k饘eti" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 廨v幯ytelen sor" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Nincs 'begin' sor" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 宁v幯ytelen ~felhaszn嫮" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Nem felh. '%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s: hozz塻廨廥 sikertelen" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "megtagadta a (%s) FIFO 甏嫳嫢" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "nem k饘etem a (%s) szimbolikus hivatkoz嫳t" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Haszn嫮at: %s [F穗L]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -779,20 +847,20 @@ " --help meg jeleniti ezt a seg癃s嶲et 廥 kil廧\n" " --version ki甏ja a verzi inform塶i鏦at 廥 kil廧\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "甾嫳i hiba" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Olvas嫳i hiba" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Haszn嫮at: %s [BEFILE] K軩S帴穗L\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -803,3 +871,70 @@ " -m, --base64 a base64 enk鏚鏊嫳t az RFC1521 szerint v嶲zi el\n" " --help megjeleniti ezt a seg癃s嶲et 廥 kil廧\n" " --version ki甏ja a verzi inform塶i鏒 廥 kil廧\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "A '%s' megnyit嫳a" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "A %s f奫l ind癃嫳a\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[nem, igen, az 飉szest,kil廧] (nem)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "K廨em csomagolja ki" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "k饘etkez!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "F奫l" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "az eredeti m廨et" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "az aktu嫮is m廨et" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Ki kell csomagolni az arch癉umot ehhez!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "k霵yvt嫫 z嫫ol嫳a" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "k霵yvt嫫 z嫫ol嫳a" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "l彋rehozva" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "nem sikerlt l彋rehozni" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "helyre嫮l癃嫳" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "sikertelen" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "elt嫛ol癃va" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "nem sikerlt elt嫛ol癃ani" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "folytat嫳 ezzel a r廥szel" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "V嶲e" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "r廥z" Files sharutils-4.6/po/it.gmo and sharutils-4.6.1/po/it.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/it.po sharutils-4.6.1/po/it.po --- sharutils-4.6/po/it.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/it.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-08 17:00+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,298 +78,365 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "Nota: md5sums non verificati. Si suggerisce di installare GNU coreutils." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "ATTENZIONE: orario del file non ripristinato. Si suggerisce" # cos'癡 questo \\? -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "di installare GNU 'touch', distribuito in GNU File Utilities." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "creazione della directory di lock non riuscita" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "directory di lock" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "creato" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "creazione non riuscita" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - creata directory di lock ''%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - creazione della directory di lock ''%s\\'' non riuscita." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "sovrascrivere" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "sovrascrivere" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "sovrascrivere" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" # Qui ho seguito la traduzione francese. -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Troppe directory da creare" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - creata directory '%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - creazione della directory '%s'\\'' non riuscita." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Impossibile accedere a %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 癡 deprecato, usare -Z al suo posto" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Impossibile ottenere il nome della directory corrente" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Gli archivi vanno estratti in sequenza." - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Estrarre parte" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "prossimo" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: non 癡 un file normale" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "In shar: dimensione rimanente %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Gli archivi vanno estratti in ordine!\n" +"Estrarre la parte '`cat ${lock_dir}/seq`'." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nuovo file, rimane %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Il limite 癡 ancora %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "ripristino di" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "non riuscito" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Fine parte" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "continua con parte" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "ripristino di %s non riuscito" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Fine della parte %d, continua con la parte %d" + +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Inizio file %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: non 癡 un file normale" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "In shar: dimensione rimanente %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "compresso" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "compresso con gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "compresso con bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binario" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(compresso)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(compresso con gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(compresso con bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binario)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "File %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "testo" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(testo)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "sovrascrittura in corso" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "sovrascrivere" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[n=no , y=s穫, a=tutti, q=interrompi] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "IGNORATO" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "estrazione interrotta" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "IGNORATO" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(il file esiste gi)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Salvataggio di %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "estrazione" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Fine di" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "ripristino di %s non riuscito\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Fine della parte %d, continua con la parte %d" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "archivio" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Fine di %s parte %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "parte" +msgid "archive" +msgstr "archivio" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "continua in parte" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Il file %s continua in parte %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Estrarre prima la parte 1." -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Estrarre prima la parte 1." + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "IGNORATO ANCORA" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "continuazione del file" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "癡 completo" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "esecuzione di uudecode sul file" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "estrazione di un file compress" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "estrazione di un file gzip" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "estrazione di un file bzip" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "Controllo MD5 fallito" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "dimensione originale" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "dimensione corrente" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "allocazione nome del file di output" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Apertura di '%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Chiusura di '%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -383,7 +450,7 @@ " --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" " -q, --quiet, --silent non mostra messaggi prolissi localmente\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -398,7 +465,7 @@ " -S, --stdin-file-list legge la lista dei file dallo standard input\n" "\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -413,7 +480,7 @@ " -S, --stdin-file-list legge la lista dei file dallo standard input\n" "\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -432,7 +499,8 @@ "kilobyte\n" # stock: impacchettare? -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -440,6 +508,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -468,7 +537,7 @@ " -g, --level-for-gzip=LIVELLO passa -LIVELLO (predefinito 9) a gzip\n" " -j, --bzip2 esegue bzip2 e uuencode su tutti i file\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -477,7 +546,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITS passa -bBITS (predefinito 12) a compress\n" # Qui ho seguito la traduzione francese. -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -516,7 +585,7 @@ " -f, --basename estrae i file in una sola directory\n" " --no-i18n non produce uno script internazionalizzato\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -524,54 +593,54 @@ "\n" "L'opzione -o 癡 richiesta con -l o -L, l'opzione -n 癡 richiesta con -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "L'opzione -g implica -z, l'opzione -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "L'opzione -g implica -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Segnalare i bug a <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "limite dimensione del file '%s' non valido" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "formato non valido (campo troppo largo): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG non 癡 stato selezionato alla compilazione" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite duro %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Questo sistema non supporta -Z ('compress'), usare -z al suo posto" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite morbido %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "prefisso di output illecito\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -584,46 +653,48 @@ "SCOPO PARTICOLARE.\n" # FIXME: vanilla: standard? semplice? -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATTENZIONE: nessun intervento dell'utente in modalit standard." -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATTENZIONE: cambiate le opzioni di archiviazione non di testo" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Nessun file di input" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Impossibile usare l'opzione -a senza -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Impossibile usare le opzioni -l o -L senza -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PER FAVORE evitare di creare shar con -X su Usenet o reti pubbliche" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Ultima parte estratta" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Creati %d file\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "rimosso" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "eliminazione fallita" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - directory di lock ''%s\\'' rimossa." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - rimozione della directory di lock ''%s\\'' non riuscita." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -700,68 +771,68 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "allocare un buffer per il file" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: errore di scrittura" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: file corto" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: riga 'end' mancante" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: altri dati seguono il carattere di riempimento '='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: riga illecita" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: manca la riga 'begin'" # NdT: utente illecito mi sembra proprio brutto -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~utente non valido" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: utente '%s' non esistente" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossibile accedere a %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "scrittura FIFO negata (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "collegamenti simbolici non seguiti (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [FILE]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -774,20 +845,20 @@ " --help mostra questo aiuto ed esce\n" " --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Uso: %s [INFILE] FILEREMOTO\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -798,3 +869,58 @@ " -m, --base64 usa la codifica base64 come definita in RFC1521\n" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" " --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Apertura di '%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Inizio file %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[n=no , y=s穫, a=tutti, q=interrompi] (no)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "Estrarre parte" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "prossimo" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "dimensione originale" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "dimensione corrente" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "directory di lock" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "creato" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "creazione non riuscita" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Gli archivi vanno estratti in sequenza." + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "non riuscito" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Fine di" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "parte" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "rimosso" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "eliminazione fallita" Files sharutils-4.6/po/ja.gmo and sharutils-4.6.1/po/ja.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/ja.po sharutils-4.6.1/po/ja.po --- sharutils-4.6/po/ja.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/ja.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:06+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -81,296 +81,362 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "丟乒伉□毛銀中絆凶仄引仄凶" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "鏜啦: md5sum及腹據毛仄引六氏﹝GNU coreutils及奶件旦玄□伙毛仍腹々仁分今中﹝" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "煞屢: 正奶丞’旦正件皿毛枑六引六氏﹝" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" "GNU白央奶伙’交□氾奴伉氾奴□匹т幵今木月`GNU touch'\\''及ェ澎﹜\n" "奶件旦玄□伙毛仍腹々仁分今中_" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "綜嶽仄引仄凶" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "綜嶽卞撩л仄引仄凶" +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "曉踏五" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "曉踏五" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "曉踏五" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "mkdir匹戲嶽允月犯奴伊弁玄伉□及醒互聶允亢引允" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%s卞失弁本旦匹五引六氏" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C卞反弗民互勾中化中引允﹝-Z毛云銀中仁分今中" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "蜇箕及犯奴伊弁玄伉□抩毛潸ぜ匹五引六氏" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "賜痐迉╞韞悒疇砟馱輶疤蚺洶═磥牏!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "由□玄毛失件由永弁仄化仁分今中" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "慼!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: 孔勾丹及白央奶伙匹反丐曰引六氏" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "shar醱: 酸曰扔奶朮%s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "蕙筋白央奶伙匹﹜%s互酸勻化中化﹜" -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "引分蜃蘸反%s匹允\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "莢汊>" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "=反撩л仄引仄凶" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "仇及由□玄反蔽曰" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "慼及由□玄反" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "白央奶伙%s毛銨戶引允\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: 孔勾丹及白央奶伙匹反丐曰引六氏" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "shar醱: 酸曰扔奶朮%s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "塢及" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(塢)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "白央奶伙%s毛左□皿件匹五引六氏" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "compress匹做諒今木凶" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzip匹做諒今木凶" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "bzip匹做諒今木凶" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "田奶瓜伉□" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(compress今木化中引允)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip今木化中引允)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzip今木化中引允)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(田奶瓜伉□)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "fork匹五引六氏" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "白央奶伙%s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "氾平旦玄" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(氾平旦玄)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "曉踏五仄化中引允" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "曉踏五" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "穭苳楔々中牏" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "鏟請毛醱蠅仄引允" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "穭苳楔々中牏" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(白央奶伙反允匹卞繡箕仄化中引允)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "%s (%s) 毛忡繡仄化中引允" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "鏟請醱" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "蔽曰匹允" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "莢汊>" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "慼及由□玄反" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "踏裝" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "仇及由□玄反蔽曰" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "由□玄" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "白央奶伙" +msgid "archive" +msgstr "踏裝" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "慼及由□玄卞糧五引允" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "由□玄1毛瘉賡卞失件由永弁仄化仁分今中" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "由□玄1毛瘉賡卞失件由永弁仄化仁分今中" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "引分穭苳楔々中牏" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "白央奶伙卞糧五引允" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "蔽曰引仄凶" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "白央奶伙毛uudecode仄化中引允" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "白央奶伙毛uncompress仄化中引允" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "白央奶伙毛gunzip仄化中引允" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "白央奶伙毛bunzip仄化中引允" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5民尼永弁互撩л仄引仄凶" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "左伉斥瓜伙’扔奶朮" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "蜇箕及扔奶朮" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "請恘白央奶伙抩及喃尥仃" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "`%s'毛夫日中化中引允" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "`%s'毛岉元化中引允" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "擇仄仁反`%s --help'毛撢墊仄化仁分今中﹝\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "銀迕芊: %s [左皿扑亦件]... [白央奶伙]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "贏溥摯及左皿扑亦件匹优諼卅婁醒反﹜羶溥摯及左皿扑亦件匹手优諼匹允﹝\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -384,7 +450,7 @@ " --version 田□斥亦件樹扷毛刓憎仄化蔽弇\n" " -q, --quiet, --silent 割ロ及凶戶及丟永本□斥毛伕□市伙卞請今卅中\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -397,7 +463,7 @@ "允\n" " -S, --stdin-file-list 白央奶伙’伉旦玄毛伓賞ェ恘井日づ心慇戈\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -410,7 +476,7 @@ "允\n" " -S, --stdin-file-list 白央奶伙’伉旦玄毛伓賞ェ恘井日づ心慇戈\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -424,7 +490,8 @@ " -l, --whole-size-limit=SIZE 白央奶伙匹卅仁踏裝毛SIZE平伕田奶玄卞坌喃\n" " -L, --split-size-limit=SIZE 踏裝支白央奶伙毛SIZE平伕田奶玄卞坌喃\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -432,6 +499,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -457,7 +525,7 @@ " -g, --level-for-gzip=LEVEL gzip卞-LEVEL (湃爛反9) 毛欐允\n" " -j, --bzip2 允屯化及白央奶伙毛bzip2仄化uuencode\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -465,7 +533,7 @@ " -Z, --compress 允屯化及白央奶伙毛compress仄化uuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS compress卞-bBITS (湃爛匹反12) 毛欐允\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -504,7 +572,7 @@ " -f, --basename 閉遽祭六內卞﹜1勾及犯奴伊弁玄伉□卞枑允\n" " --no-i18n 嶄端祭今木凶扑尼伙’旦弁伉皿玄毛戲嶽仄卅中\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -512,57 +580,57 @@ "\n" "左皿扑亦件-l支-L卞反-o互优邰匹﹜左皿扑亦件-a卞反-n互优邰匹允﹝\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "左皿扑亦件-g反-z毛殖心﹜左皿扑亦件-b反-Z毛殖心引允﹝\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "左皿扑亦件-g反-z毛殖心引允﹝\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "田弘扷屢反﹜<%s>尺云霜曰仁分今中﹝\n" "狟沭及貲曰反﹜尺云霜曰仁分今中﹝\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "拑躲卅白央奶伙’扔奶朮曉蜃 `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "拑躲卅溥摯 (市它件玄勂互僮聊亢): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "戊件由奶伙凜卞DEBUG互隙爛今木化中引六氏" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "甩□玉’伉立永玄互%s匹允\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" "仇及扑旦氾丞匹反-Z ('compress') 毛扔禾□玄仄引六氏及匹﹜-z匹醫迕仄化仁分今中" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "末白玄’伉立永玄互%s匹允\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "拑躲卅請恘濤え憮\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -577,46 +645,48 @@ "仇木反﹜白伉□’末白玄它尼失匹允﹝呁擠及橢瘀反﹜末□旦毛仍厖仁分今中﹝\n" "域濠及忡據反丐曰引六氏﹝齒僅嶺支た爛杴讀贗寧嶺卞楮允月忡據允日丐曰引六氏﹝\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "煞屢: 棵豳乒□玉匹反交□扒□午及覆狪反丐曰引六氏" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "煞屢: 氾平旦玄匹卅中傘Ф左皿扑亦件反﹜拑骰今木引仄凶" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "ェ恘白央奶伙互隙爛今木化中引六氏" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "-n左皿扑亦件及隙爛厄五匹﹜-a左皿扑亦件反銀尹引六氏" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-o左皿扑亦件及隙爛厄五匹﹜-l支-L左皿扑亦件反銀尹引六氏" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "Usenet支跤蔑枒匹反﹜-X shar毛銀迕仄卅中匹仁分今中" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "瘉詨及由□玄毛失件由永弁仄引仄凶" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d蜊及白央奶伙毛綜嶽仄引仄凶\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "綽輪仄引仄凶" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "綽輪卞撩л仄引仄凶" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□及綜嶽卞撩л仄引仄凶" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -689,67 +759,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "白央奶伙’田永白央□及喃尥仃" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: 踏慇心巨仿□" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: 羶中白央奶伙" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: `end'墊互丐曰引六氏" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: 腴戶妐儂及`='卞糧仁犯□正" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 尕懇卅墊" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: `begin'墊互丐曰引六氏" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 尕懇卅~user" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: `%s'午中丹交□扒□反繡箕仄引六氏" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s卞失弁本旦匹五引六氏" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "FIFO (%s) 尺及踏慇心蛐" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "扑件示伉永弁’伉件弁 (%s) 反馨中引六氏" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "銀迕芊: %s [白央奶伙]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -761,20 +831,20 @@ " --help 仇及目伙皿毛刓憎仄化蔽弇\n" " --version 田□斥亦件樹扷毛刓憎仄化蔽弇\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "踏慇心巨仿□" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "づ潸曰巨仿□" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "銀迕芊: %s [ェ恘白央奶伙] 棄厥白央奶伙\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -785,3 +855,70 @@ " -m, --base64 RFC1521匹爛聒今木化中月base64扞寞祭毛銀迕\n" " --help 仇及目伙皿毛刓憎仄化蔽弇\n" " --version 田□斥亦件樹扷毛刓憎仄化蔽弇\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "`%s'毛夫日中化中引允" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "白央奶伙%s毛銨戶引允\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "由□玄毛失件由永弁仄化仁分今中" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "慼!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "白央奶伙" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "左伉斥瓜伙’扔奶朮" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "蜇箕及扔奶朮" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "賜痐迉╞韞悒疇砟馱輶疤蚺洶═磥牏!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "伕永弁’犯奴伊弁玄伉□" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "綜嶽仄引仄凶" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "綜嶽卞撩л仄引仄凶" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "莢汊>" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "=反撩л仄引仄凶" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "綽輪仄引仄凶" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "綽輪卞撩л仄引仄凶" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "慼及由□玄反" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "蔽曰匹允" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "由□玄" Files sharutils-4.6/po/nb.gmo and sharutils-4.6.1/po/nb.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/nb.po sharutils-4.6.1/po/nb.po --- sharutils-4.6/po/nb.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/nb.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 20:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Anders 喕gard \n" "Language-Team: Norwegian-bokm嶚 \n" @@ -78,294 +78,355 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:662 -msgid "Too many directories for mkdir generation" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" msgstr "" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot access %s" +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" msgstr "" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 -msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +#: src/shar.c:680 +msgid "no" msgstr "" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 -#, fuzzy -msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "kan ikke skifte til filkatalog \"%s\"" +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" +#: src/shar.c:681 +msgid "all" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" +#: src/shar.c:682 +msgid "none" msgstr "" -#: src/shar.c:968 +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 +msgid "Too many directories for mkdir generation" +msgstr "" + +#: src/shar.c:745 #, c-format -msgid "%s: Not a regular file" +msgid "x - created directory `%s'\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:983 +#: src/shar.c:747 #, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 +#, c-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "" + +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 +msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +msgstr "" + +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 +#, fuzzy +msgid "Cannot get current directory name" +msgstr "kan ikke skifte til filkatalog \"%s\"" + +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" + +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "feil under lesing av \"%s\"" -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 +#, c-format +msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1075 #, c-format -msgid "Starting file %s\n" +msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen \"%s\"" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1280 +#, c-format +msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1284 #, c-format -msgid "Saving %s (%s)" +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" msgstr "" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" msgstr "" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" +msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "ingen innfiler spesifisert" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1505 +#, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "kan ikke opprette utfilen \"%s\"" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr黲 %s --help for mer informasjon\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -374,7 +435,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -382,7 +443,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -390,7 +451,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -399,7 +460,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -407,6 +468,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -417,13 +479,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -443,60 +505,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -504,46 +566,48 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "ingen innfiler spesifisert" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." msgstr "" #: src/unshar.c:169 @@ -607,67 +671,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -675,20 +739,20 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -696,6 +760,16 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "" + #~ msgid "missing arguments" #~ msgstr "mangler argument" Files sharutils-4.6/po/nl.gmo and sharutils-4.6.1/po/nl.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/nl.po sharutils-4.6.1/po/nl.po --- sharutils-4.6/po/nl.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/nl.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of sharutils-4.5.1.po to Dutch -# translation of sharutils-4.3.78.po to Dutch +# translation of sharutils-4.6.1-pre5.po to Dutch # Dutch messages for GNU sharutils. -# Copyright (C) 1996, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Erick Branderhorst , 1996, 2005. -# Freek de Kruijf , 2005. +# Copyright (C) 1996, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # +# Erick Branderhorst , 1996, 2005. +# Freek de Kruijf , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-17 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-21 00:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 @@ -82,297 +81,361 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"Let op: md5sum is niet geverifi螇rd. Overweeg de installatie van 'GNU " +"Let op: md5sum is niet geverifi嚙緝d. Overweeg de installatie van 'GNU " "coreutils'." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "WAARSCHUWING: tijdsaanduidingen niet teruggezet. Overweeg het verkrijgen en" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." -msgstr "installeren van GNU `touch', gedistribueerd in 'GNU-fileutils'..." +msgstr "" +"installeren van GNU `touch'\\'', gedistribueerd in 'GNU File Utilities'..." + +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "vergrendelmap '${lock_dir}' bestaat" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "het aanmaken van een vergrendelmap is mislukt" + +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - aangemaakte vergrendelmap is `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - het aanmaken van vergrendelmap `'%s\\'' is mislukt." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "dit bestand overschrijven" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "nee" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" -msgstr "het aanmaken van 'lock'-map is mislukt" +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "dit bestand overslaan" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "'lock'-map" +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "alles" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "aangemaakt" +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "alle bestanden overschrijven" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "het aanmaken is mislukt" +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "geen bestanden overschrijven" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "verklaar de keuze" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "stop" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "be嚙緯dig onmiddelijk" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" -msgstr "Te veel mappen om aan te maken" +msgstr "Te veel mappen om aan te maken met mkdir" + +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - aangemaakte map is `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - aanmaken van map `%s'\\'' is mislukt." -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C is verouderd, gebruik nu -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "Kan de naam van het huidige map niet vinden" - -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Archieven alleen in volgorde uitpakken!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Pak deel ... uit" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "volgende!" +msgstr "Kan de naam van de huidige map niet vinden" -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Geen gewoon bestand" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "In shar: resterende grootte %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Archieven moeten in volgorde uitgepakt worden!\n" +"Pak aub als volgende het deel '`cat ${lock_dir}/seq`' uit." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nieuw bestand, nu nog %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "De grens is nog steeds %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "terugzetten van" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "mislukt" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Einde van deel" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "doorgaan met deel" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "terugzetten van %s is mislukt" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Einde van deel %d, doorgaan met deel %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Beginbestand %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Geen gewoon bestand" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "In shar: resterende grootte %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "leeg" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Kan bestand %s niet openen" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "gecomprimeerd" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gemaakt met gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "gemaakt met bzip2" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binair" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(gecomprimeerd)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gemaakt met gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(gemaakt met bzip2)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binair)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" -msgstr "'Fork' mislukt" +msgstr "'Fork' is mislukt" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Bestand %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "overschrijven" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "overschrijf" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nee, ja (yes), alles, stop (quit)] (nee)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "bezig met overschrijven %s" -#: src/shar.c:1251 -msgid "extraction aborted" -msgstr "extractie afgebroken" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "overschrijf %s" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "BEZIG MET OVERSLAAN" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "BEZIG MET OVERSLAAN VAN %s" -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(bestand bestaat al)" +#: src/shar.c:1266 +msgid "extraction aborted" +msgstr "extraheren afgebroken" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1270 #, c-format -msgid "Saving %s (%s)" -msgstr "Bezig %s (%s) op te slaan" +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "BEZIG MET OVERSLAAN VAN %s (bestand bestaat al)" #: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "extraheren" +#, c-format +msgid "Saving %s (%s)" +msgstr "Bezig met opslaan van %s (%s)" + +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - bezig met extraheren %s %s" + +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "terugzetten van %s is mislukt\n" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Einde van" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Einde van deel %ld, doorgaan met deel %ld" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "archief" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Einde van %s deel %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "deel" +msgid "archive" +msgstr "archief" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "gaat verder in deel" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Bestand %s gaat verder in deel %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Pak eerst deel 1 uit!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "NOG STEEDS BEZIG MET OVERSLAAN" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Pak eerst deel '${shar_sequence}' uit!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "NOG STEEDS BEZIG MET OVERSLAAN VAN %s" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "doorgaan met bestand %s" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "doorgaan met bestand" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "Bestand %s is compleet" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "is kompleet" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "bezig met decoderen bestand (uudecode)" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "bezig met decomprimeren van bestand" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "bezig met decomprimeren (gunzip) van bestand" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "bezig met decomprimeren (bunzip2) van bestand" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "bezig met decoderen (uudecode) van bestand %s" -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" -msgstr "MD5 controle mislukt" +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "bezig met decomprimeren van bestand %s" + +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "bezig met decomprimeren (gunzip) van bestand %s" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "bezig met decomprimeren (bunzip2) van bestand %s" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "originele grootte" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" +msgstr "MD5 controle is mislukt" -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "huidige grootte" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'herstelwaarschuwing: grootte van %s is niet %s'\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "toevoegen van uitvoerbestandsnaam" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Bezig `%s' te openen" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Bezig `%s' te sluiten" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -382,11 +445,11 @@ msgstr "" "\n" "Terugmelding:\n" -" --help toon deze hulptekst en be螑ndig programma\n" -" --version toon versie-informatie en be螑ndig programma\n" -" -q, --quiet, --silent toon lokaal geen uitgebreide berichten\n" +" --help toon deze hulptekst en be嚙緯dig programma\n" +" --version toon versie-informatie en be嚙緯dig programma\n" +" -q, --quiet, --silent toon lokaal geen uitgebreide berichten\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -397,9 +460,9 @@ "Selectie van bestanden:\n" " -p, --intermix-type sta -[BTzZ] toe in bestandslijsten om\n" " de modus te veranderen\n" -" -S, --stdin-file-list lees bestandslijst eerst van standaardinvoer\n" +" -S, --stdin-file-list lees bestandslijst van standaardinvoer\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -410,9 +473,9 @@ "Selectie van bestanden:\n" " -p, --intermix-type sta -[BTz] toe in bestandslijsten om\n" " de modus te veranderen\n" -" -S, --stdin-file-list lees bestandslijst eerst van standaardinvoer\n" +" -S, --stdin-file-list lees bestandslijst van standaardinvoer\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -423,12 +486,12 @@ "\n" "Uitvoer splitsen:\n" " -o, --output-prefix=VOORL uitvoer naar bestand VOORL.01 tot VOORL.NN\n" -" -l, --whole-size-limit=GRTT splits archief, niet bestanden, in GRTT " +" -l, --whole-size-limit=GRTT splits archief, geen bestanden, in GRTT " "kilobytes\n" " -L, --split-size-limit=GRTT splits archief, of bestanden, tot GRTT " "kilobytes\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -436,6 +499,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -447,11 +511,12 @@ msgstr "" "\n" "Inhoud van de shar-kop:\n" -" -n, --archive-name=NAAM geef het archief de (informatieve) naam NAAM\n" -" -s, --submitter=ADRES vervang de naam van de archivaris door ADRES\n" -" -a, --net-headers voeg kopregels Submitted-by: en Archive-name: " +" -n, --archive-name=NAAM geef het archief de (informatieve) naam NAAM\n" +" -s, --submitter=ADRES vervang de naam van de archivaris door ADRES\n" +" -a, --net-headers voeg de kopregels Submitted-by: en Archive-name: " "toe\n" -" -c, --cut-mark begin de shar met een afbreekregel\n" +" -c, --cut-mark begin de shar met een afbreekregel\n" +" -t, --translate vertaal boodschappen in het script\n" "\n" "Hoe bestanden behandeld worden:\n" " -M, --mixed-uuencode laat shar beslissen of uuencode nodig is\n" @@ -463,7 +528,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 pas bzip2 en uuencode toe op alle bestanden\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -472,7 +537,7 @@ "bestanden\n" " -b, --bits-per-code=BITS geef -bBITS (default 12) door aan compress\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -494,7 +559,7 @@ "\n" "Bescherming tegen transmissie:\n" " -w, --no-character-count gebruik geen `wc -c' voor groottecontrole\n" -" -D, --no-md5-digest gebruik geen `md5sum' om te verifi褰en\n" +" -D, --no-md5-digest gebruik geen `md5sum' om te verifi嚙箴n\n" " -F, --force-prefix gebruik het voorvoegkarakter op elke regel\n" " -d, --here-delimiter=TEKST gebruik TEKST om bestanden te scheiden in de " "shar\n" @@ -508,11 +573,11 @@ " -m, --no-timestamp zet de bestandsmodificatie datum/tijd niet " "terug\n" " -Q, --quiet-unshar voorkom meldingen tijdens unshar\n" -" -f, --basename terugzetten in 澭n directory, hi褰archie " +" -f, --basename terugzetten in 嚙緯 directory, hi嚙窮rchie " "negerend\n" -" --no-i18n maak geen ge鮦ternationaliseerd shellscript\n" +" --no-i18n maak geen ge嚙緣ernationaliseerd shellscript\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -520,56 +585,56 @@ "\n" "Optie -o is vereist bij -l of -L, optie -n is vereist bij -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Optie -g impliceert -z, optie -b impliceert -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Optie -g impliceert -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Rapporteer bugs naar <%s>.\n" "Rapporteer opmerkingen over de vertaling naar .\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "ongeldige limiet, `%s', van de grootte van een bestand" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "ongeldige opmaak (telveld te breed): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG niet meevertaald" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Harde limiet %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Dit systeem ondersteunt -Z ('compress') niet, gebruik -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Zachte grens %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "onjuiste uitvoervoorloopnaam\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -581,61 +646,63 @@ "Er is GEEN garantie; ook niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR\n" "EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" -msgstr "WAARSCHUWING: De `vanilla' mode is niet interactief" +msgstr "WAARSCHUWING: De normale mode is niet interactief" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" -msgstr "LET OP: de opties voor opslag van niet-tekst worden genegeerd" +msgstr "WAARSCHUWING: de opties voor opslag van niet-tekst worden genegeerd" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Geen invoerbestanden" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Optie -a kan niet zonder -n gebruikt worden" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "De opties -l of -L kunnen niet zonder -o gebruikt worden" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "Vermijd -X shars op Usenet en op openbare netwerken" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" -msgstr "Je hebt het laatste deel uitgepakt" +msgstr "Het laatste deel is uitgepakt" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d bestand(en) aangemaakt\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "verwijderd" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "verwijderen mislukt" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - vergrendelmap `'%s\\'' is verwijderd." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - verwijderen van vergrendelmap `'%s\\'' is mislukt." #: src/unshar.c:169 #, c-format msgid "Found no shell commands in %s" -msgstr "Geen shell-opdrachten in %s gevonden" +msgstr "Geen shell-opdrachten gevonden in %s" #: src/unshar.c:185 #, c-format msgid "%s looks like raw C code, not a shell archive" -msgstr "%s ziet eruit als een C programma, niet als een shell-archief" +msgstr "%s ziet eruit als een C-programma, niet als een shell-archief" #: src/unshar.c:221 #, c-format msgid "Found no shell commands after `cut' in %s" -msgstr "Vond geen shell opdrachten na `cut' in %s" +msgstr "Geen shell opdrachten gevonden na `cut' in %s" #: src/unshar.c:242 #, c-format @@ -645,7 +712,7 @@ #: src/unshar.c:243 #, c-format msgid "The `cut' line was followed by: %s" -msgstr "Op de `cut' regel volgt: %s" +msgstr "Na de `cut'-regel volgde: %s" #: src/unshar.c:269 msgid "Starting `sh' process" @@ -667,14 +734,14 @@ msgstr "" "Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" "\n" -" -d, --directory=MAP ga naar MAP alvorens uit te pakken\n" -" -c, --overwrite geef -c aan shar script voor het\n" -" overschrijven van bestanden\n" -" -e, --exit-0 zelfde als `--split-at=\"exit 0\"'\n" -" -E, --split-at=TEKST splits samengevoegde shars na TEKST\n" -" -f, --force zelfde als `-c'\n" -" --help toon hulptekst en be螑ndig programma\n" -" --version toon versie-informatie en be螑ndig programma\n" +" -d, --directory=MAP ga naar MAP alvorens uit te pakken\n" +" -c, --overwrite geef -c aan shar script voor het\n" +" overschrijven van bestanden\n" +" -e, --exit-0 zelfde als `--split-at=\"exit 0\"'\n" +" -E, --split-at=TEKST splits samengevoegde shars na TEKST\n" +" -f, --force zelfde als `-c'\n" +" --help toon hulptekst en be嚙緯dig programma\n" +" --version toon versie-informatie en be嚙緯dig programma\n" "\n" "Als er geen BESTAND is, lees van standaardinvoer.\n" @@ -695,67 +762,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "voeg een buffer voor het bestand toe" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Schrijffout" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" -msgstr "%s: Bestand te kort" +msgstr "%s: Bestand is te kort" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Geen `end'-regel" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" -msgstr "%s: gegevens volgend op `=' padding-karakter" +msgstr "%s: gegevens aanwezig na het `='-vulteken" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: onjuiste regel" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Geen `begin'-regel" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Onjuiste ~gebruiker" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Er bestaat geen gebruiker `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan geen toegang krijgen tot %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "kan niet naar FIFO (%s) schrijven" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "symbolische koppeling (%s) wordt niet gevolgd" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [BESTAND]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -764,23 +831,23 @@ msgstr "" "Verplichte argumenten bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" " -o, --output-file=BESTAND uitvoer naar BESTAND\n" -" --help toon deze hulptekst en be螑ndig programma\n" -" --version toon versie-informatie en be螑ndig programma\n" +" --help toon deze hulptekst en be嚙緯dig programma\n" +" --version toon versie-informatie en be嚙緯dig programma\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Fout bij schrijven" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Fout bij lezen" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Gebruik: %s [LOKAAL_BESTAND] NIETLOKAAL_BESTAND\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -789,5 +856,15 @@ msgstr "" "\n" " -m, --base64 gebruik base64 codering zoals in RFC1521\n" -" --help toon deze hulptekst en be螑ndig programma\n" -" --version toon versie-informatie en be螑ndig programma\n" +" --help toon deze hulptekst en be嚙緯dig programma\n" +" --version toon versie-informatie en be嚙緯dig programma\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Bezig fopen op %s toe te passen" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Bezig fstat op %s toe te passen" Files sharutils-4.6/po/nn.gmo and sharutils-4.6.1/po/nn.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/nn.po sharutils-4.6.1/po/nn.po --- sharutils-4.6/po/nn.po 2005-10-02 09:07:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/nn.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 20:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Anders 喕gard \n" "Language-Team: Norwegian-nynorsk \n" @@ -77,294 +77,355 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:662 -msgid "Too many directories for mkdir generation" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" msgstr "" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot access %s" +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" msgstr "" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 -msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +#: src/shar.c:680 +msgid "no" msgstr "" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 -#, fuzzy -msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\"" +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" +#: src/shar.c:681 +msgid "all" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" +#: src/shar.c:682 +msgid "none" msgstr "" -#: src/shar.c:968 +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 +msgid "Too many directories for mkdir generation" +msgstr "" + +#: src/shar.c:745 #, c-format -msgid "%s: Not a regular file" +msgid "x - created directory `%s'\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:983 +#: src/shar.c:747 #, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 +#, c-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "" + +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 +msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +msgstr "" + +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 +#, fuzzy +msgid "Cannot get current directory name" +msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\"" + +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" + +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 +#, c-format +msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1075 #, c-format -msgid "Starting file %s\n" +msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1280 +#, c-format +msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1284 #, c-format -msgid "Saving %s (%s)" +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" msgstr "" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" msgstr "" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" +msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "inga innfil spesifisert" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1505 +#, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr黲 %s --help for meir informasjon\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -373,7 +434,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -381,7 +442,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -389,7 +450,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -398,7 +459,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -406,6 +467,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -416,13 +478,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -442,60 +504,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -503,46 +565,48 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "inga innfil spesifisert" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." msgstr "" #: src/unshar.c:169 @@ -606,67 +670,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -674,20 +738,20 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -695,6 +759,16 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "" + #~ msgid "missing arguments" #~ msgstr "manglar argument" Files sharutils-4.6/po/pl.gmo and sharutils-4.6.1/po/pl.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/pl.po sharutils-4.6.1/po/pl.po --- sharutils-4.6/po/pl.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/pl.po 2006-01-29 16:52:37.000000000 -0800 @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for sharutils. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sharutils package. -# Jakub Bogusz , 2005. +# Jakub Bogusz , 2005-2006. # partially based on initial translation by Wojtek 奸usarczyk of PLD, 1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 19:17+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,295 +79,358 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "pami耩 wyczerpana" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "Uwaga: sumy md5 nie s sprawdzane. Do tego potrzebne s GNU coreutils." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "UWAGA: nie przywr鏂ono znacznika czasu." -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "Do tego potrzebny jest GNU `touch'\\'' z pakietu GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "katalog blokuj帷y '${lock_dir}' istnieje" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "nie uda這 si utworzy katalogu blokuj帷ego" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "katalog blokuj帷y" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "utworzony" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "nie utworzony z powodu b喚du" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - utworzono katalog blokuj帷y `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - nie uda這 si utworzy katalogu blokuj帷ego `'%s\\''." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "nadpisanie tego pliku" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "pomini璚ie tego pliku" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "wszystkie" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "nadpisanie wszystkich plik闚" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "瘸den" + +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "nie nadpisywanie 瘸dnego pliku" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "pomoc" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "wyja郾ienie opcji" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "koniec" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "natychmiastowe zako鎍zenie" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Zbyt wiele katalog闚 dla programu mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - utworzono katalog `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - nie uda這 si utworzy katalogu `%s'\\''." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Brak dost瘼u do %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C jest przestarza貫, nale篡 u篡 opcji -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Nie mo積a pobra nazwy bie膨cego katalogu" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Trzeba rozpakowywa archiwa po kolei!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Prosz rozpakowa cz窷" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "jako nast瘼n!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: To nie jest zwyk造 plik" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "W shar: pozosta造 rozmiar %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Archiwa musz by rozpakowywane w kolejno軼i!\n" +"Prosz rozpakowa teraz cz窷 '`cat ${lock_dir}/seq`'." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Nowy plik, pozosta這 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Ograniczenie rozmiaru to nadal %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "przywracanie" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "nie powiod這 si" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Koniec cz窷ci" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "ci庵 dalszy w cz窷ci" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "przywr鏂enie %s nie powiod這 si" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Koniec cz窷ci %d, ci庵 dalszy w cz窷ci %d" + +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Pocz徠kowy plik %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: To nie jest zwyk造 plik" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "W shar: pozosta造 rozmiar %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Nie mo積a otworzy pliku %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "skompresowany" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "skompresowany gzipem" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "skompresowany bzipem" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binarny" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(skompresowany" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(skompresowany gzipem)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(skompresowany bzipem)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(binarny)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Nie mo積a wykona fork" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Plik %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(tekst)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "nadpisywanie" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "nadpisa" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nie (n), tak (y), wszystko (a), wyj軼ie (q)] (n)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "nadpisywanie %s" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "nadpisa %s" + +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "POMINI邛O %s" + +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "rozpakowywanie przerwane" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "POMINI邛O" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(plik ju istnieje)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "POMINI邛O %s (plik ju istnieje)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Zapisywanie %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "rozpakowywanie" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - rozpakowywanie %s %s" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Koniec" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "przywr鏂enie %s nie powiod這 si獦n" + +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Koniec cz窷ci %ld, ci庵 dalszy w cz窷ci %ld" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "archiwum" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Koniec cz窷ci %2$d %1$s" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "cz窷ci" +msgid "archive" +msgstr "archiwum" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "b璠zie kontynuowany w cz窷ci" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Plik %s b璠zie kontynuowany w cz窷ci %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Prosz najpierw rozpakowa pierwsz cz窷!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "POMIJANIE NADAL" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Prosz nast瘼nie rozpakowa cz窷 '${shar_sequence}'!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "NADAL POMINI邛O %s" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "ci庵 dalszy pliku %s" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "ci庵 dalszy pliku" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "Plik %s jest kompletny" + +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "dekodowanie pliku %s programem uudecode" + +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "rozpakowywanie pliku %s programem uncompress" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "jest kompletny" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "dekodowanie programem uudecode" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "rozpakowywanie pliku programem uncompress" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "rozpakowywanie pliku programem gunzip" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "rozpakowywanie pliku programem bunzip" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "rozpakowywanie pliku %s programem gunzip" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "rozpakowywanie pliku %s programem bunzip" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 nie powiod這 si" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "oryginalny rozmiar" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "obecny rozmiar" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'uwaga odzyskiwania: rozmiar %s nie wynosi %s'\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "przydzielanie nazwy pliku wyj軼iowego" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Otwieranie `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Zamykanie `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Wywo豉nie `%s --help' poda wi璚ej informacji.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Sk豉dnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumenty obowi您kowe dla opcji d逝gich obowi您uj r闚nie dla opcji " "kr鏒kich.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -382,7 +445,7 @@ " -q, --quiet, --silent nie wypisywanie lokalnie szczeg馧owych " "komunikat闚\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +458,7 @@ "trybu\n" " -S, --stdin-file-list odczyt listy plik闚 ze standardowego wej軼ia\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -408,7 +471,7 @@ "trybu\n" " -S, --stdin-file-list odczyt listy plik闚 ze standardowego wej軼ia\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -422,7 +485,7 @@ " -l, --whole-size-limit=ILE dzielenie archiwum, nie plik闚, na ILE kB\n" " -L, --split-size-limit=ILE dzielenie archiwum lub plik闚, na ILE kB\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -430,6 +493,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -446,6 +510,7 @@ " -a, --net-headers dodanie nag堯wk闚 Submitted-by: oraz Archive-" "name:\n" " -c, --cut-mark rozpocz璚ie archiwum lini obci璚ia\n" +" -t, --translate przet逝maczenie wiadomo軼i w skrypcie\n" "\n" "Wyb鏎 sposobu zapisu plik闚:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamiczny wyb鏎 uuencode (domy郵ne)\n" @@ -458,7 +523,7 @@ " -j, --bzip2 u篡cie bzip2 i uuencode dla wszystkich " "plik闚\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -468,7 +533,7 @@ " -b, --bits-per-code=BIT紟 przekazanie -bBIT紟 (domy郵nie 12) do " "compress\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -511,7 +576,7 @@ "hierarchii\n" " --no-i18n nie tworzenie umi璠zynarodowionego skryptu\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -519,56 +584,56 @@ "\n" "Opcja -o jest wymagana przy -l lub -L, opcja -n jest wymagana przy -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Opcja -g implikuje -z, opcja -b implikuje -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Opcja -g implikuje -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "B喚dy w programie nale篡 zg豉sza na adres <%s>, natomiast b喚dy\n" "w t逝maczeniu - na .\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "b喚dne ograniczenie rozmiaru pliku `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "b喚dny format (pole liczbowe zbyt szerokie): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG nie zosta這 wybrane na etapie kompilacji" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Twarde ograniczenie %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Ten system nie obs逝guje -Z ('compress'), nale篡 u篡 -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Mi瘯kie ograniczenie %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "niedozwolony prefiks wyj軼ia\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -580,46 +645,48 @@ "Autorzy nie daj 涉DNYCH gwarancji, w tym r闚nie gwarancji PRZYDATNO列I\n" "DO SPRZEDA玆 LUB DO KONKRETNYCH CEL紟.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "UWAGA: Tryb vanilla nie jest interakcyjny" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "UWAGA: nadpisano opcje zachowywania nietekstowego" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Brak pliku wej軼iowego" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Nie mo積a u篡 opcji -a bez -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Nie mo積a u篡 opcji -l ani -L bez -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "PROSZ unika archiw闚 -X na Usenecie i w sieciach publicznych" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Rozpakowano ostatni cz窷" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Utworzono %d plik闚\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "usuni皻o" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "nie usuni皻o z powodu b喚du" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - usuni皻o katalog blokuj帷y `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - nie uda這 si usun望 katalogu blokuj帷ego `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -696,67 +763,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "przydzielanie bufora na pliki" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: B陰d zapisu" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Kr鏒ki plik" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Brak lini `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: dane nast瘼uj帷e po znaku dope軟iaj帷ym `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: niedozwolona linia" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Brak linii `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Niedozwolony ~u篡tkownik" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: U篡tkownik `%s' nie istnieje" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "brak dost瘼u do %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "odmowa zapisu do FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "nie pod捫anie za dowi您aniem symbolicznym (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Sk豉dnia: %s [PLIK]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -769,20 +836,20 @@ " --help wy鈍ietlenie tego opisu i zako鎍zenie\n" " --version wy鈍ietlenie informacji o wersji i zako鎍zenie\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "B陰d zapisu" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "B陰d odczytu" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Sk豉dnia: %s [PLIK_WEJ列IOWY] PLIK_ZDALNY\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -793,3 +860,13 @@ " -m, --base64 u篡cie kodowanie base64 zgodnie z RFC1521\n" " --help wy鈍ietlenie tego opisu i zako鎍zenie\n" " --version wy鈍ietlenie informacji o wersji i zako鎍zenie\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Otwieranie przez fopen %s" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Wykonywanie fstat na %s" Files sharutils-4.6/po/pt.gmo and sharutils-4.6.1/po/pt.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/pt.po sharutils-4.6.1/po/pt.po --- sharutils-4.6/po/pt.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/pt.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sharutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:30+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: Portugese \n" @@ -77,297 +77,358 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" msgstr "" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" +#: src/shar.c:682 +msgid "none" msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Demasiados nomes de directorias para poder criar uma directoria" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No possvel aceder a %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C est a cair em desuso, utilize antes -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "No se consegue obter o nome da directoria corrente" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." msgstr "" -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: No um ficheiro ordinrio" - -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Em shar: o espao ainda disponvel %ld\n" - -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ficheiro novo, espao ainda disponvel %ld," -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "O limite dura %d\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: No um ficheiro ordinrio" + +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Em shar: o espao ainda disponvel %ld\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "No possvel abrir o ficheiro %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "via `compress'" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "binrio" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "via `gzip'" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "No possvel fazer um `fork'" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Ficheiro %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Gravando %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "Gravando %s (%s)" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "Foram criados %d ficheiros\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" msgstr "" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" msgstr "" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" +msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1505 +#, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "No possvel abrir o ficheiro %s" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" -msgstr "" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Abrindo `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "Fechando `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Para mais informao, tente `%s --help'.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Os argumentos obrigatrios para as opes na forma longa so tambm\n" "obrigatrios para a forma curta que lhe corresponde.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -376,7 +437,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -384,7 +445,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -392,7 +453,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -401,7 +462,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -410,6 +471,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -440,13 +502,13 @@ " -b, --bits-per-code=BITS fornece -bBITS (valor defeito 12) a " "`compress'\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -466,7 +528,7 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -476,54 +538,54 @@ "Exige-se a opo -o com -l ou -L, exige-se a opo -n com -a.\n" "A opo -g implica -z, a opo -b implica -Z.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "No se escolheu DEBUG durante a compilao" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Limite tipo `hard' de %dk\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Limite tipo `soft' de %dk\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -531,46 +593,48 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "ATENO: No h interveno do utilizador no modo `vanilla'" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "ATENO: As opes para armazenamento no-textual foram anuladas" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Nenhum ficheiro de entrada" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "No se pode usar a opo -a sem a opo -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "No se pode usar a opo -l ou -L sem a opo -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "Por favor, evite -X em arquivos de shell com grande difuso (redes pblicas)" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Foram criados %d ficheiros\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." msgstr "" #: src/unshar.c:169 @@ -634,67 +698,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "Erro durante a escrita" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Ficheiro de dimenso reduzida" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: Falta a linha `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: Falta a linha `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: ~utilizador no permitido" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: No existe o utilizador `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "No possvel aceder a %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Utilizao: %s [FICHEIRO]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -702,20 +766,20 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Erro durante a escrita" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Erro durante a leitura" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Utilizao: %s [FICHEIRO_DE_ENTRADA] FICHEIRO_REMOTO\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -723,6 +787,24 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Abrindo `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "Arrancando o ficheiro %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "Foram criados %d ficheiros\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "No possvel fazer um `fork'" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Giving feedback:\n" Files sharutils-4.6/po/ru.gmo and sharutils-4.6.1/po/ru.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/ru.po sharutils-4.6.1/po/ru.po --- sharutils-4.6/po/ru.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/ru.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -1,20 +1,20 @@ -# Translation of sharutils-4.5.1.po to Russian -# Copyright (C) 1998, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Const Kaplinsky , 1998. -# Pavel Maryanov , 2004, 2005. +# Translation of sharutils-4.6.1-pre5.po to Russian +# Copyright (C) 1998, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # +# Const Kaplinsky , 1998. +# Pavel Maryanov , 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 17:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 13:57+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" @@ -79,296 +79,359 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "蟥迕婥 孖畷眓蹉" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "趨邏蹉吇: md5-袀迋 恓 倷瓬籤挴娸. 蹅 恔豇 梌埡恘訬 coreutils 珆 GNU?" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "貗槼臝蠈欋槴毇: 貥攪曬挃 芶堍 恓 豜衶埡恔訞屺謊娸." -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "梌埡恔訞屺豁娸 GNU \\`touch' 巟 釓侜埡 GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "佹埡昑 蟯玹奿瓬侂 '${lock_dir}' 袀暙衲赹籥" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "恓 桫賻珃 衃矬轂 佹埡昑 蟯玹奿瓬侂" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "佹埡昑 蟯玹奿瓬侂" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "衃矬蹉" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "衃矬轂 恓 桫賻珃" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 衃矬蹉 佹埡昑 蟯玹奿瓬侂 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 恓 桫賻珃 衃矬轂 佹埡昑 蟯玹奿瓬侂 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "鐘" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "陓疻睋倅蚆婥 嗩珆 そ帎" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "恓" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "倷玿梌埩婥 嗩珆 そ帎" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "赽" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "陓疻睋倅蚆婥 赽 そ帎" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "恌 狦恘ж" + +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "恓 陓疻睋倅袃袬婥 そ帎" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "俵迍楉" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "狟葌蚔曬吇 袬疶蹉婘" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "趿狦" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "趿彸 恓芶騷曬恘" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "鯦幵冾 迓珌 佹埡昑ж 騷 衃矬蹉奷 俵迍楉 mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - 衃矬蹉 佹埡昑 `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - 恓 桫賻珃 衃矬轂 佹埡昑 `%s'\\''." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "醚豜硰珋恘 俵枎瘃婥 鰍衲桸 %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "懩蟹 C 恓 狦狟眒籥衭, 孖俵杻祰彸 -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "醚豜硰珋恘 俵枎瘃婥 奼 埧劼暙ж 佹埡昑Щ" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "愻屺 挍笥 畛衄賸瓬椕轂 倷避妀媓玵 俵眒騰!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "臗衄賸梛埧, 俵祫枎弝埡, 瓾衲" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "蚝鼴梏暕!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: 醚 朒曶籥衭 狟殔挃 そ帎玵" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr " shar: 珃埡軘圴衭 畛硰籤 %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"愻屺 鰍枒挃 蹙婥 畛衄賸瓬蹉 俵蚝鼴瓬轂攫媓!\n" +"蟴祫枎弝埡, 蚝鼴梏暙 畛衄賸梛埧 瓾衲 '`cat ${lock_dir}/seq`'." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "鎯趿 そ帎, 珃埡昑衯 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "懘畛恌畷恌 赽 邐 %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "豜衶埡恘訞曬吇" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "恓 桫賻珃" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "輴恓 瓾衲" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "倷狦玶秸恌 瓾衲" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "恓 桫賻珃 豜衶埡恘訰婥 %s" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "輴恓 瓾衲 %d, 倷狦玶秸恌 瓾衲 %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "轀瓾昑 そ帎 %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: 醚 朒曶籥衭 狟殔挃 そ帎玵" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr " shar: 珃埡軘圴衭 畛硰籤 %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "俷衲珅" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(俷衲珅)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "醚豜硰珋恘 珆刳椆 そ帎 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "衱轂椋" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "衱轂椋 gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "衱轂椋 bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "儷珈痸椋" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(衱轂椋)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(衱轂椋 gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(衱轂椋 bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(儷珈痸椋)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "醚豜硰珋恘 衃矬轂 鰍畷眛圴 倷狪籣" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "碻帎 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "埧剆婘趿" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(埧剆婘趿)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "陓疻睋倅袃袬籥衭" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "陓疻睋倅蚆婥" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "陓疻睋倅袃袬籥衭 %s" + +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "陓疻睋倅蚆婥 %s" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "貗瀔蘦錆殦鵨 %s" + +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "巟訞邏曬吇 倷籤袬恘" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "貗瀔蘦錆殦鵨" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(そ帎 欶 袀暙衲赹籥)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "貗瀔蘦錆殦鵨 %s (そ帎 欶 袀暙衲赹籥)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "鯔畛恮籥衭 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "巟訞攣豁娸" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - 巟訞攣豁娸 %s %s" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "輴恓" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "恓 桫賻珃 豜衶埡恘訰婥%s\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "輴恓 瓾衲 %ld, 倷狦玶秸恌 瓾衲 %ld" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "轄屺" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "輴恓 %s 瓾衲 %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "瓾衲" +msgid "archive" +msgstr "轄屺" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "碻帎" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "倷狦玶祫籥衭 瓾衲" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "碻帎 %s 倷狦玶祫籥衭 瓾衲 %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "臗衄賸梛埧 蚔醣賻 瓾衲 1, 俵祫枎弝埡!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "蘼 濆 貗瀔蘦錆殦鵨" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "蟴祫枎弝埡, 蚝鼴梏暙 畛衄賸梛埧 瓾衲 '${shar_sequence}'!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "蘼 濆 貗瀔蘦錆殦鵨 %s" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "倷狦玶秸恌 そ帎 %s" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "倷狦玶秸恌 そ帎" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "碻帎 %s 睋覂砢" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "睋覂砢曬" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "霰冾馨眙籥衭 uue-そ帎" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 そ帎" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 gzip-そ帎" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 bzip-そ帎" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "霰冾馨眙籥衭 uue-そ帎 %s" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 そ帎 %s" + +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 gzip-そ帎 %s" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "畛衄賸瓬椕豁娸 bzip-そ帎 %s" + +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "鬋珅 倷瓬籤侂 MD5" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "孖狦挃 畛硰籤" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "埧劼楦 畛硰籤" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'倷鼴桸疻秺曬吇 倷 豜衶埡恘訞曬圪: 畛硰籤 %s 恓 畛覂 %s'\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "恔硩醣豁娸 奼 趿狦恘ж そ帎" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "擸刳椕豁娸 `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "賸砣袬籥衭 `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "蟴倷狟梛埧 `%s --help' 騷 俵枎畷恌 鰍俵旽尕攫媓珅 妅に眝謄圪.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "橔俵杻硨袬恌: %s [瀔蜒鎞... [糌膵]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "屩栚轂攫媓棸 轄м芶拏 騷 騷妅挃 玿蟹 埡匊 朒曶殮衭 狟栚轂攫媓棎尐n" " 騷 冾眐堍圮 玿蟹.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -382,7 +445,7 @@ " --version 趿豜 妅に眝謄圪 覂眑圪 趿狦\n" " -q, --quiet, --silent 恓 趿豜馨婥 昑佹杻恘 俵黨狟挃 衃狟暙恌娖n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +458,7 @@ " 騷 巟芶恓恌 疻窔芩\n" " -S, --stdin-file-list 痽曬吇 衄孖佹 そ帎瓬 衃 衲蹉鐘眕恘ж 跂狦縷n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -408,7 +471,7 @@ "疻窔芩\n" " -S, --stdin-file-list 痽曬吇 衄孖佹 そ帎瓬 衃 衲蹉鐘眕恘ж 跂狦縷n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -424,7 +487,7 @@ " -L, --split-size-limit=蠌翴 畛睌屺佹 轄屺 妀 そ帎瓬 恔 蠌翴 " "侂昑臏彸\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -432,6 +495,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -447,6 +511,7 @@ " -s, --submitter=撦蠈 陓疻玿疻霰旼恌 奼曬 珆倷避尕攫娖n" " -a, --net-headers 趿豜 睋ж昑訬瓬 Submitted-by: Archive-name:\n" " -c, --cut-mark 恔瓾昑 shar 旻恌 珆疻睋\n" +" -t, --translate 陓疻豜 衃狟暙恌 蚎疶俶髏n" "\n" "戁蟠 埩釓 冾馨眐袬恌 そ帎瓬:\n" " -M, --mixed-uuencode 馨恔虭畷蚎狣 訬抸畷恌 uue-冾馨眐袬恌 (俵 " @@ -458,7 +523,7 @@ " -g, --level-for-gzip=蘪濷槴 陓疻鐘瓾 -蘪濷槴 (俵 梠玶瓾恌 9) gzip\n" " -j, --bzip2 衱轂吇 bzip uue-冾馨眐袬恌 赽囌 そ帎瓬\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -467,7 +532,7 @@ "そ帎瓬\n" " -b, --bits-per-code=睾鐒 陓疻鐘瓾 -b睾鐒 (俵 梠玶瓾恌 12) compress\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -509,7 +574,7 @@ " -f, --basename 畛衄賸瓬佹 狦妅 佹埡昑 藍 衃畛恓恌 " "吇畛疿圪\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -517,56 +582,56 @@ "\n" "颭 玿蟹 -o 婞鷓桲娸 -l 妀 -L, 騷 玿蟹 -n is 婞鷓桲娸 -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" "懩蟹 -g 俵黨邁梠纔豁 孖俵杻硨袬恌 -z, 玿蟹 -b 俵黨邁梠纔豁 " "孖俵杻硨袬恌 -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "懩蟹 -g 俵黨邁梠纔豁 孖俵杻硨袬恌 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "擸畷婬 狟 畈匟佹 珆倷避曶彸 恔 <%s>.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "恓覂眛狣 倷鼴攫媓狣 硩醣曬吇 畛硰籤 そ帎 `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "恓覂眛椋 に眝轂 (俵旼 豇婝夼 蚝幵冾 騷妅恘): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "懩蟹 DEBUG 恓 蹙攽 趿觴蹉 豜 貥攪 冾迖妀捙圪" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "鷌衲冾 珌畛恌畷恌 %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "埡 蚕衲攪 恓 俵闡籤窔袬籥 -Z ('compress'), 谹籣婘 恓 孖俵杻祰彸 -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "縼г狣 珌畛恌畷恌 %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "恓鰍俷衲奼椋 倷齪夼 趿豜鐘\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -578,46 +643,48 @@ "孖狦挃 埧剆埡. 醚 倷鼴珃埡訞捇娸 鍣錆錝 Щ畛拏圪; 鐘秸 Щ畛拏圪\n" "貗氃檷闀黀 僶 貗檷暡 妀 貗澼槴澼瀀鏻 僶 錝鎀蠈鐕氋 蜲擩.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "貗槼臝蠈欋槴毇: 疻窔芶 vanilla 恓 馨賻珌 俵杻硨袬埧旼" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "貗槼臝蠈欋槴毇: 懩蟹 畛恓恌 恓埧剆婘趿 そ帎瓬 陓疻玿疻霰旼挃" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "醚 觕狦挃 そ帎瓬" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "懩蟹 -a 恓豜硰珋恘 孖俵杻硨袬婥 藍 -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "懩蟹 -l 妀 -L 恓豜硰珋恘 孖俵杻硨袬婥 藍 -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "豵攠檁膧酃, 巟藍Щ彸 疻窔芩 -X Usenet 妀 狟暙鰍衲桸挃 蚥婧" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "戁 畛衄賸瓬賻 俵蚝鼴怹 瓾衲" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "鯔矬蹉 そ帎瓬: %d\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "桫賻曬" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "桫賻尕 恓 桫賻珃" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 桫賻 佹埡昑 蟯玹奿瓬侂 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 恓 桫賻珃 桫賻尕 佹埡昑 蟯玹奿瓬侂 `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -694,67 +761,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "恔硩醣曬吇 謬ち畛 そ帎" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: 曛匟佹 睋倅蚕" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: 輴眐堍圴 そ帎" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: 醚 衲眐侂 `end'" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: 鐘恄棸, 蚝鼴梏楦 俵蚝 蚕邰玶 `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 恓鰍俷衲奼蹊 衲眐佹" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: 醚 衲眐侂 `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 醚鰍俷衲奼椋 ~俵杻硨袬埧杻" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: 醚 俵杻硨袬埧曶 `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "恓豜硰珋恘 俵枎瘃婥 鰍衲桸 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "睋倷邐曬 睋倅衯 FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "恓 蚝鼴梏暙 蚕邰玶弚籣冾 衶椗侂 (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "橔俵杻硨袬恌: %s [糌膵]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -767,20 +834,20 @@ " --help 趿豜 嗩珅 衄畛訬 趿狦\n" " --version 趿豜 妅に眝謄圪 覂眑圪 趿狦\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "曛匟佹 睋倅蚕" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "曛匟佹 痽曬奷" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "橔俵杻硨袬恌: %s [玁檷闀獥糌膵] 籔摐槴霘獥糌膵\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -791,3 +858,13 @@ " -m, --base64 孖俵杻硨袬恌 base64-冾馨眐袬恌 衃д輾恘 RFC1521\n" " --help 趿豜 嗩珅 衄畛訬 趿狦\n" " --version 趿豜 妅に眝謄圪 覂眑圪 趿狦\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "戁俵旽捇娸 fopen %s" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "戁俵旽捇娸 fstat %s" Files sharutils-4.6/po/rw.gmo and sharutils-4.6.1/po/rw.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/rw.po sharutils-4.6.1/po/rw.po --- sharutils-4.6/po/rw.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/rw.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.78\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -89,145 +89,189 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Ububiko" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "OYA Na" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 #, fuzzy msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "OYA Na" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "gukora iyinjizaporogaramu:%s in Idosiye" -#: src/shar.c:609 +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 #, fuzzy -msgid "failed to create locking directory" +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text +#: src/shar.c:679 #, fuzzy -msgid "lock directory" -msgstr "bushyinguro" +msgid "overwrite this file" +msgstr "Guhindura" -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.text -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text +#: src/shar.c:681 #, fuzzy -msgid "created" -msgstr "Byaremwe" +msgid "overwrite all files" +msgstr "Guhindura" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text +#: src/shar.c:682 #, fuzzy -msgid "failed to create" -msgstr "Byanze Kuri Kurema" +msgid "overwrite no files" +msgstr "Guhindura" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 #, fuzzy msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "ububiko bw'amaderese kugirango" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 #, fuzzy msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C ni Bitemewe. Gukoresha" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 #, fuzzy msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro Izina:" -#: src/shar.c:939 -#, fuzzy -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Ubushyinguro in" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -#, fuzzy -msgid "next!" -msgstr "Ibikurikira>" - -#: src/shar.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s:a Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: src/shar.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Ingano" - -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -#, fuzzy -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "Kugarura Bya" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -#, fuzzy -msgid "failed" -msgstr "Byanze" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -#, fuzzy -msgid "End of part" -msgstr "Impera Bya" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -#, fuzzy -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "urifuzagukomeza Na:" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: src/shar.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s:a Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: src/shar.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Ingano" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "kirimo ubusa" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(ubusa)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Gufungura IDOSIYE" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..1.text -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 #, fuzzy msgid "compressed" msgstr "Byegeranijwe" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "" @@ -237,41 +281,41 @@ # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "Nyabibiri" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 #, fuzzy msgid "(compressed)" msgstr "(Byegeranijwe" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 #, fuzzy msgid "(binary)" msgstr "(Nyabibiri" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "umwandiko" @@ -279,170 +323,157 @@ # scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_OBJECT_TEXT.text # #-#-#-#-# scp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scp/source\office\profile.lng:STR_DIR_OFFICEOBJECT_WRITER.text -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 #, fuzzy msgid "(text)" msgstr "(Umwandiko" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "" +# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "Guhindura" # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text -#: src/shar.c:1249 -#, fuzzy -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "Guhindura" -#: src/shar.c:1250 -#, fuzzy -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[Oya Yego Byose Kuvamo Oya" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "Gusimbuka:%s" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -#, fuzzy -msgid "SKIPPING" -msgstr "Gusimbuka:%s" - -#: src/shar.c:1257 -#, fuzzy -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(IDOSIYE" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Mu kubika" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "Mu kubika" -#: src/shar.c:1414 -#, fuzzy -msgid "End of" -msgstr "Impera Bya" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "Kugarura Bya" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "urifuzagukomeza Na:" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Impera Bya" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" +msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Idosiye " - -#: src/shar.c:1419 -#, fuzzy -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "ni in" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 #, fuzzy msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "1. Itangira" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1505 +#: src/shar.c:1468 #, fuzzy -msgid "continuing file" +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "1. Itangira" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "Gusimbuka:%s" + +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1526 -#, fuzzy -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "ni Byuzuye" -#: src/shar.c:1535 -#, fuzzy -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1549 -#, fuzzy -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1560 -#, fuzzy -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 #, fuzzy msgid "MD5 check failed" msgstr "Kugenzura... Byanze" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.MET.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PCT.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.SVM.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.WMF.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.EMF.ExportMode..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size..0.text -#: src/shar.c:1691 -#, fuzzy -msgid "original size" -msgstr "Ingano mwimerere" - -#: src/shar.c:1692 -#, fuzzy -msgid "current size" -msgstr "KIGEZWEHO Ingano" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "Gufungura %s%S" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "ingingo Kuri Amahitamo kugirango Amahitamo" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -454,7 +485,7 @@ "Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Verisiyo Ibisohoka Verisiyo " "Ibisobanuro Na Q OYA Ibisohoka Ubutumwa" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -465,7 +496,7 @@ "Idosiye P Ubwoko Kwemerera in IDOSIYE Intonde Kuri Guhindura>> IDOSIYE " "Urutonde Gusoma IDOSIYE Urutonde Bivuye Bisanzwe" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -476,7 +507,7 @@ "Idosiye P Ubwoko Kwemerera in IDOSIYE Intonde Kuri Guhindura>> IDOSIYE " "Urutonde Gusoma IDOSIYE Urutonde Bivuye Bisanzwe" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -489,7 +520,7 @@ "Ingano Gutandukanya OYA Idosiye Kuri Gutandukanya Ingano Gutandukanya " "Cyangwa Idosiye Kuri" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -498,6 +529,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -512,14 +544,14 @@ "Mburabuzi Umwandiko Idosiye Byose Idosiye Nka Byose Idosiye Nka Nyabibiri " "Gukoresha Z Na Byose g urwego kugirango Mburabuzi 9 Kuri j Na Byose" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 #, fuzzy msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "-Kwegeranya Kwegeranya Na Byose B ITEGEKONGENGA Mburabuzi 12 Kuri" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -546,65 +578,65 @@ "Kugarura IDOSIYE Amatariki Ubutumwa ku F Kugarura in bushyinguro Oya OYA " "Igikonoshwa" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 #, fuzzy msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "o ni Bya ngombwa Na: L Cyangwa Ihitamo N ni Bya ngombwa Na: a" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 #, fuzzy msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "g Z Ihitamo B" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 #, fuzzy msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "g Z" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Kuri" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 #, fuzzy msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "OYA Byahiswemo ku Gukusanya Igihe" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 #, fuzzy msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Sisitemu Gushigikira Gukoresha Z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "Ibisohoka" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -612,56 +644,55 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 #, fuzzy msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "Ukoresha: Imikoranire in Ubwoko" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 #, fuzzy msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "Umwandiko Amahitamo" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 #, fuzzy msgid "No input files" msgstr "Iyinjiza Idosiye" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 #, fuzzy msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Gukoresha a Ihitamo N" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 #, fuzzy msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Gukoresha L Cyangwa Ihitamo o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 #, fuzzy msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "ku Cyangwa Rusange" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 #, fuzzy msgid "You have unpacked the last part" msgstr "i Iheruka" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -# 5072 -#: src/shar.c:2368 -#, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Cyavanyweho" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" -#: src/shar.c:2369 -#, fuzzy -msgid "failed to remove" -msgstr "Byanze Kuri Gukuraho..." +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "Byanze Kuri Kurema bushyinguro" #: src/unshar.c:169 #, fuzzy, c-format @@ -731,67 +762,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s:Ikosa" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s:IDOSIYE" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s:Umurongo" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s:Ibyatanzwe Wuzuza: Inyuguti" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s:Umurongo" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s:Umurongo" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s:Ukoresha:" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s:Ukoresha:" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "OYA" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 #, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" @@ -804,23 +835,23 @@ "Ibisobanuro Na" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.text -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "Kwandika ikosa" # 4952 -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 #, fuzzy msgid "Read error" msgstr "Ikosa ryo mu Isoma" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -830,3 +861,92 @@ msgstr "" "-M Gukoresha Imisobekere: Nka Bya Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora " "Na Verisiyo Ibisohoka Verisiyo Ibisobanuro Na" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "Gufungura %s%S" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[Oya Yego Byose Kuvamo Oya" + +#, fuzzy +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "Ibikurikira>" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Idosiye " + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.MET.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PCT.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.SVM.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.WMF.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.EMF.ExportMode..0.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size..0.text +#, fuzzy +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "Ingano mwimerere" + +#, fuzzy +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Ingano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "Ubushyinguro in" + +#, fuzzy +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "bushyinguro" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "bushyinguro" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.text +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "Byaremwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "Byanze Kuri Kurema" + +#, fuzzy +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "Kugarura Bya" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "Byanze" + +# 5072 +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "Cyavanyweho" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "Byanze Kuri Gukuraho..." + +#, fuzzy +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "urifuzagukomeza Na:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "Impera Bya" diff -r -u -N sharutils-4.6/po/sharutils.pot sharutils-4.6.1/po/sharutils.pot --- sharutils-4.6/po/sharutils.pot 2005-10-02 09:07:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/sharutils.pot 2006-01-29 16:51:35.000000000 -0800 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,292 +79,353 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:662 -msgid "Too many directories for mkdir generation" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" msgstr "" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot access %s" +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" msgstr "" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 -msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +#: src/shar.c:680 +msgid "no" msgstr "" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 -msgid "Cannot get current directory name" +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" msgstr "" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" +#: src/shar.c:682 +msgid "none" msgstr "" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" msgstr "" -#: src/shar.c:968 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 +msgid "Too many directories for mkdir generation" +msgstr "" + +#: src/shar.c:745 #, c-format -msgid "%s: Not a regular file" +msgid "x - created directory `%s'\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:983 +#: src/shar.c:747 #, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 +#, c-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "" + +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 +msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +msgstr "" + +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 +msgid "Cannot get current directory name" +msgstr "" + +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "" -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 +#, c-format +msgid "Starting file %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" msgstr "" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1075 #, c-format -msgid "Starting file %s\n" +msgid "In shar: remaining size %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1060 +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "" -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1280 +#, c-format +msgid "Saving %s (%s)" msgstr "" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1284 #, c-format -msgid "Saving %s (%s)" +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" msgstr "" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" msgstr "" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" +msgid "archive" msgstr "" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" msgstr "" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1505 +#, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" msgstr "" -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -373,7 +434,7 @@ " -q, --quiet, --silent do not output verbose messages locally\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -381,7 +442,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -389,7 +450,7 @@ " -S, --stdin-file-list read file list from standard input\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -398,7 +459,7 @@ " -L, --split-size-limit=SIZE split archive, or files, to SIZE kilobytes\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -406,6 +467,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -416,13 +478,13 @@ " -j, --bzip2 bzip2 and uuencode all files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -442,60 +504,60 @@ " --no-i18n do not produce internationalized shell script\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -503,45 +565,47 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." msgstr "" -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." msgstr "" #: src/unshar.c:169 @@ -605,67 +669,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -673,23 +737,33 @@ " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "" Files sharutils-4.6/po/sr.gmo and sharutils-4.6.1/po/sr.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/sr.po sharutils-4.6.1/po/sr.po --- sharutils-4.6/po/sr.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/sr.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-29 19:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-13 21:07-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,293 +81,360 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "郇迮邾訄 迡郋赲郋郇郋 邾迮邾郋邽迮" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "邽邾迮迡訇訄: 訇迮郱 郈郋赲迮迮 md5sum. 訄郱邾郋邽迮 邽郇訄郅邽訄迮 GNU coreutils." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "苺: 赲迮邾迮 邽 迡訄邾 迮 郇迮 邾迮訄. 訄郕郋 訇邽 訇邽郅郋 迡訄 邽郇訄郅邽訄迮" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "邽郇訄郅邽訄邾 GNU touch, 郕郋邽 迮 郇訄郅訄郱邽 邾迮 GNU 訄郅訄邽邾訄 郱訄 迡訄郋迮郕迮..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "郕迮邽訄迮 迡邽迮郕郋邽邾訄 郱訄 訇訄赲 郇邽迮 郈迮郅郋" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "迡邽迮郕郋邽邾 郱訄 訇訄赲" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "郇訄郈訄赲迮郇" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "郇邽迮 郇訄郈訄赲迮郇" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 郕迮邽訄郇 迡邽迮郕郋邽邾 郱訄 訇訄赲 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x 郕迮邽訄迮 迡邽迮郕郋邽邾訄 郱訄 訇訄赲 `'%s\\'' 郇邽迮 郈迮郅郋." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "郈迮郈邽訄邽" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "郈迮郈邽訄邽" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "郈迮郈邽訄邽" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "邽迮郕郋邽邾訄 邽邾訄 郈迮赲邽迮 郱訄 mkdir" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x 郕迮邽訄郋 迡邽迮郕郋邽邾 `%s'\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x 郕迮邽訄迮 迡邽迮郕郋邽邾訄 `%s'\\'' 郇邽迮 郈迮郅郋." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "迮 邾郋迠迮 迮 郈邽郈邽邽 %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 迮 郱訄訄迮郅訄 郋郈邽訄, 郕郋邽邽迮 -Z" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "迮 邾郋迠迮 迮 郈郋邽訄邽 邽邾迮 迮郇郇郋迣 迡邽迮郕郋邽邾訄" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "邽赲迮 迮 邾郋訄 郋郈訄郕郋赲訄邽 迮迡郋邾!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "郋郅邽邾 訄郈訄郕迮 迡迮郋" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "郅迮迡迮邽!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: 邽迮 郋訇邽訄迮郇 邽郈 迡訄郋迮郕迮" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "苺 訄邽赲邽: 郈迮郋訄郅訄 赲迮郅邽邽郇訄 %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"邽赲迮 迮 邾郋訄 訄郈訄郕郋赲訄邽 郈郋 迮迡!\n" +"訄郈訄郕迮 郅迮迡迮邽 '`cat ${lock_dir}/seq`' 迡迮郋." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "郋赲訄 迡訄郋迮郕訄, 郋訄迮 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "訄郇邽訄 迮 邽 迡訄迮 %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "郋訇郇訄赲訄迮" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "郇邽迮 郈迮郅郋" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "訄 迡迮郅訄" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "訄訄赲邽 訄 迡迮郅郋邾" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "郋訇郇訄赲訄迮 %s 郇邽迮 郈迮郅郋" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "訄 迡迮郅訄 %d, 郇訄訄赲邽 訄 迡迮郅郋邾 %d" + +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "迮迮邾 訄 迡訄郋迮郕郋邾 %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: 邽迮 郋訇邽訄迮郇 邽郈 迡訄郋迮郕迮" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "苺 訄邽赲邽: 郈迮郋訄郅訄 赲迮郅邽邽郇訄 %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "郈訄郱郇郋" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(郈訄郱郇郋)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "迮 邾郋迠迮 迮 郋赲郋邽邽 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "訄訇邽迮郇" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "迣郱邽郈郋赲訄郇" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "訇郱邽郈郋赲訄郇" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "訇邽郇訄郇邽" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(訄訇邽迮郇)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(迣郱邽郈郋赲訄郇)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(訇郱邽郈郋赲訄郇)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(訇邽郇訄訄郇)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "郋迣訄邾 迮 郇邽迮 邾郋迣訄郋 郈郋迡迮郅邽邽 (fork)" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "訄郋迮郕訄 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "迮郕" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(迮郕)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "郈迮郈邽邽赲訄迮" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "郈迮郈邽訄邽" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[郇迮: no, 迡訄: yes, 赲迮: all, 郕訄: quit] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "苤虴" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "訄郈訄郕邽赲訄迮 je 郋訇訄赲迮郇郋" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "苤虴" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(迡訄郋迮郕訄 赲迮 郈郋郋邽)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "苤郇邽邾訄邾 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "訄郈訄郕迮邾" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "訄" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "郋訇郇訄赲訄迮 %s 郇邽迮 郈迮郅郋\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "訄 迡迮郅訄 %d, 郇訄訄赲邽 訄 迡迮郅郋邾 %d" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "訄邽赲迮" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "訄 %s 迡迮郋 %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "迡迮郅訄" +msgid "archive" +msgstr "訄邽赲迮" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "訄郋迮郕訄" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "迮 迡迮郅郋邾 郇訄訄赲訄" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "訄郋迮郕訄 %s 迮 郇訄訄赲訄 訄 迡迮郅郋邾 %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "郋郅邽邾 郈赲郋 郋郈訄郕迮 迡迮郋 1!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "郋郅邽邾 郈赲郋 郋郈訄郕迮 迡迮郋 1!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr " 苤虴" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "郇訄訄赲訄邾 迡訄郋迮郕" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "迮 迡郋赲迮郇" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "迡迮郕郋迡邽訄邾 迡訄郋迮郕 (uudecode)" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "訄郈訄郕迮邾 迡訄郋迮郕" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "訄郈訄郕迮邾 迣郱邽郈郋邾" -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "訄郈訄郕迮邾 訇郱邽郈郋邾" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "5 郈郋赲迮訄 郇邽迮 郈迮郅訄" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "郈郋郅訄郱郇訄 赲迮郅邽邽郇訄" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "迮郇郇訄 赲迮郅邽邽郇訄" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "迡郋訇訄赲訄邾 邽邾迮 邽郱郅訄郱郇迮 迡訄郋迮郕迮" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "赲訄訄邾 `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "訄赲訄訄邾 `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "訄赲郋迮迮邾 `%s --help' 迡郋訇邽訄迮 郈郋邾郋.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "訇訄赲迮郱郇邽 訄迣邾迮郇邽 郱訄 迡迣訄郕迮 郋郈邽迮 郋訇訄赲迮郱郇邽 邽 郱訄 郕訄郕迮 郋郈邽迮.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -381,7 +448,7 @@ " --version 郈邽郕訄迠邽 郋郱郇訄郕 赲迮郱邽迮 邽 郱訄赲邽 訄迡\n" " -q, --quiet, --silent 郇迮 邽郈邽 迡迮訄郇迮 邽郱赲迮訄迮\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -393,7 +460,7 @@ " -p, --intermix-type 迡郋郈邽 迡訄 -[BTzZ] 郈邽郕 迡訄郋迮郕訄 郈郋邾迮郇邽 邾郋迡\n" " -S, --stdin-file-list 邽訄 郈邽訄郕 迡訄郋迮郕訄 訄 訄郇迡訄迡郇郋迣 郅訄郱訄\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -405,7 +472,7 @@ " -p, --intermix-type 迡郋郈邽 迡訄 -[BTz] 郈邽郕 迡訄郋迮郕訄 郈郋邾迮郇邽 邾郋迡\n" " -S, --stdin-file-list 邽訄 郈邽訄郕 迡訄郋迮郕訄 訄 訄郇迡訄迡郇郋迣 郅訄郱訄\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -424,7 +491,8 @@ "赲迮郅邽邽郇迮\n" " SIZE 郕邽郅郋訇訄訄\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -432,6 +500,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -459,7 +528,7 @@ "gzip\n" " -j, --bzip2 赲迮 迡訄郋迮郕迮 郈郋郈邽 郕郋郱 bzip2 邽 uuencode\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -467,7 +536,7 @@ " -Z, --compress 訄訇邽 邽 郕郋迡邽訄 赲迮 迡訄郋迮郕迮 訄 uuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS 郈郋訄赲邽 郋郈邽 -bBITS (訄迡訄 12) 郱訄 compress\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -503,7 +572,7 @@ " -f, --basename 訄郈訄郕 邽邽 迡邽迮郕郋邽邾 訇迮郱 郋訇郱邽訄 郇訄 赲迮\n" " --no-i18n 郇迮 郕郋邽邽 郈郋迡郕 郱訄 邽郇迮郇訄邽郋郇訄郅邽郱訄邽\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -512,56 +581,56 @@ "郈邽訄 -o 迮 邾郋訄 郕郋邽邽邽 訄 -l 邽郅邽 -L, 郋郈邽訄 -n 迮 邾郋訄 郕郋邽邽邽 訄 -" "a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "郈邽訄 -g 郈郋赲郅訄邽 -z, 郋郈邽訄 -b 郈郋赲郅訄邽 -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "郈邽訄 -g 郈郋赲郅訄邽 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "迮郕迮 郈邽訄赲邽迮 郇訄 訄迡迮 <%s>.\n" "郋郕迮 赲迮郱邽 郋赲郋迣 郈迮赲郋迡訄 郅訄邽 郇訄 訄迡迮 .\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "郇迮赲訄迠迮訄 迣訄郇邽訄 赲迮郅邽邽郇迮 迡訄郋迮郕迮 `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "迮赲訄迠迮邽 郋邾訄 (訇郋郇郋 郈郋迮 郈迮邽郋郕郋): %s\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "迮郕邽迡訄 DEBUG 郇邽迮 訇邽郋 郋迡訄訇訄郇 郈邽 郈迮赲郋迮" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "苤郋迣郋 郋迣訄郇邽迮迮 %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "赲訄 邽迮邾 郇迮 郈郋迡迠訄赲訄 -Z ('compress'), 郕郋邽邽迮 邾迮郋 郋迣訄 -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "郅訄迣郋 郋迣訄郇邽迮迮 %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "郇迮邽郈訄赲訄郇 邽郱郅訄郱郇邽 郈迮邽郕\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -573,47 +642,49 @@ "迣訄訄郇邽迮; 郇迮 迣訄訄郇迮 迮 郇邽 迡訄 迮 郈郋迣訄邾 郋迡迣郋赲訄訄迮迣 郕赲訄郅邽迮訄 郇邽邽\n" "迡訄 郋迡迣郋赲訄訄 郇訄邾迮郇邽.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "苺: 郋訇邽郇郋邾 邾郋迡 訄迡訄 迮 郇迮 邽郇迮訄迣迮 訄 郕郋邽郇邽郕郋邾" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "苺: 郈邽迮 郱訄 郋訇訄迡 郇迮-迮郕訄郅郇邽 迡訄郋迮郕訄 郈郋邾迮迮郇迮" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "邽 郇訄赲迮迡迮郇迮 郅訄郱郇迮 迡訄郋迮郕迮" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "郈邽訄 -a 迮 郇迮 邾郋迠迮 郕郋邽邽邽 訇迮郱 -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "郈邽迮 -l 邽郅邽 -L 迮 郇迮 邾郋迣 郕郋邽邽邽 訇迮郱 -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" " 迡訄 郇迮 郕郋邽邽迮 訄邽赲迮 郈訄赲迮郇迮 訄 -X 郇訄 Usenet- 邽 訄赲郇邽邾 邾迮迠訄邾訄" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "訄郈訄郕郋赲訄郅邽 迮 郈郋郅迮迡邽 迡迮郋" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "訄郈邽訄郇郋 迮 %d 訄郅(郋赲)(訄)\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "郕郅郋迮郇" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "郇邽迮 郕郅郋迮郇" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x 郕郅郋迮郇 迡邽迮郕郋邽邾 郱訄 訇訄赲 `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x 郕郅訄訄迮 迡邽迮郕郋邽邾訄 郱訄 訇訄赲 `'%s\\'' 郇邽迮 郈迮郅郋." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -688,67 +759,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "迡郋訇訄赲邽 訇訄迮 郱訄 迡訄郋迮郕" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: 迮郕訄 郈邽 郈邽" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: 訄郕訄 迡訄郋迮郕訄" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: 迮邾訄 郅邽郇邽迮 郱訄 郕訄 (`end') " -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: 郈郋迡訄邽 郅迮迡迮 邽郱訄 郱郇訄郕訄 `='" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 郇迮邽郈訄赲郇訄 郅邽郇邽訄" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: 迮邾訄 郈郋迮郇迮 郅邽郇邽迮 (`begin')" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 迮邽郈訄赲訄郇 ~郕郋邽郇邽郕" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: 郋邽郇邽郕 `%s' 郇迮 郈郋邽" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "郇邽迮 邾郋迣迮 郈邽郈邽邽 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "郇迮 邾郋迠迮 迮 郈邽訄邽 FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "郇迮 郈訄邽邾 邽邾訇郋郅邽郕 赲迮郱 (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "苺郈郋迮訇訄: %s [苠苠]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -760,20 +831,20 @@ " --help 郈邽郕訄迠邽 迮郕 郈郋邾郋邽 邽 郱訄赲邽 訄 訄迡郋邾\n" " --version 郈邽郕訄迠邽 郋郱郇訄郕迮 赲迮郱邽迮 邽 郱訄赲邽 訄 訄迡郋邾\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "迮郕訄 郈邽 郈邽" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "迮郕訄 郈邽 邽訄" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "苺苠: %s [苺_苠] 苺_苠\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -784,3 +855,58 @@ " -m, --base64 郕郋邽邽 base64 郕郋迡邽訄迮, 郈迮邾訄 RFC1521\n" " --help 郈邽郕訄迠邽 迮郕 郈郋邾郋邽 邽 郱訄赲邽 訄 訄迡郋邾\n" " --version 郈邽郕訄迠邽 郋郱郇訄郕 赲迮郱邽迮 邽 郱訄赲邽 訄 訄迡郋邾\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "赲訄訄邾 `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "迮迮邾 訄 迡訄郋迮郕郋邾 %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[郇迮: no, 迡訄: yes, 赲迮: all, 郕訄: quit] (no)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "郋郅邽邾 訄郈訄郕迮 迡迮郋" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "郅迮迡迮邽!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "訄郋迮郕訄" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "郈郋郅訄郱郇訄 赲迮郅邽邽郇訄" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "迮郇郇訄 赲迮郅邽邽郇訄" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "迡邽迮郕郋邽邾 郱訄 訇訄赲" + +#~ msgid "created" +#~ msgstr "郇訄郈訄赲迮郇" + +#~ msgid "failed to create" +#~ msgstr "郇邽迮 郇訄郈訄赲迮郇" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "邽赲迮 迮 邾郋訄 郋郈訄郕郋赲訄邽 迮迡郋邾!" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "郇邽迮 郈迮郅郋" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "訄" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "迡迮郅訄" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "郕郅郋迮郇" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "郇邽迮 郕郅郋迮郇" Files sharutils-4.6/po/sv.gmo and sharutils-4.6.1/po/sv.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/sv.po sharutils-4.6.1/po/sv.po --- sharutils-4.6/po/sv.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/sv.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for sharutils -# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Dj酺v , 1996, 2002. -# Revision: 1.15 +# Copyright 1996, 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Dj酺v , 1996, 2002, 2005, 2006. +# Revision: 1.23 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sharutils 4.3.75\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-07 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-25 16:54+0100\n" "Last-Translator: Jan Dj酺v \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -78,298 +78,360 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: src/shar.c:543 -#, fuzzy +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"VARNING: Tidsinformation f顤 filer 廞erskapas inte. Du borde skaffa och " +"OBS: verifierar inte md5-summor. 琌erv輍 att installera GNU coreutils." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "VARNING: Tidsinformation f顤 filer 廞erskapas inte. Du borde skaffa och " -#: src/shar.c:599 -#, fuzzy +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "installera GNUs \"touch\" som medf闤jer GNU File Utilities..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "l廛katalogen '${lock_dir}' finns" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "misslyckades med att skapa l廛katalog" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "l廛katalog" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "skapad" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "kunde inte skapas" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - skapade l廛katalog \"%s\"" + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - misslyckades med att skapa l廛katalog \"%s\"" + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "skriv 饘er den h酺 filen" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "hoppa 饘er den h酺 filen" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "alla" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "skriv 饘er alla filer" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "inga" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "skriv inte 饘er n嶓on fil" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "hj鄟p" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "f顤klara alternativ" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "avsluta" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "avsluta omedelbart" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "Kan inte generera mkdir-kommandon f顤 s m幩ga kataloger" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - skapade katalog \"%s\"." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - misslyckades med att skapa katalog \"%s\"" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kan inte komma 廞 %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C kommer att tas bort, anv鄚d -Z i st鄟let" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan inte komma 廞 namnet p aktuell katalog" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Arkivdelar m廛te packas upp i r酹t ordning!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Var v鄚lig packa upp arkivdel" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "h酺n酲t!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Inte en normal fil" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "I shar: kvarvarande storlek %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Arkiv m廛te packas upp i ordning.\n" +"Packa upp del \"`cat ${lock_dir}/seq`\" h酺n酲t." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Ny fil, 廞erst緳 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Begr鄚sningen 酺 fortfarande %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "廞erskapande av" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "misslyckades" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "Slut p arkivdel" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "forts酹t med arkivdel" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "廞erskapande av %s misslyckades" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "Slut p del %d, forts酹t med del %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "P嶙顤jar filen %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Inte en normal fil" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "I shar: kvarvarande storlek %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Filen %s kunde inte 鞿pnas" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "komprimerad" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzip-komprimerad" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "bzip-komprimerad" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "bin酺" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(komprimerad)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip-komprimerad)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(bzip-komprimerad)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(bin酺)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "Fil %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "text" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(text)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "skriver 饘er" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "skriva 饘er" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[nej (n), ja (y), alla (a), avsluta (q)] (nej)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "skriver 饘er %s" + +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "skriva 饘er %s" + +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "HOPPAR 焀ER %s" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "廞erskapandet avbryts" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "HOPPAR 焀ER" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(filen finns redan)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "HOPPAR 焀ER %s (filen finns redan)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "Sparar %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "extraherar" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - extraherar %s %s" + +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "廞erskapande av %s misslyckades\n" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "Slut p" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "Slut p del %ld, forts酹t med del %ld" #: src/shar.c:1415 +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "Slut p %s del %d" + +#: src/shar.c:1416 msgid "archive" msgstr "arkiv" -#: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "del" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "Fil %s forts酹ter i arkivdel %d" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "forts酹ter i arkivdel" +#: src/shar.c:1464 +msgid "Please unpack part 1 first!" +msgstr "Packa upp arkivdel 1 f顤st!" + +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Packa upp arkivdel '${shar_sequence}' h酺n酲t!" #: src/shar.c:1479 -msgid "Please unpack part 1 first!" -msgstr "Var v鄚lig packa upp arkivdel 1 f顤st!" +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "FORTS麴TER ATT HOPPA 焀ER %s" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "FORTS麴TER ATT HOPPA 焀ER" +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "forts酹ter fil %s" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "forts酹ter med fil" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "Fil %s 酺 komplett" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "酺 komplett" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "uuavkodar fil" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "packar upp" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "gunzippar fil" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "bunzippar fil" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "uudecode:ar fil %s" + +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "uncompress:ar upp fil %s" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "gunzip:ar fil %s" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "bunzip:ar fil %s" + +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5-kontrollen misslyckades" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "ursprunglig storlek" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "aktuell storlek" +# '廞erskapningsvarning: storleken p %s 酺 inte %s' +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'廞erskapningsvarning: storleken p %s 酺 inte %s'\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" -msgstr "" +msgstr "allokerar utfilnamn" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "珽pnar \"%s\"" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "St鄚ger \"%s\"" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "F顤s闥 med \"%s --help\" f顤 ytterligare information.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Anv鄚dning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriska argument f顤 l幩ga flaggor 酺 obligatoriska 銥en f顤 korta.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -383,7 +445,7 @@ " -v, --version visa versionsinformation och avsluta\n" " -q, --quiet, --silent anv鄚d inte utf顤liga meddelanden lokalt\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -395,7 +457,7 @@ " -p, --intermix-type till廞 -[BTzZ] i fillistor f顤 att 鄚dra lagring\n" " -S, --stdin-file-list l酲 fillista fr幩 standard in\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -407,7 +469,7 @@ " -p, --intermix-type till廞 -[BTz] i fillistor f顤 att 鄚dra lagring\n" " -S, --stdin-file-list l酲 fillista fr幩 standard in\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -422,7 +484,7 @@ " individuella filer delas inte\n" " -L, --split-size-limit=STORLEK som ovan, individuella filer delas\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -430,6 +492,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -445,6 +508,7 @@ " -s, --submitter=ADRESS ange explicit adress f顤 arkivinl鄝naren\n" " -a, --net-headers l輍g in Submitted-by: och Archive-name:\n" " -c, --cut-mark b顤ja arkivet med en \"klipp-h酺\"-rad\n" +" -t, --translate 饘ers酹t meddelanden i skriptet\n" "\n" "Kontroll av hur filer lagras:\n" " -M, --mixed-uuencode avg顤 automatiskt om uuencode beh饘s\n" @@ -457,7 +521,7 @@ "9)\n" " -j, --bzip2 k顤 bzip2 och uuencode p alla filer\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -466,7 +530,7 @@ " -b, --bits-per-code=BITAR ge flaggan -bBITAR till compress\n" " (standardv酺de: 12)\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -504,7 +568,7 @@ " -f, --basename packa upp filer i en katalog, oavsett hierarki\n" " --no-i18n skapa inte internationaliserade skalarkiv\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -513,56 +577,57 @@ "Flaggan -o kr銥s tillsammans med -l eller -L,\n" "flaggan -n kr銥s tillsammans med -a.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "Flaggan -g medf顤 -z, flaggan -b medf顤 -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "Flaggan -g medf顤 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter p 饘ers酹tningen till .\n" +"Rapportera fel eller synpunkter p 饘ers酹tningen till .\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" -msgstr "" +msgstr "ogiltig begr鄚sning p filstorlek \"%s\"" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt format (r鄢narf鄟t f顤 stort): \"%s\"\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "DEBUG valdes inte n酺 programmet kompilerades" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H緳d begr鄚sning p %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Det h酺 systemet st鐰er inte -Z (\"compress\"), anv鄚d -z ist鄟let" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Mjuk begr鄚sning p %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" -msgstr "" +msgstr "otill廞et prefix f顤 utfiler\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -574,47 +639,49 @@ "INGEN garanti; inte ens f顤 S鶉JBARHET eller L鵡PLIGHET F烼 N辯OT SPECIELLT\n" "鵲DAM鐺.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "VARNING: Ingen anv鄚darinteraktion i \"vanilla\"-l輍e" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "VARNING: Lagringsflaggor f顤 icke-text 廛idosatta" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Inga infiler" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "Flaggan -a kan inte anv鄚das utan -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "Flaggan -l eller -L kan inte anv鄚das utan -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" "V鄚ligen undvik -X f顤 skalarkiv som ska till Usenet eller offentliga n酹verk" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Du har packat upp den sista arkivdelen" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "Skapade %d filer\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "borttagen" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "kunde inte tas bort" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - tog bort l廛katalog \"%s\"." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - misslyckades med att ta bort l廛katalog \"%s\"" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -678,7 +745,7 @@ #: src/unshar.c:446 src/unshar.c:508 msgid "allocate file name buffer" -msgstr "" +msgstr "allokera filnamnsbuffert" #: src/unshar.c:467 msgid "standard input" @@ -686,69 +753,69 @@ #: src/unshar.c:529 msgid "allocate file buffer" -msgstr "" +msgstr "allokera filbuffert" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Skrivfel" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Stympad fil" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: \"end\"-rad saknas" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: det finns data efter utfyllnadstecknet \"=\" " -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: felaktig rad" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: \"begin\"-rad saknas" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Otill廞en ~user" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Det finns ingen anv鄚dare \"%s\"" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan inte komma 廞 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "skriver inte till FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "f闤jer inte symbolisk l鄚k (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Anv鄚dning: %s [FIL]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -760,20 +827,20 @@ " --help visa denna hj鄟ptext och avsluta\n" " --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Fel vid l酲ning" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Anv鄚dning: %s [LOKAL_FIL] ICKE_LOKAL_FIL\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -784,3 +851,13 @@ " -m, --base64 anv鄚d base64-kodning enligt RFC1521\n" " --help visa denna hj鄟ptext och avsluta\n" " --version visa versionsinformation och avsluta\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "鞿pnar (fopen) %s" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "tar status (fstat) p %s" Files sharutils-4.6/po/tr.gmo and sharutils-4.6.1/po/tr.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/tr.po sharutils-4.6.1/po/tr.po --- sharutils-4.6/po/tr.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/tr.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of sharutils-4.5.3.po to Turkish -# sharutils-4.5.3'n Trk蔒 蔒virisi -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Eyp Hakan Duran , 2002, 2004, 2005. +# translation of sharutils-4.6.1-pre5.po to Turkish +# sharutils-4.6.1-pre5'in Trk蔒 蔒virisi +# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Eyp Hakan Duran , 2002, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils-4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-15 16:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 19:18-0500\n" "Last-Translator: Eyp Hakan Duran \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" @@ -79,297 +79,360 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tkendi" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" "Not: md5toplamlar control edilmiyor. GNU coreutils kurmay g驆nnde " "bulundurun." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "UYARI: Zaman belirte蔮eri geri yklenmiyor. GNU Dosya Hizmetleri" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "altnda da蹥tlan GNU \\`touch' yklemeyi dikkate aln..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "kilit dizini '${lock_dir}' mevcut" + +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" msgstr "Kilitleyici dizin oluturulamad" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "dizini kilitle" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "oluturuldu" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "oluturulamad" +#: src/shar.c:669 +#, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - kilitleyici dizini oluturuldu `'%s\\\"." + +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - kilitleyici dizini oluturulamad `'%s\\\"." + +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "bu dosyann stne yaz" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "hayr" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "bu dosyay atla" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "tm" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "tm dosyalarn stne yaz" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "hi蓫iri" + +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "hi蓫ir dosyann stne yazma" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "yardm" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "se蔒nekleri a踦kla" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "踦k" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "derhal 踦k" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "mkdir i蓾n 蔞k sayda dizin" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - dizini oluturdu `'%s\\''." + +#: src/shar.c:747 +#, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - dizini oluturamad `'%s\\\"." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "%s'e girilemedi" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C reddediliyor, yerine -Z kullann" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Yrrlkteki dizin ad okunamyor" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "Ariv, srasnca a踦lmaldr!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "Ltfen b闤m a踦nz" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "sonraki!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: Sradan bir dosya de簨l" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Shar i蓾nde kalan boyut: %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +"Arivlerin paketi srayla a踦lmaldr!\n" +"Ltfen bir sonra '`cat ${lock_dir}/seq`' b闤mn a踦nz." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "Yeni dosya, kalan %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "Halen snr %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "geri ykleme" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "Baarsz" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "B闤m sonu" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "b闤myle devam edin" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "%s'nin geri yklemesi baarsz" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "%d b闤mnn sonu, %d b闤myle devam edin" + +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "%s dosyas balatlyor\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: Sradan bir dosya de簨l" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Shar i蓾nde kalan boyut: %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "bo" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(bo)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "%s dosyas a踦lamyor" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "sktrlm" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gziplendi" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "bziplendi" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "iki tabanl" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(sktrlm)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gziplenmi)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(bziplenmi)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(iki tabanl)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "ドtallanamad" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "%s dosyas (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(metin)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "stne yazlyor" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "stne yaz" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[hayr evet tm 踦k] (hayr)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "%s'in stne yazlyor" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "%s'in stne yaz" + +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "%s ATLANIYOR" + +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "a踦lma iptal edildi" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "ATLANIYOR" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(dosya zaten var)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "%s ATLANIYOR (dosya zaten var)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "%s kaydediliyor (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "a踦lyor" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x - %s %s a踦lyor" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "'nn sonu" +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "%s'nin geri yklemesi baarsz\n" + +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "%1$ld b闤mnn sonu, %2$ld b闤myle devam edin" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "ariv" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "%s b闤mnn sonu %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "b闤m" +msgid "archive" +msgstr "ariv" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "'nn devam etti簨 b闤m" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "%s dosyas %d b闤mnde devam etmektedir" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "Ltfen 霵ce ilk b闤m a踦nz!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "H黛 ATLANIYOR" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "Ltfen 霵ce '${shar_sequence}' b闤mn a踦nz!" + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "H黛 ATLANIYOR %s" + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "%s dosyasna devam ediliyor" #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "dosyaya devam ediliyor" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "Dosya %s tamamland" + +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "dosya %s uu踤zlyor" + +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "dosya %s'in sktrmas a踦lyor" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "tamamland" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "dosya uu踤zlyor" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "dosya sktrmas a踦lyor" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "dosya gunzipleniyor" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "dosya bunzipleniyor" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "dosya %s gunzipleniyor" + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "dosya %s bunzipleniyor" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 kontrol baarsz" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "orijinal boyut" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "gncel boyut" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "'yenileme uyars: %1$s'in boyutu %2$s de簨ll\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "踦kt dosya ad atanyor" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "`%s' a踦lyor" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "`%s' kapatlyor" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi i蓾n `%s --help' yazn.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kullanm: %s [SEキNEK]... [DOSYA]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Uzun se蔒nekler i蓾n zorunlu olan argmanlar, ksa se蔒nekler i蓾n de " "zorunludur.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -383,7 +446,7 @@ " --version srm bilgisini g飉ter ve 踦k\n" " -q, --quiet, --silent s驆l mesajlar yerel g顤ntleme\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -396,7 +459,7 @@ "izin ver\n" " -S, --stdin-file-list dosya listesini standart girdiden oku\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -409,7 +472,7 @@ "izin ver\n" " -S, --stdin-file-list dosya listesini standart girdiden oku\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -425,7 +488,7 @@ "b闤\n" " -L, --spilt-size-limit=BOYUT Dosyalar ya da arivi BOYUT kilobayta b闤\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -433,6 +496,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -448,6 +512,7 @@ " -s, --submitter=ADRES g霵derici ismini belirle\n" " -a, --net-headers 踦kty g霵deren: & Ariv ismi: balklar\n" " -c, --cut-mark shar' kesim 蓾zgisiyle balat\n" +" -t, --translate mesajlar betik i蓾nde 蔒vir\n" "\n" "Dosya depolanma eklini se蔂e:\n" " -M, --mixed-uuencode uukodlamay dinamik kararlatr (霵tanml)\n" @@ -457,7 +522,7 @@ " -g, --level-for-gzip=D鄇EY gzip'e ge蓾 -D鄇EY'i (霵tanmls:9)\n" " -j, --bzip2 tm dosyalar bzip2'leyip uukodla\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -465,7 +530,7 @@ " -Z, --compress tm dosyalar sktr ve uukodla\n" " -b, --bits-per-code=BIT sktrmaya ge蓾 -BIT'i (霵tanmls:12)\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -505,7 +570,7 @@ " -f, --basename sradzeni yok sayp, bir dizine geri ykle\n" " --no-i18n uluslararaslatrlm kabuk senaryosu retme\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -513,54 +578,54 @@ "\n" "-o se蔒ne簨 -l ya da -L ile, -n se蔒ne簨 -a ile kullanlmaldr.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "-g se蔒ne簨 -z, -b se蔒ne簨 -Z gerektirir.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "-g se蔒ne簨 -z gerektirir.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Yazlm hatalarn <%s>'e bildiriniz.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "ge蔒rsiz dosya boyutu limiti `%s'" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "ge蔒rsiz bi蔒m (sayma alan 蔞k geni): '%s'\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "HATA AYIKLAMA, derleme srasnda se蓾lmemitir." -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "Donanm snr %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "Bu sistem -Z'yi ('sktr') desteklemiyor, yerine -z kullannz" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "Yazlm snr %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "kurald 踦kt 霵eki\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -572,46 +637,48 @@ "Hi蓫ir garantisi yoktur; hatta SATILAB尳嵬L楅 veya 毷HS KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLU耷 i蓾n bile garanti verilmez.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "UYARI: Vanilla kipinde kullanc etkileimi olmaz" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "UYARI: Metin d depolama se蔒nekleri ge蔒rsiz klnd" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "Hi蓫ir girdi dosyas yok" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "-a se蔒ne簨, -n se蔒ne簨 olmakszn kullanlamaz" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "-l ya da -L se蔒ne簨, -o'suz kullanlamaz" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "L郼FEN Usenet ya da halka a踦k a簰arda -X shar'lardan ka踦nnz" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "Son ksm a蓨nz" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "%d dosya oluturuldu\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "踦karld" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "踦karlamad" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - kilitleyici dizini sildi `'%s\\''." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - kilitleyici dizini silemedi `'%s\\''." #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -687,67 +754,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "dosya tamponu ata" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: Yazma hatas" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: Ksa dosya" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: `son' 蓾zgisi yok" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: dolgulama karakteri `=' sonras veri" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: kurald 蓾zgi" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: `balang' 蓾zgisi yok" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: Kurald ~kullanc" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: Kullanc yok `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s'e eriilemedi" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "FIFO (%s) yazm reddedildi" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "simgesel link (%s) izlenemiyor" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "Kullanm: %s [DOSYA] \n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -759,20 +826,20 @@ " --help bu yardm g顤ntle ve 踦k\n" " --version srm bilgisini g飉ter ve 踦k\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "Yazma hatas" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "Okuma hatas" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "Kullanm: %s [晸DOSYA] DI滖OSYA\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -783,3 +850,13 @@ " -m, --base64 RFC1521'deki gibi 64 tabanl kodlama kullan\n" " --help bu yardm g顤ntle ve 踦k\n" " --version srm bilgisini g飉ter ve 踦k\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "%s 'f'a踦lyor" + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "%s 'f'statlanyor" Files sharutils-4.6/po/vi.gmo and sharutils-4.6.1/po/vi.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/vi.po sharutils-4.6.1/po/vi.po --- sharutils-4.6/po/vi.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/vi.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -1,24 +1,24 @@ # Vietnamese Translation for Sharutils. -# Copyright 穢 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall , 2005. -# +# Copyright 穢 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005, 2006. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU sharutils 4.6\n" +"Project-Id-Version: sharutils 4.6.1-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:20+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 14:29+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b31\n" #: lib/error.c:131 lib/error.c:159 msgid "Unknown system error" -msgstr "L廙i h廙 th廙ng chがa bi廕篙" +msgstr "L廙i h廙 th廙ng kh繫ng r繭" #: lib/getopt.c:694 #, c-format @@ -43,17 +43,17 @@ #: lib/getopt.c:771 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: t羅y ch廙n kh繫ng ch廕叼 nh廕要 竄 --%s 罈.\n" +msgstr "%s: kh繫ng nh廕要 bi廙t t羅y ch廙n 竄 --%s 罈.\n" #: lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: t羅y ch廙n kh繫ng ch廕叼 nh廕要 竄 %c%s 罈.\n" +msgstr "%s: kh繫ng nh廕要 bi廙t t羅y ch廙n 竄 %c%s 罈.\n" #: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p t羅y ch廙n 廕句 竄 -- %c 罈.\n" +msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p t羅y ch廙n 竄 -- %c 罈.\n" #: lib/getopt.c:804 #, c-format @@ -77,303 +77,366 @@ #: lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" -msgstr "h廕篙 b廙 nh廙 r廙i." +msgstr "h廕篙 b廙 nh廙 hon ton" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "" -"Ghi ch繳: kh繫ng th廙 ki廙m tra c獺c md5sum. Nhが th廕 th穫 b廕》 n礙n suy t穩nh vi廙c " -"ci 廕暗 chがヾng tr穫nh coreutils c廙吧 GNU. " +"Ghi ch繳 : kh繫ng th廙 ki廙m tra c獺c md5sum. Nhが th廕 th穫 b廕》 n礙n suy t穩nh vi廙c " +"ci 廕暗 chがヾng tr穫nh coreutils c廙吧 GNU." -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "" "C廕﹫H BO: kh繫ng th廙 ph廙卉 h廙i nh瓊n th廙i gian. Nhが th廕 th穫 b廕》 n礙n suy t穩nh " -"vi廙c g廙i v" +"vi廙c l廕句 v" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "" -"ci 廕暗 tr穫nh `touch'\\'' c廙吧 GNU, m が廙θ ph璽n ph廙i trong GNU File " +"ci 廕暗 tr穫nh 竄 touch'\\' 罈 c廙吧 GNU, m が廙θ ph獺t hnh trong GNU File " "Utilities (B廙 ti廙n 穩ch v廙 t廕計 tin c廙吧 GNU)..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" -msgstr "kh繫ng t廕︽ が廙θ thが m廙卉 c籀 th廙 kh籀a" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "kh籀a thが m廙卉" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "t廕︽ ra r廙i" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "kh繫ng t廕︽ が廙θ" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "thが m廙卉 kh籀a 竄 ${lock_dir} 罈 瓊 c籀" -#: src/shar.c:662 -msgid "Too many directories for mkdir generation" -msgstr "Qu獺 nhi廙u thが m廙卉 廙 t廕︽ ra c獺ch mkdir" +#: src/shar.c:665 +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "vi廙c t廕︽ thが m廙卉 kh籀a b廙 l廙i" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:669 #, c-format -msgid "Cannot access %s" -msgstr "Kh繫ng truy c廕計 が廙θ 竄 %s 罈." +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - 瓊 t廕︽ thが m廙卉 kh籀a 竄 %s\\'' 罈" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 -msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" -msgstr "竄 -C 罈 b廙 ph廕τ 廙i n礙n h瓊y s廙 d廙叩g 竄 -Z 罈 thay th廕." +#: src/shar.c:671 +#, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." +msgstr "x - vi廙c t廕︽ thが m廙卉 kh籀a 竄 %s'\\' 罈 b廙 l廙i." -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 -msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "Kh繫ng g廙i が廙θ t礙n thが m廙卉 hi廙n c籀." +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "c籀" + +#: src/shar.c:679 +msgid "overwrite this file" +msgstr "ghi 廙 l礙n t廕計 tin ny" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "kh繫ng" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "b廙 qua t廕計 tin ny" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "h廕篙" + +#: src/shar.c:681 +msgid "overwrite all files" +msgstr "ghi 廙 l礙n m廙i t廕計 tin" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "kh繫ng c籀" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr " Ph廕ξ gi廕ξ n矇n c獺c kho theo th廙 tが 繳ng. " +#: src/shar.c:682 +msgid "overwrite no files" +msgstr "廙南g ghi 廙 g穫" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr " H瓊y gi廕ξ n矇n ph廕吵" +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "tr廙 gi繳p" -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "l廕吵 k廕 ti廕穆. " +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "gi廕ξ th穩ch c獺c l廙帶 ch廙n" -#: src/shar.c:968 +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "tho獺t" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "i vo ngay" + +#: src/shar.c:726 +msgid "Too many directories for mkdir generation" +msgstr "Qu獺 nhi廙u thが m廙卉 廙 t廕︽ ra c獺ch mkdir (t廕︽ thが m廙卉)" + +#: src/shar.c:745 #, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s: kh繫ng ph廕ξ l t廕計 tin chu廕姊." +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "x - 瓊 t廕︽ thが m廙卉 竄 %s'\\' 罈." -#: src/shar.c:983 +#: src/shar.c:747 #, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "Trong 竄 shar: 罈 c廙 c簷n l廕【 %s\n" +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "x - vi廙c t廕︽ thが m廙卉 竄 %s'\\' 罈 b廙 l廙i." + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 +#, c-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Kh繫ng th廙 truy c廕計 %s." + +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 +msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" +msgstr "竄 -C 罈 b廙 ph廕τ 廙i n礙n h瓊y s廙 d廙叩g 竄 -Z 罈 thay th廕." -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 +msgid "Cannot get current directory name" +msgstr "Kh繫ng th廙 l廕句 t礙n thが m廙卉 hi廙n c籀." + +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" +" Ph廕ξ gi廕ξ n矇n c獺c kh籀 theo th廙 t廙. 兝n" +"L廕吵 k廕 b廕》 h瓊y gi廕ξ n矇n ph廕吵 竄 `c竄 t ${lock_dir}/seq` 罈." + +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "T廕計 tin m廙i, c簷n l廕【 %s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "L廕【 b廙 h廕》 ch廕 %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" -msgstr "ph廙卉 h廙i" - -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "kh繫ng が廙θ" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "K廕篙 th廙妾 ph廕吵" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" -msgstr "ti廕穆 t廙卉 v廙i ph廕吵" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, c-format +msgid "restore of %s failed" +msgstr "vi廙c ph廙卉 h廙i %s b廙 l廙i" + +#: src/shar.c:995 +#, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" +msgstr "K廕篙 th繳c ph廕吵 %d, ti廕穆 t廙卉 l廕【 v廙i ph廕吵 %d" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" -msgstr "ang b廕眩 廕吟 t廕計 tin 竄 %s 罈\n" +msgstr "ang b廕眩 廕吟 t廕計 tin %s...\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s: kh繫ng ph廕ξ l t廕計 tin chu廕姊" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "Trong 竄 shar: 罈 k穩ch c廙 c簷n l廕【 %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "tr廙ng" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(tr廙ng)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" -msgstr "Kh繫ng m廙 が廙θ t廕計 tin竄 %s 罈." +msgstr "Kh繫ng th廙 m廙 t廕計 tin %s." -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "b廙 n矇n" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "b廙 n矇n gzip" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 msgid "bzipped" msgstr "b廙 n矇n bzip" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "nh廙 ph璽n" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(b廙 n矇n)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(b廙 n矇n gzip)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 msgid "(bzipped)" msgstr "(b廙 n矇n bzip)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(nh廙 ph璽n)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" -msgstr "Kh繫ng t廕︽ ti廕積 tr穫nh con が廙θ" +msgstr "Kh繫ng th廙 t廕︽ ti廕積 tr穫nh con" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "T廕計 tin %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "vn b廕τ" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(vn b廕τ)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" -msgstr "ang ghi 廙" - -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" -msgstr "ghi 廙" - -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[kh繫ng, c籀, t廕另 c廕, tho獺t] (kh繫ng)?" +#: src/shar.c:1259 +#, c-format +msgid "overwriting %s" +msgstr "ang ghi 廙 l礙n %s..." + +#: src/shar.c:1261 +#, c-format +msgid "overwrite %s" +msgstr "ghi 廙 l礙n %s" + +#: src/shar.c:1265 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "ANG B廙 QUA %s..." -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "vi廙c gi廕ξ n矇n b廙 h廙囤 b廙" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "ANG B廙 QUA" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" -msgstr "(t廕計 tin 瓊 c籀)" +#: src/shar.c:1270 +#, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" +msgstr "ANG B廙 QUA %s (t廕計 tin 瓊 c籀)..." -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" -msgstr "ang lがu %s (%s)" +msgstr "ang lがu %s (%s)..." -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" -msgstr "ang gi廕ξ n矇n" +#: src/shar.c:1284 +#, c-format +msgid "x - extracting %s %s" +msgstr "x ang gi廕ξ n矇n %s %s..." + +#: src/shar.c:1400 +#, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "vi廙c ph廙卉 h廙i %s b廙 l廙i\n" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "K廕篙 th廙妾 c廙吧" +#: src/shar.c:1409 +#, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "K廕篙 th繳c ph廕吵 %ld, ti廕穆 t廙卉 l廕【 v廙i ph廕吵 %ld" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "kho" +#, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "K廕篙 th廙妾 %s ph廕吵 %d" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "ph廕吵" +msgid "archive" +msgstr "kho" -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "T廕計 tin" - -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" -msgstr "c籀 ti廕穆 t廙卉 trong ph廕吵" +#: src/shar.c:1420 +#, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" +msgstr "T廕計 tin %s c籀 ti廕穆 t廙卉 trong ph廕吵 %d" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr " H瓊y gi廕ξ n矇n ph廕吵 1 trが廙c ti礙n. " -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" -msgstr "L廕I ANG B廙 QUA" +#: src/shar.c:1468 +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr " H瓊y gi廕ξ n矇n ph廕吵 竄 ${shar_sequence} 罈 l廕吵 k廕 ti廕穆. " + +#: src/shar.c:1479 +#, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" +msgstr "L廕I ANG B廙 QUA %s..." + +#: src/shar.c:1487 +#, c-format +msgid "continuing file %s" +msgstr "ang ti廕穆 t廙卉 l廕【 t廕計 tin %s..." #: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" -msgstr "ang ti廕穆 t廙卉 t廕計 tin" +#, c-format +msgid "File %s is complete" +msgstr "T廕計 tin %s 瓊 hon t廕另" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" -msgstr "xong r廙i" - -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" -msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin m瓊 竄 uu 罈" - -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" -msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin" - -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" -msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin gzip" - -#: src/shar.c:1571 -msgid "bunzipping file" -msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin bzip" +#: src/shar.c:1512 +#, c-format +msgid "uudecoding file %s" +msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin m瓊 竄 uu 罈 %s..." -#: src/shar.c:1630 -msgid "MD5 check failed" -msgstr "Vi廙c ki廙m tra MD5 瓊 th廕另 b廕【." +#: src/shar.c:1522 +#, c-format +msgid "uncompressing file %s" +msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin %s..." -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "c廙 g廙c" +#: src/shar.c:1530 +#, c-format +msgid "gunzipping file %s" +msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin gzip %s..." + +#: src/shar.c:1538 +#, c-format +msgid "bunzipping file %s" +msgstr "ang gi廕ξ n矇n t廕計 tin bzip %s..." -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "c廙 hi廙n c籀" +#: src/shar.c:1593 +msgid "MD5 check failed" +msgstr "Vi廙c ki廙m tra MD5 b廙 l廙i" + +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "竄 c廕τh b獺o ph廙卉 h廙i 罈: k穩ch c廙 c廙吧 %s kh繫ng ph廕ξ l %s\n" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" -msgstr "ang c廕叼 ph獺t t礙n t廕計 tin xu廕另" +msgstr "ang c廕叼 ph獺t t礙n t廕計 tin xu廕另..." -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" -msgstr "ang m廙 竄 %s 罈" +msgstr "ang m廙 竄 %s 罈..." -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" -msgstr "ang 籀ng 竄 %s 罈" +msgstr "ang 籀ng 竄 %s 罈..." -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "H瓊y th廙 l廙nh 竄 %s --help 罈 廙 t穫m th繫ng tin th礙m.\n" +msgstr "H瓊y th廙 l廙nh 竄 %s --help 罈 廙 t穫m th繫ng tin th礙m (_tr廙 gi繳p_).\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g: %s [TY_CH廙N]... [T廕星_TIN]...\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "T廕另 c廕 廙i s廙 b廕眩 bu廙c ph廕ξ s廙 d廙叩g v廙i t羅y ch廙n di c觼ng b廕眩 bu廙c v廙i t羅y " "ch廙n ng廕疸.\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -385,10 +448,9 @@ "C獺ch g廙i th繫ng tin ph廕ξ h廙i:\n" " --help hi廙n th廙 _tr廙 gi繳p_ ny r廙i tho獺t\n" " --version xu廕另 th繫ng tin _phi礙n b廕τ_ r廙i tho獺t\n" -" -q, --quiet, --silent kh繫ng xu廕另 th繫ng i廙p di tr礙n m獺y 廙a phがヾng " -"(_im_)\n" +" -q, --quiet, --silent kh繫ng xu廕另 th繫ng i廙p di tr礙n m獺y c廙卉 b廙 (_im_)\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -397,11 +459,12 @@ msgstr "" "\n" "C獺ch ch廙n t廕計 tin:\n" -" -p, --intermix-type cho ph矇p 廙i s廙 -[BTzZ] trong danh s獺ch t廕計 tin 廙 " -"廙i ch廕 廙 (_ki廙u-tr廙n-l廕南_)\n" +" -p, --intermix-type\n" +"\tcho ph矇p 廙i s廙 竄 -[BTzZ] 罈 trong danh s獺ch t廕計 tin 廙 廙i ch廕 廙 (_ki廙u-" +"tr廙n-l廕南_)\n" " -S, --stdin-file-list 廙c _danh s獺ch t廕計 tin_ t廙 _thi廕篙 b廙 nh廕計 chu廕姊_\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -414,7 +477,7 @@ "廙i ch廕 廙 (_ki廙u-tr廙n-l廕南_)\n" " -S, --stdin-file-list 廙c _danh s獺ch t廕計 tin_ t廙 _thi廕篙 b廙 nh廕計 chu廕姊_\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -424,14 +487,15 @@ msgstr "" "\n" "C獺ch chia t獺ch d廙 li廙u xu廕另:\n" -" -o, --output-prefix=TI廙N_T廙 _xu廕另_ vo c獺c t廕計 tin TI廙N_T廙.01 廕積 " +" -o, --output-prefix=TI廙N_T廙 _xu廕另_ ra c獺c t廕計 tin TI廙N_T廙.01 廕積 " "TI廙N_T廙.NN (_ti廙n t廙_\n" -" -l, --whole-size-limit=C廙 chia t獺ch kho (kh繫ng ph廕ξ t廕計 tin) ra ph廕吵 C廙 " -"KB (_h廕》-ch廕-ton-c廙︵)\n" -" -L, --split-size-limit=C廙 _chia t獺ch_ kho, hay t廕計 tin, ra ph廕吵 C廙 KB " -"(_h廕》-ch廕-c廙-b廙-chia-t獺ch_)\n" +" -l, --whole-size-limit=C廙 \tchia t獺ch kho (kh繫ng ph廕ξ t廕計 tin) ra ph廕吵 " +"C廙 KB\n" +"\t(_h廕》-ch廕-ton-k穩ch_c廙︵)\n" +" -L, --split-size-limit=C廙 \t_chia t獺ch_ kho, hay t廕計 tin, ra ph廕吵 C廙 KB\n" +"\t(_h廕》-ch廕-k穩ch_c廙-b廙-chia-t獺ch_)\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 msgid "" "\n" "Controlling the shar headers:\n" @@ -439,6 +503,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -451,30 +516,31 @@ "\n" "C獺ch i廙u ki廙n d簷ng 廕吟 竄 shar 罈:\n" " -n, --archive-name=TN s廙 d廙叩g _TN_ 廙 ghi th繫ng tin v廙 _kho_\n" -" -s, --submitter=廙A_CH廙 kh繫ng chi廙 nghe theo t礙n _tr穫nh がa ra_\n" -" -a, --net-headers xu廕另 _d簷ng 廕吟_ Submitted-by: (ai がa ra) v " -"Archive-name: (t礙n kho) (_m廕》g_) \n" +" -s, --submitter=廙A_CH廙 kh繫ng chi廙 nghe theo t礙n _ai がa ra_\n" +" -a, --net-headers xu廕另 _d簷ng 廕吟_ 竄 Submitted-by: 罈 (ai がa ra)\n" +":\t\t\t\t\t\tv 竄 Archive-name: 罈 (t礙n kho) (_m廕》g_) \n" " -c, --cut-mark b廕眩 廕吟 竄 shar 罈 v廙i d簷ng b廙 _c廕眩_ (_d廕只_)\n" "\n" "Ch廙n c獺ch lがu tr廙 t廕計 tin:\n" -" -M, --mixed-uuencode quy廕篙 廙nh _m瓊 uu_ m廙t c獺ch 廙ng (m廕搾 廙nh) " -"(_b廙 tr廙n_)\n" +" -M, --mixed-uuencode quy廕篙 廙nh 廙ng _m瓊 uu_ (m廕搾 廙nh) (_b廙 " +"tr廙n_)\n" " -T, --text-files x廙 l羸 m廙i _t廕計 tin_ l _vn b廕τ_\n" " -B, --uuencode x廙 l羸 m廙i t廕計 tin l nh廙 ph璽n, s廙 d廙叩g _m瓊 " "uu_\n" -" -z, --gzip n矇n t廕另 c廕 t廕計 tin b廕彫g _gzip_ v m瓊 uu\n" +" -z, --gzip n矇n m廙i t廕計 tin b廕彫g _gzip_ v m瓊 uu\n" " -g, --level-for-gzip=C廕匕 chuy廙n 竄 -C廕匕 罈 (m廕搾 廙nh 9) sang tr穫nh gzip\n" " -j, --bzip2 n矇n m廙i t廕計 tin b廕彫g _bzip2_ v m瓊 uu\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" msgstr "" " -Z, --compress _n矇n_ v m瓊 uu h籀a m廙i t廕計 tin\n" -" -b, --bits-per-code=BIT chuy廙n -bBITS (m廕搾 廙nh 12) sang tr穫nh n矇n\n" +" -b, --bits-per-code=BIT chuy廙n 竄 -bBITS 罈 (m廕搾 廙nh 12) sang tr穫nh " +"n矇n\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -496,33 +562,35 @@ "\n" "C獺ch b廕υ v廙 ch廙ng vi廙c truy廙n:\n" " -w, --no-character-count _kh繫ng_ s廙 d廙叩g l廙nh 竄 wc -c 罈 廙 ki廙m tra " -"c廙﹏n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t(_kh繫ng-廕禦 k羸-t廙巢)\n" -" -D, --no-md5-digest _kh繫ng_ s廙 d廙叩g digest (i廙u t籀m t廕眩) lo廕【 竄 " -"md5sum 罈 廙 ki廙m ch廙姊g\n" -" -F, --force-prefix _矇p bu廙c_ k羸 t廙 _ti廙n t廙_ trong m廙i d簷ng\n" -" -d, --here-delimiter=CHU廙I s廙 d廙叩g CHU廙I 廙 _廙nh gi廙i_ nh廙疸g t廕計 tin " -"kh獺c trong 竄 shar 罈 廕句 (_璽y_)\n" -"\n" -"C獺ch lm nh廙疸g 竄 shar 罈 lo廕【 kh獺c nhau:\n" -" -V, --vanilla-operation lm 竄 shar 罈 lo廕【 ヾn gi廕τ v d廙 s廙 d廙叩g (_vani " -"[s廙 ch廙n cヾ b廕τ] th穫 hnh_\n" -" -P, --no-piping s廙 d廙叩g ch廙 t廕計 tin t廕《 th廙i khi 竄 unshar " -"罈 (_kh繫ng s廙 d廙叩g 廙ng d廕南_)\n" -" -x, --no-check-existing ghi 廙 l礙n t廕計 tin _t廙n t廕【, kh繫ng ki廙m tra_ " +"k穩ch c廙﹏n" +"\t\t(_kh繫ng-廕禦 k羸-t廙巢)\n" +" -D, --no-md5-digest\n" +"\t\t_kh繫ng_ s廙 d廙叩g digest (i廙u t籀m t廕眩) ki廙u 竄 md5sum 罈 廙 ki廙m ch廙姊g\n" +" -F, --force-prefix \t_矇p bu廙c_ k羸 t廙 _ti廙n t廙_ trong m廙i d簷ng\n" +" -d, --here-delimiter=CHU廙I\n" +"\t\ts廙 d廙叩g CHU廙I 廙 _廙nh gi廙i_ nh廙疸g t廕計 tin kh獺c trong 竄 shar 罈 (_璽y_)\n" +"\n" +"C獺ch t廕︽ nh廙疸g 竄 shar 罈 ki廙u kh獺c nhau:\n" +" -V, --vanilla-operation \t\tt廕︽ 竄 shar 罈 ki廙u r廕另 ヾn gi廕τ v d廙 s廙 " +"d廙叩g\n" +"\t\t(_vani [s廙 ch廙n cヾ b廕τ] th穫 hnh_\n" +" -P, --no-piping \t\ts廙 d廙叩g ch廙 t廕計 tin t廕《 th廙i khi 竄 unshar 罈\n" +"\t\t(_kh繫ng s廙 d廙叩g 廙ng d廕南_)\n" +" -x, --no-check-existing \t\tghi 廙 l礙n t廕計 tin _t廙n t廕【, kh繫ng ki廙m tra_ " "trが廙c\n" -" -X, --query-user h廙i ngが廙i d羅ng_ trが廙c khi ghi 廙 l礙n t廕計 tin\n" +" -X, --query-user \t\t_h廙i ngが廙i d羅ng_ trが廙c khi ghi 廙 l礙n t廕計 " +"tin\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t(kh繫ng ph廕ξ cho M廕》g)\n" -" -m, --no-timestamp _kh繫ng_ ph廙卉 h廙i _gi廙_ v ngy s廙苔 廙i t廕計 tin " +" -m, --no-timestamp \t_kh繫ng_ ph廙卉 h廙i _gi廙_ v ngy s廙苔 廙i t廕計 tin " "(_nh瓊n_) \n" -" -Q, --quiet-unshar tr獺nh hi廙n th廙 th繫ng i廙p di khi 竄 unshar " +" -Q, --quiet-unshar \ttr獺nh hi廙n th廙 th繫ng i廙p di khi 竄 unshar " "罈 (_im_)\n" -" -f, --basename ph廙卉 h廙i trong c羅ng m廙t thが m廙卉, kh繫ng k廙 ph璽n " +" -f, --basename \tph廙卉 h廙i trong c羅ng m廙t thが m廙卉, kh繫ng k廙 ph璽n " "c廕叼\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t(_t礙n-cヾ-b廕τ_)\n" -" --no-i18n _kh繫ng_ ghi t廕計 l廙nh v廙 瓊 _qu廙c t廕 h籀a_\n" +"\t\t(_t礙n-cヾ-b廕τ_)\n" +" --no-i18n \t\t\t_kh繫ng_ ghi t廕計 l廙nh v廙 瓊 _qu廙c t廕 h籀a_\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -530,57 +598,57 @@ "\n" "C廕吵 廕積 t羅y ch廙n 竄 -o 罈 v廙i 竄 -l 罈 or 竄 -L 罈, t羅y ch廙n 竄 -n 罈 v廙i 竄 -a 罈.\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "T羅y ch廙n 竄 -g 罈 ng廙 羸 竄 -z 罈, t羅y ch廙n 竄 -b 罈 ng廙 羸 竄 -Z 罈.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "T羅y ch廙n 竄 -g 罈 ng廙 羸 竄 -z 罈.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "H瓊y th繫ng b獺o l廙i d廙ch no cho %.0s.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "h廕》 ch廕 k穩ch thが廙c t廕計 tin kh繫ng h廙φ l廙 竄 %s 罈." -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "廙nh d廕》g kh繫ng h廙φ l廙 (trが廙ng 廕禦 qu獺 r廙ng): 竄 %s 罈\n" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" -msgstr "瓊 kh繫ng ch廙n t羅y ch廙n DEBUG (g廙 l廙i) vo l繳c bi礙n dich." +msgstr "Chがa ch廙n t羅y ch廙n DEBUG (g廙 l廙i) vo l繳c bi礙n dich." -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "H廕》 ch廕 c廙姊g %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "" -"H廙 th廙ng ny kh繫ng h廙 tr廙 t羅y ch廙n 竄 -Z 罈 (n矇n) th穫 h瓊y s廙 d廙叩g 竄 -z 罈 thay " +"H廙 th廙ng ny kh繫ng h廙 tr廙 t羅y ch廙n 竄 -Z 罈 (n矇n) n礙n h瓊y s廙 d廙叩g 竄 -z 罈 thay " "th廕." -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "H廕》 ch廕 m廙m %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" -msgstr "kh繫ng cho ph矇p ti廙n t廙 xu廕另 廕句\n" +msgstr "kh繫ng cho ph矇p ti廙n t廙 xu廕另\n" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -591,77 +659,80 @@ "Ph廕吵 m廙m ny t廙 do; h瓊y xem ngu廙n 廙 t穫m i廙u ki廙n sao ch矇p.\n" "Kh繫ng c籀 b廕υ 廕σ g穫 c廕, d羅 kh廕 nng b獺n hay kh廕 nng lm vi廙c d廙孤 kho獺t.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" -msgstr "C廕﹫H BO: Trong ch廕 廙 vani (ヾn gi廕τ) th穫 ngが廙i d羅ng kh繫ng tがヾng t獺c." +msgstr "" +"C廕﹫H BO : Trong ch廕 廙 vani (ヾn gi廕τ) th穫 ngが廙i d羅ng kh繫ng tがヾng t獺c." -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" -msgstr "C廕﹫H BO: Kh繫ng ch廙u nghe theo t羅y ch廙n lがu tr廙 kh繫ng l vn b廕τ." +msgstr "C廕﹫H BO : Kh繫ng ch廙u nghe theo t羅y ch廙n lがu tr廙 kh繫ng l vn b廕τ." -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" -msgstr "Kh繫ng c籀 t廕計 tin nh廕計 no." +msgstr "Kh繫ng c籀 t廕計 tin nh廕計" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" -msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g t羅y ch廙n 竄 -a 罈 ph廕ξ nh廕計 竄 -n 罈." +msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g t羅y ch廙n 竄 -a 罈 ph廕ξ c觼ng nh廕計 竄 -n 罈." -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" -msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g t羅y ch廙n 竄 -l 罈 hay 竄 -L 罈 ph廕ξ nh廕計 竄 -o 罈." +msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g t羅y ch廙n 竄 -l 罈 hay 竄 -L 罈 ph廕ξ c觼ng nh廕計 竄 -o 罈." -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "" -" Quan tr廙ng l b廕》 kh繫ng shar lo廕【 竄 -X 罈 tr礙n Usenet (nh籀m tin) hay m廕》g " +" Quan tr廙ng l b廕》 kh繫ng shar ki廙u 竄 -X 罈 tr礙n Usenet (nh籀m tin) hay m廕》g " "c繫ng. " -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" -msgstr "Gi廕ξ n矇n xong m廙i ph廕吵 r廙i." +msgstr "M廙i gi廕ξ n矇n xong m廙i ph廕吵." -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" -msgstr "T廕︽ %d t廕計 tin r廙i.\n" +msgstr "瓊 t廕︽ %d t廕計 tin.\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "b廙 lo廕【 b廙" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "kh繫ng lo廕【 b廙 が廙θ" +#: src/shar.c:2321 +#, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "x 瓊 g廙 b廙 thが m廙卉 kh籀a 竄 %s'\\' 罈." + +#: src/shar.c:2323 +#, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "x vi廙c g廙 b廙 thが m廙卉 kh籀a 竄 %s'\\' 罈 b廙 l廙i." #: src/unshar.c:169 #, c-format msgid "Found no shell commands in %s" -msgstr "Kh繫ng t穫m th廕句 l廙nh v廙 no trong 竄 %s 罈." +msgstr "Kh繫ng t穫m th廕句 l廙nh v廙 no trong %s" #: src/unshar.c:185 #, c-format msgid "%s looks like raw C code, not a shell archive" -msgstr "竄 %s 罈 h穫nh nhが m瓊 th繫 C, kh繫ng ph廕ξ kho v廙." +msgstr "%s h穫nh nhが m瓊 C th繫, kh繫ng ph廕ξ kho v廙." #: src/unshar.c:221 #, c-format msgid "Found no shell commands after `cut' in %s" -msgstr "Sau l廙nh 竄 cut 罈 (c廕眩) trong %s th穫 chがa t穫m l廙nh v廙 no." +msgstr "Sau l廙nh 竄 cut 罈 (c廕眩) trong %s, chがa t穫m l廙nh v廙 no." #: src/unshar.c:242 #, c-format msgid "%s is probably not a shell archive" -msgstr "R廕另 c籀 th廙 l %s kh繫ng l kho v廙." +msgstr "R廕另 c籀 th廙 l %s kh繫ng ph廕ξ l kho v廙" #: src/unshar.c:243 #, c-format msgid "The `cut' line was followed by: %s" -msgstr "D簷ng 竄 cut 罈 (c廕眩) c籀 竄 %s 罈 theo sau." +msgstr "D簷ng 竄 cut 罈 (c廕眩) c籀 %s theo sau" #: src/unshar.c:269 msgid "Starting `sh' process" -msgstr "ang b廕眩 廕吟 x廙 l羸 竄 sh 罈." +msgstr "ang b廕眩 廕吟 ti廕積 tr穫nh 竄 sh 罈..." #: src/unshar.c:318 msgid "" @@ -680,21 +751,21 @@ "T廕另 c廕 廙i s廙 b廕眩 bu廙c ph廕ξ s廙 d廙叩g v廙i t羅y ch廙n di c觼ng b廕眩 bu廙c v廙i t羅y " "ch廙n ng廕疸.\n" "\n" -" -d, --directory=THか_M廙七 廙i vo _THか M廙七_ trが廙c khi gi廕ξ n矇n\n" +" -d, --directory=THか_M廙七 \tchuy廙n 廙i sang _THか M廙七_ trが廙c khi gi廕ξ n矇n\n" " -c, --overwrite chuy廙n t羅y ch廙n 竄 -c 罈 sang t廕計 l廙nh shar 廙 " "_ghi 廙_ t廕計 tin\n" " -e, --exit-0 b廕彫g 竄 --split-at=\"exit 0\" 罈\n" " -E, --split-at=CHU廙I _chia t獺ch_ c獺c shar n廙i nhau sau CHU廙I\n" -" -f, --force b廕彫g 竄 -c 罈 (_矇p bu廙c_)\n" -" --help hi廙n th廙 _tr廙 gi繳p_ ny r廙i tho獺t\n" -" --version xu廕另 th繫ng tin _phi礙n b廕τ_ r廙i tho獺t\n" +" -f, --force \tb廕彫g 竄 -c 罈 (_矇p bu廙c_)\n" +" --help \thi廙n th廙 _tr廙 gi繳p_ ny r廙i tho獺t\n" +" --version \txu廕另 th繫ng tin _phi礙n b廕τ_ r廙i tho獺t\n" "\n" "N廕簑 kh繫ng c籀 T廕星 TIN no th穫 s廕 廙c thi廕篙 b廙 nh廕計 chu廕姊.\n" #: src/unshar.c:395 #, c-format msgid "Cannot chdir to `%s'" -msgstr "Kh繫ng th廙 chdir (廙i thが m廙卉) vo 竄 %s 罈." +msgstr "Kh繫ng th廙 chdir (chuy廙n 廙i thが m廙卉) sang 竄 %s 罈" #: src/unshar.c:446 src/unshar.c:508 msgid "allocate file name buffer" @@ -708,67 +779,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "c廕叼 ph獺t b廙 廙m t廕計 tin" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: l廙i ghi" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: t廕計 tin ng廕疸" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" -msgstr "%s: kh繫ng c籀 d簷ng 竄 end 罈 (k廕篙 th廙妾)" +msgstr "%s: kh繫ng c籀 d簷ng 竄 end 罈 (k廕篙 th繳c)" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" -msgstr "%s: c籀 d廙 li廙u theo 竄 = 罈 k羸 t廙 廙m" +msgstr "%s: c籀 d廙 li廙u theo k羸 t廙 廙m 竄 = 罈" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" -msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p d簷ng 廕句" +msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p d簷ng ny" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: kh繫ng c籀 d簷ng 竄 begin 罈 (b廕眩 廕吟) no" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" -msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p 竄 ~user 罈 (ngが廙i d羅ng) 廕句" +msgstr "%s: kh繫ng cho ph矇p 竄 ~user 罈 (ngが廙i d羅ng) ny" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" -msgstr "%s: kh繫ng c籀 ngが廙i d羅ng 竄 %s 罈." +msgstr "%s: kh繫ng c籀 ngが廙i d羅ng 竄 %s 罈" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "kh繫ng truy c廕計 が廙θ %s" +msgstr "kh繫ng th廙 truy c廕計 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" -msgstr "vi廙c ghi FIFO (g繭 trが廙c, xu廕另 trが廙c) b廙 t廙 ch廙i (%s)" +msgstr "vi廙c ghi FIFO (nh廕計 trが廙c, xu廕另 trが廙c) b廙 t廙 ch廙i (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "kh繫ng theo li礙n k廕篙 tが廙τg trがng (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g: %s [T廕星_TIN]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -777,24 +848,27 @@ msgstr "" "T廕另 c廕 廙i s廙 b廕眩 bu廙c ph廕ξ s廙 d廙叩g v廙i t羅y ch廙n di c觼ng b廕眩 bu廙c v廙i t羅y " "ch廙n ng廕疸.\n" -" -o, --output-file=T廕星_TIN _xu廕另_ tr廙帷 ti廕穆 vo _T廕星 TIN_\n" +" -o, --output-file=T廕星_TIN hが廙ng _xu廕另_ ra _T廕星 TIN_\n" " --help hi廙n th廙 _tr廙 gi繳p_ ny r廙i tho獺t\n" " --version xu廕另 th繫ng tin _phi礙n b廕τ_ r廙i tho獺t\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "L廙i ghi" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "L廙i 廙c" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" -msgstr "C獺ch s廙 d廙叩g: %s [T廕星_TIN_N廙I_B廙] T廕星_TIN_T廙泣XA\n" +msgstr "" +"C獺ch s廙 d廙叩g: %s [TTN] TTX\n" +"[TTN\t\tt廕計 tin n廙i b廙\n" +"TTX\t\tt廕計 tin t廙 xa]\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -805,3 +879,31 @@ " -m, --base64 s廙 d廙叩g m瓊 h籀a _cヾ s廙 64_ nhが theo RFC1521\n" " --help hi廙n th廙 _tr廙 gi繳p_ ny r廙i tho獺t\n" " --version xu廕另 th繫ng tin _phi礙n b廕τ_ r廙i tho獺t\n" + +#: src/uuencode.c:275 +#, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "ang fopen (m廙 f) %s..." + +#: src/uuencode.c:277 +#, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "ang fstat (l廕句 c獺c th繫ng tin f) %s..." + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[kh繫ng, c籀, t廕另 c廕, tho獺t] (kh繫ng)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr " H瓊y gi廕ξ n矇n ph廕吵" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "l廕吵 k廕 ti廕穆. " + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "T廕計 tin" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "c廙 g廙c" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "c廙 hi廙n c籀" Files sharutils-4.6/po/zh_TW.gmo and sharutils-4.6.1/po/zh_TW.gmo differ diff -r -u -N sharutils-4.6/po/zh_TW.po sharutils-4.6.1/po/zh_TW.po --- sharutils-4.6/po/zh_TW.po 2005-10-02 09:07:42.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/po/zh_TW.po 2006-01-29 16:52:38.000000000 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sharutils 4.3.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 09:07-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-29 16:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 20:13 +8\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -77,298 +77,363 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "記憶用盡" -#: src/shar.c:543 +#: src/shar.c:616 #, fuzzy msgid "Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils." msgstr "警告:不恢復 timestamps。考慮拿給和" -#: src/shar.c:597 +#: src/shar.c:651 msgid "WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and" msgstr "警告:不恢復 timestamps。考慮拿給和" -#: src/shar.c:599 +#: src/shar.c:653 #, fuzzy msgid "installing GNU `touch'\\'', distributed in GNU File Utilities..." msgstr "安裝的 GNU \\`touch',分布在GNU檔案工具裡面..." -#: src/shar.c:609 -msgid "failed to create locking directory" +#: src/shar.c:660 +msgid "lock directory '${lock_dir}' exists" +msgstr "" + +#: src/shar.c:665 +#, fuzzy +msgid "failed to create lock directory" +msgstr "無法建立鎖上的目錄" + +#: src/shar.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created lock directory `'%s\\''." +msgstr "無法建立鎖上的目錄" + +#: src/shar.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create lock directory `'%s\\''." msgstr "無法建立鎖上的目錄" -#: src/shar.c:619 src/shar.c:2368 -msgid "lock directory" -msgstr "鎖上目錄" - -#: src/shar.c:619 src/shar.c:682 -msgid "created" -msgstr "已建立" - -#: src/shar.c:620 src/shar.c:682 -msgid "failed to create" -msgstr "無法建立" +#: src/shar.c:679 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/shar.c:679 +#, fuzzy +msgid "overwrite this file" +msgstr "改寫" + +#: src/shar.c:680 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/shar.c:680 +msgid "skip this file" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +msgid "all" +msgstr "" + +#: src/shar.c:681 +#, fuzzy +msgid "overwrite all files" +msgstr "改寫" + +#: src/shar.c:682 +msgid "none" +msgstr "" -#: src/shar.c:662 +#: src/shar.c:682 +#, fuzzy +msgid "overwrite no files" +msgstr "改寫" + +#: src/shar.c:683 +msgid "help" +msgstr "" + +#: src/shar.c:683 +msgid "explain choices" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/shar.c:684 +msgid "exit immediately" +msgstr "" + +#: src/shar.c:726 msgid "Too many directories for mkdir generation" msgstr "對mkdir來說太多的目錄要產生" -#: src/shar.c:746 src/shar.c:973 +#: src/shar.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - created directory `%s'\\''." +msgstr "無法建立鎖上的目錄" + +#: src/shar.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to create directory `%s'\\''." +msgstr "無法建立鎖上的目錄" + +#: src/shar.c:814 src/shar.c:1065 #, c-format msgid "Cannot access %s" msgstr "不能存取 %s" -#: src/shar.c:800 src/shar.c:2082 +#: src/shar.c:868 src/shar.c:2041 msgid "-C is being deprecated, use -Z instead" msgstr "-C 被宣告為不適用,使用 -Z 代替" -#: src/shar.c:853 src/unshar.c:377 +#: src/shar.c:909 src/unshar.c:377 msgid "Cannot get current directory name" msgstr "不能得到目前子目錄名字" -#: src/shar.c:939 -msgid "Must unpack archives in sequence!" -msgstr "必須依照順序解開資料檔!" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1482 -msgid "Please unpack part" -msgstr "請解開部分" - -#: src/shar.c:940 src/shar.c:1483 -msgid "next!" -msgstr "下一個!" - -#: src/shar.c:968 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "%s:不是一個正常的檔案" - -#: src/shar.c:983 -#, c-format -msgid "In shar: remaining size %s\n" -msgstr "在 shar:保持大小 %s\n" +#: src/shar.c:973 +msgid "" +"Archives must be unpacked in sequence!\n" +"Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next." +msgstr "" -#: src/shar.c:994 src/shar.c:1388 +#: src/shar.c:984 src/shar.c:1391 #, c-format msgid "New file, remaining %s, " msgstr "新檔案,還有%s, " -#: src/shar.c:995 src/shar.c:1389 +#: src/shar.c:985 src/shar.c:1392 #, c-format msgid "Limit still %s\n" msgstr "限度仍有 %s\n" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "restore of" +#: src/shar.c:991 src/shar.c:1566 src/shar.c:1582 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed" msgstr "恢復的" -#: src/shar.c:1011 src/shar.c:1398 src/shar.c:1602 src/shar.c:1620 -msgid "failed" -msgstr "失敗" - -#: src/shar.c:1012 src/shar.c:1408 -msgid "End of part" -msgstr "部分的終點" - -#: src/shar.c:1013 src/shar.c:1409 -msgid "continue with part" +#: src/shar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %d, continue with part %d" msgstr "以部分接續" -#: src/shar.c:1025 src/shar.c:1501 +#: src/shar.c:1009 src/shar.c:1485 #, c-format msgid "Starting file %s\n" msgstr "開始檔案 %s\n" #: src/shar.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file" +msgstr "%s:不是一個正常的檔案" + +#: src/shar.c:1075 +#, c-format +msgid "In shar: remaining size %s\n" +msgstr "在 shar:保持大小 %s\n" + +#: src/shar.c:1094 msgid "empty" msgstr "空的" -#: src/shar.c:1061 +#: src/shar.c:1095 msgid "(empty)" msgstr "(空的)" -#: src/shar.c:1085 +#: src/shar.c:1119 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "不能打開檔案 %s" -#: src/shar.c:1122 +#: src/shar.c:1156 msgid "compressed" msgstr "壓縮的" -#: src/shar.c:1123 +#: src/shar.c:1157 msgid "gzipped" msgstr "gzip壓縮的" -#: src/shar.c:1124 +#: src/shar.c:1158 #, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "gzip壓縮的" -#: src/shar.c:1125 +#: src/shar.c:1159 msgid "binary" msgstr "二進位" -#: src/shar.c:1126 +#: src/shar.c:1160 msgid "(compressed)" msgstr "(壓縮)" -#: src/shar.c:1127 +#: src/shar.c:1161 msgid "(gzipped)" msgstr "(gzip壓縮的)" -#: src/shar.c:1128 +#: src/shar.c:1162 #, fuzzy msgid "(bzipped)" msgstr "(gzip壓縮的)" -#: src/shar.c:1129 +#: src/shar.c:1163 msgid "(binary)" msgstr "(二進位)" -#: src/shar.c:1142 +#: src/shar.c:1176 msgid "Could not fork" msgstr "不能 fork" -#: src/shar.c:1147 src/shar.c:1207 +#: src/shar.c:1181 src/shar.c:1241 #, c-format msgid "File %s (%s)" msgstr "檔案 %s (%s)" -#: src/shar.c:1201 +#: src/shar.c:1235 msgid "text" msgstr "文本" -#: src/shar.c:1202 +#: src/shar.c:1236 msgid "(text)" msgstr "(文本)" -#: src/shar.c:1248 -msgid "overwriting" +#: src/shar.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwriting %s" msgstr "改寫" -#: src/shar.c:1249 -msgid "overwrite" +#: src/shar.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "overwrite %s" msgstr "改寫" -#: src/shar.c:1250 -msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" -msgstr "[no否, yes是, all全部, quit離開] (no)?" +#: src/shar.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s" +msgstr "略過" -#: src/shar.c:1251 +#: src/shar.c:1266 msgid "extraction aborted" msgstr "放棄取出" -#: src/shar.c:1252 src/shar.c:1257 -msgid "SKIPPING" -msgstr "略過" - -#: src/shar.c:1257 -msgid "(file already exists)" +#: src/shar.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "SKIPPING %s (file already exists)" msgstr "(檔案已經存在)" -#: src/shar.c:1275 +#: src/shar.c:1280 #, c-format msgid "Saving %s (%s)" msgstr "儲存 %s (%s)" -#: src/shar.c:1280 -msgid "extracting" +#: src/shar.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - extracting %s %s" msgstr "取出" -#: src/shar.c:1414 -msgid "End of" -msgstr "結束" +#: src/shar.c:1400 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore of %s failed\n" +msgstr "恢復的" + +#: src/shar.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of part %ld, continue with part %ld" +msgstr "以部分接續" #: src/shar.c:1415 -msgid "archive" -msgstr "存檔" +#, fuzzy, c-format +msgid "End of %s part %d" +msgstr "部分的終點" #: src/shar.c:1416 -msgid "part" -msgstr "部分" - -#: src/shar.c:1418 src/shar.c:1526 -msgid "File" -msgstr "檔案" +msgid "archive" +msgstr "存檔" -#: src/shar.c:1419 -msgid "is continued in part" +#: src/shar.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is continued in part %d" msgstr "接續在部份" -#: src/shar.c:1479 +#: src/shar.c:1464 msgid "Please unpack part 1 first!" msgstr "請先解開部分 1!" -#: src/shar.c:1497 -msgid "STILL SKIPPING" +#: src/shar.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Please unpack part '${shar_sequence}' next!" +msgstr "請先解開部分 1!" + +#: src/shar.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "STILL SKIPPING %s" msgstr "仍是略過" -#: src/shar.c:1505 -msgid "continuing file" +#: src/shar.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "continuing file %s" msgstr "繼續檔案" -#: src/shar.c:1526 -msgid "is complete" +#: src/shar.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is complete" msgstr "是完全的" -#: src/shar.c:1535 -msgid "uudecoding file" +#: src/shar.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "uudecoding file %s" msgstr "解開檔案" -#: src/shar.c:1549 -msgid "uncompressing file" +#: src/shar.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "uncompressing file %s" msgstr "解壓縮檔案" -#: src/shar.c:1560 -msgid "gunzipping file" +#: src/shar.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "gunzipping file %s" msgstr "gzip解壓縮檔案" -#: src/shar.c:1571 -#, fuzzy -msgid "bunzipping file" +#: src/shar.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "bunzipping file %s" msgstr "gzip解壓縮檔案" -#: src/shar.c:1630 +#: src/shar.c:1593 msgid "MD5 check failed" msgstr "MD5 檢查失敗" -#: src/shar.c:1691 -msgid "original size" -msgstr "原來的大小" - -#: src/shar.c:1692 -msgid "current size" -msgstr "目前大小" +#: src/shar.c:1649 +#, c-format +msgid "'restoration warning: size of %s is not %s'\n" +msgstr "" -#: src/shar.c:1745 +#: src/shar.c:1701 msgid "allocating output file name" msgstr "" -#: src/shar.c:1751 +#: src/shar.c:1707 #, c-format msgid "Opening `%s'" msgstr "打開 `%s'" -#: src/shar.c:1762 +#: src/shar.c:1718 #, c-format msgid "Closing `%s'" msgstr "關閉 `%s'" -#: src/shar.c:1774 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:412 src/uuencode.c:200 +#: src/shar.c:1730 src/unshar.c:313 src/uudecode.c:416 src/uuencode.c:204 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試 `%s --help' 以讀取更多資訊.\n" -#: src/shar.c:1778 src/unshar.c:317 +#: src/shar.c:1734 src/unshar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "使用:%s [參數] 。。。[檔案]。。。\n" -#: src/shar.c:1779 +#: src/shar.c:1735 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "對長型的選項所提供的參數格式與對短行的選項一樣。\n" -#: src/shar.c:1782 +#: src/shar.c:1738 msgid "" "\n" "Giving feedback:\n" @@ -382,7 +447,7 @@ " --version 輸出版本資訊後離開\n" " -q, --quiet, --silent 輸出較少的訊息\n" -#: src/shar.c:1790 +#: src/shar.c:1746 msgid "" "\n" "Selecting files:\n" @@ -394,7 +459,7 @@ " -p, --intermix-type 在檔案清單中允許使用 -[BTzZ] 來改便模式\n" " -S, --stdin-file-list 由標準輸入讀取檔案清單\n" -#: src/shar.c:1797 +#: src/shar.c:1753 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -407,7 +472,7 @@ " -p, --intermix-type 在檔案清單中允許使用 -[BTzZ] 來改便模式\n" " -S, --stdin-file-list 由標準輸入讀取檔案清單\n" -#: src/shar.c:1804 +#: src/shar.c:1760 msgid "" "\n" "Splitting output:\n" @@ -421,7 +486,7 @@ " -l, --whole-size-limit=SIZE 將 archive, 非檔案, 到 SIZE 千 bytes\n" " -L, --split-size-limit=SIZE 將 archive, 或檔案, 到 SIZE 千 bytes\n" -#: src/shar.c:1811 +#: src/shar.c:1767 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -430,6 +495,7 @@ " -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n" " -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n" " -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n" +" -t, --translate translate messages in the script\n" "\n" "Selecting how files are stocked:\n" " -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n" @@ -453,7 +519,7 @@ " -z, --gzip gzip 壓縮並 uuencode 編碼所有的檔案\n" " -g, --level-for-gzip=LEVEL 將壓縮比 -LEVEL (預設是 9) 給 gzip壓縮程式\n" -#: src/shar.c:1828 +#: src/shar.c:1785 msgid "" " -Z, --compress compress and uuencode all files\n" " -b, --bits-per-code=BITS pass -bBITS (default 12) to compress\n" @@ -461,7 +527,7 @@ " -Z, --compress 將所有檔案 compress 並 uuencode\n" " -b, --bits-per-code=BITS 將參數 -bBITS (預設 12) 給 compress\n" -#: src/shar.c:1833 +#: src/shar.c:1790 msgid "" "\n" "Protecting against transmission:\n" @@ -497,7 +563,7 @@ " -f, --basename 不管原有的目錄結構,在一個目錄下回存檔案\n" " --no-i18n 不產生國際化的 shell 程式\n" -#: src/shar.c:1851 +#: src/shar.c:1808 msgid "" "\n" "Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n" @@ -505,54 +571,54 @@ "\n" "使用 -l 或 -L 時需要加 -o 參數,使用 -a 參數時需要 -n 參數。\n" -#: src/shar.c:1856 +#: src/shar.c:1812 msgid "Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n" msgstr "參數 -g 包函 -z, 參數 -b 包含 -Z.\n" -#: src/shar.c:1860 +#: src/shar.c:1815 msgid "Option -g implies -z.\n" msgstr "參數 -g 包函 -z.\n" #. TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! -#: src/shar.c:1865 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:423 src/uuencode.c:210 +#: src/shar.c:1819 src/unshar.c:332 src/uudecode.c:427 src/uuencode.c:214 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "將程式錯誤報告送到 <%s>, 翻譯錯誤報告送到 zh-l10n@linux.org.tw.\n" -#: src/shar.c:1922 +#: src/shar.c:1877 #, c-format msgid "invalid file size limit `%s'" msgstr "" -#: src/shar.c:1958 +#: src/shar.c:1913 #, c-format msgid "invalid format (count field too wide): '%s'\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2019 +#: src/shar.c:1974 msgid "DEBUG was not selected at compile time" msgstr "除錯選項在編譯時沒有被選擇" -#: src/shar.c:2039 +#: src/shar.c:1994 #, c-format msgid "Hard limit %s\n" msgstr "強的限度 %s\n" -#: src/shar.c:2078 +#: src/shar.c:2037 msgid "This system doesn't support -Z ('compress'), use -z instead" msgstr "此系統不支援 -Z ('compress'), 請改用 -z" -#: src/shar.c:2113 +#: src/shar.c:2072 #, c-format msgid "Soft limit %s\n" msgstr "弱的限度 %s\n" -#: src/shar.c:2128 +#: src/shar.c:2087 #, c-format msgid "illegal output prefix\n" msgstr "" -#: src/shar.c:2175 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:461 src/uuencode.c:250 +#: src/shar.c:2134 src/unshar.c:415 src/uudecode.c:465 src/uuencode.c:254 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -563,46 +629,48 @@ "這是一個自由軟體; 關於複制條件請閱讀源碼. 沒有擔保;\n" "但不包含就適售性以及特定目的的適用性.\n" -#: src/shar.c:2222 +#: src/shar.c:2181 msgid "WARNING: No user interaction in vanilla mode" msgstr "警告: 在簡易模式中不支援使用者互動" -#: src/shar.c:2234 +#: src/shar.c:2193 msgid "WARNING: Non-text storage options overridden" msgstr "警告: 非文字儲存參數覆寫" -#: src/shar.c:2290 +#: src/shar.c:2249 msgid "No input files" msgstr "沒有輸入的檔案" -#: src/shar.c:2296 +#: src/shar.c:2255 msgid "Cannot use -a option without -n" msgstr "不能使用 -a 選項而沒有 -n" -#: src/shar.c:2302 +#: src/shar.c:2261 msgid "Cannot use -l or -L option without -o" msgstr "不能使用 -l 或 -L 選項而沒有 -o" -#: src/shar.c:2314 +#: src/shar.c:2273 msgid "PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks" msgstr "請避免 -X shars 上 Usenet 或公用網路" -#: src/shar.c:2355 +#: src/shar.c:2314 msgid "You have unpacked the last part" msgstr "你已經解開最後部分" -#: src/shar.c:2357 +#: src/shar.c:2316 #, c-format msgid "Created %d files\n" msgstr "建立 %d 檔案\n" -#: src/shar.c:2368 -msgid "removed" -msgstr "移除" - -#: src/shar.c:2369 -msgid "failed to remove" -msgstr "移除失敗" +#: src/shar.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - removed lock directory `'%s\\''." +msgstr "無法建立鎖上的目錄" + +#: src/shar.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "x - failed to remove lock directory `'%s\\''." +msgstr "無法建立鎖上的目錄" #: src/unshar.c:169 #, c-format @@ -676,67 +744,67 @@ msgid "allocate file buffer" msgstr "" -#: src/uudecode.c:110 src/uudecode.c:400 +#: src/uudecode.c:114 src/uudecode.c:404 #, c-format msgid "%s: Write error" msgstr "%s: 寫出錯誤" -#: src/uudecode.c:128 src/uudecode.c:211 +#: src/uudecode.c:132 src/uudecode.c:215 #, c-format msgid "%s: Short file" msgstr "%s: 短檔案" -#: src/uudecode.c:156 +#: src/uudecode.c:160 #, c-format msgid "%s: No `end' line" msgstr "%s: 沒有 `end' 那一行" -#: src/uudecode.c:220 +#: src/uudecode.c:224 #, c-format msgid "%s: data following `=' padding character" msgstr "%s: 資料跟隨在 `=' 這個填充字元之後" -#: src/uudecode.c:244 src/uudecode.c:252 src/uudecode.c:266 +#: src/uudecode.c:248 src/uudecode.c:256 src/uudecode.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal line" msgstr "%s: 非法的一行" -#: src/uudecode.c:306 +#: src/uudecode.c:310 #, c-format msgid "%s: No `begin' line" msgstr "%s: 在該行內沒有 `begin'" -#: src/uudecode.c:338 +#: src/uudecode.c:342 #, c-format msgid "%s: Illegal ~user" msgstr "%s: 非法使用者 ~user" -#: src/uudecode.c:345 +#: src/uudecode.c:349 #, c-format msgid "%s: No user `%s'" msgstr "%s: 不存在使用者 `%s'" -#: src/uudecode.c:361 +#: src/uudecode.c:365 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "不能存取 %s" -#: src/uudecode.c:365 +#: src/uudecode.c:369 #, c-format msgid "denied writing FIFO (%s)" msgstr "拒絕寫出 FIFO (%s)" -#: src/uudecode.c:369 +#: src/uudecode.c:373 #, c-format msgid "not following symlink (%s)" msgstr "並不跟隨 symlink (%s)" -#: src/uudecode.c:416 +#: src/uudecode.c:420 #, c-format msgid "Usage: %s [FILE]...\n" msgstr "使用方法:%s [檔案]...\n" -#: src/uudecode.c:417 +#: src/uudecode.c:421 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory to short options too.\n" " -o, --output-file=FILE direct output to FILE\n" @@ -748,20 +816,20 @@ " --help 顯示本頁資訊後離開\n" " --version 輸出版本資訊後離開\n" -#: src/uuencode.c:131 src/uuencode.c:292 src/uuencode.c:299 +#: src/uuencode.c:135 src/uuencode.c:303 src/uuencode.c:310 msgid "Write error" msgstr "寫出錯誤" -#: src/uuencode.c:153 src/uuencode.c:184 src/uuencode.c:186 +#: src/uuencode.c:157 src/uuencode.c:188 src/uuencode.c:190 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" -#: src/uuencode.c:204 +#: src/uuencode.c:208 #, c-format msgid "Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE\n" msgstr "使用方法:%s [輸入檔案] 遠端檔案\n" -#: src/uuencode.c:205 +#: src/uuencode.c:209 msgid "" "\n" " -m, --base64 use base64 encoding as of RFC1521\n" @@ -773,6 +841,73 @@ " --help 顯示本頁求助資訊後離開\n" " --version 輸出版本資訊後離開\n" +#: src/uuencode.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "fopen-ing %s" +msgstr "打開 `%s'" + +#: src/uuencode.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat-ing %s" +msgstr "開始檔案 %s\n" + +#~ msgid "[no, yes, all, quit] (no)?" +#~ msgstr "[no否, yes是, all全部, quit離開] (no)?" + +#~ msgid "Please unpack part" +#~ msgstr "請解開部分" + +#~ msgid "next!" +#~ msgstr "下一個!" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "檔案" + +#~ msgid "original size" +#~ msgstr "原來的大小" + +#~ msgid "current size" +#~ msgstr "目前大小" + +#~ msgid "Must unpack archives in sequence!" +#~ msgstr "必須依照順序解開資料檔!" + +#~ msgid "lock directory" +#~ msgstr "鎖上目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "created lock directory" +#~ msgstr "鎖上目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "created %s" +#~ msgstr "已建立" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %s" +#~ msgstr "無法建立" + +#~ msgid "restore of" +#~ msgstr "恢復的" + +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "失敗" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgid "failed to remove" +#~ msgstr "移除失敗" + +#~ msgid "continue with part" +#~ msgstr "以部分接續" + +#~ msgid "End of" +#~ msgstr "結束" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "部分" + #~ msgid "" #~ "Selecting files:\n" #~ " -p, --intermix-type allow -[BTz] in file lists to change mode\n" diff -r -u -N sharutils-4.6/src/ChangeLog sharutils-4.6.1/src/ChangeLog --- sharutils-4.6/src/ChangeLog 2005-06-24 12:42:09.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/ChangeLog 2005-11-06 18:50:40.000000000 -0800 @@ -1,22 +1,4 @@ -2005-06-24 Bruce Korb - - * shar.c(shar): Do not use snprintf, either. "True" unix doesn't - have it, so pre-compute the maximum buffer size conceivable and - allocate that size instead. Also, only allocate the name buffer - just once and reuse it. - -2004-09-05 Bruce Korb - - * shar.c(shar): Do not use fscanf. You can overflow buffer. - Thanks to Ulf H酺nhammar - for pointing this out. - -2004-05-15 Karl Eichwalder - - * shar.c (open_output): Fix command line handling; reported by Ned - Ludd: http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=46998 - Use patch supplied by Michael Schr繹der: http://bugzilla.suse.de - [#39122, password protected]. +<> 2002-11-28 Bruno Haible diff -r -u -N sharutils-4.6/src/Makefile.am sharutils-4.6.1/src/Makefile.am --- sharutils-4.6/src/Makefile.am 2005-09-08 12:26:35.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/Makefile.am 2005-11-04 09:33:51.000000000 -0800 @@ -46,6 +46,9 @@ uudecode_SOURCES = uudecode.c uuencode_SOURCES = uuencode.c +all: exe-bits +installcheck: exe-bits + $(bin_PROGRAMS): ../lib/libshar.a install-exec-hook: $(INSTALL_COMPRESS_LINK) @@ -54,4 +57,7 @@ test -f $(DESTDIR)$(bindir)/compress-dummy \ && ln -sf compress-dummy $(DESTDIR)$(bindir)/compress +exe-bits : $(bin_SCRIPTS) + chmod ugo+x $(bin_SCRIPTS) + ## src/Makefile.am ends here diff -r -u -N sharutils-4.6/src/Makefile.in sharutils-4.6.1/src/Makefile.in --- sharutils-4.6/src/Makefile.in 2005-10-02 09:07:06.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/Makefile.in 2006-01-29 16:50:56.000000000 -0800 @@ -492,8 +492,6 @@ install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ @@ -576,6 +574,9 @@ uninstall-binSCRIPTS uninstall-info-am +all: exe-bits +installcheck: exe-bits + $(bin_PROGRAMS): ../lib/libshar.a install-exec-hook: $(INSTALL_COMPRESS_LINK) @@ -583,6 +584,9 @@ compress-link: test -f $(DESTDIR)$(bindir)/compress-dummy \ && ln -sf compress-dummy $(DESTDIR)$(bindir)/compress + +exe-bits : $(bin_SCRIPTS) + chmod ugo+x $(bin_SCRIPTS) # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff -r -u -N sharutils-4.6/src/mailshar.in sharutils-4.6.1/src/mailshar.in --- sharutils-4.6/src/mailshar.in 2005-01-23 10:01:31.000000000 -0800 +++ sharutils-4.6.1/src/mailshar.in 2005-11-15 20:50:01.000000000 -0800 @@ -1,4 +1,5 @@ #! @SH@ +# -*- Mode: shell-script -*- # Mail a multi-part shar from a list of files. # Copyright (C) 1990, 1994, 1995, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Fran蔞is Pinard , 1991. @@ -85,7 +86,7 @@ find "$@" -type f -print 2> /dev/null > $temp while read file; do case "`echo $file | sed -n 's|.*/||;/\./s|.*\.||p' \ - | tr '[A-Z]' '[a-z]'`" in + | tr '[A-Z]' '[a-z]'`" in arc|exz|gif|gz|bz2|tgz|z|zip|zoo) mode=; break ;; esac done < $temp diff -r -u -N sharutils-4.6/src/scripts.def sharutils-4.6.1/src/scripts.def --- sharutils-4.6/src/scripts.def 2005-08-13 11:15:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/scripts.def 2005-11-15 20:11:44.000000000 -0800 @@ -2,12 +2,100 @@ This file defines the shell script strings in normal shell script format. The template will reformat them so that after they pass through the C - compiler, they will be restored to the form you see here. + compiler, they will be restored to the form you see here (with leading + tabs stripped, per shell "heredoc" conventions). */ AutoGen Definitions scripts.tpl; +#ifdef EMIT_TEMPLATE +text = { + name = ; + body = <<- _EOBody_ + + _EOBody_; +}; +#endif + + +text = { + name = contents; + body = <<- _EOBody_ + # + # This shar contains: + # length mode name + # ------ ---------- ------------------------------------------ + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = noisy_mkdir; + body = <<- _EOBody_ + ${echo} $echo_n 'x - %s: '$echo_c + mkdir '%s' + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = continue_archive; + body = <<- _EOBody_ + #!/bin/sh + # This is `%s' (part %d of %s). + # Do not concatenate these parts, unpack them in order with `/bin/sh'. + # File `%s' is being continued... + # + lock_dir=_sh%05d + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = dev_tty_check; + body = <<- _EOBody_ + if test -n "`ls /dev/tty 2>/dev/null`" + then shar_tty=/dev/tty + else shar_tty= ; fi + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = echo_checks; + body = <<- _EOBody_ + if (echo "testing\c"; echo 1,2,3) | grep c >/dev/null + then if (echo -n test; echo 1,2,3) | grep n >/dev/null + then shar_n= shar_c=' + ' + else shar_n=-n shar_c= ; fi + else shar_n= shar_c='\c' ; fi + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = echo_string; + body = <<- _EOBody_ + ${echo} '%s' + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = file_leader; + body = <<- _EOBody_ + #!/bin/sh + # This is %s%s archive (produced by GNU %s %s). + # To extract the files from this archive, save it to some FILE, remove + # everything before the `#!/bin/sh' line above, then type `sh FILE'. + # + lock_dir=_sh%05d + _EOBody_; +}; + + text = { name = i18n; body = <<- _EOBody_ @@ -45,39 +133,120 @@ _EOBody_; }; + +text = { + name = lock_dir; + body = <<- _EOBody_ + ${echo} $shar_n 'x - %s' "\`${lock_dir}': "$shar_c + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = md5check; + body = <<- _EOBody_ + MD5SUM=${MD5SUM-md5sum} + f=`${MD5SUM} --version | egrep '^md5sum .*(core|text)utils'` + test -n "${f}" && md5check=true || md5check=false + ${md5check} || \ + echo '%s' + _EOBody_; +}; + + text = { name = md5test; body = <<- _EOBody_ if ${md5check} then ( - ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} '%s:' '%s' + ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} '%s: %s' ) << %s _EOBody_; }; + text = { - name = md5check; + name = query_answers; body = <<- _EOBody_ - md5check=true - MD5SUM=${MD5SUM-md5sum} - f="`${MD5SUM} --help`" || md5check=false - if ${md5check} - then - if echo "${f}" | grep "sage: ${MD5SUM} \\[" >/dev/null - then - if echo "${f}" | grep 'c, --check.*check MD5 sums against' >/dev/null - then : - else md5check=false - fi - else - md5check=false - fi + ans_yes='%s' yes_means='%s' + ans_no='%s' no_means='%s' + ans_all='%s' all_means='%s' + ans_none='%s' none_means='%s' + ans_help='%s' help_means='%s' + ans_quit='%s' quit_means='%s' + user_answers='no yes all none help quit' + shar_wish='no' + ans_list=" +[<${ans_no}>, ${ans_yes}, ${ans_all}, ${ans_none}, ${ans_help}, ${ans_quit}] ? " + + eval_ans=' + if test -z "${shar_wish}" ; then answer=no ; else + answer='help' + case "${ans_yes}" in "${shar_wish}"* ) answer=yes ; break ;; esac + case "${ans_no}" in "${shar_wish}"* ) answer=no ; break ;; esac + case "${ans_all}" in "${shar_wish}"* ) answer=all ; break ;; esac + case "${ans_none}" in "${shar_wish}"* ) answer=none ; break ;; esac + case "${ans_quit}" in "${shar_wish}"* ) answer=quit ; break ;; esac + fi' + _EOBody_; +}; + +text = { + name = query_check; + body = <<- _EOBody_ + case "${shar_wish}" in + quit) ${echo} '%s'; exit 1 ;; + none) ${echo} 'x - %s' ; shar_skip=yes ;; + no) shar_skip=yes ;; + yes | all) shar_skip=no ;; + esac + else + shar_skip=no fi - ${md5check} || \ - echo '%s' + if test $shar_skip = yes; then + ${echo} 'x - %s' + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = query_user; + body = <<- _EOBody_ + while : ; do + answer=${shar_wish} + case $shar_wish in + all) ${echo} 'x - %s' ; break ;; + none) break ;; + *) ${echo} $shar_n "? - %s${ans_list}"$shar_c + if test -n "$shar_tty" + then read shar_wish < $shar_tty + else read shar_wish + fi + eval "${eval_ans}" ;; + esac + shar_wish=help + for f in ${user_answers} + do eval printf "'%%-9s %%s\n'" \"\${ans_${f}}\" \"\${${f}_means}\" + done + done + shar_wish=${answer} + _EOBody_; +}; + + +text = { + name = seq_check; + body = <<- _EOBody_ + if test ! -r ${lock_dir}/seq; then + ${echo} '%s' + exit 1 + fi + shar_sequence=`cat ${lock_dir}/seq` + test "$shar_sequence" = %d _EOBody_; }; + text = { name = timestamp; body = <<- _EOBody_ @@ -102,8 +271,8 @@ else shar_touch=: echo - $echo '%s' - $echo '%s' + ${echo} '%s' + ${echo} '%s' echo fi rm -f ${st1} ${st2} ${st2tr} ${st3} ${f} diff -r -u -N sharutils-4.6/src/scripts.tpl sharutils-4.6.1/src/scripts.tpl --- sharutils-4.6/src/scripts.tpl 2005-08-13 11:24:16.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/scripts.tpl 2005-11-06 16:46:49.000000000 -0800 @@ -8,19 +8,27 @@ * This file defines the shell script strings in C format. * The compiler will reconstruct the original string found in scripts.def. * shar.c will emit these strings into the constructed shar archive. + * See "scripts.def" for rationale. */ -[= (make-header-guard "shar")=][= -FOR text - =] - -static const char [=name=]_z[] = -[= (kr-string (string-append (get "body") "\n")) =];[= -ENDFOR text =] +[= + + (define body-text "") + (make-header-guard "shar") =][= + +FOR text =][= + + (set! body-text (string-append (get "body") "\n")) + + (string-append + (sprintf "\n\nstatic const char %s_z[%d] = \n" + (get "name") (+ 1 (string-length body-text)) ) + + (def-file-line "body" c-file-line-fmt) + (kr-string body-text) ";" ) =][= + +ENDFOR text + +=] #endif /* [= (. header-guard) =] */ -/* - * Local Variables: - * mode: C - * c-file-style: "gnu" - * End: - * end of [= (out-name) =] */ +/* end of [= (out-name) =] */ diff -r -u -N sharutils-4.6/src/scripts.x sharutils-4.6.1/src/scripts.x --- sharutils-4.6/src/scripts.x 2005-10-02 09:06:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/scripts.x 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -2,7 +2,7 @@ * * DO NOT EDIT THIS FILE (scripts.x) * - * It has been AutoGen-ed Sunday October 2, 2005 at 09:06:34 AM PDT + * It has been AutoGen-ed Sunday January 29, 2006 at 04:50:22 PM PST * From the definitions scripts.def * and the template file scripts.tpl * @@ -27,11 +27,62 @@ * This file defines the shell script strings in C format. * The compiler will reconstruct the original string found in scripts.def. * shar.c will emit these strings into the constructed shar archive. + * See "scripts.def" for rationale. */ #ifndef SHAR_SCRIPTS_X_GUARD #define SHAR_SCRIPTS_X_GUARD -static const char i18n_z[] = +static const char contents_z[113] = +#line 25 "scripts.def" +"#\n\ +# This shar contains:\n\ +# length mode name\n\ +# ------ ---------- ------------------------------------------\n"; + +static const char noisy_mkdir_z[46] = +#line 36 "scripts.def" +"${echo} $echo_n 'x - %s: '$echo_c\n\ +mkdir '%s'\n"; + +static const char continue_archive_z[167] = +#line 45 "scripts.def" +"#!/bin/sh\n\ +# This is `%s' (part %d of %s).\n\ +# Do not concatenate these parts, unpack them in order with `/bin/sh'.\n\ +# File `%s' is being continued...\n\ +#\n\ +lock_dir=_sh%05d\n"; + +static const char dev_tty_check_z[83] = +#line 58 "scripts.def" +"if test -n \"`ls /dev/tty 2>/dev/null`\"\n\ +then shar_tty=/dev/tty\n\ +else shar_tty= ; fi\n"; + +static const char echo_checks_z[202] = +#line 68 "scripts.def" +"if (echo \"testing\\c\"; echo 1,2,3) | grep c >/dev/null\n\ +then if (echo -n test; echo 1,2,3) | grep n >/dev/null\n\ + then shar_n= shar_c='\n\ +'\n\ + else shar_n=-n shar_c= ; fi\n\ +else shar_n= shar_c='\\c' ; fi\n"; + +static const char echo_string_z[14] = +#line 81 "scripts.def" +"${echo} '%s'\n"; + +static const char file_leader_z[218] = +#line 89 "scripts.def" +"#!/bin/sh\n\ +# This is %s%s archive (produced by GNU %s %s).\n\ +# To extract the files from this archive, save it to some FILE, remove\n\ +# everything before the `#!/bin/sh' line above, then type `sh FILE'.\n\ +#\n\ +lock_dir=_sh%05d\n"; + +static const char i18n_z[736] = +#line 102 "scripts.def" "save_IFS=\"${IFS}\"\n\ IFS=\"${IFS}:\"\n\ gettext_dir=FAILED\n\ @@ -64,32 +115,93 @@ echo=\"$gettext_dir/gettext -s\"\n\ fi\n"; -static const char md5test_z[] = +static const char lock_dir_z[52] = +#line 140 "scripts.def" +"${echo} $shar_n 'x - %s' \"\\`${lock_dir}': \"$shar_c\n"; + +static const char md5check_z[165] = +#line 148 "scripts.def" +"MD5SUM=${MD5SUM-md5sum}\n\ +f=`${MD5SUM} --version | egrep '^md5sum .*(core|text)utils'`\n\ +test -n \"${f}\" && md5check=true || md5check=false\n\ +${md5check} || \\\n\ + echo '%s'\n"; + +static const char md5test_z[98] = +#line 160 "scripts.def" " if ${md5check}\n\ then (\n\ - ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} '%s:' '%s'\n\ + ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} '%s: %s'\n\ ) << %s\n"; -static const char md5check_z[] = -"md5check=true\n\ -MD5SUM=${MD5SUM-md5sum}\n\ -f=\"`${MD5SUM} --help`\" || md5check=false\n\ -if ${md5check}\n\ -then\n\ - if echo \"${f}\" | grep \"sage: ${MD5SUM} \\\\[\" >/dev/null\n\ - then\n\ - if echo \"${f}\" | grep 'c, --check.*check MD5 sums against' >/dev/null\n\ - then :\n\ - else md5check=false\n\ - fi\n\ - else\n\ - md5check=false\n\ - fi\n\ +static const char query_answers_z[769] = +#line 171 "scripts.def" +"ans_yes='%s' yes_means='%s'\n\ +ans_no='%s' no_means='%s'\n\ +ans_all='%s' all_means='%s'\n\ +ans_none='%s' none_means='%s'\n\ +ans_help='%s' help_means='%s'\n\ +ans_quit='%s' quit_means='%s'\n\ +user_answers='no yes all none help quit'\n\ +shar_wish='no'\n\ +ans_list=\"\n\ +[<${ans_no}>, ${ans_yes}, ${ans_all}, ${ans_none}, ${ans_help}, ${ans_quit}] ? \"\n\n\ +eval_ans='\n\ +if test -z \"${shar_wish}\" ; then answer=no ; else\n\ + answer='help'\n\ + case \"${ans_yes}\" in \"${shar_wish}\"* ) answer=yes ; break ;; esac\n\ + case \"${ans_no}\" in \"${shar_wish}\"* ) answer=no ; break ;; esac\n\ + case \"${ans_all}\" in \"${shar_wish}\"* ) answer=all ; break ;; esac\n\ + case \"${ans_none}\" in \"${shar_wish}\"* ) answer=none ; break ;; esac\n\ + case \"${ans_quit}\" in \"${shar_wish}\"* ) answer=quit ; break ;; esac\n\ +fi'\n"; + +static const char query_check_z[246] = +#line 197 "scripts.def" +" case \"${shar_wish}\" in\n\ + quit) ${echo} '%s'; exit 1 ;;\n\ + none) ${echo} 'x - %s' ; shar_skip=yes ;;\n\ + no) shar_skip=yes ;;\n\ + yes | all) shar_skip=no ;;\n\ + esac\n\ +else\n\ + shar_skip=no\n\ fi\n\ -${md5check} || \\\n\ - echo '%s'\n"; +if test $shar_skip = yes; then\n\ + ${echo} 'x - %s'\n"; + +static const char query_user_z[486] = +#line 215 "scripts.def" +" while : ; do\n\ + answer=${shar_wish}\n\ + case $shar_wish in\n\ + all) ${echo} 'x - %s' ; break ;;\n\ + none) break ;;\n\ + *) ${echo} $shar_n \"? - %s${ans_list}\"$shar_c\n\ + if test -n \"$shar_tty\"\n\ + then read shar_wish < $shar_tty\n\ + else read shar_wish\n\ + fi\n\ + eval \"${eval_ans}\" ;;\n\ + esac\n\ + shar_wish=help\n\ + for f in ${user_answers}\n\ + do eval printf \"'%%-9s %%s\\n'\" \\\"\\${ans_${f}}\\\" \\\"\\${${f}_means}\\\"\n\ + done\n\ + done\n\ + shar_wish=${answer}\n"; + +static const char seq_check_z[125] = +#line 240 "scripts.def" +"if test ! -r ${lock_dir}/seq; then\n\ + ${echo} '%s'\n\ + exit 1\n\ +fi\n\ +shar_sequence=`cat ${lock_dir}/seq`\n\ +test \"$shar_sequence\" = %d\n"; -static const char timestamp_z[] = +static const char timestamp_z[661] = +#line 253 "scripts.def" "f=shar-touch.$$\n\ st1=200112312359.59\n\ st2=123123592001.59\n\ @@ -107,17 +219,12 @@ else\n\ shar_touch=:\n\ echo\n\ - $echo '%s'\n\ - $echo '%s'\n\ + ${echo} '%s'\n\ + ${echo} '%s'\n\ echo\n\ fi\n\ rm -f ${st1} ${st2} ${st2tr} ${st3} ${f}\n\ #\n"; #endif /* SHAR_SCRIPTS_X_GUARD */ -/* - * Local Variables: - * mode: C - * c-file-style: "gnu" - * End: - * end of scripts.x */ +/* end of scripts.x */ diff -r -u -N sharutils-4.6/src/shar.c sharutils-4.6.1/src/shar.c --- sharutils-4.6/src/shar.c 2005-08-13 14:27:45.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/shar.c 2005-11-18 17:35:25.000000000 -0800 @@ -36,8 +36,12 @@ # define setlocale(Category, Locale) #endif #include "gettext.h" -#define _(str) gettext (str) -#define N_(str) gettext_noop (str) + +/* + * _() and N_() strings are both extracted into the .pot file. + */ +#define _(str) gettext (str) +#define N_(str) gettext_maybe (str) #ifndef NUL # define NUL '\0' @@ -278,6 +282,20 @@ /* The number used to make the intermediate files unique. */ static int sharpid; +/* scribble space. */ +static size_t scribble_size = 1024 + (BUFSIZ * 2); +static char* scribble; + +static int translate_script = 0; + +static char* +gettext_maybe( char* pz ) +{ + if (translate_script) + return gettext (pz); + return pz; +} + #if DEBUG # define DEBUG_PRINT(Format, Value) \ if (debugging_mode) \ @@ -302,6 +320,50 @@ /* Define a type just for easing ansi2knr's life. */ typedef int (*walker_t) __P ((const char *, const char *)); +static void +echo_status( const char* test_pz, + const char* ok_format_pz, + const char* bad_format_pz, + const char* what_pz, + int die_on_failure ) +{ + static const char test_okay_z[] = "if %s\nthen ${echo} '"; + static const char test_else_z[] = "'\nelse ${echo} '"; + static const char test_fail_z[] = "if %s\nthen : ; else ${echo} '"; + static const char test_exit_z[] = "'\n exit 1\nfi\n"; + static const char test_fi_z[] = "'\nfi\n"; + + if (ok_format_pz != NULL) + { + fprintf (output, test_okay_z, test_pz); + fprintf (output, ok_format_pz, what_pz); + + if (bad_format_pz != NULL) + { + fputs (test_else_z, output); + fprintf (output, bad_format_pz, what_pz); + } + } + else + { + fprintf (output, test_fail_z, test_pz); + fprintf (output, bad_format_pz, what_pz); + } + + if (die_on_failure) + fputs (test_exit_z, output); + else + fputs (test_fi_z, output); +} + +static void +echo_text( const char* format_pz, const char* arg_pz, int cascade ) +{ + fputs (" ${echo} 'x -", output); + fprintf (output, format_pz, arg_pz); + fputs (cascade ? "' &&\n" : "'\n", output); +} + #if !NO_WALKTREE /*--------------------------------------------------------------------------. @@ -362,6 +424,17 @@ restore_name_copy[ restore_name_length-1 ] = '/'; restore_name_copy[ restore_name_length ] = NUL; + { + size_t sz = (sizeof_local_name < sizeof_restore_name) + ? sizeof_restore_name : sizeof_local_name; + sz = 1024 + (sz * 2); + if (scribble_size < sz) + { + scribble_size = (sz + 4096) & 0x0FFF; + scribble = xrealloc (scribble, scribble_size); + } + } + if ((restore_name_copy[0] == '.') && (restore_name_copy[1] == '/')) restore_offset = 2; else @@ -555,9 +628,7 @@ if (!quiet_unshar_mode) { if (vanilla_operation_mode) - fputs ("\ -shar_tty= shar_n= shar_c='\n\ -'\n", + fputs ("shar_tty= shar_n= shar_c='\n'\n", output); else { @@ -565,30 +636,13 @@ /* Check if /dev/tty exists. If yes, define shar_tty to `/dev/tty', else, leave it empty. */ - fputs ("\ -if test -n \"`ls /dev/tty 2>/dev/null`\"; then\n\ - shar_tty=/dev/tty\n\ -else\n\ - shar_tty=\n\ -fi\n", - output); + fputs (dev_tty_check_z, output); /* Try to find a way to echo a message without newline. Set shar_n to `-n' or nothing for an echo option, and shar_c to `\c' or nothing for a string terminator. */ - fputs ("\ -if (echo \"testing\\c\"; echo 1,2,3) | grep c >/dev/null; then\n\ - if (echo -n testing; echo 1,2,3) | sed s/-n/xn/ | grep xn >/dev/null; then\n\ - shar_n= shar_c='\n\ -'\n\ - else\n\ - shar_n=-n shar_c=\n\ - fi\n\ -else\n\ - shar_n= shar_c='\\c'\n\ -fi\n", - output); + fputs (echo_checks_z, output); } } @@ -602,22 +656,32 @@ if (file_size_limit == 0 || part_number == 1) { + echo_status ("test ! -d ${lock_dir}", NULL, + N_("lock directory '${lock_dir}' exists"), NULL, 1); + /* Create locking directory. */ if (vanilla_operation_mode) - fprintf (output, "\ -mkdir _sh%05d || ( echo '%s' '_sh%05d'; exit 1 )\n", - sharpid, N_("failed to create locking directory"), sharpid); + echo_status ("mkdir ${lock_dir}", NULL, + N_("failed to create lock directory"), NULL, 1); else - fprintf (output, "\ -$echo $shar_n 'x -' '%s' \"\\`_sh%05d': \"$shar_c\n\ -if mkdir _sh%05d; then\n\ - $echo '%s'\n\ -else\n\ - $echo '%s'\n\ - exit 1\n\ -fi\n", - N_("lock directory"), sharpid, sharpid, N_("created"), - N_("failed to create")); + { + const char* did_pz = + N_("x - created lock directory `'%s\\''."); + const char* not_pz = + N_("x - failed to create lock directory `'%s\\''."); + echo_status ("mkdir ${lock_dir}", did_pz, not_pz, "${lock_dir}", 1); + } + } + + if (query_user_mode) + { + fprintf (output, query_answers_z, + N_("yes"), N_("overwrite this file"), + N_("no"), N_("skip this file"), + N_("all"), N_("overwrite all files"), + N_("none"), N_("overwrite no files"), + N_("help"), N_("explain choices"), + N_("quit"), N_("exit immediately")); } } @@ -676,12 +740,16 @@ fprintf (output, "if test ! -d '%s'; then\n", path); if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo $echo_n 'x -' '%s: '$echo_c\n\ - if mkdir '%s'; then $echo '%s'; else $echo '%s'; fi\n", - path, path, N_("created"), N_("failed to create")); + { + const char* did_pz = + N_("x - created directory `%s'\\''."); + const char* not_pz = + N_("x - failed to create directory `%s'\\''."); + fprintf (output, " mkdir '%s'\n", path); + echo_status ("test $? -eq 0", did_pz, not_pz, path, 1); + } else - fprintf (output, " mkdir '%s'\n", path); + fprintf (output, " mkdir '%s' || exit 1\n", path); fputs ("fi\n", output); } @@ -817,67 +885,46 @@ if (cut_mark_mode) fputs (cut_mark_line, output); - fputs ("\ -#!/bin/sh\n", - output); - if (archive_name) - fprintf (output, "\ -# This is %s, a shell archive (produced by GNU %s %s)\n", - archive_name, PACKAGE, VERSION); - else - fprintf (output, "\ -# This is a shell archive (produced by GNU %s %s).\n", - PACKAGE, VERSION); - fputs ("\ -# To extract the files from this archive, save it to some FILE, remove\n\ -# everything before the `!/bin/sh' line above, then type `sh FILE'.\n\ -#\n", - output); + { + char* pz = archive_name ? archive_name : ""; + char* ch = archive_name ? ", a shell" : "a shell"; + + fprintf (output, file_leader_z, pz, ch, PACKAGE, VERSION, sharpid); + } time (&now); local_time = localtime (&now); strftime (buffer, 79, "%Y-%m-%d %H:%M %Z", local_time); - fprintf (output, "\ -# Made on %s by <%s>.\n", + fprintf (output, "# Made on %s by <%s>.\n", buffer, submitter_address); current_directory = xgetcwd (); if (current_directory) { - fprintf (output, "\ -# Source directory was `%s'.\n", + fprintf (output, "# Source directory was `%s'.\n", current_directory); free (current_directory); } else error (0, errno, _("Cannot get current directory name")); + fputs ("#\n# Existing files ", output); if (check_existing_mode) - fputs ("\ -#\n\ -# Existing files will *not* be overwritten unless `-c' is specified.\n", + fputs ("will *not* be overwritten, unless `-c' is specified.\n", output); else if (query_user_mode) - fputs ("\ -#\n\ -# existing files MAY be overwritten\n", - output); + fputs ("MAY be overwritten.\n", output); else - fputs ("\ -#\n\ -# existing files WILL be overwritten\n", - output); + fputs ("WILL be overwritten.\n", output); if (query_user_mode) - fputs ("\ -# The unsharer will be INTERACTIVELY queried.\n", + fputs ("# The unsharer will be INTERACTIVELY queried.\n", output); if (vanilla_operation_mode) { - fputs ("\ -# This format requires very little intelligence at unshar time.\n\ -# ", + fputs ( + "# This format requires very little intelligence at unshar time.\n# ", output); if (check_existing_mode || split_file_mode) fputs ("\"if test\", ", output); @@ -896,12 +943,7 @@ fprintf (output, "%-75s\n%-75s\n", "#", "#"); } - fputs ("\ -#\n\ -# This shar contains:\n\ -# length mode name\n\ -# ------ ---------- ------------------------------------------\n", - output); + fputs (contents_z, output); for (counter = 0; counter < argc; counter++) { @@ -926,20 +968,70 @@ if (split_file_mode) { - /* Now check the sequence. */ + echo_status ("test ! -r ${lock_dir}/seq", NULL, + N_("Archives must be unpacked in sequence!\n" + "Please unpack part '`cat ${lock_dir}/seq`' next."), + NULL, 1); + } +} + +void +change_files (const char *restore_name, off_t remaining_size) +{ + /* Change to another file. */ - fprintf (output, "\ -if test -r _sh%05d/seq; then\n\ - $echo '%s'\n\ - $echo '%s' '`cat _sh%05d/seq`' '%s'\n\ - exit 1\n\ -fi\n", - sharpid, - N_("Must unpack archives in sequence!"), - N_("Please unpack part"), sharpid, N_("next!") -); + DEBUG_PRINT (_("New file, remaining %s, "), remaining_size); + DEBUG_PRINT (_("Limit still %s\n"), file_size_limit); + + /* Close the "&&" and report an error if any of the above + failed. */ + + fputs (" :\n", output); + echo_status ("test $? -ne 0", N_("restore of %s failed"), NULL, + restore_name, 0); + + fputs ("'\n${echo} '", output); + fprintf (output, N_("End of part %d, continue with part %d"), + part_number, part_number+1); + fputs ("'\nexit 0\n", output); + + close_output (); + + /* Clear mkdir_already in case the user unshars out of order. */ + + clear_mkdir_already (); + + /* Form the next filename. */ + + open_output (); + if (!quiet_mode) + fprintf (stderr, _("Starting file %s\n"), output_filename); + + if (net_headers_mode) + { + fprintf (output, "Submitted-by: %s\n", submitter_address); + fprintf (output, "Archive-name: %s%s%02d\n\n", archive_name, + strchr (archive_name, '/') ? "" : "/part", + part_number ? part_number : 1); } + + if (cut_mark_mode) + fputs (cut_mark_line, output); + + { + static const char part_z[] = + "part %02d of %s "; + char *nm = archive_name ? archive_name : "a multipart"; + char *pz = xmalloc (sizeof(part_z) + strlen(nm) + 16); + sprintf (pz, part_z, part_number, nm); + fprintf (output, file_leader_z, pz, "", sharpid); + free (pz); + } + + generate_configure (); + + first_file_position = ftello (output); } /* Prepare a shar script. */ @@ -987,70 +1079,12 @@ ? struct_stat.st_size + struct_stat.st_size / 3 : struct_stat.st_size) > remaining_size)) - { - - /* Change to another file. */ - - DEBUG_PRINT (_("New file, remaining %s, "), remaining_size); - DEBUG_PRINT (_("Limit still %s\n"), file_size_limit); - - /* Close the "&&" and report an error if any of the above - failed. */ - - /* The following code is somewhat unreadable because marking - the strings is necessary. The complete string is (nice - formatted: -: || $echo 'restore of %s failed'\n\ -echo 'End of part %d, continue with part %d'\n\ -exit 0\n", - */ - fprintf (output, "\ -: || $echo '%s' '%s' '%s'\n\ -$echo '%s' '%d,' '%s' '%d'\n\ -exit 0\n", - N_("restore of"), restore_name, N_("failed"), - N_("End of part"), part_number, - N_("continue with part"), part_number + 1); - - close_output (); - - /* Clear mkdir_already in case the user unshars out of order. */ - - clear_mkdir_already (); - - /* Form the next filename. */ - - open_output (); - if (!quiet_mode) - fprintf (stderr, _("Starting file %s\n"), output_filename); - - if (net_headers_mode) - { - fprintf (output, "Submitted-by: %s\n", submitter_address); - fprintf (output, "Archive-name: %s%s%02d\n\n", archive_name, - strchr (archive_name, '/') ? "" : "/part", - part_number ? part_number : 1); - } - - if (cut_mark_mode) - fputs (cut_mark_line, output); - - fprintf (output, "\ -#!/bin/sh\n\ -# This is part %02d of %s.\n", - part_number, - archive_name ? archive_name : "a multipart archive"); - - generate_configure (); - - first_file_position = ftello (output); - } + change_files (restore_name, remaining_size); } else remaining_size = 0; /* give some value to the variable */ - fprintf (output, "\ -# ============= %s ==============\n", + fprintf (output, "# ============= %s ==============\n", restore_name); generate_mkdir_script (restore_name); @@ -1214,83 +1248,54 @@ if (check_existing_mode) { - fprintf (output, "\ -if test -f '%s' && test \"$first_param\" != -c; then\n", + fprintf (output, "if test -f '%s' && test \"$first_param\" != -c; then\n", restore_name); if (query_user_mode) { - fprintf (output, "\ - case $shar_wish in\n\ - A*|a*)\n\ - $echo 'x -' %s '%s' ;;\n\ - *)\n\ - $echo $shar_n '? -' %s '%s' '%s' $shar_c\n\ - if test -n \"$shar_tty\"; then\n\ - read shar_wish < $shar_tty\n\ - else\n\ - read shar_wish\n\ - fi ;;\n\ - esac\n\ - case $shar_wish in\n\ - Q*|q*)\n\ - $echo '%s'; exit 1 ;;\n\ - A*|a*|Y*|y*)\n\ - shar_skip=no ;;\n\ - *)\n\ - shar_skip=yes ;;\n\ - esac\n\ -else\n\ - shar_skip=no\n\ -fi\n\ -if test $shar_skip = yes; then\n\ - $echo 'x -' %s '%s'\n", - N_("overwriting"), restore_name, - N_("overwrite"), restore_name, - N_("[no, yes, all, quit] (no)?"), - N_("extraction aborted"), - N_("SKIPPING"), restore_name); + char* pzOverwriting = scribble; + char* pzOverwrite; + + sprintf (pzOverwriting, N_("overwriting %s"), restore_name); + pzOverwrite = scribble + strlen(pzOverwriting) + 2; + sprintf (pzOverwrite, N_("overwrite %s"), restore_name); + + fprintf (output, query_user_z, pzOverwriting, pzOverwrite); + + sprintf (pzOverwriting, N_("SKIPPING %s"), restore_name); + fprintf (output, query_check_z, N_("extraction aborted"), + pzOverwriting, pzOverwriting); } else - fprintf (output, "\ - $echo 'x -' %s '%s' '%s'\n", - N_("SKIPPING"), restore_name, N_("(file already exists)")); + echo_text (N_("SKIPPING %s (file already exists)"), + restore_name, 0); if (split_file_mode) - fprintf (output, "\ - rm -f _sh%05d/new\n", - sharpid); - - fputs ("\ -else\n", - output); - - if (split_file_mode) - fprintf (output, "\ - > _sh%05d/new\n", - sharpid); + fputs (" rm -f ${lock_dir}/new\nelse\n > ${lock_dir}/new\n", output); + else + fputs ("else\n", output); } if (!quiet_mode) error (0, 0, _("Saving %s (%s)"), local_name, file_type); if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo 'x -' %s '%s' '%s'\n", - N_("extracting"), restore_name, file_type_remote); + { + sprintf (scribble, N_("x - extracting %s %s"), + restore_name, file_type_remote); + fprintf (output, echo_string_z, scribble); + } if (struct_stat.st_size == 0) { /* Just touch the file, or empty it if it exists. */ - fprintf (output, "\ - > '%s' &&\n", + fprintf (output, " > '%s' &&\n", restore_name); } else { - /* Run sed for non-empty files. */ if (uuencoded_file_mode) @@ -1298,11 +1303,10 @@ /* Run sed through uudecode (via temp file if might get split). */ - fprintf (output, "\ - sed 's/^%c//' << '%s' ", + fprintf (output, " sed 's/^%c//' << '%s' ", line_prefix, here_delimiter); if (inhibit_piping_mode) - fprintf (output, "> _sh%05d/uue &&\n", sharpid); + fprintf (output, "> ${lock_dir}/uue &&\n"); else fputs ("| uudecode &&\n", output); } @@ -1311,8 +1315,7 @@ /* Just run it into the file. */ - fprintf (output, "\ - sed 's/^%c//' << '%s' > '%s' &&\n", + fprintf (output, " sed 's/^%c//' << '%s' > '%s' &&\n", line_prefix, here_delimiter, restore_name); } @@ -1393,35 +1396,34 @@ /* Close the "&&" and report an error if any of the above failed. */ - fprintf (output, "\ - : || $echo '%s' '%s' '%s'\n", - N_("restore of"), restore_name, N_("failed")); + fputs (" :\n", output); + echo_status ("test $? -ne 0", N_("restore of %s failed\n"), NULL, + restore_name, 0); if (check_existing_mode) - fputs ("\ -fi\n", - output); + fputs ("fi\n", output); if (quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ -$echo '%s' '%d,' '%s' '%d'\n", - N_("End of part"), part_number, - N_("continue with part"), part_number + 1); + { + sprintf (scribble, + N_("End of part %ld, continue with part %ld"), + (long)part_number, (long)part_number + 1); + fprintf (output, echo_string_z, scribble); + } else - fprintf (output, "\ -$echo '%s' '%s' '%s' '%d'\n\ -$echo '%s' '%s' '%s' '%d'\n", - N_("End of"), - archive_name ? archive_name : N_("archive"), - N_("part"), - part_number, - N_("File"), restore_name, - N_("is continued in part"), part_number + 1); - - fprintf (output, "\ -echo %d > _sh%05d/seq\n\ -exit 0\n", - part_number + 1, sharpid); + { + sprintf (scribble, N_("End of %s part %d"), + archive_name ? archive_name : N_("archive"), + part_number); + fprintf (output, echo_string_z, scribble); + + sprintf (scribble, N_("File %s is continued in part %d"), + restore_name, (long)part_number + 1); + fprintf (output, echo_string_z, scribble); + } + + fprintf (output, "echo %d > ${lock_dir}/seq\nexit 0\n", + part_number + 1); if (part_number == 1) { @@ -1430,11 +1432,9 @@ fseeko (output, archive_type_position, SEEK_SET); fprintf (output, "%-75s\n%-75s\n", - "\ -# This is part 1 of a multipart archive.", - "\ -# Do not concatenate these parts, unpack them in order with `/bin/sh'."); - } + "# This is part 1 of a multipart archive.", + "# Do not concatenate these parts, unpack them in order with `/bin/sh'."); + } close_output (); /* Next! */ @@ -1453,61 +1453,42 @@ if (cut_mark_mode) fputs (cut_mark_line, output); - fprintf (output, "\ -#!/bin/sh\n\ -# This is `%s' (part %d of %s).\n\ -# Do not concatenate these parts, unpack them in order with `/bin/sh'.\n\ -# File `%s' is being continued...\n\ -#\n", + fprintf (output, continue_archive_z, basename (output_filename), part_number, archive_name ? archive_name : "a multipart archive", - restore_name); + restore_name, sharpid); generate_configure (); - fprintf (output, "\ -if test ! -r _sh%05d/seq; then\n\ - $echo '%s'\n\ - exit 1\n\ -fi\n\ -shar_sequence=`cat _sh%05d/seq`\n\ -if test \"$shar_sequence\" != %d; then\n\ - $echo '%s' \"$shar_sequence\" '%s'\n\ - exit 1\n\ -fi\n", - sharpid, + fprintf (output, seq_check_z, N_("Please unpack part 1 first!"), - sharpid, - part_number, - N_("Please unpack part"), - N_("next!")); + part_number); + + echo_status ("test $? -eq 0", NULL, + N_("Please unpack part '${shar_sequence}' next!"), + NULL, 1); if (check_existing_mode) { if (quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ -if test -f _sh%05d/new; then\n", - sharpid); + fprintf (output, "if test -f ${lock_dir}/new; then\n"); else - fprintf (output, "\ -if test ! -f _sh%05d/new; then\n\ - $echo 'x -' '%s' '%s'\n\ -else\n", - sharpid, - N_("STILL SKIPPING"), restore_name); + { + fputs ("if test ! -f ${lock_dir}/new\nthen echo 'x - ", + output); + fprintf (output, N_("STILL SKIPPING %s"), restore_name); + fputs ("'\nelse\n", output); + } } if (!quiet_mode) fprintf (stderr, _("Starting file %s\n"), output_filename); if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo 'x -' '%s' '%s'\n", - N_("continuing file"), restore_name); - fprintf (output, "\ - sed 's/^%c//' << '%s' >> ", + echo_text (N_("continuing file %s"), restore_name, 0); + fprintf (output, " sed 's/^%c//' << '%s' >> ", line_prefix, here_delimiter); if (uuencoded_file_mode) - fprintf (output, "_sh%05d/uue &&\n", sharpid); + fprintf (output, "${lock_dir}/uue &&\n"); else fprintf (output, "%s &&\n", restore_name); remaining_size = file_size_limit; @@ -1521,22 +1502,16 @@ fprintf (output, "%s\n", here_delimiter); if (split_flag && !quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' '%s' &&\n", - N_("File"), restore_name, N_("is complete")); + echo_text (N_("File %s is complete"), restore_name, 1); /* If this file was uuencoded w/Split, decode it and drop the temp. */ if (uuencoded_file_mode && inhibit_piping_mode) { if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' &&\n", - N_("uudecoding file"), restore_name); - - fprintf (output, "\ - uudecode _sh%05d/uue < _sh%05d/uue &&\n", - sharpid, sharpid); + echo_text (N_("uudecoding file %s"), restore_name, 1); + + fprintf (output, " uudecode ${lock_dir}/uue < ${lock_dir}/uue &&\n"); } /* If this file was compressed, uncompress it and drop the temp. */ @@ -1544,35 +1519,26 @@ if (compressed_file_mode) { if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' &&\n", - N_("uncompressing file"), restore_name); - - fprintf (output, "\ - compress -d < _sh%05d/cmp > '%s' &&\n", - sharpid, restore_name); + echo_text (N_("uncompressing file %s"), restore_name, 1); + + fprintf (output, " compress -d < ${lock_dir}/cmp > '%s' &&\n", + restore_name); } else if (gzipped_file_mode) { if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' &&\n", - N_("gunzipping file"), restore_name); - - fprintf (output, "\ - gzip -d < _sh%05d/gzi > '%s' &&\n", - sharpid, restore_name); + echo_text (N_("gunzipping file %s"), restore_name, 1); + + fprintf (output, " gzip -d < ${lock_dir}/gzi > '%s' &&\n", + restore_name); } else if (bzipped_file_mode) { if (!quiet_unshar_mode) - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' &&\n", - N_("bunzipping file"), restore_name); - - fprintf (output, "\ - bzip2 -d < _sh%05d/bzi > '%s' &&\n", - sharpid, restore_name); + echo_text (N_("bunzipping file %s"), restore_name, 1); + + fprintf (output, " bzip2 -d < ${lock_dir}/bzi > '%s' &&\n", + restore_name); } } @@ -1596,10 +1562,9 @@ /* Close the "&&" and report an error if any of the above failed. */ - - fprintf (output, "\ - : || $echo '%s' '%s' '%s'\n", - N_("restore of"), restore_name, N_("failed")); + fputs (":\n", output); + echo_status ("test $? -ne 0", N_("restore of %s failed"), NULL, + restore_name, 0); } else { @@ -1609,15 +1574,13 @@ /* Set the permissions as they were. */ - fprintf (output, "\ - chmod %04o '%s' ||\n", + fprintf (output, " chmod %04o '%s'\n", (unsigned) (struct_stat.st_mode & 0777), restore_name); /* Report an error if any of the above failed. */ - fprintf (output, "\ - $echo '%s' '%s' '%s'\n", - N_("restore of"), restore_name, N_("failed")); + echo_status ("test $? -ne 0", N_("restore of %s failed"), NULL, + restore_name, 0); if (md5_count_mode && (fp = fopen (local_name, "r")) != NULL && md5_stream (fp, md5buffer) == 0) @@ -1632,8 +1595,7 @@ for (cnt = 0; cnt < 16; ++cnt) fprintf (output, "%02x", md5buffer[cnt]); - fprintf (output, " %c%s\n\ -%s\n", + fprintf (output, " %c%s\n%s\n", ' ', restore_name, here_delimiter); /* This ^^^ space is not necessarily a parameter now. But it is a flag for binary/text mode and will perhaps be used later. */ @@ -1649,16 +1611,14 @@ FILE *pfp; char command[BUFSIZ]; - sprintf (command, "%s '%s'", CHARACTER_COUNT_COMMAND, local_name); + sprintf (command, "LC_ALL=C wc -c < '%s'", local_name); if (pfp = popen (command, "r"), pfp) { char wc[BUFSIZ]; - const char *prefix = ""; if (did_md5) { fputs (" else\n", output); - prefix = " "; } { @@ -1682,14 +1642,12 @@ *pz = NUL; } - fprintf (output, "\ -%s shar_count=\"`%s '%s'`\"\n\ -%s test %s -eq \"$shar_count\" ||\n\ -%s $echo '%s:' '%s' '%s,' '%s' \"$shar_count!\"\n", - prefix, CHARACTER_COUNT_COMMAND, restore_name, - prefix, wc, - prefix, restore_name, N_("original size"), wc, - N_("current size")); + fprintf (output, + "test `LC_ALL=C wc -c < '%s'` -ne %s && \\\n ${echo} ", + restore_name, wc); + fprintf (output, + N_("'restoration warning: size of %s is not %s'\n"), + restore_name, wc); pclose (pfp); } } @@ -1700,9 +1658,7 @@ /* If the exists option is in place close the if. */ if (check_existing_mode) - fputs ("\ -fi\n", - output); + fputs ("fi\n", output); return 0; } @@ -1815,6 +1771,7 @@ -s, --submitter=ADDRESS override the submitter name\n\ -a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers\n\ -c, --cut-mark start the shar with a cut line\n\ + -t, --translate translate messages in the script\n\ \n\ Selecting how files are stocked:\n\ -M, --mixed-uuencode dynamically decide uuencoding (default)\n\ @@ -1848,17 +1805,14 @@ -f, --basename restore in one directory, despite hierarchy\n\ --no-i18n do not produce internationalized shell script\n"), stdout); - fputs (_("\ -\n\ + fputs (_("\n\ Option -o is required with -l or -L, option -n is required with -a.\n"), stdout); #if HAVE_COMPRESS - fputs (_("\ -Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n"), + fputs (_("Option -g implies -z, option -b implies -Z.\n"), stdout); #else - fputs (_("\ -Option -g implies -z.\n"), + fputs (_("Option -g implies -z.\n"), stdout); #endif /* TRANSLATORS: add the contact address for your translation team! */ @@ -1901,6 +1855,7 @@ {"stdin-file-list", no_argument, NULL, 'S'}, {"submitter", required_argument, NULL, 's'}, {"text-files", no_argument, NULL, 'T'}, + {"translate", no_argument, NULL, 't'}, {"uuencode", no_argument, NULL, 'B'}, {"vanilla-operation", no_argument, NULL, 'V'}, {"whole-size-limit", required_argument, NULL, 'l'}, @@ -2059,6 +2014,10 @@ vanilla_operation_mode = 1; break; + case 't': + translate_script = 1; + break; + case 'T': set_file_mode ('T'); break; @@ -2176,7 +2135,7 @@ This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\ warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\ "), - "1994, 1995, 1996"); + "1994, 1995, 1996, 2004, 2005"); exit (EXIT_SUCCESS); } @@ -2313,14 +2272,15 @@ if (net_headers_mode) error (0, 0, _("PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks")); - fputs ("\ -shar_wish=\n", output); + fputs ("shar_wish=\n", output); } first_file_position = ftello (output); /* Process positional parameters and files. */ + scribble = xmalloc (scribble_size); + for (; optind < argc; optind++) { char* arg = argv[optind]; @@ -2350,23 +2310,27 @@ if (split_file_mode && part_number > 1) { - fprintf (output, "\ -$echo '%s'\n", + fprintf (output, "$echo '%s'\n", N_("You have unpacked the last part")); if (quiet_mode) fprintf (stderr, _("Created %d files\n"), part_number); } - fprintf (output, "\ -$echo $shar_n 'x -' '%s' \"\\`_sh%05d': \" $shar_c\n\ -if rm -fr _sh%05d; then\n\ - $echo '%s'\n\ -else\n\ - $echo '%s'\n\ -fi\n\ -exit 0\n", - N_("lock directory"), sharpid, sharpid, N_("removed"), - N_("failed to remove")); + { + const char* did_pz = + N_("x - removed lock directory `'%s\\''."); + const char* not_pz = + N_("x - failed to remove lock directory `'%s\\''."); + echo_status ("rm -fr ${lock_dir}", did_pz, not_pz, "${lock_dir}", 1); + } + fputs ("exit 0\n", output); exit (status); } +/* + * Local Variables: + * mode: C + * c-file-style: "gnu" + * indent-tabs-mode: nil + * End: + * end of agen5/autogen.c */ diff -r -u -N sharutils-4.6/src/uudecode.c sharutils-4.6.1/src/uudecode.c --- sharutils-4.6/src/uudecode.c 2005-06-07 14:47:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/uudecode.c 2005-11-15 09:03:29.000000000 -0800 @@ -1,5 +1,9 @@ + +static const char cright_years_z[] = + "1994, 1995, 1996, 2002, 2005"; + /* uudecode utility. - Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. This product is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -374,7 +378,7 @@ /* Create output file and set mode. */ if (strcmp (outname, "/dev/stdout") != 0 && strcmp (outname, "-") != 0 - && (freopen (outname, "w", stdout) == NULL + && (freopen (outname, FOPEN_WRITE_BINARY, stdout) == NULL #if HAVE_FCHMOD || fchmod (fileno (stdout), mode & (S_IRWXU | S_IRWXG | S_IRWXO)) #else @@ -462,7 +466,7 @@ This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\ warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\ "), - "1994, 1995, 1996, 2002"); + cright_years_z); exit (EXIT_SUCCESS); case 0: diff -r -u -N sharutils-4.6/src/uuencode.c sharutils-4.6.1/src/uuencode.c --- sharutils-4.6/src/uuencode.c 2005-06-07 14:50:53.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/src/uuencode.c 2005-11-15 08:57:22.000000000 -0800 @@ -1,5 +1,9 @@ + +static const char cright_years_z[] = + "1994, 1995, 1996, 2002, 2005"; + /* uuencode utility. - Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. This product is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -249,9 +253,8 @@ /* xgettext: no-wrap */ printf (_("Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n\ This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\ -warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\ -"), - "1994, 1995, 1996, 2002"); +warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"), + cright_years_z); exit (EXIT_SUCCESS); case 0: @@ -265,16 +268,24 @@ switch (argc - optind) { case 2: - /* Optional first argument is input file. */ - - if (!freopen (argv[optind], "r", stdin) || fstat (fileno (stdin), &sb)) - error (EXIT_FAILURE, errno, "%s", argv[optind]); - mode = sb.st_mode & (S_IRWXU | S_IRWXG | S_IRWXO); - optind++; - break; + { + FILE *fp = freopen (argv[optind], FOPEN_READ_BINARY, stdin); + if (fp != stdin) + error (EXIT_FAILURE, errno, _("fopen-ing %s"), argv[optind]); + if (fstat (fileno (stdin), &sb) != 0) + error (EXIT_FAILURE, errno, _("fstat-ing %s"), argv[optind]); + mode = sb.st_mode & (S_IRWXU | S_IRWXG | S_IRWXO); + optind++; + break; + } case 1: +#if __CYGWIN + if (! isatty (STDIN_FILENO)) + setmode (STDIN_FILENO, O_BINARY); +#endif + mode = RW & ~umask (RW); break; diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/Makefile.am sharutils-4.6.1/tests/Makefile.am --- sharutils-4.6/tests/Makefile.am 2005-08-19 14:19:11.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/tests/Makefile.am 2006-01-04 16:10:50.000000000 -0800 @@ -17,8 +17,15 @@ ## Process this file with automake to produce Makefile.in. -TESTS = uutest-1 uude-1 shar-1 shar-2 -TESTS_ENVIRONMENT = top_srcdir=$(top_srcdir) PATH="../src:$$PATH" \ - PACKAGE_STRING='$(PACKAGE_STRING)' +TESTS = uutest-1 uude-1 shar-1 shar-2 shar-3 +TESTS_ENVIRONMENT = \ + top_srcdir=$(top_srcdir) \ + PATH=`cd ../src && pwd`:"$$PATH" \ + PACKAGE_STRING='$(PACKAGE_STRING)' top_builddir=$(top_builddir) EXTRA_DIST = $(TESTS) testdata shar-1.ok + +clean : local-clean + +local-clean : + rm -rf shar-1-* shar-1.in shar-2*.* $${TMPDIR=/tmp}/shar-3*.d diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/Makefile.in sharutils-4.6.1/tests/Makefile.in --- sharutils-4.6/tests/Makefile.in 2005-10-02 09:07:07.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/tests/Makefile.in 2006-01-29 16:50:56.000000000 -0800 @@ -185,9 +185,11 @@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ -TESTS = uutest-1 uude-1 shar-1 shar-2 -TESTS_ENVIRONMENT = top_srcdir=$(top_srcdir) PATH="../src:$$PATH" \ - PACKAGE_STRING='$(PACKAGE_STRING)' +TESTS = uutest-1 uude-1 shar-1 shar-2 shar-3 +TESTS_ENVIRONMENT = \ + top_srcdir=$(top_srcdir) \ + PATH=`cd ../src && pwd`:"$$PATH" \ + PACKAGE_STRING='$(PACKAGE_STRING)' top_builddir=$(top_builddir) EXTRA_DIST = $(TESTS) testdata shar-1.ok all: all-am @@ -359,8 +361,6 @@ maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am @@ -414,6 +414,11 @@ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-info-am + +clean : local-clean + +local-clean : + rm -rf shar-1-* shar-1.in shar-2*.* $${TMPDIR=/tmp}/shar-3*.d # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/shar-1 sharutils-4.6.1/tests/shar-1 --- sharutils-4.6/tests/shar-1 2005-08-13 11:34:00.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/tests/shar-1 2005-11-06 12:26:05.000000000 -0800 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh -current_dir="`pwd`" +current_dir=`pwd` tmpfile=shar-1-$$ inf=shar-1.in @@ -14,7 +14,7 @@ echo "This is a test" > ${inf} chmod 0644 ${inf} 2> /dev/null >&2 -: ${SHAR=../src/shar} +SHAR=../src/shar ${SHAR} -f $current_dir/${inf} > ${sharf} 2> /dev/null || exit 1 @@ -23,12 +23,14 @@ # Remove variations based on PID and the current date # -sed -e 6,10d -e 's/_sh[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9]*/_sh/' \ +sed -e 's/^# Made on.*/# Made on .../' \ + -e 's/^# Source directory was.*/# Source directory was .../' \ + -e 's/=_sh[0-9][0-9]*/=_sh/' \ -e 's/(set .. .. .. .. .. .. ../(set /' \ ${sharf} > ${outf} 2> /dev/null : ${DIFF=diff} -${DIFF} ${tmpfile}.sample ${outf} || exit 1 +${DIFF} -c ${tmpfile}.sample ${outf} || exit 1 # test basic functioning of unshar # diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/shar-1.ok sharutils-4.6.1/tests/shar-1.ok --- sharutils-4.6/tests/shar-1.ok 2005-08-13 11:17:57.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/tests/shar-1.ok 2005-11-15 18:37:29.000000000 -0800 @@ -1,28 +1,22 @@ #!/bin/sh # This is a shell archive (produced by GNU __PACKAGE_STRING__). # To extract the files from this archive, save it to some FILE, remove -# everything before the `!/bin/sh' line above, then type `sh FILE'. +# everything before the `#!/bin/sh' line above, then type `sh FILE'. +# +lock_dir=_sh +# Made on ... +# Source directory was ... +# +# Existing files will *not* be overwritten, unless `-c' is specified. # # This shar contains: # length mode name # ------ ---------- ------------------------------------------ # 15 -rw-r--r-- shar-1.in # -md5check=true MD5SUM=${MD5SUM-md5sum} -f="`${MD5SUM} --help`" || md5check=false -if ${md5check} -then - if echo "${f}" | grep "sage: ${MD5SUM} \\[" >/dev/null - then - if echo "${f}" | grep 'c, --check.*check MD5 sums against' >/dev/null - then : - else md5check=false - fi - else - md5check=false - fi -fi +f=`${MD5SUM} --version | egrep '^md5sum .*(core|text)utils'` +test -n "${f}" && md5check=true || md5check=false ${md5check} || \ echo 'Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.' save_IFS="${IFS}" @@ -56,16 +50,12 @@ export TEXTDOMAIN echo="$gettext_dir/gettext -s" fi -if (echo "testing\c"; echo 1,2,3) | grep c >/dev/null; then - if (echo -n testing; echo 1,2,3) | sed s/-n/xn/ | grep xn >/dev/null; then - shar_n= shar_c=' +if (echo "testing\c"; echo 1,2,3) | grep c >/dev/null +then if (echo -n test; echo 1,2,3) | grep n >/dev/null + then shar_n= shar_c=' ' - else - shar_n=-n shar_c= - fi -else - shar_n= shar_c='\c' -fi + else shar_n=-n shar_c= ; fi +else shar_n= shar_c='\c' ; fi f=shar-touch.$$ st1=200112312359.59 st2=123123592001.59 @@ -87,46 +77,48 @@ else shar_touch=: echo - $echo 'WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and' - $echo 'installing GNU `touch'\'', distributed in GNU File Utilities...' + ${echo} 'WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and' + ${echo} 'installing GNU `touch'\'', distributed in GNU File Utilities...' echo fi rm -f ${st1} ${st2} ${st2tr} ${st3} ${f} # -$echo $shar_n 'x -' 'lock directory' "\`_sh': "$shar_c -if mkdir _sh; then - $echo 'created' -else - $echo 'failed to create' +if test ! -d ${lock_dir} +then : ; else ${echo} 'lock directory '${lock_dir}' exists' + exit 1 +fi +if mkdir ${lock_dir} +then ${echo} 'x - created lock directory `'${lock_dir}\''.' +else ${echo} 'x - failed to create lock directory `'${lock_dir}\''.' exit 1 fi # ============= shar-1.in ============== if test -f 'shar-1.in' && test "$first_param" != -c; then - $echo 'x -' SKIPPING 'shar-1.in' '(file already exists)' + ${echo} 'x -SKIPPING shar-1.in (file already exists)' else - $echo 'x -' extracting 'shar-1.in' '(text)' +${echo} 'x - extracting shar-1.in (text)' sed 's/^X//' << 'SHAR_EOF' > 'shar-1.in' && This is a test SHAR_EOF (set 'shar-1.in'; eval "$shar_touch") && - chmod 0644 'shar-1.in' || - $echo 'restore of' 'shar-1.in' 'failed' + chmod 0644 'shar-1.in' +if test $? -ne 0 +then ${echo} 'restore of shar-1.in failed' +fi if ${md5check} then ( - ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} 'shar-1.in:' 'MD5 check failed' + ${MD5SUM} -c >/dev/null 2>&1 || ${echo} 'shar-1.in: MD5 check failed' ) << SHAR_EOF ff22941336956098ae9a564289d1bf1b shar-1.in SHAR_EOF else - shar_count="`LC_ALL=C wc -c < 'shar-1.in'`" - test 15 -eq "$shar_count" || - $echo 'shar-1.in:' 'original size' '15,' 'current size' "$shar_count!" +test `LC_ALL=C wc -c < 'shar-1.in'` -ne 15 && \ + ${echo} 'restoration warning: size of shar-1.in is not 15' fi fi -$echo $shar_n 'x -' 'lock directory' "\`_sh': " $shar_c -if rm -fr _sh; then - $echo 'removed' -else - $echo 'failed to remove' +if rm -fr ${lock_dir} +then ${echo} 'x - removed lock directory `'${lock_dir}\''.' +else ${echo} 'x - failed to remove lock directory `'${lock_dir}\''.' + exit 1 fi exit 0 diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/shar-2 sharutils-4.6.1/tests/shar-2 --- sharutils-4.6/tests/shar-2 2005-09-02 14:04:41.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/tests/shar-2 2005-11-05 09:21:35.000000000 -0800 @@ -22,9 +22,7 @@ : ${SHAR=`cd ../src ; pwd`/shar} : ${UNSHAR=`cd ../src ; pwd`/unshar} -(cd ${tmppfx}.d ; ${SHAR} -m . 2>/dev/null) | \ - sed -e 6,10d -e 's/_sh[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9]*/_sh_PID_/' \ - > ${tmppfx}.shar +(cd ${tmppfx}.d ; ${SHAR} -m . 2>/dev/null) > ${tmppfx}.shar : ${DIFF=diff} diff -r -u -N sharutils-4.6/tests/shar-3 sharutils-4.6.1/tests/shar-3 --- sharutils-4.6/tests/shar-3 1969-12-31 16:00:00.000000000 -0800 +++ sharutils-4.6.1/tests/shar-3 2005-11-10 17:04:58.000000000 -0800 @@ -0,0 +1,48 @@ +#! /bin/sh + +current_dir=`pwd` +TMPDIR=${TMPDIR=/tmp} +export TMPDIR +testname=shar-3 +testdir=${TMPDIR}/${testname}-$$.d +rm -rf ${testdir} +(umask 077 ; mkdir ${testdir}) || exit 1 +opts="-S -o ${testdir}/${testname}-%04d.shar" +opts="${opts} -L32 -n ${testname}-test -s ${testname} -z" + +shar=`cd ../src ; pwd`/shar +unshar=`cd ../src ; pwd`/unshar +top_builddir=`cd ${top_builddir} ; pwd` + +cd ${top_builddir} +find . -type f | \ + sed s,^./,, | \ + ${shar} -q ${opts} + +cd ${testdir} +mkdir ${testname}.d +opts=-d${testname}.d + +for f in ${testname}-*.shar +do + ${unshar} ${opts} ${f} +done >/dev/null + +if diff -r ${top_builddir} ${testname}.d +then : +else echo ${top_builddir} and ${testname}.d differ ; exit 1 +fi + +cd ${current_dir} +rm -rf ${testdir} +exit 0 + +## Local Variables: +## mode: shell-script +## tab-width: 8 +## indent-tabs-mode: nil +## sh-indentation: 2 +## sh-basic-offset: 2 +## End: + +## end of shar-3 diff -r -u -N sharutils-4.6/version.m4 sharutils-4.6.1/version.m4 --- sharutils-4.6/version.m4 2005-10-02 09:06:34.000000000 -0700 +++ sharutils-4.6.1/version.m4 2006-01-29 16:50:22.000000000 -0800 @@ -1,5 +1,5 @@ -m4_define([sharutils_version], [4.6]) +m4_define([sharutils_version], [4.6.1]) m4_define([sharutils_eaddr], [bug-gnu-utils@gnu.org]) -m4_define([gettext_version], [0.14.4]) +m4_define([gettext_version], [0.14.5]) AC_PREREQ([2.59]) [DIST_ALPHA=]