; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-12-03 15:51 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="es-LA" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Español" Charset="iso-8859-1" Build.Win=3227 Version.Win=7.23 DB.version=113 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="No se pudo conectar al servidor remoto" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Conexión cerrada por el servidor" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Han fallado los repetidos intentos para descargar esta página por completo.\r\n\r\nPuede haber un problema en el servidor." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="No se pudo conectar al servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="No se pudo encontrar el servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="La dirección no está disponible desde esta máquina" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Error interno de comunicación" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Red no disponible. Contacte su administrador de sistema" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Dirección ilegal" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Problema de la red" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="El servidor trató de redirigirnos a una dirección ilegal.\r\n Reporte esto al encargado del sitio." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="No se pudo conectar al servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="No se pudo encontrar el servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="No se pudo acceder al servidor proxy. Servidor no disponible" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Sin acceso al servidor proxy. Servidor no disponible" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Bloqueo del Socket de la Red" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Problemas con el Socket de la Red. Verifique los controladores de red." 32885="El servidor remoto no responde. Reinténtelo más tarde." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Error de recursos del Socket de Red. Reinténtelo nuevamente." ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Su versión del Socket de Windows carece de algunas funciones importantes." 32870="Versión incorrecta del Socket de Windows" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Error interno de programa." 20001="Espere hasta que el trabajo de impresión actual haya finalizado." 20002="No se pudo generar una nueva ventana. Memoria o recursos insuficientes." 20003="El tipo de dirección es desconocido o no está soportado." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="No ha sido definida la página inicial. Defina una." 20009="El tipo MIME ya está definido." 20011="Las palabras de búsqueda no han sido encontradas" 20013="No se pudo establecer conexión a la impresora" 20014="Especifique qué programa desea usar para mostrar este archivo" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="No se pudo imprimir la página. Compruebe si hay acceso a la impresora" 20016="Imprimiendo página" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="El servidor se rehusa a ejecutar lo pedido.\r\nDirección no disponible." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Dirección no encontrada" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="El servidor o archivo no ha sido encontrado" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="El servidor remoto carece de algunas funciones necesarias" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Problema encontrado mientras se decodificaba la información. La información posiblemente está corrupta." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Petición HTTP no aceptada por el servidor" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="El servidor no fue capaz de enviar datos aceptables" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="El servidor no responde" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Conflicto con recurso existente en el servidor" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="La dirección ya no está disponible" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Se requiere la longitud del contenido HTTP" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Fallaron las precondiciones HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="La solicitud HTTP ha sido muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="La dirección HTTP es muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="El servidor no reconoció el tipo de contenido" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="El servidor no pudo enviar la parte requerida del archivo" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Falló una expectativa HTTP" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Fallo en la puerta de enlace HTTP" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="El servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. Reinténtelo más tarde" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="La puerta de enlace HTTP no responde" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="La versión HTTP no fue aceptada" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Fallo de autenticación. El contenido puede no ser confiable" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Fallo de autenticación proxy. El contenido puede no ser confiable" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="El servidor FTP no está disponible" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Error interno en el módulo FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Sin conexión al servidor FTP, posiblemente por la\r\nexistencia de muchos usuarios. Reintente más tarde." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="El usuario especificado no se ha encontrado en el servidor FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="La conexión a este servidor FTP requiere nombre de usuario y contraseña" 33061="Directorio no encontrado" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Archivo no encontrado" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Conexión cerrada por el servidor FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="No se ha podido abrir canal al FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="No se ha podido abrir el archivo" 20017="La escala de impresión debe tener valores entre 20 y 400%. Introduzca un número válido" 20018="El máximo de conexiones a un solo servidor debe tener valores entre 1 y 99." 20019="El máximo total de conexiones debe tener valores entre 1 y 999." 20020="El número de líneas de historia debe tener valores entre 0 y 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="El servidor remoto ha aceptado la petición - sin retorno de contenido" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Acceso negado al archivo" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="El archivo no existe" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="No se ha podido escribir al archivo. Disco lleno." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Error interno de caché" 20045="Sin recursos, no se ha podido cargar cadena de texto" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Seleccionar" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="No se ha especificado una aplicación de telnet. Introduzca la ruta completa de la aplicación telnet en Opciones." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="No se especificó nombre del servidor" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="No se especificó la aplicación TN3270. Introduzca la ruta completa de la aplicación TN3270 en Opciones." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="No se especificó el nombre del servidor" 20226="Archivos de apariencia (*.zip)|*.zip|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20050="Archivos HTML|*.htm;*.html|Archivos de Texto|*.txt|Imágenes GIF|*.gif|Imágenes JPEG|*.jpg;*.jpeg|Imágenes BMP|*.bmp|Archivos de sonido|*.wav|Archivos de video AVI |*.avi|Archivos de música MIDI|*.mid;*.midi|Configuración de ventanas de Opera|*.win|Archivos XML|*.xml|Hojas de Estilo|*.css|Todos los archivos (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="Archivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Imágenes GIF (*.gif)|*.gif|Archivos PNG (*.png)|*.png|Imágenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|Imágenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20052="Archivos de programas (*.exe)|*.exe|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 30120="Archivos de sonido (*.wav)|*.wav|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con llave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con llave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" 20227="Archivos delimitados por comas (*.csv)|*.csv|Todos los archivos (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña para acceder a esta página." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="No se pudo autenticar con la página. Por favor ingrese de nuevo un nombre de usuario y una contraseña" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña para este servidor proxy." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="No se pudo autenticar con el servidor Proxy. Por favor vuelva a introducir su nombre de usuario y contraseña." 20118="archivos CSS (*.css)|*.css|archivos HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20341="Imágenes|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Todos los archivos|*.*|" 20059="imágenes GIF (*.gif)|*.gif|archivos PNG (*.png)|*.png|imágenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|imágenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20073="Mensaje(s) enviado(s)" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Documento desconocido o no especificado" 20075="No se ha podido crear un directorio para Opera. Inténtelo nuevamente con un nombre de directorio válido" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="El tipo de dirección requiere el uso de un servidor proxy. Por favor especifique un servidor proxy en Opciones." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Imagen" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Este es un índice que permite búsqueda" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" ¡Transmisión detenida!" 20084="Este tipo es interno y no puede ser eliminado" 22509="Eliminar tipo de archivo" 20085="¿Está seguro de eliminar la asociación del tipo de archivo: [%s] ?\n\n Si lo hace, Opera no sabrá qué hacer en el futuro con archivos de este tipo." 20086="Este tipo es interno y no puede ser renombrado" 20090="Abrir un archivo de correo" 20091="Guardar archivo de correo" 32886="No se localizó el archivo de sistema WSOCK32.DLL. Puede ser necesario (re)instalar sus controladores de red." 20093="Correo de Opera" 30101="Importar correo de Eudora®" 30100="Importar correo desde Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Archivo de libro de direcciones delimitado por comas)" 30104="(Correo Netscape)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Archivo de casilla de correo UNIX)" 30108="¡No se han encontrado programas soportados!" 30110="Especifique la carpeta donde tiene las casillas de correo de Outlook Express." 30111="Especifique la carpeta donde guarda sus casillas de correo." 16615="Se pueden configurar estas opciones si se desean ver tipos particulares de avisos" ; Search strings 17059="P&referencias..." 17060="Tipo de búsqueda" 17061="Palabra clave" 17062="" ; Search with x 17063="Buscar %s" ; Search for x 17064="Buscar %s" ; Search x-domain 17065="Buscar %s" ; Search in page 17066="Buscar en la página" 30121="Opera no pudo crear una ventana porque el sistema está quedando con pocos recursos.\nPor favor libere recursos cerrando ventanas en Opera o en otros programas en ejecución." 25409="Recursos de Windows" 25410="El sistema está bajo en recursos" 17056="Evento" 17057="Archivo de sonido" 22461="&Abrir el archivo" 22462="&Abrir el archivo con %s" 22464="¿Qué desea hacer?" 22463="¡Precaución! Use un antivirus antes de abrir el archivo" 22468="Servidor desconocido" 22515="Documento:" 22516="Imágenes:" 22517="Total:" 22518="Velocidad:" 22519="Tiempo:" 22736="Directorio de descarga no válido" 22735="Intentó descargar a un directorio no válido." 20094="Márgenes ilegales. Especifique un valor entre 0 y 5 cm (2 pulgadas)" 20098="No se especificó un destinatario. Especifique un destinatario o un grupo de noticias" 20101="No se puede reproducir el archivo multimedia. Verifique que el dispositivo esté instalado correctamente." 21020="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Windows no dispone de suficientememoria o el archivo de aplicación está corrupto." 21021="Archivo no encontrado." 21022="Ruta no encontrada." 21023="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Memoria insuficiente." 21024="No se puede iniciar la aplicación registrada. Una librería (archivo DLL) está aparentemente dañada." 21025="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Requiere extensiones de Windows de 32 bits." 21026="No hay aplicación registrada para esta extensión." 21027="No se puede iniciar la aplicación registrada." 21030="No se puede ejecutar la aplicación. Se ha agotado la memoria de Windows o el archivo de aplicación está corrupto." 21031="Programa no encontrado." 21032="Ruta de programa no encontrada." 21033="No se puede iniciar la aplicación. Memoria insuficiente." 21034="No se puede iniciar la aplicación. Una librería (archivo DLL) está aparentemente dañada." 21035="No se puede iniciar la aplicación. Requiere extensiones para Windows de 32 bits." 21036="No se puede iniciar la aplicación." 20102="Archivos de firma(*.sig)|*.sig|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 22505="Necesita especificar un tipo MIME." 22506="Tipo MIME no especificado" 22512="Este tipo MIME ya está definido.\n\n%s\n\n¿Desea sobreescribirlo?" 22513="¿Sobreescribir tipo MIME?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="No se ha podido imprimir la página. La impresora no tiene papel." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Directorio Padre" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Directorio" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Nombre" 22497="Tipo" 22498="Tamaño" 22499="Tiempo" 20200="Normal" 20201="Encabezado 1

" 20202="Encabezado 2

" 20203="Encabezado 3

" 20204="Encabezado 4

" 20205="Encabezado 5

" 20206="Encabezado 6
" 20207="Texto Preformateado
"
20208="Enlaces "
20230="Campo de texto de una sola Línea"
20212="Campo de texto de múltiples líneas "
20213="Texto de botón en formulario"
20214="CSS familia de fuentes serif"
20215="CSS familia de fuentes sans-serif"
20216="CSS familia de fuentes cursiva"
20217="CSS familia de fuentes fantasía"
20218="CSS familia de fuentes monoespacio"
22072="Dirección demasiado extensa."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Memoria insuficiente."

21249="Buscar en resultados"
21180="Barra personal"
21181="Página en blanco"
21199="Nueva carpeta"
21200="Añadir"
21201="Añadir"
21202="Menú"
21248="Buscar"
21193="Página nueva"
21203="Nuevo"
21204="Abrir"
21205="Guardar"
21206="Imprimir"
21207="Copiar"
21208="Buscar"
21209="Anterior"
21210="Recargar"
21211="Siguiente"
21212="Inicio"
21213="Ir a"
21214="Marcadores"
21215="Mosaico"
21216="Cascada"
21217="Colegio"
21218="MIME"
21254="Agenda"
21255="Completo"
21197="Ir"
21198="Buscar"
21194="Reanudar"
21195="Descargar de nuevo"
21196="Detener"
21010="Vista prel."
21011="Como en pantalla"
21012="Marco act."
21013="Todos los marcos"
21050="¿Cerrar todas las ventanas?"
21051="&Marcadores"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Petición enviada a %s, esperando respuesta..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Buscando nombre de servidor %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Conectando al sitio remoto %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Enviando petición a %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Recibiendo información desde %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Conectando a la red/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Buscando nombre completo del servidor..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Configurando conexión segura..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Conectando al proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Esperando (#%2) por una conexión a %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Se ha completado la petición a %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Tiempo de espera activado en 40 segundos. Esperando información..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Parece haber un problema en el servidor.\n\nSi la carga no finaliza apropiadamente, detenga la petición y reenvíe el formulario."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Esperando por la confirmación del usuario de las huellas (cookies)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Esperando confirmación DNS del dominio de las huellas (cookies)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="El acceso a este puerto ha sido desactivado por razones de seguridad."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="El servidor ha intentado enviar una huella (cookie) ilegal. La combinación del nombre del servidor y el atributo de dominio de esta huella no es aceptable, y la huella ha sido por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi lo desea puede pedirle al Webmaster del sitio que configure las huellas legalmente."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="El servidor ha intentado enviar una huella (cookie) para un dominio que no tiene dirección IP registrada. Por razones de seguridad esto no es aceptable, y la huella ha sido por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi lo desea puede pedirle al Webmaster del sitio que cree una dirección IP para el dominio especificado en la huella."

22726=", este conector está inhabilitado"
21080="Inicio de Opera"
21081="Salir de Opera"
21082="Página cargada"
21079="Descarga terminada"
21083="Falla"
21084="Seguir enlace"
22259="Mensaje instantáneo recibido"
22260="Contacto en línea"
21111="Ninguno"
22522="Sin una apariencia aplicada"
22469="No hay un visor registrado para los archivos %s, necesita definir una aplicación con cual abrir el tipo de archivo.\nPresione el botón [Avanzado] y especifique cual aplicación usar."
22470="No se encontró la aplicación."
25142="Seleccione un archivo de sonido para reproducir en el evento"
21100="Los recursos de Windows se están agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicación, para evitar problemas."
21101="Los recursos de Windows se están agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicación, para evitar problemas."
21104="El archivo de ventanas guardado está aparentemente corrupto y no puede ser utilizado."
21112="Configuración de ventanas de Opera (*.win)|*.win|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21247="Ver"
21233="Enviar"
21234="Incluir"
21235="Detener"
21236="Cargar"
21237="Mostrar"
21238="Desact."
21239="Color"
22502="Autor"
22503="Usuario"
; View source button
22571="HTML"

20105="Página"
20108="Los datos de este formulario están siendo enviados por correo electrónico. Si desea revelar su nombre y dirección de correo al destinatario, presione [Sí]. Si desea utilizar una dirección de correo anónima, presione [No]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Los datos de este formulario están siendo enviados sin un cifrado seguro. ¿Desea continuar?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="El servidor desea redirigir su formulario.\n\nPresione [Sí] para reenviar el formulario a su nuevo destino\n\n Presione [No] para llegar al nuevo destino sin reenviar el formulario.\n\nPresione [Cancelar] si no desea continuar."

21401="Ninguna."
21402="Baja."
21403="Media."
21404="Alta."
21405="Sin seguridad en el servidor"
21407="Baja seguridad en servidor"
21409="Media seguridad en servidor"
21411="Alta seguridad en servidor"
21406="Baja seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
21408="Media seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
21410="Alta seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Autoridades certificadoras"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Certificados personales"

21252="No es posible conectarse al servidor."
21253="Falla en la transmisión."
21258="Certificado ilegal o no verificable."
21259="Certificado sin soporte."
21260="El certificado ha sido revocado por su dueño."
21261="El certificado ha expirado."
21262="El certificado es desconocido."
21265="El certificado es válido, pero el permiso ha sido denegado."
21271="Ha ocurrido un error interno."
21274="La cadena de certificados no fue ordenada apropiadamente."
21272="No se encontraron métodos de cifrado SSL v2 aceptables."
21273="Error desconocido detectado."
21319="Este servidor únicamente soporta SSL 2. Si desea conectarse a este servidor debe activar SSL 2 en Opciones."
21276="Conexión segura: advertencia (%u)"
21277="Conexión segura: advertencia del servidor (%u)"
21278="Conexión segura: error fatal (%u)"
21279="Conexión segura: error fatal del servidor (%u)"
21280="Introduzca la contraseña de seguridad"
21281="Introduzca su antigua contraseña de seguridad"
21282="Introduzca su nueva contraseña de seguridad"
21283="Re-introduzca nueva contraseña de seguridad"
21284="Contraseña incorrecta, introduzca la contraseña de seguridad correcta"
21285="Fallo al cambiar la contraseña de seguridad."
21388="Su contraseña debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos un dígito y un carácter alfabético"
21320="Introduzca una contraseña de seguridad"
21286="Estos son los certificados personales registrados en la base de datos."
21287="Estas son las autoridades certificadoras registradas en la base de datos."
21288="¿Desea instalar esta cadena de certificados de autoridades certificadoras en la base de datos?"
21289="¿Desea instalar esta cadena de certificados personal en la base de datos?"
21330="¿Desea instalar esta cadena de certificados codificada con PEM en la base de datos?"
21291="Está a punto de enviar una petición a este servidor. ¿Desea continuar?"
21293="El certificado del servidor no coincide con el nombre de sistema del servidor. ¿Desea continuar?"
21378="Uno de los certificados presentados por el servidor ha expirado. ¿Desea aceptar el certificado?"
21309="El servidor solicitó un certificado. Seleccione alguno de estos certificados, o presione [Cancelar] para no enviar un certificado."
21331="Las firmas de este certificado no pudieron verificarse."
21464="Este certificado no puede ser usado para este propósito."
21303="Instalar certificado de autoridad certificadora"
21304="Instalar certificado de cliente"
21336="Instalar certificado PEM"
21305="Seleccionar certificado de cliente"
21306="Alerta de Certificado"
21307="Nombre de certificado erróneo"
21308="El certificado ha expirado"
21377="El certificado del servidor ha expirado"
21312="Este certificado ha expirado. Deberá eliminarlo e instalar un certificado actualizado."
21314="El firmante del certificado no fue encontrado"
21321="La cadena de certificados del servidor está incompleta y los firmantes no están registrados. ¿Desea aceptar?"
21322="El certificado raíz para este servidor no está registrado. Puede instalar este certificado. ¿Aceptar/instalar?"
21315="Su certificado ha sido instalado, y lo puede usar, pero Opera no pudo verificarlo. El firmante de este certificado no se encuentra. Por favor instale el certificado del firmante si está disponible."
21311="Instalar"
21323="Fallo al cambiar la contraseña de seguridad."
21316="Fallo al instalar el certificado."
21317="El certificado del cliente no tiene llave privada correspondiente en la base de datos."
21318="La cadena del certificado no está ordenada correctamente."
21324="Un certificado de cliente diferente ya está instalado para esta llave. Fallo en la instalación."
21325="Un certificado diferente existe para alguna de las autoridades certificadoras instaladas. Se han ignorado."
21326="Generando su llave"
21327="Por favor espere, Opera está generando su llave privada."
21328="Todos los métodos de cifrado han sido desactivados en Opciones."
21329="El certificado es desconocido o tiene un formato inválido."
21332="Las operaciones de seguridad no están disponibles."
21333="Seguridad deshabilitada."
21334="Esta operación de seguridad está deshabilitada."
21335="Sin este DLL de seguridad no se podrán utilizar las características de seguridad de Opera"
21337="Aceptar"
21338="El certificado del servidor contiene una expresión de nombre ilegal"
; Max 30 characters
21344="Conexión"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Módulos:"
21347="módulos:"
21348="Exponente:"
21349="Exponente público:"
21350="Exponente privado:"
21351="primo1:"
21352="primo2:"
21353="exponente1:"
21354="exponente2:"
21355="coeficiente:"
21364="Llave algorítmica sin soporte "
21365="ID de extensión de objeto desconocida "
21367="Firma algorítmica desconocida "
21368="Versión de certificado: %ld\r\n"
21369="Número de serie: %s\r\n"
21370="No válido antes de: "
21371="\r\nNo válido después de: "
21372="\r\nHuella Digital: "
21373="\r\n\r\nLlave algorítmica pública: "
21374="\r\nFirma algorítmica: "
21375="\r\nExtensiones:\r\n"
21376=" (Crítico)"
21461="\r\n\r\nHuella digital de la llave pública (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u Bit de la llave privada. Generados %s.\r\nURL: %s"

21362="El Certificado puede no ser usado para la autenticación o emisión de certificados SSL."
21356="El Certificado puede ser usado para autenticación de clientes SSL."
21357="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor SSL."
21358="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor y del cliente SSL."
21359="El Certificado puede ser usado para la emisión de certificados SSL."
21360="El Certificado puede ser usado para la autenticación del cliente SSL, y para emisión de certificados SSL."
21361="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor SSL, y para emisión de certificados SSL."
21363="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor y del cliente SSL, y para emisión de certificados SSL."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="El servidor solicita un método de autenticación que no está soportado."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="El servidor proxy solicita un método de autenticación que no está soportado."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Esta URL no está en la lista de URLs que pueden ser autenticadas en el campo dado.\r\nNo se pueden enviar credenciales de Autenticación."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Enviando archivo(s) al servidor"

21380="No se pudo guardar el correo en la Bandeja de Salida."
21382="Esta función no está disponible en esta versión especial de Opera."
21379="Esta función ha sido deshabilitada"
21383="Unidades de disco"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Conectores"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historial"

21400="Se han revisado los directorios de conectores.\nLos conectores para los nuevos tipos de archivos se han activado.\nLos conectores para tipos conocidos se han añadido, pero no se han activado."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Caché"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Memoria)"

22491="Fuente de"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Página en blanco"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Nombre de archivo"
21417="Dirección"
21418="Tamaño"

21420="¿Está seguro de cancelar la descarga?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="¿Desea asociar el conector "%1" con el tipo "%2"?"

21421="¿Desea asociar este conector con el tipo?"
21425="A su tiempo de evaluación le restan %i días"
21428="Versión no registrada"
21501="Añadir página aquí..."
21502="Configurar como carpeta activa"
21504="Abrir todos los elementos de la carpeta"
21508="Más marcadores..."
; Docked hotlist window
21516="Agenda"
21517="Título"
21518="Visitado"
21520="Creado"

21525="Administrar marcadores..."
21519="&Ver"
21600="Un sobrenombre no puede contener un punto, dos puntos o una barra"
21601="Sobrenombre ilegal"
21609="Sus marcadores están ordenados alfabéticamente.\n\nNecesita seleccionar "mi orden" en el menú Ver de marcadores\nantes de que pueda cambiar el orden de sus marcadores."
21610="Marcadores ordenados alfabéticamente"
; Open file dialog
21511="Añadir archivo a marcadores"
21512="Abrir archivo de marcadores"
21513="Marcadores de Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21514="Crear nuevo archivo de marcadores"

; Autoimport after install
21950="Auto importados"
21951="Marcadores de Netscape"
21952="Favoritos de Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Alerta"
21607="¿Está seguro de eliminar estos %li elementos?"
21608="Confirmar eliminación de múltiples elementos"
22520="Gestos del ratón"
22521="Ha realizado un gesto del ratón por primera vez.\n\nLos gestos del ratón se activan por los movimientos del ratón\nmientras se mantiene presionado el botón secundario.\n\nPresione [Ayuda] para aprender los gestos disponibles.\n\n¿Desea seguir usando gestos del ratón?"
; Skin removal
22523="&Remover imagen de primer plano"
22524="Remover imagen de &fondo"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="¿Usar la imagen de primer plano de los botones?"
22737="El conjunto de botones también tiene imágenes.\n¿Desea usarlas?"

22739="Haga clic aquí para comprar Opera y remover los avisos publicitarios"
; Serial number stuff
22004="Registro de Opera"
22001="Opera ya se encuentra registrado.\n\n¿Desea cambiar la información de registro?"
22002="La información de registro que ha ingresado no parece ser correcta.\n\nPor favor asegúrese de ingresarla correctamente"
22003="Opera ha sido registrado."
22005="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."
22006="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."

21300="Teclado"
21301="Índice"
21342="Cuando Opera esté cerrado."
21343="esta huella (cookie) sólo será enviado a servidores con seguridad en el dominio."
21393="esta huella (cookie) puede ser enviado a cualquier servidor en el dominio."
21394="esta huella (cookie) sólo será enviado a este servidor confiable."
21395="esta huella (cookie) sólo será enviado a este servidor."
21396="esta huella (cookie) será eliminado de la base de datos."
21397="El archivo de opciones seleccionado en la línea de comandos necesita ser actualizado para trabajar con esta versión de Opera. La actualización romperá la compatibilidad con versiones anteriores de Opera. ¿Desea proceder con la actualización? Si presiona [Cancelar], el archivo de opciones predeterminado será usado en su lugar."
22071="Descargas"
22232="Definido por el usuario"
21431="Su archivo de historial está corrupto y será limpiado."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Falla en la ejecución de JavaScript"
21450="Falla en la ejecución del script."
21451="Falla en la compilación del script."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: las URLs solo pueden ser ejecutadas con documentos HTML"

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="No se pudo cargar el archivo de sistema ES262-32.DLL. JavaScript no será ejecutado."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Ejecutando JavaScript..."

22073="Cerrar la ventana descargas detendrá todas las descargas en progreso.\n\n¿Está seguro?"
22074="¿Cancelar descargas?"
22076="Nombre"
22075="Tamaño"
22080="Tipo"
22077="Progreso"
22078="Tiempo"
22079="Velocidad"
22085="Terminado"
22108="Terminado (Error en el tamaño)"
22086="Detenido"
22087="Error"
22089="Desconocido"
22090="Detener"
22091="Reanudar"
22186="Remover de la lista"
22187="Reiniciar descarga"
22092="Línea de comandos abierta"
22109="Copiar información del archivo"
22093="¿Detener la descarga seleccionada?"
22236="El archivo de lenguaje instalado no fue escrito para Opera construcción %s.\n\nPresione [Sí] para reiniciar Opera usando el lenguaje de Inglés predeterminado.\n\nPresione [No] para usar el archivo de lenguaje, con posibles errores."
22094="Archivo"
22096="Nuevo"
22095="Edición"
22099="Error"
22120="Archivos"
22121="Todos los archivos"
22122="Todos los archivos (*.*)"
14121="Detener ejecución de scripts en esta página"
25266="&No preguntar de nuevo"
22151="Nueva carpeta"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Advertencia de seguridad JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Un script desea leer la(s) contraseña(s) del formulario.\r\n\r\nDesea entregar al script acceso a su(s) contraseña(s)?"

22102="Fallo en el cierre de conexiones telefónicas (tiempo de espera superado)"
22103="¿Cerrar conexiones telefónicas?"
22104="Está conectado a %s ¿Desea cerrar la(s) conexión(es) telefónica(s)?"
22107="No se pudo leer archivo de Sugerencias del Día"
22114="Propiedades de la carpeta de Marcadores"
22125="Propiedades de la carpeta de Contactos"
22115="Propiedades del Marcador"
22117="Marcadores"
22118="Contactos"
34304="Código PIN erróneo"
34305="No se ha podido verificar la firma"
34306="El lector de tarjetas ya está en uso"
34307="Puede que haya un problema con la tarjeta"
34308="Su número de tarjeta no concuerda con ninguno de los destinatarios listados en el correo"
34309="No se ha podido cifrar (error indefinido)"
22110="Marcadores"
22111="Correo"
22112="Contactos"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="&Añadir todos"
22127="Carpeta"
22128="Nombre"
22415="Arte / Cultura"
22416="Automóviles"
22417="Libros / Revistas"
22418="Computadores / Juegos"
22419="Computadores / Tecnología"
22420="Cocina"
22421="Moda / Tiendas"
22422="Finanza / Inversiones"
22423="Comida / Vino"
22424="Salud / Condición física"
22425="Casa / Jardín"
22426="Películas"
22427="Música"
22428="Noticias / Eventos"
22429="Ciencia / Educación"
22430="Deportes / Aficiones"
22431="Viajes / Tiempo Libre"
22432="Sin especificar"
22433="Debajo de USD $25,000"
22434="USD $25,000-35,999"
22435="USD $36,000-49,999"
22436="USD $50,000-75,999"
22437="USD $76,000-99,999"
22438="USD $100,000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o después"
22446="Masculino"
22447="Femenino"
22448="Soltero"
22449="Padre soltero"
22450="Casado"
22451="Casado con hijos"
22452="Educación primaria"
22453="Educación secundaria"
22454="Estudios universitarios incompletos"
22455="Técnico medio/superior"
22456="Licenciado"
22457="Profesional"
21470="Esta página desea instalar la huella (cookie)\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEste valor será %senviado a los %sdocumentos en %s%s%s%s, y a las rutas que inician en /%s.\r\n\r\n"
21471="solamente "
21472="páginas seguras "
21473="el servidor "
21474="todos los servidores en el dominio "
21475=", puerto(s) "
22233="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."
22234="Actualizar Opera"
21476="la huella (cookie) será borrado cuando Opera sea cerrado."
21477=", pero, a menos que lo cambie, la huella (cookie) será eliminado al cerrar Opera."
21478="la huella (cookie) es válido hasta %s%s\r\n\r\n"
21479="la huella (cookie) es válido hasta %s y ha expirado, cualquier otra huella (cookie) con el mismo nombre será eliminado.\r\n\r\n"
21480="Este servicio ha enviado el siguiente mensaje acerca del propósito de la huella (cookie): "%s"\r\n"
21481="\r\nMás información puede ser encontrada en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="El servicio otorga información acerca de sus huellas (cookies) en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPodrá ver esta página al hacer clic en el botón "Ver Comentario" a continuación.\r\n"
21484="Aceptar, incluyendo actualizaciones antes de salir de Opera"
21485="Aceptar sin cambios"
21486="Aceptar, pero eliminar al salir de Opera"
21487="Aceptar, pero guardar al salir de Opera"
21488="Aceptar huellas de este servidor"
21489="Rechazar huellas de este servidor"
21490="Aceptar huellas desde este dominio"
21491="Rechazar huellas desde este dominio"
21499="\r\n----------------------\r\nPetición completa de la huella (cookie):\r\n\r\n"
21738="Aceptar huellas de terceros desde este servidor"
21739="Rechazar las huellas de terceros desde este servidor"
21740="Aceptar las huellas de terceros desde este dominio"
21741="Rechazar las huellas de terceros para este dominio"
21492="Rechazar todo sin preguntar"
21493="Mostrar en un cuadro de diálogo con opciones"
21494="Tratarlos como se especifica en el Administrador de Servidores"
21495="Aceptar todo sin preguntar"
21496="Aceptar sólo huellas para el mismo servidor"
21497="Rechazar todo sin preguntar"
21746="Mostrar en un cuadro de diálogo con opciones"
21498="Aceptar todo sin preguntar"
22183="Opera necesita ser reiniciado antes de que los cambios tomen efecto.\n\n¿Desea cerrar Opera?"
22184="¿Cerrar Opera?"
22185="Lenguaje predeterminado (Inglés)"
22210="No se ha encontrado una versión soportada del entorno de tiempo de ejecución de Java.\nNecesita instalar el entorno de tiempo de ejecución de Java 1.2 de Sun o posterior.\nJava ha sido automáticamente deshabilitado en esta sesión.\n¿Desea deshabilitar Java para futuras sesiones?"
22211="Las clases Java de Opera no tienen suficientes permisos para ejecutarse.\nEl archivo opera.policy no se ha encontrado, o el archivo de políticas\nno concede permisos al archivo opera.jar. Los applets de Java no funcionarán."
22212="La versión instalada de entorno de tiempo de ejecución de Java es incompatible con esta versión de Opera. Por favor descargue el JRE 1.2 o una versión más avanzada en ."
22213="El DLL de Java no fue encontrado donde el\n registro lo había indicado. Su instalación de Java\nparece estar corrupta. Los applets de Java no funcionarán."
22214="Fallo al crear la Máquina Virtual de Java."
22215="La Máquina Virtual de Java ha sido finalizada.\n\nJava está deshabilitado por el resto de esta sesión."
22216="La Máquina Virtual de Java ha abortado su ejecución.\n\nJava está deshabilitado por el resto de la sesión."
22217="El registro de los métodos nativos de Java ha fallado.\n\nHa usado un archivo opera.jar antiguo o \n no se encuentra en la ruta de clases de Opera. Los applets de Java no funcionarán."
22218="¿Desea ver las instrucciones de instalación para el Entorno de Tiempo de Ejecución de Java?"
22219="No se pudo encontrar el archivo opera.jar\nNo hay una entrada 'Opera Classpath' en la sección [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarán."
22220="No se pudo encontrar el archivo opera.policy.\nNo hay una entrada 'Security Policy' en la sección de [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarán."
22221="Seguridad Java"
22222="Un applet firmado solicita privilegios adicionales. ¿Desea garantizar a este applet todos los permisos?"
22123="Ninguno encontrado"
22173="Error al enviar correo"
22174="Aplicación externa de correo no especificada."
22175="Error al enviar correo"
22176="No se puede iniciar la aplicación externa de correo"
22179="Correo"
22182="Las propiedades de su correo en Opera no están debidamente establecidas.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22180="El cliente de correo externo seleccionado no está especificado.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22181="No existe un cliente de correo predeterminado en su sistema.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22177="Alerta"
22178="El cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta válida configurada.\n\n¿Desea aplicar los cambios de todas maneras?"
21720="Identificarse como Opera"
21721="Identificarse como Mozilla %s"
21723="Identificarse como MSIE %s"
21730="Aceptar del servidor"
21731="Aceptar del dominio"
21732="Rechazar del servidor"
21733="Rechazar del dominio"
21742="Aceptar huellas para terceros del servidor"
21743="Aceptar huellas para terceros del dominio"
21744="Rechazar huellas para terceros del servidor"
21745="Rechazar huellas para terceros del dominio"
21736="Aceptar rutas ilegales"
21737="Rechazar rutas ilegales"
21734="&Rechazar"
21735="Ac&eptar"
14217="Salir de vista preliminar"
14218="&Vista preliminar..."
22240="Seleccione el directorio que contiene sus archivos de lenguaje"
22514="Definido por el usuario"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Enviar"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Restablecer"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Botón"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Ha fallado el proceso de datos XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="La entrada no es válida."

11463="Barra de &páginas"
11462="Barra p&ersonal"
11458="Mostrar búsquedas"
11461="Mostrar &paneles"
11326="Cambiar en el orden de uso reciente"
11327="Cambiar en el orden de la barra de páginas"
11328="Cambiar sin mostrar lista"
11459="Seleccione la carpeta donde reside Eudora"
11460="Por favor seleccione la carpeta donde tiene las casillas de correo de Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Publicidad"
11500="Accesibilidad"
11501="Navegador preferido"
11502="Fuentes"
11503="Correo"
11504="Tipos de archivo"
11505="Historial y Caché"
11506="Apariencia"
11524="Estilo de página"
11507="Lenguajes"
11508="Multimedia"
11509="Red"
11511="Programas y rutas"
11512="Información personal"
11513="Conectores"
11514="Privacidad"
11515="Seguridad"
11516="Sonidos"
11517="Iniciar y Salir"
11522="Buscar"
11518="Distribución"
11519="Ventanas"

11626="Categoría"
11621="Aplicando las nuevas opciones, por favor espere..."
11627="Nombre"
11628="Descripción"
11629="Ruta"
17035="Tipo MIME"
17036="Extensión(es) de archivo"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automática"
11526="No hay fuentes disponibles"
11527="Árabe"
11528="Armenia"
11529="Latín básico"
11530="Bengali"
11531="Cherokee"
11532="Símbolos monetarios"
11533="Chino simplificado"
11534="Chino tradicional"
11535="Cirílico"
11536="Devanagari"
11537="Etiope"
11538="Puntuación General"
11539="Georgiano"
11540="Griego"
11541="Griego Extendido"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Formularios Halfwidth y Fullwidth"
11545="Hangul"
11546="Hebreo"
11547="Hiragana"
11548="Símbolos y puntuación CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latín-1 Suplemento"
11554="Latín Extendido-A"
11555="Latín Extendido-B"
11556="Latín Extendido adicional"
11557="Malayalam"
11558="Mongol"
11559="Myanmar"
11560="Formularios numéricos"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Rúnico"
11564="Sinhala"
11565="Siriaco"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thai"
11570="Tibetano"
11571="Silábico Canadiense Aborígen Unificado"

; About page
11700="Acerca de Opera"
11701="Información de registro:"
11702="Registrado"
11703="Nombre"
11704="Organización"
11705="Evaluación"
11706="Rutas"
11707="Sistema"
11708="Opciones"
11709="Directorio de Opera"
11710="Ventanas guardadas"
11711="Marcadores"
11712="Ruta de conectores"
11713="Caché"
11714="Documentos de ayuda"
11715="Java"
11716="Terceras partes"
11717="Opera Software agradece a los grupos e individuos mencionados arriba por sus contribuciones."
11718="La versión instalada del Entorno de Tiempo de Ejecución de Java no es soportada por esta versión de Opera"
11719="No se ha instalado el entorno de tiempo de ejecución de Java"
11720="Si"
11721="No"
11722="N/A"

22248="pixeles"
22250="bits por pixel"
22249="bytes"
22244="Mensaje de error"
22251="animado en %i marcos"
22168="Guardar archivo(s)"
22169="Abrir archivo(s)"
22170="Archivo no encontrado."
22171="Nombre de archivo inválido."
22167="Por favor verifique que la ruta y el nombre de archivo sean correctos."
22510="byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java no instalado"
22465="Seleccione la carpeta para guardar archivos"
22481="Versión"
22482="Construcción"
22483="Plataforma"
22484="Información de la versión"
22485="Sistema"
22568="Socio"
22245="Un problema ha ocurrido cuando Opera trató de conectarse a su impresora. Compruebe la configuración de su impresora. Si posee una impresora remota, en red, compruebe su conexión a la red."
22246="Problema de impresora"
22247="Impresora"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Mostrar menú para ver contactos"
10926="Crear nueva carpeta de contactos"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Añadir contacto"

10920="Añadir página activa a los marcadores"
10921="Crear nueva carpeta de marcadores"
10922="Mostrar menú para ver los marcadores"
14494="¿Desea\n\n     cerrar todas las ventanas,\n     borrar todos las huellas (cookies) no persistentes,\n     borrar todas las contraseñas,\n     borrar todo el historial\n     y borrar todos las páginas en caché con claves o cifrado de seguridad?"
14495="Eliminar información privada"
22163="El código fuente en esta ventana ha sido editado. ¿Desea guardarlo?"
22164="(editado) "
22235="Página"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Se está trabajando sin conexión. No se puede abrir\n\n%s\n\n¿Desea cambiar a trabajar con conexión?"

22569="minuto"
22237="minutos"
22570="segundo"
22723="segundos"
22238="último usado"
22239="Ha ingresado un tiempo de recarga ilegal.\n\nSólo se pueden usar números, y el valor de recarga no puede ser cero."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="memoria insuficiente"
25002="error sintáctico"
25003="no se encontró elemento"
25004="sin forma adecuada"
25005="token no cerrado"
25007="la etiqueta no concuerda"
25008="duplicar atributo"
25009="basura después de elemento del documento"
25010="Referencia ilegal de entidad de parámetro"
25011="entidad no definida"
25012="referencia de entidad recursiva"
25013="entidad asincrónica"
25014="referencia a carácter numérico inválido"
25015="referencia a entidad binaria"
25016="referencia a entidad externa en atributo"
25017="instrucción de proceso de xml no está al inicio de entidad externa"
25018="codificación desconocida"
25019="la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta"
25020="sección de CDATA no cerrada"
25021="error en procesar referencia de entidad externa"
25022="el documento no es independiente"
25000="error desconocido"

; Error messages from XML
25023="Línea:"
25024="Carácter:"

22154="Valor inválido para '%s'"
21765="'%1' contiene un valor inválido.\nSe requiere un número entre %2 y %3.\n\n"
22156="¿Desea reconfigurar este valor?"
22157="Reconfigurando al último valor correcto."
22243="Desconocido"
21766="%1 elementos en %2 carpetas, %3 elementos en total"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Advertencia de seguridad:\n\nEstá a punto de ir a una dirección que contiene un nombre de usuario.\n    Usuario: %s \n    Servidor : %s\n\n¿Está seguro de ir a esta dirección?"

22161="No encontrado"
22162="No se pudo encontrar el texto "
21120="Mostrar todos los encabezados"
21122="Fecha"
21123="De"
21124="Asunto"
21125="Para"
21121="Cc"
21126="Cco"
22703="Solo imágenes"
22704="Solo texto"
22705="Imágenes con texto abajo"
22706="Imágenes con texto a la derecha"
22715="Aceptar ventanas emergentes"
22716="Rechazar ventanas emergentes"
22717="Abrir ventanas emergentes en segundo plano"
22718="Abrir sólo ventanas emergentes solicitadas"
25316="Confirmar borrado"
25317="Por favor confirme el borrado permanente de este panel.\n\n%s"
25318="¿Añadir este panel a la Agenda?"
22729="Seleccione"
22730="Opera se abrirá con su configuración guardada de ventanas"
22731="Opera se abrirá con su página inicial"
22732="Opera continuará donde estaba navegando"
22733="Opera se abrirá sin ventanas de navegación"
22734="Haga clic aquí para cambiarlo"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="&doble buscador"
17202="Ama&zon.com"
17174="Comparación de precios"
17175="&TechTracker"
17176="Dominios"
17178="Coti&zación"
17180="Imágenes"
17181="Videos"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Google groups"
17182="Soporte en Opera"
17183="&Buscar en la página"
17203="Noticias"
21747="Por favor ingrese la contraseña que proteje la llave"
21748="Por favor ingrese una contraseña para protejer la llave privada exportada"
21749="Por favor reingrese la contraseña"
21750="Importar llave privada"
21751="Importar llave y certificado"
21752="¿Desea importar la llave privada y estos certificados adjuntos?"
21753="¿Desea importar la llave privada guardada en este archivo?"
21754="La importación de la llave privada y el certificado han fallado"
21755="No había una llave privada en el archivo"
21756="La llave privada importada no concuerda con el certificado de llave adjunto. La operación ha fallado."
30211="La configuración automática del proxy ha fallado. \nLa configuración del proxy será desactivada."
22728="Se pueden realizar búsquedas Web en el campo de direcciones"
25411="Marco externo en el correo"
25412="Carga del marco externo suprimida:"
10018="Organizar todas las ventanas en Cascada"
10724="Alternar entre modo autor y modo usuario"
10596="Ingrese el valor de escala aquí (presione la flecha para una lista)"
10009="Copiar texto seleccionado"
10247="Alternar entre si las imágenes deben ser cargadas o mostradas"
10072="Ir a la página inicial"
10052="Acceder a marcadores en la carpeta de marcadores activos"
10000="Navegar en una nueva ventana"
10031="Ir a la página siguiente (presionar flecha para todos los siguientes)"
10001="Abrir archivo en computador local"
10059="Ir a página Web"
10032="Ir a la página anterior (presionar flecha para todas las anteriores)"
10004="Imprimir página"
10069="Ingrese direcciones de Internet aquí (presione la flecha para ver las previamente escritas)"
10056="Obtener la última versión de la página"
10002="Guardar página en su computador local"
10227="Buscar texto específico en la página"
10143="Parar carga de la página"
10019="Organizar todas las ventanas en mosaico vertical"
13010="(Des)Activar Agenda"
13011="Ver página en Pantalla Completa (alternar con F11 en el teclado)"
13030="Vista preliminar de la página como aparecerá impresa"
10314="Buscar en Internet el texto ingresado"
10313="Ingrese la búsqueda de Internet aquí (presione la flecha para ver otros tipos de búsqueda)"
10308="Ir al documento en el campo de dirección"
14134="Reanudar descarga"
14135="Transferir nuevamente"
14136="Detener descarga"
14137="Mostrar menú para ver descargas"
16245="Redactar correo a esta persona"
16246="Añadir esta persona a Contactos"
4000="No se puede ejecutar "
4001="No se puede crear el cuadro de diálogo "
4002="No se puede cargar el menú "
4003="No se puede cargar el icono "
4004="No se puede cargar el mapa de bits "
4005="No se puede crear la ventana "
67003="Tamaño"
67004="A"
67005="S"
67007="Identificador"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Iniciando Máquina Virtual de Java..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="El %:Date:, %f escribió:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Mensaje reenviado -------\\nDe: %:From:\\nPara: %:To:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="El %:Date:, %f escribió:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="El %:Date:, usted escribió en %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Mensaje Usenet reenviado ----\\nDe: %:From:\\nGrupos de noticias: %:Newsgroups:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Identificador"
67021="Comprobando carpeta"
67022="Obteniendo carpetas"
67023="Obteniendo cuerpo"
67024="Obteniendo archivos adjuntos"
67025="Creando carpeta"
67026="Eliminando carpeta"
67027="Renombrando carpeta"
67028="Suscribiendo a carpeta"
67029="Eliminando mensaje"
67030="Adjuntando mensaje"
67031="Guardando opción"
67032="Contactando al servidor"
67033="Tamaño de correo incorrecto"
67034="Nombre de usuario incorrecto"
67035="Contraseña incorrecta"
67036="Error interno"
67037="¡El correo no existe!"
67038="Problema al tratar de eliminar mensaje del servidor"
67039="TLS no está disponible en este servidor. Para obtener correos de este servidor es necesario desactivar la conexión segura."
67040="Sin especificar"
67041="Servidor no disponible. ¿Problemas de red?"
; About page
67042="Directorio de correo"

67043="El servidor intentó una redirección ilegal"
; Used in index category in M2
67044="Carpetas Imap"
67045="Vistas"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Buscando"

; Formats the M2 display of time today
67047="Hoy %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Sin etiqueta"

; Priority of a M2 message
67049="Máxima prioridad"
67050="Alta prioridad"
67051="Baja prioridad"
67052="Mínima prioridad"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Cuenta"
67054="Estado"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Suscrito"
67056="Estado"
67057="Grupo"

; Received news index in m2
67058="Noticias recibidas"

; Received list index in m2
67059="Listas recibidas"

; Clipboard index in m2
67060="Portapapeles"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Noticias en"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Correo para"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nuevo"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Enviando..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Comprobando correo..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Obteniendo mensajes (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u recibidos"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="No se recibieron o enviaron mensajes"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Ha fallado configurar el encabezado De ("%s") u Organización ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
67070="Dirección ilegal del remitente"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Ha fallado la codificación Mime"

; Store::AddMessage failed
67072="Ha fallado almacenar el mensaje"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="No se pudieron localizar mensajes en borrador o por enviar"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Ha fallado mover el mensaje a la carpeta por enviar"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Ha fallado mover el mensaje desde Borradores"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Hubo una falla al enviar el mensaje"

; Default name for new indexes in M2
67077="Nueva vista"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="El archivo no es válido"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importado"

; Progress-information in M2 import-code
67080="ya se ha importado"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importar elemento"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="El archivo ya está siendo descargado"
67084="El archivo está siendo escrito, escoja otro nombre"

; Period to view e-mails from
67085="Hoy"
67086="Semana"
67087="Mes"
67088="Tres meses"
67089="Año"
67090="Siempre"

; Remove folder warning dialog title
67091="Eliminar vista"

67092="¿Desea cancelar la suscripción a este grupo de noticias?"
67093="¿Está seguro de querer eliminar esta vista?"
67094="¿Está seguro de querer cancelar la suscripción a esta carpeta IMAP?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Iniciar búsqueda"

67096="No hay un mensaje seleccionado"
67097="No hay una vista seleccionada"
; Title of button in compose window
67098="Cco"
67099="Responder a"
67100="En respuesta a"
67101="Noticias"

67102="(%d no leídos)"
67103="(%d no leídos, %d en total)"
67104="Archivos adjuntos"
67105="Tamaño"
67106="No hay una dirección de correo configurada. Por favor edite la cuenta"
67107="Falta la configuración de servidor"
67108="La cuenta no tiene una configuración de servidor de correo saliente"
67109="Dirección de correo no válida"
67110="La cuenta no tiene una dirección de correo"
67111="Mensaje no válido"
67112="Falta la dirección o el asunto"
67113="Cancelar mensaje"
67114="¿Está seguro de cancelar este mensaje?"
; Priority of a M2 message
67115="Prioridad normal"

67116="Ir a la dirección Web aquí"
67117="Búsqueda rápida"
67118="Escala"
67119="Campo de estado"
67120="Eliminar cuenta"
67121="¿Está seguro de remover esta cuenta?"
67122="Administrar cuentas"
67123="Propiedades de la cuenta"
67124="servidor %s"
67125="Servidor de entrada %s"
67126="Servidor de salida %s"
67127="Codificación pred."
67128="Limpieza del servidor"
67129="¿Está seguro de eliminar los mensajes leídos en el servidor?"
67130="Tipo"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="No mostrar nuevamente"

67132="Siguiente >"
67133="< Anterior"
67134="Terminar"
67135="Desactivado"
67136="Moderado"
67137="Estricto"
67138="O"
37139="Y"
67140="Asunto"
67141="Nombre del remitente"
67142="encabezado De"
67143="encabezado Para"
67144="encabezado Cc"
67145="encabezado Responder a"
67146="encabezado Grupo de noticias"
67147="Cualquier encabezado"
67148="Todo el mensaje"
67149="Contiene"
67150="No contiene"
67151="Concuerda regexp"
67152="Aplicar a mensajes donde "
67153="O donde "
67154="Y donde "
67155="asunto"
67156="nombre del remitente"
67157="cualquier encabezado"
67158="mensaje completo"
67159="contiene"
67160="no contiene"
67161="concuerda regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Propiedades de %s"

67163="Descargar apariencia de Opera"
67164="Descargando apariencia..."
67165="Aplicar apariencia descargada"
67166="¿Desea conservar esta apariencia?"
67167="Nombre de la apariencia:"
67168="Autor:"
67169="Descarga fallida"
67170="Todos los mensajes"
67171="Último año"
67172="Último mes"
67173="Sesión anterior (auto guardada)"
67174="Iniciar con página en blanco"
67175="Descargados %d bytes"
67218="Eliminar"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u enviados"

67504="Cuerpo del mensaje sin descargar"
67506="Correo regular (POP)"
67507="IMAP"
67508="Noticias"
67509="Importar correo"
67510="Correo web de OperaMail"
67511="Importar de Opera 5/6"
67512="Importar de Eudora"
67513="Importar de Netscape 6/7"
67514="Importar de Outlook Express"
67515="Importar archivo genérico mbox"
67516="Carpeta de correo:"
67517="Archivo de opciones de Netscape (prefs.js):"
67518="Archivo mbox genérico:"
67540="Revisar"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Respuesta del servidor:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="¡Ha fallado cambiar la suscripción a la carpeta! Talvez ya se ha suscrito/cancelado la suscripción en el servidor"

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="¡TLS no está disponible en este servidor!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Falló la conexión al servidor IMAP."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Mensaje de alerta del servidor IMAP:"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="El nombre de carpeta "%s" ha sido cambiado a "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Fallo al añadir un mensaje a una carpeta"

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Hubo una falla al copiar el mensaje"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Ha fallado guardar localmente un mensaje. El mensaje será descargado de nuevo en la siguiente revisión de mensajes nuevos."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera intentó recuperar el mensaje %d (UIDL %s) del servidor POP3, pero no lo pudo guardar en la máquina local."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="No se pudo conectar al servidor"

; M2 SMTP error message
67599="El mensaje fue enviado, pero no fue posible moverlo fuera de la carpeta Por enviar"
67600=" Ha fallado el envío de correo. ¿El servidor SMTP no está configurado correctamente?Correo en espera."
67601="El servicio SMTP no está disponible"
67602="Error interno"
67603="Error temporal del servidor"
67604="Error en el servidor"
67605="Error de sintáxis en el destinatario"
67606="Error destinatario no disponible"
67607="El destinatario no es local"
67608="No se especificó un servidor"
67609="Error SMTP"
67610="Error en el destinatario"
67611="Error de autenticación SMTP"
67612="TLS no está disponible en el servidor"
67613="Autenticación SMTP no está disponible en el servidor"
67614="Error SMTP sin especificar"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Ha fallado el guardado, posiblemente por un sistema de archivos con errores o un antivirus (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Documento"
68125="Imagen"
68126="Total"
68127="Velocidad"
68128="Transcurrido"
68129="Estado de progreso"
68130="General"
68131="Reloj"
68132="Identificarse como"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Marcadores de Netscape"
68134="Favoritos de Internet Explorer"
68135="Marcadores de KDE1"
68136="Marcadores de Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Texto de menús"
69222="Texto de barras"
69223="Texto de diálogos"
69224="Texto del panel"

; String to be used in preference font list
69225="Texto de composición de correo"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(predeterminado)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="El servidor ha terminado la conexión. ¿Este servidor requiere autenticación?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Retroceder"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organización"
69245="Grupos de noticias"
69246="En respuesta a"
69247="Responder a"
69248="Reenviado-Desde"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Información del certificado"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detalles"

; DSA Private Key key list item
69251="Llave privada (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Llave pública (Y)"

; Component P of DSA key
69253="Componente P DSA"

; Component Q of DSA key
69254="Componente Q DSA"

; Component G of DSA key
69255="Componente G DSA"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="Llave privada DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Llave pública DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="Módulo DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="Generador DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Descargar configuración de barra de herramientas de Opera"
67545="Descargando configuración de barras de herramientas..."
67546="Aplicar configuración de barra de herramientas"
67547="¿Desea seguir usando esta configuración de barra de herramientas?"
67548="Descargar configuración de menús de Opera"
67549="Descargando configuración del menú..."
67550="Aplicar la configuración de menús"
67551="¿Desea seguir usando esta configuración de menús?"
67552="Descargar configuración de ratón de Opera"
67553="Descargando configuración de ratón..."
67554="Aplicar la configuración de ratón"
67555="¿Desea seguir usando esta configuración de ratón?"
67556="Descargar configuración de teclado de Opera"
67557="Descargando configuración de teclado..."
67558="Aplicar la configuración de teclado"
67559="¿Desea seguir usando esta configuración de teclado?"
67560="Copia de"
67564="¿Está seguro de confiar en este emisor?"
; Open file dialog
67565="Archivos de marcadores de Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Archivos de marcadores de Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Acciones"
67577="Contexto de entrada y accesos directos"

67578="Configuración de Teclado"
67579="Configuración del ratón"
67580="Configuración de barras de herramientas"
67581="Configuración de menús"
67582="Apariencias"
; Fonts and colors preferences
67583="Tipo"
67584="Fuente"

; Cache preferences
67585="Automático"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificada)"

; Info panel
67616="- sin título -"
67617="URL de la página principal:"
67618="Codificación del servidor (usada por Opera)"
67619="Tipo MIME del servidor:"
67620="Tamaño de la página pricipal:"
67621="Numero de elementos incrustados"
67622="Tamaño de los elementos incrustados:"
67623="Archivo en el Caché:"
67624="- sin archivo de caché -"
67625="Seguridad"
67626="Resumen:"
67627="- sin seguridad -"
67628="Más información"
67629="Marcos"
67630="Marco:"
67631="Marcos incrustados"
67632="MarcoI:"

67675="Adelantar"
67679="Guardar como"
67680="Seleccionar archivo de sesión"
67681="Ventana"
67682="Escriba una nueva nota aquí"
67683="Adjuntar archivos"
67685="Versión"
67686="Cifrado"
67687="Ligera"
67688="Normal"
67689="Negrita"
67690="Iniciar con página en blanco"
67691="Se van a abrir %d contactos\n\n¿Proceder?"
; History and cache preferences
67692="Cada %d minutos"
67693="Cada %d horas"
67694="Cada hora"
67695="Cada semana"

67696="Se van a abrir %d marcadores\n\n¿Proceder?"
67697="Se ha configurado su primera cuenta\n\nEl revolucionario cliente de correo y noticias M2\nes diferente de los programas comunes en muchas maneras,\ny por consiguiente se recomienda leer el tutorial.\n\n¿Desea leerlo ahora mismo?"
67698="Usar M2"
67699="Mostrar emergente en la parte inferior"
67700="Recordar último tamaño"
67701="Maximizar siempre"
67702="En cascada siempre"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Pasar direcciones web directamente a la aplicación"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Abrir páginas nuevas junto a la actual"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- no especificado -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Recordar opción y no mostrar el diálogo de nuevo"

; Certificate verification servername mismatch
69267="El nombre del servidor "%1" no concuerda con el nombre del certificado "%2". Es posible que alguien pueda estar intentando espiar."

; Certificate not yet valid
69268="El certificado para "%1" no es válido antes de %2. ¿Tiene el reloj en el computador la hora correcta?"

; The certificate expired on the given date
69269="El certificado para "%1" expiró el %2. El encargado del sitio debe actualizar el(los) certificado(s)."

; Certificate warning
69270="Se ha pedido una advertencia para los certificados de "%1""

; Unknown certificate authority
69271="El certificado para "%1" ha sido firmado por una Autoridad Certificadora desconocida "%2". No es posible verificar que este sea un certificado válido"

; Unknown root certificate authority
69272="El certificado raíz de "%1" no es conocido por Opera. Opera no puede decidir si este certificado es confiable."

69300="El servidor ha terminado la conexión durante la autenticación"
69301="Hay un nuevo Opera disponible"
69302="Está disponible una nueva versión de Opera.\n¿Desea descargar la versión actualizada ahora mismo?"
69303="Archivos MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protocolo"

69305="Programa"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Registro del estado de voz ..."

69308="Añadiendo un nuevo botón con acción\n\n%s\n\n¿Está seguro?"
69309="Nuevo botón"
69312="Registro de voz"
69332="Usando M2, el revolucionario cliente de correo de Opera: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Vaciando papelera"

; Button text in startup dialog
69334="Comprar Opera"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera se reiniciará en %d segundos debido a la inactividad"
69348="Opera se reiniciará en 1 segundo debido a inactividad"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Borrar"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Se está trabajando sin conexión.\n\n¿Desea cambiar a trabajar con conexión?"

69353="Autoridad Certificadora de este certificado desconocida"
69354="La negociación ha fallado debido a restricciones de exportación"
69355="La negociación ha fallado porque el servidor no quiere aceptar los protocolos SSL/TLS habilitados"
69356="La negociación ha fallado porque el servidor requiere métodos de codificación más seguros que los habilitados"
69357="El servidor quiere negociar una conexión que *no* codifica los datos, sino solamente verifica la integridad"
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Dibujar inmediatamente"
69359="Dibujar luego de 1 segundo"
69360="Dibujar luego de %d segundos"
69361="Dibujar cuando esté cargada"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Cargar páginas"

; Used in mail filter dialog
69369="Mensajes de %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Ocultar mensajes de otras vistas"

; View title in mail title dialog box
69371="Ver"

; Add filter dialog box
69373="Filtrar los siguientes mensajes a esta vista"
69374="Mensajes enviados por"
69375="Mensajes donde asunto contiene"

; Account properties dialog box
69376="Categoría de la cuenta"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera necesita generar el índice de algunos mensajes de correo. Si cancela la operación ahora, Opera continuará la próxima vez"

; Used in pref. dialog box
69379="Compre Opera y elimine los avisos"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Dibujar imágenes inmediatamente"

69396="Escriba una respuesta rápida para %s aquí"
69397="concuerda expresión regular"
69398="Esta vista y añadir filtro"
; Used in javascript option dialog box
69399="Permitir modificar el tamaño de ventanas"
69400="Permitir mover las ventanas"
69401="Permitir subir las ventanas"
69402="Permitir bajar las ventanas"

; Used in javascript option dialog
69403="Permitir cambiar la barra de estado"

; Opens javascript options dialog box
69404="Opciones de JavaScript..."

; Label for window handling options
69405="Manejo de ventanas"

; Option string for popup window management
69406="Siempre maximizar, incluyendo ventanas emergentes"

; Window handling mode string
69407="Preferir páginas dentro de la ventana"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Preferir ventanas separadas"

69416="Opciones de Netscape (prefs.js)"
69417="Archivo mbox genérico (*.mb?)"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="No se puede continuar. Por favor escoja una apariencia hecha para esta versión de Opera."

69431="Buscando enlaces: "
69432="Buscando texto: "
69433=" (No se encontraron coincidencias)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Algunos nombres de grupos de noticias en este servidor no estan codificados de acuerdo al estandar. Serán mostrados usando la codificación de salida de esta cuenta en su lugar."

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
1="Aceptar"
10362="Aceptar"
2="Cancelar"
10358="Cancelar"

; Cookie properties
11005="&Nombre"
11007="Do&minio"
11009="&Ruta"
11011="C&reado"
11013="&Utilizado por última vez"
11015="E&xpira"
11018="&Habilitado"
11019="&Desechable"
11020="&Valor"
10094="Ayuda"
11022="Seguro"

; Opera as default browser
10961="Seleccione los tipos de archivo y protocolos para asociar con Opera"
10962="Tipos de Archivo"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocolos"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Comprobar al inicio si Opera es el navegador predeterminado"
25241="Seleccionar todos"

; Print
10103="Imprimiendo página..."

; Password required
14499="Autenticación"
17211="Dirección"
11140="Mensaje"
10178="Nombre de usuario"
10179="Contraseña"

; Send form without encryption?
11151="&No mostrar este diálogo nuevamente"
14100="¿Desea enviar este formulario sin cifrado de seguridad a la red?"
14500="Advertencia del envío"

; Use Opera
25176="Usar Opera como el navegador preferido"
25174="Opera no es el navegador predeterminado en su computador.\n\n¿Desea usar Opera como su aplicación preferida para ver páginas Web?"
25175="&No preguntar de nuevo"
6="Si"
7="No"

; Validate source
25268="Verificar código fuente"
25267="¿Desea enviar esta página desde su computador a un servicio en línea de verificación de código fuente?"

; Exit Opera?
25150="&Guardar las ventanas y mostrarlas la próxima vez."
14101="Acciones antes de salir"
11150="&No mostrar este diálogo de nuevo"

; Opera
10571="Mensaje"

; Opera startup
10918="Inicio de Opera"
10701="La sesión anterior de Opera fue interrumpida."
14124="&Continuar donde estaba la última vez"
14125="Iniciar &normalmente"
10649="Iniciar sin &ventanas"
14126="&Avanzado..."

; Advanced startup settings
14127="Configuraciones de inicio avanzado"
10652="Minimizar número de &conexiones simultáneas"
10651="Minimizar tamaño del &buffer de la red"
10415="DNS Sincrónico"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Ingrese la contraseña de seguridad"
10704="Su contraseña debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos un dígito y un carácter alfabético. Si no, se le pedirá una nueva contraseña."

; Certificate
10766="Nombre del certificado"
10768="Emisor"
10758="Permitir conexiones a sitios que usan este certificado"
10759="Mostrar diálogo antes de usar este certificado"
10775="Aceptar"
10776="Instalar"

; Performance
10214="Desempeño"
10213="Conexiones a un servidor"
10219="Total máximo de conexiones"
10434="Tamaño del buf&fer de la red (KB)"

; Personal information
11623="Información personal"
10938="Esta información puede ser pegada en formularios con el botón derecho del ratón"
10874="Nombre"
10877="Apellido"
10878="Dirección"
10881="Ciudad"
10882="Región/Estado"
10884="Código postal"
10886="País"
10888="Teléfono"
10890="Fax/móvil"
10892="Correo"
10894="Página personal"
10896="Especial 1"
10898="Especial 2"
10900="Especial 3"

; Fast bookmark access
10949="Ingrese alias del marcador"

; Server name completion
11029="Buscar máquina en la red local"
11030="Probar el nombre completo, usando:"
11031="Prefijos"
11032="Sufijos"
14118="Puede ingresar una lista de prefijos separados por coma, como "www,web" y sufijos, como "com,net,org"."

; Links in frame
11260="&Ordenar"
11261="&Dirección"
11263="Ciclo con &primera letra"
11292="Abrir"
11264="&Copiar todo  »"
11259="&Recargar"
11293="Cerrar"

; Import e-mail
11420="Importar desde"
11426="Ruta del programa"
11427="Seleccionar"
11439="Importar a"
11433="Importar a &nueva cuenta"
11432="Importar a la &cuenta"
11424="Importar opciones"
11430="Importar &correo"
11431="Importar c&ontactos"
11421="Aceptar"

; Tip of the day
12003="&Cerrar"
12006="Sabía que ..."
12009="Sugerencia Número"
12000="&Mostrar sugerencias al iniciar"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="La ejecución de un script ha fallado en esta página. Esto puede ocasionar que la página no funcione apropiadamente."
14117="Error JavaScript"
14066="URL"
14065="Error"
14060="&No mostrar este diálogo nuevamente"

; Cookie server filters
11453="&Remover"
11454="Re&chazar"
11455="&Añadir"

; Cookie security problem
14297="Aceptar"
14298="Rechazar"
14294="Dirección"
14293="Huella (cookie)"
11297="Una ruta en una huella (cookie) no concuerda con la dirección de la página."
11298="Si lo desea puede sugerir al Webmaster del sitio que configure las huellas (cookies) apropiadamente."
11299="¿Desea aceptar esta huella (cookie)?"
14300="No mostrar nuevamente"
14503="Permitir que [Aceptar] y [Rechazar] se apliquen al dominio completo"

; Update language file
25302="Archivo de idioma"
25303="Su archivo de lenguaje de Opera necesita ser actualizado."
25304="Descargar el nuevo archivo de lenguaje"
25305="Reiniciar Opera en idioma Inglés"
25306="Usar mi archivo de lenguaje existente"
14501="&No mostrar este diálogo nuevamente"

; Windows
14355="Lista de &ventanas"
14350="&Activar"
14351="&Recargar"
14352="&Minimizar"
14353="&Cerrar"

; Automatic window reload
14509="Habilitar"
14510="Opciones"
14511="Recargar cada"
14518="minutos"
14513="segundos"
14515="Preconf. »"
14516="Recargar solo si el servidor indica que ha expirado"

; Image properties
16055="Imagen"
16056="Dimensión"
16057="Profundidad de colores"
16058="Dirección"
16059="Tipo de imagen"
16065="Tamaño"

; File download
17010="Descargar archivo desde Internet"
17020="Archivo"
17021="Servidor"
17014="¿Qué desea hacer?"
17012="&Guardar el archivo"
17015="Siempre preguntar antes de descargar archivos de este tipo"
17016="A&vanzado..."

; Delete private data
25155="Proceder cerrará todas las ventanas, detendrá todas las descargas en curso y adicionalmente ejecutará las acciones especificadas a continuación."
25166="Huellas (cookies)"
25156="Borrar las huellas temporales"
25159="Borrar todos las huellas"
25167="Caché"
25157="Borrar datos y páginas protegidos por contraseña"
25164="Borrar todo el caché"
25168="Historial"
25160="Limpiar historial de páginas visitadas"
25161="Limpiar historial de direcciones escritas"
25163="Borrar historial de enlaces visitados"
25165="Borrar historial de archivos descargados"
25154="Contraseñas"
25162="Limpiar todas las contraseñas de correo"
25169="Borrar todas las contraseñas del Identificador"

; Select currency
25262="&De"
25264="&A"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Título"
25314="&Dirección"

; Item properties
10942="&Título"
10943="Sobrenombre"
10944="Dirección"
10945="Descripción"
10820="En la carpeta"
10824="Creado"
10825="Visitado"

; Contact folder properties
10941="&Nombre"
14102="Última visita"

; Bookmarks Properties
25100="&Nombre en Lista"
25102="Archivo"
25103="Nombre"
25105="&Tamaño"
25107="&Más »"
25108="Unicode"
25109="&Contenido"

; Go to page
10181="Ingrese la dirección de la página o escoja una de la lista."

; Set home page
10455="Página inicial"
25371="Mostrar la página inicial al cargar Opera"

; Save windows
10661="Guardar configuración de ventanas al archivo"
10199="Seleccionar"
10665="Mostrar estas ventanas cada vez que inicie Opera"

; Confirm file upload
11108="Los archivos listados a continuación han sido seleccionados, sin su intervención, para ser enviados a otro computador. ¿Desea enviar estos archivos?"
11109="Destino"
11110="Dirección del formulario"

; Print options
10208="Opciones"
11080="Imprimir fondo de la página"
14212="Imprimir encabezados y pies de página"
11115="Escala de imp."
10257="Márgenes de la página (en cm)"
10268="Superior"
10266="Izquierdo"
10267="Derecho"
10269="Inferior"

; Print preview
14275="Vista preliminar e impresión"
14272="La página como se ve en &pantalla"
14273="&Un marco por hoja"
14274="&Marco activo"

; Register Opera
11193="Ingrese la información de registro que recibió al comprar Opera."
11194="Nombre"
11195="Organización"
11196="Código de registro"
11200="Información personal"

; Preferences
10101="Aplicar"

; Advertising
16601="Publicidad"
16602="País"
16604="Año de nacimiento"
16606="Sexo"
16608="Estado civil"
16610="Nivel de educación"
16616="Ingreso total en el hogar"
16612="Categorías preferidas"

; Privacy
11600="Privacidad"
10678="Habilitar conexión con referencias"
10647="Habilitar redirección automática"
14498="Usar huellas para seguir páginas protegidas por contraseña"
10677="Huellas (cookies)"
25394="Habilitar huellas (cookies)"
11456="Administrar huellas..."
11280="Eliminar huellas al salir de Opera"
14299="Mostrar dominios ilegales en un cuadro de diálogo"
28507="Aceptar huellas con rutas ilegales"
14305="Mostrar rutas ilegales en cuadro de diálogo"

; Accessibility
11315="Ratón"
11317="Habilitar gestos del ratón"
11329="Activar el menú SuperClic"
11318="Gestos para retroceder y avanzar para mano izquierda"
10096="Subrayar elementos de lista cuando se señalen"
11316="Teclado"
13039="Habilitar el menú desplegable autocompletar"
10788="Invertir elemento de texto activo"
10954="Seleccionar estilo menú en &Agenda"
10955="Hacer &menús compatibles con software lector de pantalla"

; Windows
11324="Cambiar páginas"

; Accessibility
10452="Ayuda emergente"
10407="Mostrar ayuda en &botones"
10406="Mostrar ayuda en &enlaces"
10947="Mostrar ayuda en títulos de e&lementos"

; Plug-ins
11601="Conectores"

; Programs
25405="Clientes en Opera"
25406="Mostrar cliente de &correo"
25143="Rutas"
10382="Directorio de Opera"
25144="Directorio de descargas"
25146="Seleccionar"
10359="Visor de código fuente de la página"
25249="Usar Opera"
25250="Usar programa externo"
10360="Seleccionar"
11116="Programas"
10252="Programa Telnet"
10253="Seleccionar"
10958="Programa TN3270"
10960="Seleccionar"

; Fonts and colors
11055="Mis fue&ntes y colores"
10093="Seleccionar"
12091="Tamaño mínimo de fuente (pixeles)"
11049="Color de fondo"
10484="Seleccionar"
11728="Estilo de enlaces"
10304="Mi estilo de enlaces..."
25248="Internacional"
25247="Fuentes internacionales..."

; File type
14128="Tipo de archivo"
10129="Tipo MIME"
10207="Extensiones de archivo"
10706="Acción"
10134="Mostrar diálogo de descarga"
10128="Abrir con Opera"
10127="Guardar en disco"
14129="Abrir al terminar la descarga"
14130="No preguntar por carpeta, sino guardarlo en"
14132="Seleccionar"
10546="Abrir con aplicación predeterminada"
10133="Abrir con otra aplicación"
10717="Usar conector"

; Network
11606="Identificación del Navegador"
12066="Direcciones Web internacionales"
12065="Codificar las direcciones Web internacionales con UTF-8"
11608="Servidores Proxy"
10391="Servidores Proxy..."
11609="Completar nombre del servidor"
11035="Completar nombre del servidor..."
11302="Errores del servidor"
10447="Mostrar siempre la respuesta del servidor"
10448="M&ostrar siempre diálogo"
10446="Mostrar la &respuesta del servidor cuando sea apropiado"
11607="&FTP"
25236="Rutas FTP relativas al directorio de usuario"
11094="Rutas absolutas de FTP"

; Link style
10282="No visitado"
10098="Subrayar"
10099="Tachar"
10097="Color"
10195="Seleccionar"
10281="Visitado"
10283="Subrayar"
10284="Tachar"
10288="Color"
10289="Seleccionar"
10499="Marcar enlaces visitados"
10500="días"
10502="horas"
10480="Bordes"
10481="Añadir a las imágenes enlace"
10703="Añadir a los enlaces"

; International fonts
25251="Fuentes predeterminadas"
25252="Escoja la fuente para ser usada cuando el texto no se muestre correctamente."
25253="Sistema de escritura"
25255="Fuente normal"
25258="Fuente monoespaciada"

; Browser look
11076="&Imágenes de los botones"
10780="Siempre mostrar &borde en los botones"
10946="Siempre mostrar colo&r en los botones"
25238="Imágenes de la apariencia"
17073="Imagen de &primer plano"
17074="Seleccionar"
17072="Imagen de &fondo"
17075="Seleccionar"
10707="Fuentes y colores"
11268="&Usar predeterminados"
10691="Texto normal"
10693="Texto inactivo"
10692="Texto de Agenda"
10857="Fondo"
10694="Fondo del botón"
10711="Progreso"

; Cache
11611="Historial"
10223="&Retroceder y avanzar"
11612="direcciones"
10261="Escritas"
11613="direcciones"
25152="Borrar"
10816="Visitadas"
11614="direcciones"
25151="Borrar"
10172="Caché RAM"
10226="&Caché RAM automático habilitado"
10699="Caché de Documento&s"
10175="KB"
10174="Caché de Imáge&nes"
10176="KB"
10329="Caché de disco"
11303="KB"
10339="Caché de Documentos"
10340="Caché de Imágenes"
10341="Caché de Otros"
10342="Vaciar al salir"
10343="Vaciar ahora"
10344="Revisar el servidor"
10354="Documentos"
10345="Siempre"
10346="Nunca"
10347="Días, horas, min."
10355="Imágenes"
10363="Siempre"
10364="Nunca"
10365="Días, horas, min."
10356="Otros"
10372="Siempre"
10373="Nunca"
10374="Días, horas, min."
10829="Comprobar redirección"
11091="Comprobar redirección"

; Proxy servers
10171="Servidores Proxy"
10301="HTTP"
11305="Puerto"
10840="HTTPS"
11306="Puerto"
10300="FTP"
11307="Puerto"
10299="Gopher"
11308="Puerto"
10302="WAIS"
11309="Puerto"
10303="No usar proxy en las direcciones siguientes"
11320="Usar configuración automática del proxy"

; E-mail client
11615="Correo"
13204="Usar cuenta de Opera"
13208="Propiedades..."
13209="Nueva ..."
13206="Usar cliente predeterminado en el computador"
13205="Usar un cliente específico de correo"
13211="Seleccionar"
13213="&Remplazar parámetros faltantes por un espacio"

; Toolbars
14310="Barras de herramientas"
14325="Barra principal"
14326="&Agenda"
14327="&Ventanas"
14328="Barra de &Direcciones"
10256="Mostrar &botones de la página"
10243="Mostrar botón [&Ir]"
10244="Mostrar &campo y botón de búsqueda"
10245="Mostrar campo de esca&la"
10222="Mostrar en la barra de direcciones"
14320="Ancho de los botones &fijo"
14333="Organizar botones en &filas"

; File types
11616="Manejo de tipos de archivo"
10789="Determinar acción por el tipo MIME"
25148="Determinar la acción por la extensión del archivo si el tipo MIME no es confiable"
10122="Nuevo..."
10135="Eliminar"
10465="Editar..."

; Windows
11624="Ventanas"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Abrir v&entanas dentro del espacio de trabajo de Opera"

; Windows
10463="Siempre maximizar páginas nuevas"
12045="&Organizar Agenda si es flotante"
10102="&Mosaico al crear una nueva ventana"
10592="Ventanas del navegador"
25372="Reutilizar página existente"
13040="&Evitar parpadeo"
10828="Ventanas emergentes"
10590="Mostrar barras de desplazamiento"
10591="Mostrar barra de direcciones"
10839="Mostrar tamaño de la ventana"
12058="Menú principal"
11036="Mos&trar comandos en marcadores"
12059="Ancho má&ximo del menú"

; Sounds
11619="Sonidos"
10603="Habilitar sonidos del programa"
25140="Seleccionar"
25141="Borrar"
10605="Probar"

; Multimedia
10438="Imágenes"
10441="Mostrar imágenes"
10443="Mostrar sólo las imágenes en caché"
10439="No mostrar imágenes"
10644="Habilitar animación GIF"
25239="Multimedia"
10645="Habilitar video incrustado"
10646="Habilitar sonido en las páginas Web"
14123="Habilitar Java"
10719="Habilitar conectores"
10721="Encontrar conectores..."
14105="JavaScript"
10720="Habilitar JavaScript"
11152="Reportar errores de JavaScript"

; Security
10726="Certificados"
10733="Personales"
10734="De autoridades..."
10735="Protocolos"
10736="Habilitar SSL 2"
10737="Habilitar SSL 3"
10994="Habilitar TLS 1.0"
10738="&Configurar SSL 2..."
10739="Co&nfigurar SSL 3 y TLS..."
10749="Contraseña"
10813="Preguntar por contraseña"
10753="Cuando sea necesario"
10752="Una vez por sesión"
14490="Preguntar contraseña después de"
14492="minutos"
10750="Configurar contraseña..."
10740="Advertencias"
10744="Mostrar un diálogo antes de enviar formularios inseguros"
25269="Mostrar cuadro de diálogo antes de validar una página"

; Personal certificates
10754="Certificados"
11726="Importar..."
11727="Exportar..."

; SSL configuration
10812="Seleccionar cifrados para habilitar"

; Cookie security breach
14108="Dirección"
14109="Huella (cookie)"
11407="No mostrar nuevamente"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Huella (cookie) entrante"
14114="Dirección"
14502="Acción"
11265="Deshabilitar huellas (cookies)"
11406="Ver comentario"
11266="No mostrar nuevamente"
14115="Ayuda"

; Language
14222="Lenguaje de la interfaz de usuario"
14235="Idioma"
14229="Recuerde que Opera necesita ser reiniciado para cambiar el idioma de la interfaz de usuario"
14223="Páginas Web"
14228="Idiomas preferidos para ver las páginas Web"
14224="Añadir..."
14225="Eliminar"
14226="Subir"
14227="Bajar"
16619="Codificación de carácteres predeterminada"
16620="Asumir la siguiente codificación para páginas sin especificación"
16621="&HTML"

; Accept language
14233="Idioma"
14236="Seleccionar idioma Web"
14234="Def. usuario"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Iniciar"
12042="Mostrar configuración guardada de ventanas"
12044="Mostrar la página inicial"
10461="Usar &actual"
25400="Mostrar diálogo de inicio"
11296="Salir"
11294="Confirmar salida"
11295="Colgar conexiones telefónicas al salir"

; Page style
25237="Opciones predeterminadas"
10588="Escala preferida"
12089="Modo de autor predeterminado"
11603="Marcos"
10658="Habilitar marcos"
11100="Habilitar marcos anidados"
10762="Mostrar siempre bordes del marco activo"
11039="Modo de autor"
12070="Hojas de estilo de la página"
12071="Colores y Fuentes de la página "
12072="Mi hoja de estilos"
12073="Mis colores y fuentes"
12074="Mi estilo de enlaces"
12075="&Handheld"
25240="Modo de usuario"
12076="Hojas de estilo de la página"
12077="Colores y fuentes de la página "
12078="Mi hoja de estilos"
12079="Mis colores y fuentes"
12080="Mi estilo de enlaces"
12081="Handh&eld"
11605="Mi hoja de estilos"

; Search
17025="Buscar"
17026="Seleccionar motor de búsqueda predeterminado para nuevas ventanas"
17029="Resultados de búsqueda por página"
9="Ayuda"

; SPLASH
25399="&Iniciar"
25395="Ventanas &dentro de Opera"
25396="Ventanas &en el escritorio"
14496="&No preguntarme de nuevo"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detalles"
10997="Fuente"
10999="Destino"
11001="Tamaño"
11003="Descargado"

; Contact properties
13301="Nombre"

; Net
13305="Dirección(es) de &correo"
13307="Página inicial"

; Home
13311="Dirección postal"
13315="Teléfono"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notas"

; Security
13317="Número de tarjeta de &seguridad Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Ingresar dirección de mensajes"

; Instant messaging account
16308="&Apellido"
16309="Co&rreo"
16310="&Sobrenombre"
16306="Acerca de &mi"

19000="Imprimir"
19001="Certificado"
19002="Aceptar idioma"
19003="Opciones avanzadas de inicio"
19004="Aplicando opciones"
19005="El servidor desea enviarle una huella (cookie)"
19006="Acceso rápido a marcadores"
19007="Contraseña"
19008="Indicador JavaScript"
19009="Contraseña requerida"
19010="Recarga automática de la página"
19011="Borrar toda información privada"
19012="Propiedades del contacto"
19013="Mensajes"
19014="Domicilio"
19015="General"
19016="Notas"
19017="Seguridad"
19018="Confirmar envío de archivo"
19019="Problema de seguridad de la huella (cookie)"
19020="Ruptura de seguridad de la huella (cookie)"
19021="Propiedades de la huella (cookie)"
19022="Opera como el navegador preferido"
19023="Usar Opera"
19024="Descargar archivo"
19025="Filtros de huellas (cookies) de servidores"
19026="Error de ejecución JavaScript"
19027="¿Salir de Opera?"
19028="Mensaje de error"
19029="Ir a la página"
19030="Propiedades del elemento"
19031="Propiedades de la carpeta de Contacto"
19032="Propiedades de marcadores"
19033="Cuenta de mensajes instantáneos"
19034="Añadir nueva cuenta de mensajes instantáneos"
19035="Petición de autorización"
19036="Requerir autorización"
19037="Mensajes instantáneos"
19038="Ingrese contraseña de cuenta"
19041="Propiedades de imagen"
19042="Importar correo"
19043="¿Enviar formulario sin cifrado?"
19044="Enlaces del marco"
19045="Opera"
19046="Completar automáticamente nombre del servidor"
19047="Tipo de archivo"
19048="Propiedades del panel"
19049="Funcionamiento"
19050="Certificados personales"
19051="Ingrese su código PIN"
19052="Conectores"
19053="Opciones"
19054="Presentación preliminar de impresión"
19055="Opciones de impresión"
19056="Progreso"
19057="Servidores Proxy"
19058="Guardar configuración de ventanas"
19059="Registrar Opera"
19060="Inicio de Opera"
19061="Estilo de enlaces"
19062="Sugerencia del día"
19063="Seleccione moneda"
19064="Fuentes internationales"
19065="Actualizar archivo de lenguaje"
19066="Verificación de código fuente"
19067="Ventanas"
19068="Configurar página inicial"
26500="Nombre de usuario"
26501="Contraseña"
26502="Usuario y contraseña"
26503="Escoja un sobrenombre"
26504="Asistente para cuentas nuevas"
26505="Nombre real"
26506="Organización"
26507="Dirección correo"
26508="Nombre de usuario"
26509="Contraseña"
26510="Servidor de correo entrante"
26511="Servidor de correo saliente"
26512="Buscar mensajes"
26513="Unirse a canal de conversación"
26514="Agenda"
26515="Correo"
26516="Marcadores"
26517="Contactos"
26518="Conversación"
26519="Historial"
26520="Enviar"
26521="Adjuntar"
26522="De"
26523="Para"
26524="CC"
26525="Asunto"
26526="Redactar mensaje"
26527="Revisar correo"
26528="Redactar"
26529="Responder"
26530="Responder a todos"
; Forward mail
26531="Reenviar"

26532="Eliminar"
26533="Respuesta rápida"
26534="Restaurar"
26535="No es correo no deseado"
26536="Leído"
26537="Entrar a cuarto de conversación"
26538="Abandonar conversación"
26539="Cambiar de tema"
26540="Guardar registro"
26541="Enviar"
26542="Nuevo marcador"
26543="Nueva carpeta"
26544="Ver"
26545="Nuevo contacto"
26546="Nueva carpeta"
26547="Ver"
26548="Sobrenombre"
26549="Servidor IRC"
26550="Buscar solo en el asunto"
26551="Añadir contacto"
26552="No leídos"
26553="Ocultos sin leer"
26554="Hoy"
26555="Recibidos"
26556="Por enviar"
26557="Enviados"
26558="Borradores"
26559="No deseado"
26560="Papelera"
26561="Importante"
26562="Pendiente"
26563="Responder"
26564="Llamar"
26565="Reunión"
26566="Fiesta"
26567="Divertido"
26568="Valioso"
26569="Música"
26570="Imágenes"
26571="Video"
26572="Documentos"
26573="Comprimidos"
26574="El %:Date:, %f escribió:"
26575="%f escribió:"
26576="Encontrado este %:Message-id: en %g:"
26577="Índice"
26578="Todos los mensajes"
26579="Contactos activos"
26580="Listas de correo"
26581="Búsquedas"
26582="Grupos de noticias"
26583="Etiquetas"
26584="Archivos adjuntos"
26585="Discusiones activas"
26589="Cuarto"
26590="Sobrenombre"
26591="Para"
26592="Asunto"
26593="Enviar"
26594="Etiqueta"
26595="De"
26596="Asunto"
26597="Enviado"
26598="Etiqueta"
26600="Estado de la cuenta"
26610="Desconectada"
26611="Conectando"
26612="Conectada"
26613="Autenticando"
26614="Recibiendo encabezados"
26615="Recibiendo mensajes"
26616="Obteniendo grupos"
26617="Enviando mensajes"
28503="Usar como contraseña maestra para correo e Identificador"
67000="General"
67001="Servidores"
67002="Entrante"
67006="Saliente"
67014="Filtro"
; Error dialog
67015="Error genérico"

67016="Imágenes"
67017="Grande"
67018="Pequeña"
67019="Campos"
67176="Descargar archivo"
67177="Suscripciones"
67178="Cambiar..."
67179="Se abre con"
67180="¿Desea Abrir o Guardar el archivo?"
67181="Extensiones de archivo"
67182="Mostrar diálogo de descarga"
; New folder button
67183="Nueva..."

67184="Eliminar..."
67185="Personalizar barras de herramientas"
67186="Arrastre botones a cualquier barra de herramientas"
67187="Arrastre campos a cualquier barra de herramientas"
67188="Aviso acerca de eliminar mensajes"
67189="Eliminar un mensaje lo removerá de todas las vistas."
67190="Restaurar desde la papelera lo enviará de nuevo a su vista original."
67191="Filtros"
67192="Aplicar a"
67193="Añadir filtro"
67194="Remover filtro"
67195="Filtro interno"
67196="Marcar como leídos mensajes que coincidan"
67197="Aplicar a mensajes existentes"
67198="Buscar"
67199="Buscar en"
67200="Periodo"
67201="Buscar"
67202="Frase completa"
67203="Cada palabra"
67204="Buscar sólo en"
67205="Incluir sub-vistas"
67206="Recordar contraseña"
67207="Escoja qué clase de cuenta desea crear"
67208="Usar conexión segura (TLS)"
67209="Dejar mensajes en el servidor"
67210="Seleccione de cuál programa importar"
67211="Importar contactos"
67212="Importar mensajes"
67213="Explorar..."
67214="¿Desea que Identificador (el administrador de contraseñas) guarde esta contraseña?"
67215="La proxima vez podrá ingresar con Ctrl+Intro o haciendo clic en el botón Identificador."
67216="Nunca en esta página"
67217="Seleccione el nombre de usuario que desea usar."
67219="Ingrese la dirección de la página o escoja una de la lista"
67220="Filtros de mensajes"
67221="Filtros relacionados"
67222="Bienvenido a Opera"
67223="Continuar donde estaba la última vez"
67224="Continuar sesiones guardadas"
67225="Ver la página inicial"
67226="Iniciar sin páginas"
67227="Nombre"
67228="Direcciones adicionales de correo"
67229="URL de la imagen"
67230="Icono"
67231="Sobrenombre"
67232="URL"
67323="Mostrar en un panel de la Agenda"
67324="Nombre de la cuenta"
67325="Nombre completo"
67326="Dirección de correo"
67327="Responder a"
67328="Servidor NNTP"
67329="Servidor"
67330="Número de puerto"
67331="Conexión segura (TLS)"
67332="Servidor de salida SMTP"
67333="Marcar mensajes como leídos si ya fueron descargados"
67334="Descargar cuerpos de los mensajes al revisar"
67335="Guardar copia local del cuerpo del mensaje"
67336="Revisar correo cada #minutos"
67337="Incluir cuenta al revisar manualmente"
67338="Tocar un sonido cuando lleguen los mensajes"
67339="Ruta a la carpeta raíz IMAP"
67340="Acomodar en líneas los mensajes salientes"
67341="Correo en espera (no enviar inmediatamente)"
67342="Firma"
67343="Carpeta enviados IMAP"
67349="Añadir remitente a contactos al enviar mensaje"
; Manage accounts
67344="Nueva..."

; Manage bookmarks
67345="Nuevo..."

67346="Editar..."
67347="Cortar"
67348="Pegar"
67491="Usar la página actual como inicial"
67492="Volver a la página inicial de Opera"
67493="Usar la dirección aquí escrita"
67494="Página inicial"
67500="Abrir consola Javascript si ocurre un error"
; MDI/SDI switch
67501="Abrir páginas en nueva ventana"

67502="Archivo de apariencia"
67503="Activar efectos especiales"
67505="Usar como contraseña maestra para correo e Identificador"
67519="Importar"
67541="Descargas"
67542="Enlaces"
67543="Ventanas"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Enviar correo en espera después de revisar correo"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Mensaje del servidor"

67568="¿Está seguro de terminar esta sesión de Opera?"
67569="Para esta página"
67570="Para todo el servidor"
67571="Seleccionar carpeta"
67574="Suscribirse a grupos de noticias"
67575="Suscribirse a carpetas IMAP"
67587="Descargas activas"
67588="Hay descargas activas que se suspenderán si se cierra Opera.\n¿Realmente salir de Opera?"
67684="Propiedades"
; What do to when mid clicking on a link.
68004="Acción al hacer clic en un enlace"

68005="No abrir el enlace"
68006="Abrirlo"
68007="Abrirlo en nueva página"
68008="Abrirlo en segundo plano"
68009="Abrirlo en nueva ventana"
68010="Abrirlo en ventana en segundo plano"
68011="Seleccione la apariencia y el tamaño de los iconos"
68012="Estándar de Opera"
68013="Clásica de Windows"
68014="Mi apariencia"
68015="Seleccione la configuración de barras de herramientas"
68016="Barra de herramientas predeterminada"
68017="Barra de herramientas mínima"
68018="Mi barra de herramientas personalizada"
68019="Hay más apariencias y opciones disponibles en my.opera.com"
68020="¿Qué desea hacer con la huella?"
; Dialog box title.
68021="Opciones de clic del medio"

68022="Ver"
68023="Administrador de certificados"
68024="De autoridades..."
68025="Contraseña actual"
68026="Nueva contraseña"
68027="Confirmar la nueva contraseña"
68028="Heredar filtro del padre"
68029="Abrir en"
68030="Descargar"
68031="Marcador"
68032="Administrar contactos"
68033="Predeter."
68034="Administrador de servidores"
68035="Usuarios en el Identificador"
68036="Usar las opciones de huellas normales"
68037="Aplicar estas opciones para todo el dominio"
68038="Aceptar huellas de este servidor/dominio"
68039="Aceptar las huellas de terceros desde este servidor/dominio"
68040="Huellas"
68041="Propiedades del servidor"
68042="Administrar huellas (cookies)"
68043="Administrar Identificador..."
68044="Eliminar fecha de visita de los marcadores"
68045="Seleccionar fuente"
68046="Cursiva"
68047="Subrayar"
68048="Sobrerayar"
68049="Tachar"
68050="Color"
68051="Muestra"
68052="Protocolos de seguridad"
68053="Seleccionar cifrados para habilitar"
68054="Texto a buscar"
68055="Buscar siguiente"
68056="Solo palabra completa"
68057="Coincidir en mayúsculas y minúsculas"
68058="Buscar arriba"
68059="Buscar abajo"
68060="Iniciar con la sesión guardada"
68061="Escribir 'g opera' buscará Opera usando el motor de búsqueda Google"
68062="Apariencia"
68063="Tamaño"
68064="Barras y menús"
68065="Renombrar"
68066="Duplicar"
68067="Eliminar"
68068="Barra de Progreso"
68069="Ratón y teclado"
68070="Editar..."
68071="Mostrar mensajes de ayuda emergente"
68072="Páginas nuevas"
68073="Escala suavizada de imágenes"
68074="Ocultar tipos de archivos abiertos con Opera"
68075="Apl. predeterminada"
68076="Tipos de archivos manejados por Opera"
68101="Protocolos manejados por Opera"
; HTML documents
68077="Documentos HTML"

; Default application
68078="Documentos XML"

; URL shortcuts
68079="Accesos directos URL"

; Default application
68080="Imágenes GIF"
68081="Imágenes JPEG"
68082="Imágenes PNG"
68083="Imágenes BMP"
68084="Imágenes XBM"
68085="mailto (correo)"

68086="Archivo    Edición    Ver    Navegación    Marcadores    Correo    Ventana    Ayuda"
68087="Usar Opera"
68088="Direcciones escritas"
68089="Direcciones visitadas"
68090="Caché en memoria"
68091="Comprobar documentos"
68092="Comprobar imágenes"
68093="Comprobar otros"
68094="Huellas normales"
68095="De terceras partes"
68096="Identificador"
68097="Habilitar Identificador"
68098="Contraseña maestra"
68099="Protocolos de seguridad..."
68100="Administrar certificados..."
; Currently only used on Linux
68102="Peso"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Abrir en terminal"

; External news program
68104="Programa de noticias"

; Label for image dropdown box
68105="Imágenes"

; Label for favicon dropdown box
68106="Iconos de página"

; Label for java path text field
68107="Ruta de Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Verificar ruta de Java"

; Dropdown menu string
68109="Iconos incrustados y favicons"
68110="Sólo iconos incrustados"
68111="No mostrar iconos"

; filedialog title
68137="Seleccionar nuevo archivo de marcadores"

; filedialog title 
68138="Seleccionar nuevo archivo de contactos de Opera"

; filedialog title
68139="Seleccionar archivo de marcadores"
68140="Seleccionar archivo de contactos de Opera"
68141="Exportar marcadores de Opera"
68142="Exportar contactos de Opera"
68143="Guardar marcadores de Opera como"
68144="Guardar contactos de Opera como"
68145="Guardar marcadores de Opera como HTML"
68146="Guardar contactos de Opera como HTML"
68147="Guardar marcadores seleccionados de Opera como"
68148="Guardar contactos seleccionados de Opera como"
68149="Guardar marcadores seleccionados como HTML"
68150="Guardar contactos seleccionados como HTML"
68151="Seleccione los marcadores de Opera para importar"
68152="Seleccione los contactos de Opera para importar"
68153="Seleccione los marcadores de Netscape para importar"
68154="Seleccione los favoritos de Internet Explorer para importar"
68155="Seleccione los marcadores de Konqueror importar"
68156="Seleccione la carpeta de marcadores de KDE1 para importar"

; Filedialog title
68157="Seleccione archivo de sonido"
68158="Seleccione archivo de lenguaje"
68159="Seleccione archivo de hoja de estilos"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Archivos de idioma |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Editar configuración del teclado"

; Dialog title
68162="Editar configuración del ratón"

; Used in dialog box text
68164="Cliente de correo"

; One of the authentication methods in M2
69227="Automático"
69228="Texto plano"

; Used in first time dialog box
69238="Más..."

; Title of first time dialog box
69239="Opciones de primera vez"

; File dialog title
69264="Importar certificado"
69265="Exportar certificado"

69310="Borrar"
69311="Minimizar"
69316="Eliminar solo de esta vista. Acceso de teclado: Ctrl+X"
69317="Administrador de entrada"
69318="Activar HTTP 1.1 para el proxy"
69319="Modos de presentación"
69320="Desplazamiento suave"
69321="Modo predeterminado"
69322="Configurar modos..."
69323="Activar estilo de formularios"
69324="Activar estilo de barras de desplazamiento"
69325="Alertar antes de eliminar mensajes"
69326="Opciones de voz"
69327="Modo escuchar"
69328="Tecla presione para hablar"
69329="Nivel de registro de voz"
69330="Presionar una tecla del ratón cancela la voz"
69331="Nota: Los cambios en las opciones requieren reiniciar Opera para tomar efecto."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="No se pudo guardar"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="No se ha podido guardar el archivo de agenda."

; General message box string asking user to try action once more
69343="¿Intentar de nuevo?"

; Message box text
69344="¿Cerrar todas las páginas?"
69345="Cerrar todas menos la página actual"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Reiniciar Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Administrar marcadores"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Desconectado"

; General dialog button string 
69364="Continuar"

; General dialog button string
69365="Pausar"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Añadir filtro"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Actualizar índices de correo"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="Opciones JavaScript"

69411="Nunca en todo el servidor"
69412="Procesando mensajes (%li%%) (Tot:%li)"
69413="Procesando mensajes (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
69414="Ha finalizado la importación. Se han importado %li mensajes."
69415="Seleccione el(los) archivo(s) para importar"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Versión inválida de la apariencia"

69423="Opciones de clic del medio..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Guardar con imágenes como"

69425="La versión gratis de Opera muestra avisos publicitarios. Se puede cambiar el tipo de avisos preferido en las opciones de Opera."
69426="Mostrar avisos de texto y búsquedas relacionadas por Google"
69427="La información de la petición del navegador, incluyendo direcciones de páginas enviadas a los sitios visitados, serán enviadas a Google para escoger los avisos relevantes para mostrar. Google y Opera están comprometidos en proteger la privacidad de los usuarios."
69428="Leer más"
69429="Mostrar una selección genérica de avisos gráficos"
69430="Permitir al script recibir clics derechos"
69434="CC automática"
69435="CCO automática"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Revisión ortográfica terminada"

; Caption of spellcheck dialog
69437="Corrección ortográfica"

; Menu strings

50844="&Anclada"
50845="Flotante"
54219="&Alternar"
50070="&Siempre visible"
65307="Añadir panel..."
65309="Editar panel"
65308="Eliminar &panel..."
65310="Obtener paneles"
51211="&Opciones..."
54000="&Abrir marcador"
54020="Abrir en nueva ventana"
54022="Abrir en segundo plano"
54023="Mostrar en la barra personal"
54001="Añadir página"
54007="Añadir todos"
54002="Cortar"
54003="Copiar"
54004="Pegar"
54005="Eliminar"
63001="Seleccionar todo"
; Bookmark Item New menu
180090="Nuevo"
54009="Carpeta..."
54008="Marcador..."

180130="Archivo"
54013="Nuevo..."
54010="Abrir..."
51071="Guardar"
54015="Guardar como..."
54014="Guardar elementos seleccionados como..."
54011="Insertar &marcadores..."
54012="Insertar favoritos de Internet &Explorer..."
54006="Propiedades..."
54018="&Elemento..."
144660="&Archivo"
50466="Nueva ventana"
53028="Nueva página"
50475="Cerrar ventana"
53027="Cerrar página"
50001="Abrir..."
50003="Guardar como..."
50977="Guardar con imágenes como..."
162500="Importar"
52250="Correo..."
52251="Marcadores de Opera..."
52252="Contactos de Opera..."
52253="&Configuración de ventanas de Opera..."
52254="Marcadores de Netscape..."
52255="Favoritos de Internet Explorer..."
162560="Exportar"
52256="Marcadores de Opera..."
52257="Contactos de Opera..."
52258="&Configuración de ventanas de Opera..."
50004="Imprimir..."
50005="Configurar impresora..."
50476="Opciones de impresión..."
54271="Presentación preliminar"
51099="Trabajar sin conexión"
54493="Eliminar información privada..."
162000="Opciones inmediatas"
52200="Aceptar ventanas emergentes"
52201="Rechazar ventanas emergentes"
52202="Abrir en segundo plano"
52203="Habilitar animación GIF"
52204="Habilitar &videos"
52205="Habilitar sonido en las páginas Web"
52206="Habilitar Java"
52207="Habilitar conectores"
52208="Habilitar JavaScript"
52209="Habilitar huellas (cookies)"
52215="Habilitar conexión con referencias"
52216="Habilitar servidores proxy"
52210="Identificarse como Opera"
52211="Identificarse como Mozilla 5.0"
52212="Identificarse como Mozilla 4.78"
52213="Identificarse como Mozilla 3.0"
52214="Identificarse como MSIE 6.0"
50394="Opciones..."
50006="Salir"
140070="&Edición"
50007="Deshacer"
50008="Cortar"
50009="Copiar"
50010="Pegar"
50424="Eliminar"
50641="Seleccionar todo"
50058="Buscar..."
50086="Buscar siguiente"
52031="Buscar anterior"
50063="Búsqueda inteligente en la página"
1124400="&Ver"
148440="Agenda"
50846="&Desactivada"
145550="Barra principal"
50555="&Simple"
50556="&Completa"
50554="&Desactivada"
170510="Barra personal"
53051="Superior"
53052="Inferior"
53053="Izquierda"
53054="Derecha"
53050="Desactivada"
53055="Mostrar &marcadores"
145570="Barra de estado"
50557="&Superior"
50559="&Inferior"
50558="&Desactivada"
50916="Mostrar &hora"
170210="Barra de páginas"
53021="&Superior"
53022="&Inferior"
53023="I&zquierda"
53024="De&recha"
53020="&Desactivada"
180520="Barra &de ventanas"
54052="&Superior"
54053="&Inferior"
54054="I&zquierda"
54055="&Derecha"
54050="D&esactivada"
150740="Barra de direcciones"
51074="&Superior"
51075="&Inferior"
51101="&Desactivada"
50612="Barras de desplazamiento"
157300="Escala"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codificación"
51750="Detección automática"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="Inglés &USA"
51753="US ASCII"
157540="Europeo Occidental"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Europeo Central"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Europeo Sur"
51756="ISO-8859-3"
157650="Báltico"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nórdico"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Céltico"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turco"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamita"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Círilico"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Código de página 866"
157600="Griego"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Árabe"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebreo"
51761="ISO-8859-8"
67451="ISO-8859-8 (Visual)"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chino"
51780="Big5 (Tradicional)"
67452="Big5-HKSCS (Tradicional)"
51790="EUC-TW (Tradicional)"
51782="GBK/GB2312 (Simplificado)"
51786="HZ-GB2312 (Simplificado)"
67453="GB18030 (Simplicado)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japonés"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Detección automática"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreano"
51784="EUC-KR"
51212="Actualizar visualización"
44002="Ver código fuente"
50660="Ver código fuente del marco"
51215="Ver enlaces del marco"
44001="&Menú\tCtrl+F11"
50995="Pantalla completa"
140320="&Navegación"
50032="Anterior"
; Next
50031="Siguiente"

50420="Detener"
50477="Inicio"
50065="Recargar"
44003="Recargar marco"
50725="Recargar todas las páginas"
200000="Recargar cada"
56000="Habilitar"
56001="Personalizar..."
50270="Cargar todas las imágenes"
50478="Configurar página inicial..."
50059="Ir a la página..."
65132="Ir a páginas similares"
50087="Añadir a marcadores..."
146790="&Correo"
50679="Redactar..."
; Send menu, Mail
65180="Enviar enlace"

50979="Revisar"
; Check menu, Mail
51723="Revisar todos"

; Send menu, Mail
54070="Enviar correos en espera"

54071="Enviar en espera desde todas las cuentas\tCtrl+Mayús+Q"
54214="&Administrar correo\tCtrl+Alt+M"
51143="&Buscar..."
51139="Filtros..."
51145="Nueva cuenta..."
59999="Administrar cuentas..."
54215="Administrar contactos..."
44004="Marcar como leído"
44005="Marcar como no leído"
44006="Listar artículos antig&uos"
44007="Listar todos los &grupos"
50626="Mos&trar discusiones"
60004="&Actualizar grupos de noticias"
1123600="Ven&tana"
148360="Especial"
50836="Descargas"
50837="Historial"
50838="Conectores"
50835="Caché"
54122="Consola Java"
50498="Duplicar"
52035="Crear ventana enlazada"
50018="Cascada"
50019="Mosaico vertical"
51136="Mosaico horizontal"
50567="Restaurar todas"
50565="Minimizar todas"
50545="Maximizar todas"
50564="Cerrar todas"
50523="&Guardar configuración de ventanas..."
52034="&Listar todas..."
140130="A&yuda"
50013="Contenido"
50479="Teclado"
50525="Ratón"
60340="&Sugerencia del día..."
60243="Contarle a un amigo"
60242="Comprar Opera"
50976="Registrar Opera..."
242400="Opera en la Red"
; Opera on the Web menu
60240="Página inicial"
60241="Soporte técnico"
50666="Contacto"
60246="Comunidad"
51131="OperaMail"

50015="Acerca de Opera"
; link menu
50416="&Abrir enlace\tclic"
50417="Abrir en &nueva ventana\tMayús+Clic"
50437="Abrir en segundo plano"
53018="Abrir en nueva página"
53019="Abrir en segundo plano"
50418="Añadir enlace a marcadores..."
50216="Copiar dirección del enlace"
50761="Guardar objetivo como..."

; mailto: link menu
50436="&Enviar correo..."
50543="&Añadir a Contactos..."
50542="Copiar dirección de correo"
50544="Copiar dirección con &mailto:"

; mailto: image link menu
50263="Mostrar imagen"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Recargar imagen"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Guardar imagen..."
50251="Copiar imagen"
50419="Copiar dirección de la imagen"
56064="Propiedades de la imagen"
200670="Usar la imagen como"
56067="Imagen de primer plano"
56068="Imagen de fondo"
57076="Fondo del escritorio"
56069="Remover imagen de primer plano"
56070="Remover imagen de fondo"

; Default page menu
50426="Anterior"
50427="Siguiente"
50429="Detener"
50430="Inicio"
50428="Recargar"
50423="Añadir a marcadores"
50215="Copiar dirección"
65178="Enviar el enlace por correo"
292450="Fondo"

; Default page menu and image link menu
65245="Mostrar imagen"

; Default page menu
50672="Guardar imagen"
50671="Copiar imagen"
50673="Copiar dirección de la imagen"
65244="Propiedades de la imagen"
200710="Usar imagen como"
56071="Imagen de &primer plano"
56072="Imagen de &fondo"
57077="&Fondo del escritorio"
50432="Duplicar"

; Select menu
50872="Copiar texto"
65184="Buscar"
291920="Buscar ..."
65187="Diccionario"
65188="Enciclopedia"
65186="Conversión monetaria"
291960="Traducir"
65196="Inglés a Francés"
65197="Inglés a Alemán"
65198="Inglés a Italiano"
65199="Inglés a Portugués"
65200="Inglés a Español"
65202="Francés a Inglés"
65203="Francés a Alemán"
65204="Francés a Italiano"
65205="Francés a Portugués"
65206="Francés a Español"
65207="Alemán a Inglés"
65208="Alemán a Francés"
65209="Italiano a Inglés"
65210="Italiano a Francés"
65211="Portugués a Inglés"
65212="Español a Inglés"
65213="Español a Francés"
65214="Inglés a Japonés "
65215="Japonés a Inglés"
65218="Enviar por correo"
65191="&Ver en código fuente"

; View source menu
65261="&Dejar de ver en código fuente"

; Image link menu
44013="Abrir"
44014="Abrir en nueva página"
44015="Añadir enlace a marcadores"
44016="Copiar &dirección de la imagen"

144670="&Archivo"
50467="&Abrir..."
50468="&Guardar..."
50470="En&viar"
50469="&Salir"
140080="Edición"
242420="_aviso_menú_contexto_"
57055="P&referencias..."
; File menu
148470="Archivo"

50847="&Imprimir\tCtrl+P"
50856="S&alir\tCtrl+W"
148480="Edición"
50848="&Copiar\tCtrl+C"
50849="&Encontrar\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navegación"

50851="&Anterior\tZ"
50852="&Siguiente\tX"
50853="&Principal\tCtrl+Espacio"
50854="&índice alfabético\tF1"
50855="&Acceso directo de teclado\tCtrl+B"
1127000="Edición"
148700="Insertar"
50870="Nombre &completo"
50902="&Nombre"
50903="&Apellido"
50904="&Dirección"
50905="&Ciudad"
50906="Esta&do"
65242="&Zip"
50907="País"
50908="&Teléfono"
50909="&Fax"
50871="Cor&reo"
50910="&Página inicial"
50911="Especial &1"
50912="Especial &2"
50913="Especial &3"
65243="&Edición..."
50864="Deshacer"
50865="Cortar"
50866="Copiar"
50867="Pegar"
50868="Eliminar"
50869="Seleccionar todo"
51265="C&opiar como texto"
51266="Copiar como &HTML"
51267="Copiar como elementos de &Agenda"
; Button bar
51321="&Apariencia..."
50917="&Distribución..."

56073="Obtener apariencias"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ordenar por &mi orden"
54151="Ordenar por &título"
54152="Ordenar por título &invertido"
54153="Ordenar por &visitados"
54154="Ordenar por v&isitados invertido"
54155="Ordenar por cr&eación"
54156="Ordenar por crea&ción invertido"
54161="&Mostrar campo de búsqueda"
54157="Mostrar árbol de c&arpetas"
181580="&Columnas"
54158="Mostrar &encabezados de las columnas"
52051="Mostrar columna &visitado"
52052="Mostrar columna &creado"
52053="Cambio automático de tama&ño"

; Bookmark item
53056="&Eliminar\tBorrar"
53057="&Propiedades..."

; Hotlist window contacts view
54159="Mostrar árbol de &carpetas"
54160="Mostrar &encabezados de las columnas"

; Transfers view
54139="Mostrar detalles"
67520="Mostrar elementos nuevos al principio"
51204="Mostrar &fuera de Opera"
51203="&Enviar al frente al añadir descarga"

294120="Barra de páginas"
65412="&Nueva página\tDoble clic"
; Page bar item
53025="&Ir a nueva ventana"
65411="&Cerrar página\tMayús+Clic"

; Go menu
65130="&Ir a la página"
65133="Ir a páginas &enlazadas con esta página"

146630="Marco"
50663="Ver código fuente"
50781="Guardar como"
56051="Verificar código fuente"
50669="Añadir a marcadores"
50668="Copiar dirección"
65179="Enviar el enlace por correo"
50664="Recargar"
44012="Cargar todas las imágenes"
50708="Maximizar"
53400="Redactar &correo"
56053="Visitar &página personal"
53404="&Para:"
53405="&Cc:"
53406="Cc&o:"
54019="&Contacto..."
180210="&Archivo"
54021="&Nuevo..."
53411="&Copiar\tCtrl+C"
53412="&Seleccionar todo\tCtrl+A"
53413="&Imprimir\tCtrl+P"
67350="Descarga rápida"
67351="Bloquear panel"
67352="Revisar todas las cuentas"
67353="Leer correo..."
67354="Marcar e ir al siguiente sin leer"
; Cancel newsmessage
67355="Cancelar mensaje"

67356="Etiquetar como"
67357="Mostrar en"
67358="Ir a"
67362="Marcar todo como leído"
67363="Vaciar papelera"
67364="Redirigir"
67359="Siguiente sin leer"
67360="Anterior sin leer"
67365="Discusión"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Contacto"

67367="Plano"
67368="Con discusiones"
67369="De y para"
67370="Previsualizaciones"
67371="Mostrar leídos"
67372="Mostrar papelera"
67373="Mostrar no deseado"
67374="Mostrar listas de correo"
67375="Mostrar grupos de noticias"
67376="Mostrar respuesta rápida"
67377="Eliminar de esta vista"
; Forward mail
67378="Reenviar"

67379="Prioridad"
67380="Ordenar por mi orden"
67381="Ordenar por nombre"
67382="Ordenar por sobrenombre"
67383="Ordenar por dirección"
67384="Ordenar por descripción"
67385="Ordenar por creación"
67386="Ordenar por visitados"
67387="Orden ascendente"
67388="Orden descendente"
67389="Abrir"
67390="Ver"
67391="Ver mensajes"
67392="Visitar página personal"
; Contact Item New menu
67393="Nuevo"

67394="Ir a la dirección"
; Help menu
67395="Ayuda"

; Window menu
67396="Ventana"

; Mail menu and button
67397="Correo"

; Bookmarks menu
67398="Marcadores"

67399="Sesiones"
67400="Barra de navegación"
67401="Bloquear botones"
67402="Personalizar barras de herramientas..."
67403="Apariencia"
67404="Tema de color"
; Browser View Menu
67405="Estilo"

67406="Simular pantalla pequeña"
67407="Navegación del sitio"
; Send mail menu
67408="Enviar"

67409="Leer..."
67410="Buscar..."
67411="Grupos de noticias..."
67412="Carpetas IMAP..."
67413="Cerrar todas menos la actual"
; Bookmark Item File menu
67414="Importar marcadores de Opera..."
67415="Importar marcadores de Netscape..."
67416="Importar favoritos de Internet Explorer..."
67417="Exportar marcadores de Opera..."

; Contact Item New menu
67418="Carpeta..."
67419="Contacto..."

; Contact Item File menu
67420="Nuevo..."

; File/Session menu
67421="Abrir sesión..."
67422="Insertar sesión..."
67423="Guardar sesión..."

; Quick Preferences
67424="Abrir sólo ventanas emergentes solicitadas"

; View Hotlist Menu
67425="Marcadores"
67426="Correo"

67427="Contactos"
; View Hotlist Menu
67428="Historial"
67429="Descargas"
67430="Enlaces"
67431="Ventanas"

; View Navigation Bar Menu
67432="Automático"

67433="Sin tema de color"
67434="Color del sistema"
67435="Oro"
67436="Arena"
67437="Jungla"
67438="Mar"
67439="Azul"
67440="Indigo"
67441="Púrpura"
67442="Carmesí"
67443="Rojo"
67444="Efectos especiales"
67445="Modo de autor"
67446="Modo de usuario"
; Reload Menu
67455="5 segundos"
67456="15 segundos"
67457="30 segundos"
67458="1 minutos"
67459="2 minutos"
67460="5 minutos"
67461="15 minutos"
67462="30 minutos"

; Site Navigation Menu
67463="Inicio"
67464="Índice"
67465="Contenido"
67466="Buscar"
67467="Glosario"
67468="Ayuda"
67469="Primero"
67470="Anterior"
67471="Siguiente"
67472="Último"
67473="Nivel superior"
67474="Copyright"
67475="Autor"

67476="Consola JavaScript"
67477="Descargar de nuevo"
67478="Eliminar descarga"
67479="Estilo"
67480="Eliminar panel"
67481="Remover de la barra de herramientas"
67482="Audio"
67483="Cerrar todo"
67484="Cerrar todas menos la actual"
; Remove from Personal Bar
67485="Remover"

67486="Barra de herramientas predeterminada"
67487="Imágenes grandes"
67488="Activar ventana de descargas al descargar"
67489="Barra de herramientas"
; Right-click on address field
67490="Pegar e ir"

; Links Panel Toolbar
67495="Bloquear"

67496="Pantalla completa"
67497="Seguridad"
67498="Mostrar imágenes"
; New page
67499="Nuevo"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Mayús"
67522="Alt"
67523="Inicio"
67524="Fin"
67525="RePág"
67526="AvPág"
67527="Arriba"
67528="Abajo"
67529="Izquierda"
67530="Derecha"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Supr"
67534="Retroceso"
67535="Tab"
67536="Espacio"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Identificarme"

67572="Esta vista"
67573="Más elementos"
67633="Abrir en ventana en segundo plano"
67634="Mostrar"
67635="Manualmente"
67636="Luego de 1 segundo"
67637="Luego de 2 segundos"
67638="Luego de 3 segundos"
67639="Luego de 5 segundos"
67640="Luego de 10 segundos"
67641="Preferir texto plano"
67642="Preferir HTML"
67643="Desactivar elementos externos incrustados"
67644="Vista completa"
67645="Vista dividida"
67646="Carpeta sencilla"
67647="Nueva nota"
67648="Retroceder"
67649="Adelantar"
67650="Cargar imagen"
67651="Abrir imagen"
67652="Copiar a nota"
67653="Insertar personal"
67654="Insertar nota"
67655="Eliminar todo"
67656="Pegar en nota"
67658="Enlaces..."
67659="Añadir contacto aquí"
67660="Añadir todos los contactos en la carpeta"
67661="Importar marcadores de KDE1..."
67662="Importar marcadores de Konqueror..."
67663="Exportar como HTML..."
67664="Guardar elementos seleccionados como HTML..."
67665="Importar contactos de Opera..."
67666="Exportar contactos de Opera..."
67667="Guardar contactos seleccionados como..."
67668="Marcadores de KDE1..."
67669="Marcadores de Konqueror..."
67670="Marcadores como HTML..."
67671="Información"
67672="Notas"
67673="Voz"
67674="Opciones de voz..."
67676="Voz"
67677="Escuchando"
67678="Hablando"
; Revert an undo operation
68116="Rehacer"

; First time dialog help text
69086="La acción de clic con el botón del medio puede ser configurada presionando Mayús+Clic central.\n\n¿Desea configurar la acción ahora?"

; Fast forward 
69232="Continuar"

; Fast forward
69233="Sig. imagen"
69234="Ingresar"
69235="Ingresar"
69236="Mostrar"
69237="Mostrar imagen"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Añadir enlace a contactos..."

67306="Música"
69313="Lista de mensajes"
69314="Contenido del mensaje"
69315="Lista y contenido"
; Page menu string
69336="Cerrar"
69337="Activar"
69338="Restaurar"
69339="Minimizar"
69340="Maximizar"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Mostrar flecha"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Todas las cuentas"
69367="Cuentas de correo"
69368="Cuentas de noticias"

; General menu string 
69381="Exportar..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Mostrar cuenta"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Mostrar selector de cuentas"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Cerradas"

; Main help entry (F1 action)
69385="Ayuda de Opera"

; Contents sub menu in help menu
69386="Contenido"

; Help topic
69387="Agenda"
69388="Barras de herramientas"
69389="Menús"
69390="Diálogos"
69391="Opciones"

; On the web menu entry
69392="Características y tutoriales"
69393="Accesibilidad"
69394="Seguridad y privacidad"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Remover todas las finalizadas"