; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Ismail Murat Dilek ; Created on 2003-12-19 13:38 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="tr" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Türkçe" Charset="utf-8" Build.Win=3227 Version.Win=7.23 DB.version=113 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Uzaktaki sunucuya erişilemedi" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Bağlantı sunucu tarafından kesildi" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Sayfa yükleme girişimleri başarısız oldu.\r\n\r\nSunucuda bir problem olabilir." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Uzaktaki sunucuya erişilemedi" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Uzaktaki sunucunun yeri bulunamadı" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Girilen adres bu bilgisayardan kullanılamaz" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Dahili iletişim hatası" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Ağ kullanılamaz. Sistem yöneticinize başvurun" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Yanlış adres" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Ağ problemi" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Sunucu geçersiz bir adrese yönlendirmeyi denedi.\r\nLütfen bu durumu sitenin Webmaster'ına iletin." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Proxy sunucusuna bağlanılamadı" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Proxy sunucusu bulunamadı" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Proxy sunucusuna erişilemedi. Sunucu kullanılamaz" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Proxy sunucusuna bağlanılamadı. Giriş engellendi" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Ağ soketi bloke edildi" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Ağ soketi problemleri oluştu. Lütfen ağ sürücülerinizi kontrol edin." 32885="Uzaktaki sunucu zaman aşımına uğradı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Ağ soketi kaynak problemi. Tekrar deneyin" ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Winsock önemli derecede işlev kaybına uğradı." 32870="yanlış Winsock versiyonu" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Dahili uygulama hatası." 20001="Lütfen yazdırma işlemi tamamlanana kadar bekleyin" 20002="Yeni pencere açılamıyor. Bellek dolu" 20003="Adres türü bilinmiyor ya da desteklenmiyor" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Başlangıç sayfası belirlenmemiş. Lütfen bir tane belirtin." 20009="MIME türü zaten belirlenmiş durumda" 20011="Arama satırı bulunamadı" 20013="Yazıcı ile bağlantı kurulamadı" 20014="Lütfen dosyayı göstermek için kullanılacak programı belirtin" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Sayfa yazdırılamadı. Lütfen yazıcınızın durumunu kontrol edin" 20016="Sayfa yazdırılıyor" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Karşı sunucu bağlanmayı reddediyor.\r\nBu adres kullanılamaz." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adres bulunamadı" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Karşı sunucu ya da dosya bulunamadı" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Karşıdaki sunucuda işlev kaybı oldu" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Veri çözülürken problem oluştu. Muhtemelen bozulmuş veri olabilir." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="HTTP erişim metodu sunucu tarafından kabul edilmedi" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Sunucu kabul edilebilir veri göndermiyor" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Sunucu zaman aşımına uğradı" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Sunucudaki kaynak veri ile çelişki" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Bu adres artık kullanılamaz" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="HTTP içerik boyutu gerekiyor" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="HTTP ön koşulları hatalı" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="HTTP istek verisi çok uzun" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="HTTP adresi çok uzun" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Karşıdaki sunucu içerik türünü algılayamadı" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Sunucu istek gönderilen dosya parçasını ulaştırmadı" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="HTTP beklenti hatası" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="HTTP geçidi hatalı" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Servis çok yüklü veya çevrim dışı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="HTTP geçidi zaman aşımına uğradı" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="HTTP sürümü kabul edilmedi" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Doğrulama hatalı. İçerik güvenilir olmayabilir" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Proxy doğrulamasında hata. İçerik güvenilir olmayabilir" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP sunucusu kullanılamaz" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="FTP modülünde dahili hata" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="FTP sunucusuna erişilemedi, büyük ihtimalle\r\nçok fazla kullanıcı bağlı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Kullanıcı FTP sunucunda bulunamadı" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Bu FTP sunucusu erişimde kullanıcı adı ve parola gerektiriyor" 33061="FTP dizini bulunamadı" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Dosya bulunamadı" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Bağlantı FTP sunucusu tarafından kapatıldı" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Karşı FTP kanalı açılamadı" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Dosya açılamadı" 20017="Yazıcı ölçeklemesi sadece 20% ile 400% arasında ayarlanabilir. Lütfen geçerli bir değer girin" 20018="Tek bir sunucuya yapılacak en fazla bağlantı sayısı 1 ile 99 arasında olmalı." 20019="En fazla toplam bağlantı sayısı 1 ile 999 arasında olmalı." 20020="En fazla geçmiş listesi satır sayısı 0 ile 999 arasında olmalı." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Karşı sunucu bağlantıyı kurdu - hiç veri göndermedi" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Bu dosyaya erişim reddedildi" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Dosya kayıtlı değil" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Dosyaya yazılamıyor. Disk dolu." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Dahili tampon bellek hatası" 20045="Kaynaklar doldu. Dizi yüklenemedi" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Seç" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Bir Telnet uygulaması belirtilmemiş. Lütfen Seçenekler kısmında bir Telnet uygulamasının tam yolunu kaydediniz." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Sağlayıcı ismi belirtilmemiş" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Bir TN3270 uygulaması belirtilmemiş. Lütfen Seçenekler kısmında bir TN3270 uygulamasının tam yolunu kaydediniz." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Sağlayıcı ismi belirtilmemiş" 20226="Tema Dosyalari (*.zip)|*.zip|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*|" 20050="HTML dosyaları|*.htm;*.html|Metin dosyaları|*.txt|GIF dosyaları|*.gif|JPEG dosyaları|*.jpg;*.jpeg|BMP dosyaları|*.bmp|Ses dosyaları|*.wav|AVI Video dosyaları|*.avi|MIDI Müzik dosyaları|*.mid;*.midi|Opera pencere yapılandırması|*.win|XML dosyaları|*.xml|Stil sayfaları|*.css|Tüm dosyalar (*.*)|*.*| " ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML dosyaları (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Metin dosyaları (*.txt)|*.txt|GIF dosyaları (*.gif)|*.gif|PNG dosyaları (*.png)|*.png|JPEG dosyaları (*.jpg)|*.jpg|BMP dosyaları (*.bmp)|*.bmp|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 20052="Uygulama dosyaları (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 30120="Ses dosyaları (*.wav)|*.wav|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 imli (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (özel anahtar ile) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM dosyası (*.pem)|*.pem|Tüm dosyalar|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 imli (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (özel anahtar ile) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM dosyası (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 imli (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM dosyası (*.pem)|*.pem|Tüm dosyalar|*.*|" 20227="Virgülle ayrılmış dosya (*.csv)|*.csv|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Lütfen sayfaya girmek için kullanıcı adı ve parola girin." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Sayfayla doğrulama yapılamadı. Lütfen kullanıcı adı ve parolayı tekrar girin." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Lütfen proxy sunucusuna bağlanmak için kullanıcı adı ve parola girin." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Proxy sunucusuyla doğrulama yapılamadı. Lütfen kullanıcı adı ve parolayı tekrar girin." 20118="CSS dosyaları (*.css)|*.css|HTML dosyaları (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 20341="Resimler|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Tüm Dosyalar|*.*|" 20059="GIF dosyaları (*.gif)|*.gif|PNG dosyaları (*.png)|*.png|JPEG dosyaları (*.jpg)|*.jpg|BMP dosyaları (*.bmp)|*.bmp|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 20073="ileti(ler) postalandı" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Bilinmeyen belge ya da belge belirtilmemiş" 20075="Opera klasörü yaratılamıyor. Lütfen geçerli bir klasör ismi deneyin" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Bu adres türü proxy sunucusu kullanımını gerektiriyor. Lütfen Seçenekler'de bir proxy sunucusu belirtin." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Resim" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Bu bir aranabilir indekstir" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Aktarım durdu!" 20084="Bu tür dahilidir ve silinemez." 22509="Dosya türünü sil" 20085="Şu dosya türü ilişkilendirmesini silmek istediğinizden emin misiniz: [%s] ?\n\n Eğer silerseniz Opera bu dosya türünü artık tanımayacaktır." 20086="Bu tür dahilidir ve yeniden adlandırılamaz." 20090="E-posta dosyası aç" 20091="E-posta dosyası kaydet" 32886="WSOCK32.DLL sistem dosyası bulunamıyor. Ağ sürücülerinizi tekrar kurmanız gerekebilir." 20093="Opera e-posta" 30101="Eudora®'dan e-postaları al" 30100="Outlook Express®'ten e-postaları al" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Virgülle ayrılmış adres dosyası)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX mailbox dosyası)" 30108="Desteklenen program bulunamadı!" 30110="Lütfen Outlook Express postalarınızın bulunduğu klasörü belirtiniz." 30111="Lütfen e-postalarınızın bulunduğu klasörü belirtiniz." 16615="Eğer istediğiniz bir reklam şemalarını görmek istiyorsanız lütfen bu seçeneği seçiniz" ; Search strings 17059="&Özellikler..." 17060="Arama türü" 17061="Anahtar kelime" 17062="" ; Search with x 17063="%s ile ara" ; Search for x 17064="%s için ara" ; Search x-domain 17065="%s alan adını ara" ; Search in page 17066="Sayfada bul" 30121="Opera yeni pencere oluşturamadı, çünkü sistem kaynakları çok düşük.\nLütfen Opera'daki pencerelerden ya da başka uygulamalardan birkaçını kapatarak kaynakları arttırın." 25409="Windows Kaynakları" 25410="Sistem kaynakları çok düşük" 17056="Olay" 17057="Ses dosyası" 22461="&Dosyayı aç" 22462="D&osyayı %s ile aç" 22464="Ne yapmak istersiniz?" 22463="Uyarı! Her zaman dosyaları açmadan önce virüs taraması yapmalısınız" 22468="Bilinmeyen sunucu" 22515="Belge:" 22516="Resim:" 22517="Toplam:" 22518="Hız:" 22519="Süre:" 22736="Geçersiz dosya indirme dizini" 22735="Geçersiz bir dizine dosya indirmeyi denediniz." 20094="Geçersiz kenarlık boyutu. Değer 0 ile 5 cm (2 inç) arasında olmalı" 20098="Alıcı belirlenmemiş. Lütfen bir alıcı veya bir haber grubu belirtin" 20101="Çoklu ortam dosyası çalınamıyor. Lütfen aygıtın doğru yüklendiğinden emin olun." 21020="Kayıtlı uygulama çalıştırılamadı. Windows hafızası yetersiz ya da uygulama başlatma dosyası bozuk." 21021="Dosya bulunamadı." 21022="Yol bulunamadı." 21023="Kayıtlı uygulama başlatılamadı. Hafıza yetersiz." 21024="Kayıtlı uygulama başlatılamadı. Bir kütüphane (DLL) dosyası bozuk görünüyor." 21025="Kayıtlı uygulama başlatılamadı, 32 bit Windows uzantılarına ihtiyaç duyuyor." 21026="Bu tür için kayıtlı uygulama yok." 21027="Kayıtlı uygulama başlatılamıyor." 21030="Uygulama başlatılamıyor. Windows hafızası yetersiz ya da uygulama başlatma dosyası bozuk." 21031="Uygulama bulunamadı." 21032="Uygulamanın klasör yolu bulunamadı." 21033="Uygulama başlatılamadı. Hafıza yetersiz." 21034="Uygulama başlatılamadı. Bir kütüphane (DLL) dosyası bozuk görünüyor." 21035="Uygulama başlatılamadı, 32 bit Windows uzantılarına ihtiyaç duyuyor." 21036="Uygulama başlatılamadı." 20102="İmza dosyaları(*.sig)|*.sig|Metin dosyaları (*.txt)|*.txt|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|" 22505="Bir MIME türü tanımlamanız gerekiyor." 22506="MIME türü belirtilmemiş" 22512="Bu MIME türü zaten tanımlanmış.\n\n%s\n\nÜzerine yazmak ister misiniz?" 22513="MIME türünün üzerine yazılsın mı?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Sayfa yazdırılamıyor. Yazıcıda kağıt yok." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Ana dizin" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Dizin" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="İsim" 22497="Tür" 22498="Boyut" 22499="Tarih" 20200="Normal" 20201="Başlık 1

" 20202="Başlık 2

" 20203="Başlık 3

" 20204="Başlık 4

" 20205="Başlık 5

" 20206="Başlık 6
" 20207="Ön biçimli metin
"
20208="Köprüler "
20230="Tek satır form giriş alanı"
20212="Çoklu satır form giriş alanı"
20213="Form düğmesi yazısı"
20214="CSS yazıtipi-ailesi serif"
20215="CSS yazıtipi-ailesi sans-serif"
20216="CSS yazıtipi-ailesi cursive"
20217="CSS yazıtipi-ailesi fantasy"
20218="CSS yazıtipi-ailesi monospace"
22072="Adres çok uzun."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Hafıza yetersiz."

21249="Bulunan sonuçlar"
21180="Kişisel araç çubuğu"
21181="Boş sayfa"
21199="Yeni klasör"
21200="Ekle"
21201="Ekle"
21202="Menü"
21248="Bul"
21193="Yeni sayfa"
21203="Yeni"
21204="Aç"
21205="Kaydet"
21206="Yazdır"
21207="Kopyala"
21208="Bul"
21209="Geri"
21210="Yenile"
21211="İleri"
21212="Ana sayfa"
21213="Git"
21214="Aktif"
21215="Döşe"
21216="Basamakla"
21217="Okul"
21218="MIME"
21254="Hızlı liste"
21255="Tam Ekran"
21197="Git"
21198="Ara"
21194="Devam et"
21195="Tekrar bağla"
21196="Dur"
21010="Önizleme"
21011="Ekran kadar"
21012="Aktif çerçeve"
21013="Tüm çerçeveler"
21050="Tüm pencereleri kapat?"
21051="&Yer imleri"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="İstek %s tarafına gönderilmek üzere sıraya eklendi..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="%s sunucu adına bakılıyor..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="%s uzaktaki sunucusuna bağlanılıyor..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="%s tarafına istek gönderiliyor..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="%s tarafından veri alınıyor..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="ağ/modeme bağlanılıyor..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Sunucu adının tamamı için aranıyor..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Güvenli bağlantı yapılandırılıyor..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Proxy'e bağlanılıyor..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="%1 tarafına bağlanmak için %2 bekleniyor"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="%s tarafına yapılan istek sonuçlandı"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="40 saniyelik zaman aşımı süresi aktif edildi. Veri bekleniyor..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Sunucuda bir problem var.\n\nEğer yükleme doğru olarak bitmezse lütfen yüklemeyi durdurun ve formu yeniden gönderin."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Çerez(ler) için kullanıcı onayı bekleniyor..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Çerez alan adlarının doğrulanması için DNS bekleniyor..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Güvenlik nedenleriyle bu porta erişim kapatılmıştır."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Sunucu doğru olmayan bir çerez ayarı yapmaya çalıştı. Sunucu adı ile alan adı özellikleri kombinasyonu kabul edilebilir değil ve bu yüzden çerez engellenecek\r\n\r\nSitenin Webmaster'ına geçerli çerez ayarlarını sorabilirsiniz."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Sunucu, kayıtlı olmayan IP adresine sahip bir alan adı ayarlamaya çalıştı. Güvenlik nedenleri için bu kabul edilebilir değil ve bu yüzden çerez reddedilecek\r\n\r\nÇerezde belirtilen alan adı için bir IP adresi yaratmayı sitenin Webmaster'ına sorabilirsiniz."

22726=", bu eklenti pasif"
21080="Opera başlangıcı"
21081="Opera'dan çıkış"
21082="Sayfa yüklendi"
21079="İndirme tamamlandı"
21083="Başarısız"
21084="Linki takip et"
22259="Kişisel mesaj alndı"
22260="Kişi çevrim içi"
21111="Yok"
22522="Kaplama yok"
22469="%s dosyaları için kayıtlı gösterici yok. Bu dosya türünü açabilmek için bir uygulama belirtmelisiniz.\nLütfen uygulama belirtmek için [Gelişmiş] düğmesine tıklayın."
22470="Uygulama bulunamadı"
25142="Olayda çalınmak üzere bir ses dosyası seçin"
21100="Windows kaynakları çok düşük. Belki birkaç pencereyi kapatmak ya da başka uygulamaları sonlandırmak sorunu halledebilir."
21101="Windows kaynakları çok düşük. Belki birkaç pencereyi kapatmak ya da başka uygulamaları sonlandırmak sorunu halledebilir."
21104="Kaydedilmiş pencere dosyası bozulmuş görünüyor ve kullanılamaz durumda."
21112="Opera pencere düzeni (*.win)|*.win|Tüm dosyalar (*.*)|*.*|"
21247="Görünüm"
21233="Gönder"
21234="Dahil et"
21235="Dur"
21236="Yükle"
21237="Göster"
21238="Kapalı"
21239="Renk"
22502="Yazar"
22503="Kullanıcı"
; View source button
22571="HTML"

20105="Sayfa"
20108="Bu form e-posta yoluyla gönderilecek. Alıcıya adınızın e-posta adresinizin de ulaşmasını istiyorsanız [Evet] düğmesine tıklayın. Anonim bir e-posta adresi kullanmak istiyorsanız [Hayır] düğmesine tıklayın."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Bu form şifrelenmeden gönderilecek. Devam etmek istiyor musunuz?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Sunucu formunuzu yönlendirmek istiyor.\n\nFormunuzu yeni hedefe göndermek için [Evet] düğmesine tıklayın\n\nFormu göndermeden yeni adrese gitmek için [Hayır] düğmesine tıklayın.\n\nDevam etmek istemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayın."

21401="Yok"
21402="Düşük"
21403="Orta"
21404="Yüksek"
21405="Sunucuda güvenlik yok"
21407="Sunucuda düşük güvenlik"
21409="Sunucuda orta derecede güvenlik"
21411="Sunucuda yüksek güvenlik"
21406="Sunucuda düşük güvenlik. şifrelenmemiş resimler"
21408="Sunucuda orta derecede güvenlik. şifrelenmemiş resimler"
21410="Sunucuda yüksek güvenlik. şifrelenmemiş resimler"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Sertifika doğrulamaları"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Kişisel sertifikalar"

21252="Sunucuya bağlantı başarısız."
21253="Aktarma başarısız."
21258="Geçersiz, ya da onaylanmamış sertifika."
21259="Desteklenmemiı sertifika."
21260="Bu sertifika yayıncısı tarafından kapatıldı."
21261="Bu sertifikanın süresi bitmiş."
21262="Bu sertifika bilinmiyor."
21265="Bu sertifika geçerli ama izin verilmedi."
21271="Bir hata oluştu."
21274="Bu sertifika tam olarak düzenlenmedi."
21272="Kabul edilmiş SSL2 şifreleme metodu bulunamadı."
21273="Tanımlanmamış hata oluştu"
21319="Bu sunucu yalnız SSL2yi destekler. Bu sunucuya bağlanmak istiyorsanız, tercihler ayarında SSL 2'yi devreye sokmalısın"
21276="Güvenli bağlantı: Uyarı (%u)"
21277="Güvenli bağlantı: Sunucu Uyarısı (%u)"
21278="Güvenli bağlantı: Ölümcül hata (%u)"
21279="Güvenli bağlantı: Sunucunun Ölümcül hatası(%u)"
21280="Lütfen güvenlik şifresini giriniz."
21281="Lütfen eski güvenlik şifresini giriniz."
21282="Lütfen yeni güvenlik şifresini giriniz."
21283="Lütfenr yeni güvenlik şifresini yeniden giriniz."
21284="Yanlış şifre, lütfen doğru güvenlik şifresini giriniz."
21285="Güvenlik şifresini değiştirme işlemi hatayla sonuçlandı."
21388="Parolanız, en az bir rakam ya da bir harf içeren, 6 karakterden az olmayacak şekilde verilmelidir."
21320="Lütfen bir güvenlik şifresini giriniz."
21286="Veritabanında kayıtlı kişisel sertifikalar var."
21287="Veritabanında kayıtlı sertifika izinleri var."
21288="Veritabanındaki bu sertifika izinlerinin sertifika grubunu yükleyeyim mi?"
21289="Veritabanındaki bu sertifika grubu yüklensin mi?"
21330="Veritabanındaki bu PEM kodlu sertifika grubunu yükleyeyim mi?"
21291="Bu sunucuya bir talep göndermekte siniz. devam edeyim mi?"
21293="Bu sunucunun sertifikası sunucu ismi ile uyuşmuyor. Kabul edeyim mi?"
21378="Sunucu tarafından sunulan sertifikalardan birinin süresi bitmiş.Bu sertifikayı kabul edeyim mi?"
21309="Bu sunucu bir sertifika istiyor. Lütfen bu sertifikalardan birini seçiniz ya da hiç sertifika göndermemek için [İptal] düğmesine tıklayın"
21331="Bu sertifikanın imzaları doğrulanamadı."
21464="Bu sertifika bu talep için kullanılamaz."
21303="Yetkilendirme sertifikasını yükleyin"
21304="Hizmetçi sertifikasını yükleyin"
21336="PEM sertifikasını yükleyin"
21305="Hizmetçi sertifikasını yükleyin"
21306="Sertifika uyarı "
21307="Yanlış sertifika ismi"
21308="Sertifikanın süresi bitmiş"
21377="Sunucu sertifikasının süresi bitmiş"
21312="Sertifikanın süresi bitmiş.Bunu silmeli ve güncellenmiş sertifika yüklemelisiniz."
21314="Sertifika imzalayanı bulunamadı."
21321="Bu sunucunun sertifika grubu tam değil, ve  Bu imzalayan(lar) kayıtlı değil. Kabul edeyim mi?"
21322="Bu sunucunun kök sertifikası kayıtlı değil.Bu sertifikayı yükleyebilirsiniz. Yüklemeyi kabul edeyim mi?"
21315="Sertifikanız yüklendi ve onu kullanabilirsiniz. Ama Opera onu doğrulamayacaktır. bu sertifikanın imzalayanı kayıp. Eğer var ise bu sertifikanın imzalayanı yükleyiniz"
21311="Yükle"
21323="Güvenlik şifresinin ayarı hata ile sonuçlandı."
21316="Bu sertifikanın yüklenmesi  hata ile sonuçlandı."
21317="Hizmetçi sertifikası veritabandaki özel anahtar ile uyuşmuyor."
21318="Bu sertifika grubu doğru olarak düzene girmedi."
21324="Bu anahtar için farklı hizmetçi sertifika yüklenmiş. Yükleme yapılamadı."
21325="Yüklü sertifika izinlerinden en az biri için farklı sertifika mevcut. Bunlar dikkate alınmadı."
21326="Anahtar Üretimi"
21327="lütfen bekleyiniz, Opera özel anahtarınızı üretiyor."
21328="Tercihler ayarlarında bütün şifreleme metotları devre dışı bırakılmış."
21329="Sertifika bilinmiyor ya da geçersiz biçime sahip."
21332="Güvenlik işlemleri geçerli değil."
21333="Güvenlik devre dışı."
21334="Bu güvenlik işlemi devre dışı."
21335="Bu Güvenlik DDL'si olmadan Opera'nın güvenlik özellikleri kullanılamaz."
21337="Kabul et"
21338="Bu sunucunun sertifikası bir geçersiz isimle askıya alındı."
; Max 30 characters
21344="Bağlantı"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="mod:"
21347="mod:"
21348="kuvvet:"
21349="Umumi kuvvet:"
21350="Özel kuvvet:"
21351="Asal 1:"
21352="Asal 2:"
21353="kuvvet1:"
21354="kuvvet2:"
21355="çarpan:"
21364="Desteklenmemiş anahtar algoritması "
21365="Bilinmeyen genişleme nesnesi kimliği "
21367="Bilinmeyen imza algoritması "
21368="sertifika sürümü: %ld\r\n"
21369="Seri numarası: %s\r\n"
21370="Geçerliliğin başlangıcı: "
21371="\r\nGeçerliliğin sonu: "
21372="\r\nParmak izi: "
21373="\r\n\r\nUmumi anahtar algoritması: "
21374="\r\nimza algoritması: "
21375="\r\nGenişlemeler:\r\n"
21376=" (Kritik)"
21461="\r\n\r\nUmumi Anahtar parmakizi (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u bit Özel anahtar. Üretilen %s.\r\nURL: %s"

21362="Sertifika SSL doğrulama ya da SSL sertifikaların yayınlanmasında kullanılamaz."
21356="Bu sertifika SSL hizmetçi doğrulamasında kullanılabilir."
21357="Bu sertifika SSL sunucu doğrulamasında kullanılabilir."
21358="Bu sertifika SSL sunucu ve hizmetçi doğrulamasında kullanılabilir."
21359="Bu sertifika SSL sertifikaların yayınlanmasında kullanılabilir."
21360="Bu sertifika SSL hizmetçi doğrulamasında ve SSL sertifikaların yayınlanmasında kullanılabilir."
21361="Bu sertifika SSL sunucu doğrulamasında ve SSL sertifikaların yayınlanmasında kullanılabilir."
21363="Bu sertifika SSL sunucu ve hizmetçi doğrulamasında ve SSL sertifikaların yayınlanmasında kullanılabilir."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Sunucu desteklenmeyen Login doğrulaması metodunu talep etti."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Proxy sunucusu desteklenmeyen Login doğrulaması metodunu talep etti."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="bu URL doğrulanabilir URL'lerin listesinde değil. \r\ndoğrulama talebi gönderilemiyor."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Dosya(ları)n sunucuya aktarması"

21380="Giden kutusuna bu e-posta kaydedilemedi."
21382="Bu işlev Opera'nın bu sürümünde geçerli değil."
21379="Bu özellik devre dışı"
21383="Sürücüler"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Eklentiler"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Geçmişler"

21400="Eklenti klasörleri tarandı.\nyeni dosya tipleri eklentileri devreye alındı.\n Bilinen dosya tipleri eklentileri eklendi ama devreye alınmadı."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Geçici bellek"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Bellek)"

22491="Source of"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="boş sayfa"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Dosya Adı"
21417="Adres"
21418="Boyut"

21420="Bu transferi iptal etmek istiyor musunuz?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="/"%2/" dosya tipi için /"%1/" eklentisini ilişkilendirmek istiyor musunuz?"

21421="bu dosya tipi için bu eklentisini ilişkilendirmek istiyor musunuz?"
21425="Kullanım süreniz : %i gün kaldı"
21428="kayıtsız sürüm"
21501="Sayfayı buraya ekle..."
21502="Aktif klasör olarak imle"
21504="Tüm klasör nesnelerini aç"
21508="Ek yer imleri..."
; Docked hotlist window
21516="Hızlı Liste"
21517="Başlık"
21518="Ziyaret edilen"
21520="Yaratılan"

21525="Yer imlerini yönet..."
21519="G&örünüm"
21600="Takma Ad nokta, üsüste iki nokta ve taksim işareti içeremez."
21601="Geçersiz Takma Ad"
21609="Yer imleriniz alfabetik olarak sıralıdır.\n\nHızlı kısa yollarınızın düzenini değiştirebilmek için\nHızlı kısa yollar görünüm menüsünde 'Düzenim'i seçmeniz gerek."
21610="Sık kullanılanları alfabetik olarak sıralandı"
; Open file dialog
21511="Yer imlerine bir dosya ekle"
21512="hızlı kısayol dosyasını aç"
21513="Opera hızlı kısayol dosyaları (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape hızlı kısayol dosyaları (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Bütün dosyalar (*.*)|*.*|"
21514="Yeni hızlı kısayol dosyasını yarat"

; Autoimport after install
21950="Otomatik ithal edildi."
21951="Netscape yer imleri"
21952="Internet Explorer Sık kullanılanları"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Uyarı"
21607="Bu %li nesneleri silmek istediğinize emin misiniz?"
21608="Çoklu silme onayı"
22520="Özel Fare Hareketleri"
22521="İlk kez özel fare hareketi uyguladınız\n\nFarenin ikinci düğmesi basılı iken\nözel fare hareketleri çalıştırılabilir. Özel fare hareketleri için Yardım'a basınız.\n\nÖzel fare hareketlerini kullanmaya devam etmek ister misiniz?"
; Skin removal
22523="&Arkaplan deri kaplamasını sil"
22524="A&rkaplan deri kaplamasını sil"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Düğme setindeki kaplamayı kullanayım mı?"
22737="Düğme seti kaplama resimlerini içerin.\nOnları kullanmak ister misiniz?"

22739="Opera'yı satın alıp, reklam bannerını kaldırmak için buraya tıklayın"
; Serial number stuff
22004="Opera kaydı"
22001="Opera önceden kayıtlıdır..\n\nKayıt bilgilerini değiştirmek ister misiniz?"
22002="Girmiş olduğunuz kayıt bilgisi doğru olarak görünmüyor.\n\nLütfen doğru olarak girdiğinize emin olunuz."
22003="Opera şimdi kayıtlıdır."
22005="Bu kayıt bilgisinin süresi bitti. Lütfen  adresinde güncelleme yapınız."
22006="Bu kayıt bilgisinin süresi bitti. Lütfen  adresinde yükseltme  yapınız."

21300="Kısayollar"
21301="İndeks"
21342="Opera kapandığı zaman."
21343="Bu çerez yalnız domaindeki güvenli sunucuya gönderilecek."
21393="Bu çerez domaindeki herhangi bir sunucuya gönderilebilir."
21394="Bu çerez yalnız bu güvenli sunucuya gönderilecek."
21395="Bu çerez yalnız bu sunucuya gönderilecek."
21396="Bu çerez veritabandan kaldırılacak."
21397="bu preferences file selected on bu command line needs to be upgraded to work with this version of Opera. Upgrading will break compatibility with earlier versions of Opera. Do you wish to proceed with bu upgrade? If you press [Cancel], bu default preferences file will be used instead."
22071="İndirmeler"
22232="kullanıcı tanımlı"
21431="Geçmişler dosyanız bozuk ve temizlenecek."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="JavaScript işletimi yapılamadı."
21450="Skriptin işletilmesi hata ile sonuçlandı."
21451="Skriptin derlenmesi hata ile sonuçlandı."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: URL'ler sadece HTML belgelerle çalıştırılabilir."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="ES262-32.DLL sistem dosyası yüklenemedi. Javascript işletilemeyecek. "

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="JavaScript işletiliyor..."

22073="İndirmeler penceresinin kapatılması işlemdeki bütün aktarımları durduracaktır.\n\n Emin misiniz?"
22074="İndirmeler iptal edilsin mi?"
22076="İsim"
22075="Boyut"
22080="Tür"
22077="İşlem"
22078="Zaman"
22079="Hız"
22085="Yapıldı"
22108="Yapıldı (Boyut uyuşmuyor)"
22086="Durduruldu"
22087="Hata"
22089="bilinmiyor"
22090="Durdur"
22091="Ara ver"
22186="Listeden kaldır"
22187="Yeniden aktar"
22092="Dosyayı aç"
22109="Dosya bilgisini kopyala"
22093="Seçilen aktarımı durdurayım mı?"
22236="yüklenen dil dosyası Opera sürüm: %s için yazılmadı.\n\n Varsayılan İngilizce dilini kullanmak üzere Opera'yı yeniden başlatmak için [Evet]'e basınız.\n\nOlabilecek dil hatalarla birlikte bu dil dosyasını kullanmak için [Hayır]'a basınız."
22094="dosya"
22096="Yeni"
22095="Düzen"
22099="Hata"
22120="Dosyalar"
22121="Bütün Dosyalar"
22122="Bütün Dosyalar (*.*)"
14121="Bu sayfadaki java programlarını çalıştırma"
25266="Bu di&yalog penceresini bir daha gösterme"
22151="Yeni Klasörler"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="JavaScript güvenlik uyarısı"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Bir Skript formdaki bu şifreleri okumak istiyor.\n\nBu Skripte şifrelerinize erişmeye izin vermek istermisiniz?"

22102="Dial-up bağlantısını kesme işlemi yapılamadı (zaman aşımı)"
22103="Dial-up bağlantısını keseyim mi?"
22104="%s'a bağlandınız. Bu açık dial-up bağlantılarını kapatmak istiyor musunuz?"
22107="Günün ipucu dosyası okunamadı"
22114="hızlı kısayol klasörü özellikleri"
22125="Kişiler klasörü özellikleri"
22115="Sık kullanılan özellikleri"
22117="Yer imleri"
22118="Kişiler"
34304="Yanlış PIN Kodu"
34305="İmza doğrulanamadı"
34306="Bu kart okuyucusu kullanımda"
34307="Bu kartla ilgili bir kaç sorun olabilir"
34308="kart numaranız Bu e-postada listelenen alıcılardan hiç birinki  ile uyuşmuyor"
34309="şifrelenemedi (tanımlanmamış hata)"
22110="Yer imleri"
22111="E-posta"
22112="Kişiler"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="Hep&sini ekle"
22127="Klasör"
22128="İsim"
22415="Sanat / Kültür"
22416="Otomobiller"
22417="Kitaplar / Dergiler"
22418="Bilgisayar / Oyunlar"
22419="Bilgisayar / Teknoloji"
22420="Yemek Pişirme"
22421="Moda / Dükkanlar"
22422="Finans / Yatırım"
22423="Yiyecek / şarap"
22424="Sağlık / Zayıflama"
22425="Ev / Bahçe"
22426="Filmler"
22427="Müzik"
22428="Haberler / Olaylar"
22429="Bilim / Eğitim"
22430="Spor  / Hobiler"
22431="Seyahat / Tatil"
22432="Belirtilmemiş"
22433=" $25,000 den az"
22434="$ 25,000-35,999"
22435="$ 36,000-49,999"
22436="$ 50,000-75,999"
22437="$ 76,000-99,999"
22438="$ 100,000 den fazla"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 ya da sonrası"
22446="Erkek"
22447="Kadın"
22448="Bekar"
22449="Bekar ve çocuklu"
22450="Evli"
22451="Evli  ve Çocuklu"
22452="Orta öğretim"
22453="Lise"
22454="Yüksekokul"
22455="Fakülte diploması"
22456="Doçentlik derecesi"
22457="Lisans üstü"
21470="This page wishes to set bu çerez\r\n   %s="%s"\r\n\r\nThis value will %sbe sent to %sdocuments on %s%s%s%s, and paths that are starting in /%s.\r\n\r\n"
21471="sadece "
21472="güvenli sayfalar "
21473="bu sunucu "
21474="b&u domaindeki bütün sunucular "
21475=", portlar "
22233="Bu bilginin süresi geçmiş.\nLütfen  adresinde yülseltin."
22234="Opera'yı yükseltin"
21476="bu çerez Opera kapandığı zaman silinecek."
21477=", ama hakim olmazsanız, bu çerez Opera kapandığı zaman silinecek."
21478="%s%s 'a kadar bu çerez geçerli olacaktır \r\n\r\n"
21479="Bu çerez %s 'a kadar geçerli ve süresi geçmiş. aynı isimli herhangi bir mevcut çerez silinecek.\r\n\r\n"
21480="Bu servis bu çerezin amacı hakkındaki aşağıdaki iletiyi gönderdi :"%s"\r\n"
21481="\r\ndaha ayrıntılı bilginin bulunacağı adres : <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="servisin Bu çerez hakkındaki bilgileri sunacağı adres : <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nAşağıdaki "görünüm yorumu" düğmesini tıklayarak bu sayfayı görebilirsiniz.\r\n"
21484="Kabul et (Opera kapanmadan önce değişiklikleri içerir)"
21485="Kabul et (Değişiklikler hariç)"
21486="Kabul et, ama Opera kapanırken sil"
21487="Kabul et, ama Opera kapanırken kaydet"
21488="Bu sunucudan gelen çerezleri kabul et"
21489="Bu sunucudan gelen çerezleri reddet"
21490="Bu domainden gelen çerezleri kabul et"
21491="Bu domainden gelen çerezleri reddet"
21499="\r\n----------------------\r\nBütün Çerez İstekleri:\r\n\r\n"
21738="Bu sunucudan gelen Üçüncü parti çerezleri kabul et"
21739="Bu sunucudan gelen Üçüncü parti çerezleri reddet"
21740="Bu domainden gelen Üçüncü parti çerezleri kabul et"
21741="Bu domainden gelen Üçüncü parti çerezleri reddet"
21492="Tümünü sormadan reddet"
21493="Çok seçenekli olarak iletişim kutusunda görüntüle."
21494="Tanımlanmış sunucu yöneticisi olarak işlemlendir"
21495="Tümünü sormadan kabul et"
21496="Sadece sunucudan gelen çerezleri kabul et"
21497="Tümünü sormadan reddet"
21746="Çok seçenekli şekilde iletişim kutusunda görüntüle"
21498="Tümünü sormadan kabul et "
22183="Değişiklikleri uygulamak için Opera yeniden başlatılmalıdır.\n\nOpera'yı kapatmak istiyor musunuz?"
22184="Opera'yı kapatayım mı?"
22185="Geçerli dil (İngilizce)"
22210="Desteklenmiş Java Runtime Environment sürümü bulunamadı.\n Sun firmasından Java Runtime Environment'in  1.2 yadan daha üst sürümünü yüklemeniz gerekmektedir.\nJava otomatikmen bu oturum için devre dışı bırakılacaktır.\nsonraki oturumlar için javayı  devre dışı bırakmak istiyor musunuz? "
22211="Opera'nın java sınıflarını işletmek için yeteri kadar yetkilendirmesi yok. \nOpera'nın yetkiler dosyası bulunmadı ya da bu yetkiler dosyası \n Opera.jar dosyasının iznini içermiyor. Java appletleri çalışmayacak."
22212="Yüklenmiş Java runtime Environment sürümü Opera'nın sürümü ile uyumlu değil. Lütfen JRE 1.2 ya da daha leni sürümünü  adresinden indiriniz."
22213="Java DLL Kayıt biriminin söylemiş \nolduğu yerde bulunamadı. Java yüklemeniz\n bozuk gibi görünüyor. Java Appletler çalışmayacak."
22214="Java sanal makinesi oluşturulamadı. "
22215="Java sanal makinesinden çıkıldı.\n\n Bu oturumun tümü için java devre dışı olacak."
22216="Java sanal makinesi iptal edildi.\n\nBu oturumun tümü için java devre dışı olacak. "
22217="Yerel java metotların kaydı yapılamadı.\n\n ya eski Opera.jar dosyasını kullanıyorsunuz \nya da bu dosya Opera Class yolunda değil. Java Appletler çalışmayacak."
22218="JREnin yükleme talimatlarını görmek istiyor musunuz? "
22219="Opera.jar dosyası bulunamadı.\n[JAVA] bölümünde ya da Opera.ini dosyanızda 'OPERA CLASSPATH' girdisi yok \nya da Bu girdi yanlış klasörü gösteriyor.\n Java Appletler çalışmayacak."
22220="Opera politikası dosyası bulunamadı.\n[JAVA] bölümünde ya da Opera.ini dosyanızda 'SECURITY POLICY' girdisi yok\nyada Bu girdi yanlış klasörü gösteriyor.\n Java Appletler çalışmayacak."
22221="Java güvenlik"
22222="Bir imzalı applet daha fazla ayrıcalıklar talep ediyor.Bu applete bütün izinleri vermek ister misiniz?"
22123="Hiçbiri bulunamadı"
22173="E-posta gönderme hatası"
22174="Herhangi bir dış e-posta uygulaması belirtilmedi."
22175="E-posta gönderme hatası"
22176="Dış e-posta uygulaması başlatılamadı."
22179="E-posta"
22182="Opera e-posta hesabınızın özellikleri yeteri kadar ayarlanmadı.\nşimdi e-posta tercihlerinizi düzeltmek istiyor musunuz?"
22180="Seçilmiş dış e-posta hizmetçisi belertilmedi.\nşimdi e-posta tercihlerinizi düzeltmek istiyor musunuz?"
22181="Bilgisayarınızda varsayılan e-posta hizmetçisi yok.\nşimdi e-posta tercihlerinizi düzeltmek istiyor musunuz?"
22177="Uyarı"
22178="seçilen dış e-posta hizmetçisi ya mevcut değil \nyada geçerli hesaba sahip değil.\n\nyine değişiklikleri uygulayım  mı?"
21720="Opera olarak tanımla"
21721="Mozilla %s olarak tanımla"
21723="MSIE %s olarak tanımla"
21730="Sunucudan geleni kabul et"
21731="Domainden geleni kabul et"
21732="Sunucudan geleni reddet"
21733="Domainden geleni reddet"
21742="Sunucudan gelen Üçün partileri kabul et"
21743="Domainden gelen Üçün partileri kabul et"
21744="Sunucu gelen Üçün partileri reddet"
21745="Domain gelen Üçün partileri reddet"
21736="Yasal olmayan yollara izin ver "
21737="yasal olmayan yollara reddet."
21734="Re&ddet"
21735="K&abul et"
14217="Ba&skı önizlemeden çık\tP"
14218="Ba&skı önizleme..."
22240="Dil dosyalarınızı içeren klasörü seçiniz"
22514="Kullanıcıdan tanımlı"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Gönder"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Sıfırla"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Düğme"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="XML yorumlamada sorun"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Geçersiz girdi"

11463="Say&fa Çubuğu"
11462="Kişi&sel Çubuk"
11458="Aramaları göster"
11461="Pa&nelleri göster"
11326="en son kullanılanlar düzeniyle"
11327="Sayfa çubuk düzeni ile"
11328="liste göstermede düzenle"
11459="Eudoranın bulunduğu klasörü seçiniz"
11460="Lütfen Outlook expres posta kutularınızın bulunduğu klasörü belirtiniz!"
; Preferences dialog options
11521="Reklam"
11500="Erişebilirlik"
11501="Varsayılan tarayıcı"
11502="Yazı tipleri "
11503="E-posta"
11504="Dosya türleri"
11505="Geçmişler ve geçici bellek"
11506="Gözatıcı görünüm"
11524="Sayfa Stili"
11507="Diller"
11508="Çoklu ortam"
11509="Ağ"
11511="Programlar ve yollar"
11512="Kişisel bilgiler"
11513="Eklentiler"
11514="Gizlilik"
11515="Güvenlik"
11516="Sesler"
11517="Başlangıç ve çıkış"
11522="Arama"
11518="Tarayıcı yerleşimi"
11519="Pencereler"

11626="Kategori"
11621="Yeni ayarlar uygulanıyor, lütfen bekleyiniz...."
11627="İsim"
11628="Açıklama"
11629="Yol"
17035="MIME tipi"
17036="Dosya uzantıları "
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Otomatik"
11526="Geçerli yazıtipi yok"
11527="Arapça"
11528="Ermenice"
11529="Basit Latin"
11530="Bengal"
11531="Cherokee"
11532="Para birimi sembolleri"
11533="Basitleştirilmiş Çince"
11534="Geleneksel Çince"
11535="Kiril alfabesi"
11536="Devanagari"
11537="Etyopyaca"
11538="Genel noktalama işaretleri"
11539="Gürcüce"
11540="Yunanca"
11541="Genişletilmiş Yunanca"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Yarım genişlikli ve Tam genişlikli Formlar"
11545="Hangul"
11546="İbranice"
11547="Hiragana"
11548="CJK sembolleri ve noktalama işaretleri"
11572="Kanji"
11549="Kanada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Laoca"
11553="Latin-1 Eklemesi"
11554="Latin Genişletilmiş-A"
11555="Latin Genişletilmiş-B"
11556="Latin Genişletilmiş Eklentiler"
11557="Malayca"
11558="Moğolca"
11559="Myanmar"
11560="Sayı Formları"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runic"
11564="Sinhala"
11565="Syriac"
11566="Tamilce"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Tayca"
11570="Tibetçe"
11571="Birleşmiş Kanada Aborijin Hecelemesi"

; About page
11700="Opera Hakkında"
11701="Kayıt bilgileri"
11702="Kayıtlı"
11703="İsim"
11704="Organizasyon"
11705="Değerlendirme"
11706="Yollar"
11707="Sistem"
11708="Tercihler"
11709="Opera klasörü"
11710="Kaydedilmiş pencereler"
11711="Sık kullanılanlar"
11712="Eklenti yolu"
11713="Geçici bellek"
11714="Yardım belgeleri"
11715="Java"
11716="Üçüncü partiler"
11717="Opera software yukarıda belirtilen grup ve kişilere yardımlarından dolayı teşekkür eder."
11718="Yüklü JRE sürümü Operanın bu versiyonu ile desteklenmemektedir."
11719="Java Runtime Environment yüklü değil"
11720="Evet"
11721="Hayır"
11722="Geçersiz"

22248="piksel"
22250="piksel başına bit"
22249="bayt"
22244="hata mesajı"
22251="%i karede canlandırılmış"
22168="Dosyaları kaydet "
22169="Dosyaları aç "
22170="Dosya bulunamadı."
22171="Geçersiz dosya ismi"
22167="Lütfen yol ve dosya isminin doğru olduğunu kontrol ediniz."
22510="bayt"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java yüklü değil"
22465="Dosyaların kaydedileceği klasörü seçiniz"
22481="Sürüm"
22482="Revizyon"
22483="Platform"
22484="Sürüm bilgisi"
22485="Sistem"
22568="Ortak"
22245="Opera yazıcınıza bağlanırken hata oluştu.Lütfen yazıcı ayarlarınızı kontrol ediniz. eğer uzak yazıcınız veya şebeke yazıcınız varsa şebeke bağlantınızı kontrol ediniz."
22246="Yazıcı problem"
22247="Yazıcı"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Kişiler görünüm menusünü göster"
10926="Kişi klasörünü ekle"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Kişi ekle"

10920="Yer imlerine aktif sayfayı ekle"
10921="Hızlı kısayol klasörü ekle"
10922="Yer imleri görünüm menüsünü göster"
14494="Bütün pencereleri kapatmak, \n bütün geçici çerezlerini silmek, \n bütün şifreleri silmek, \nbütün tarihçeyi silmek\n ve şifreli ya da şifrelenmiş sayfaları silmek \n\nistiyor musunuz?"
14495="Özel veriyi sil"
22163="Bu penceredeki kaynak kodu düzenlendi.Saklamak istermisiniz?"
22164="(Düzeltilmiş) "
22235="Sayfa"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="şu anda çevrimdışı moddasınız.\n%s\n adresini açamazsınız\nÇevrimiçi moduna geçmek ister misiniz?"

22569="Dakika"
22237="Dakika"
22570="Saniye"
22723="Saniye"
22238="En son kullanılan"
22239="Geçersiz yeniden yükleme değeri girdiniz.\nsadece rakamlar kullanılabilir ve yeniden yükleme değeri SIFIR olamaz."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="Yetersiz bellek"
25002="Yazılım hatası"
25003="Bileşen bulunamadı"
25004="iyi doldurulmadı"
25005="Kapanmamış işaret"
25007="Uyumsuz tag"
25008="Niteliği kopyala"
25009="Belgeden sonra hurdaya at"
25010="yasadışı parameter entity reference"
25011="tanımlanmamış varlık"
25012="tekrarlanmış varlık başvurusu"
25013="senkronize olmayan varlık"
25014="yanlış karakter numarasına başvuru"
25015="ikilik varlığa başvuru"
25016="özellik belirtmede harici varlığa başvuru"
25017="XML işleme bilgileri harici varlığın baş tarafında değil"
25018="bilinmeyen kodlama"
25019="XML açıklamasında belirlenmiş kodlama yanlış"
25020="kapanmamış CDATA bölümü"
25021="Harici varlık başvurusu işlenmesinde hata"
25022="Bu belge bağımsız değildir"
25000="Bilinmeyen hata"

; Error messages from XML
25023="Satır"
25024="Karakter:"

22154="'%s' için geçersiz değer"
21765="'%1' geçersiz değer içeriyor\n %2 ile %3 arasındaki değer gereklidir.\n\n"
22156="Bu değeri sıfırlamak ister misiniz?"
22157="En son iyi değere eşitleyerek"
22243="Bilinmeyen"
21766="%2 klasörde %1 madde, toplam %3 madde"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Güvenlik uyarısı:\n\nKullanıcı ismini içeren adres göndermektesiniz.\n\n  kullanıcı İsmi: %s \n    sunucu :  %s\n\nBu adrese gitmek istediğinize emin misiniz?"

22161="Bulunamadı."
22162="Metin bulunamadı. "
21120="Bütün başlıkları göster"
21122="Tarih"
21123="Kimden"
21124="Konu"
21125="Kime"
21121="Bilgi"
21126="Gizli"
22703="Sadece resimler"
22704="Sadece metin"
22705="Resimler ve metin aşağıda"
22706="Resimler ve metin sağda"
22715="Pop-up pencerelerini kabul et"
22716="Pop-up pencerelerini reddet"
22717="Arkaplanda Pop-up pencerelerini aç."
22718="İstenilen Pop-up pencerelerini aç"
25316="Silmeyi onayla"
25317="Lütfen bu panelin kalıcı olarak silinmesini onaylayınız.\n\n%s"
25318="Hızlı liste paneli eklensin mi?"
22729="Seç"
22730="Opera kaydedilmiş pencere ayarlarınızla açılacak"
22731="Opera başlangıç sayfanız ile açılacak"
22732="Opera en son bıraktığınız şekilde açılacak."
22733="Opera penceresiz açılacak"
22734="Değişiklik yapmak için tıklayınız"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Fiyat Karşılaştırma "
17175="&TechTracker"
17176="Domain ismi "
17178="His&se senedi"
17180="Resim"
17181="Video"
17179="&Mp3/Ses"
17188="Google grupları"
17182="Opera destek"
17183="Sa&yfada bul"
17203="Haberler"
21747="Lütfen anahtarı korumak için şifreyi giriniz"
21748="Lütfen ihraç edilmiş özel anahtarı korumak için şifreyi giriniz"
21749="Lütfen şifreyi yeniden giriniz"
21750="Özel anahtarı ithal et"
21751="Anahtarve sertifikayı ithal et"
21752="Özel anahtarı ve ilişikteki sertifikaları ithal etmek istiyor musunuz?"
21753="Bu dosyada depolanan özel anahtarı ithal etmek istiyor musunuz?"
21754="Bu Özel anahtar ve sertifika ithal edilemedi."
21755="Dosyada özel anahtar yok"
21756="İthal edilen anahtar ilişikteki sertifikanan anahtarı ile uyuşmuyor. İşlem yapılamadı."
30211="Otomatik proxy yapılandırması tamamlanamadı.\nProxy yapılandırması devre dışı kalacak."
22728="Adres alanında Web taraması yapabilirsiniz"
25411="Dış posta çerçevesi"
25412="Dahili çerçceve kaynak kodu yüklenmesi önlendi:"
10018="Bütün pencereleri basamakla"
10724="Orijinal gösterim modu ile kullanıcı modu arasında geçiş yap"
10596="Buraya sayfa büyütme değerini giriniz (liste için yön tuşlarına basınız)"
10009="Seçili metni belleğe kopyala"
10247="Resimler gösterilsin/Sadece yüklenmiş olanlar gösterilsin/Resim gösterilmesin"
10072="Başlangıç sayfasına git"
10052="Aktif yer imleri klasöründeki syer imlerine eriş"
10000="Yeni pencere aç"
10031="Bir sonraki sayfaya git (sonrakilerin tümü için yön tuşlarına basın)"
10001="Yerel bir dosya aç"
10059="Bir Web sayfasına git"
10032="Bir önceki sayfaya geri git (öncekilerin tümü için yön tuşlarına basın)"
10004="Sayfayı yazdır"
10069="Buraya adresi yazınız (daha önce yazılmış adresler için yön tuşlarına basın)"
10056="Bu sayfanın en son sürümünü al"
10002="Sayfayı kaydet"
10227="Bu sayfada özgün metin bul"
10143="Bu sayfanın yüklemesini durdur"
10019="Bütün pencereleri dikey döşe"
13010="Hızlı listeyi aç/kapa"
13011="Bu sayfayı tam ekranda göster (klavyede F11 ile aç/kapa)"
13030="Yazıcı çıktısı gibi sayfa görünümü göster"
10314="Girilen metni Internette ara"
10313="Buraya Internet aramasını girin (diğer arama tipleri için yön tuşlarına basın)"
10308="Adres alanındaki Web sayfasına git"
14134="İndirmeye devam et"
14135="Yeniden indirme yap"
14136="İndirmeyi durdur"
14137="İndirmeler menüsünü göster"
16245="Bu kişiye yeni mesaj yaz"
16246="Bu kişiyi Kişilere aktar"
4000="Çalıştırılamıyor "
4001="İleti kutusu yaratılamıyor  "
4002="Menü yüklenemeyor  "
4003="Simge yüklenemeyor   "
4004="Resim yüklenemeyor  "
4005="Pencere yaratılamıyor "
67003="Boyut"
67004="A"
67005="S"
67007="Wand"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Java sanal makinasi calıştırılıyor"

; Attribution-line when replying to a mail
67009="%:Tarihte:, %f yazılmış:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Forwarded message -------\\nKimden: %:From:\\nKime: %:To:\\nKonu: %:Subject:\\nTarih: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="%:Tarihte:, %f yazılmış:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="%:Tarihte:, %f yazdınız:%:Habergrublarına::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Forwarded Usenet-message ----\\nKimden: %:From:\\nHabergrubu: %:Newsgroups:\\nKonu: %:Subject:\\nTarih: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Wand"
67021="Klasör Kontrol ediliyor"
67022="Klasörler getiriliyor"
67023="Metni getiriyor"
67024="Ekler getiriliyorç"
67025="Klasör Oluşturuluyor"
67026="Klasör Siliniyor"
67027="Klasör tekrar isimlendiriliyor"
67028="Klosöre üye olunuyor"
67029="İleti siliniyor"
67030="İleti zapta geçiliyor"
67031="İşaret kaydediliyor"
67032="Sunucuya bağlanılıyor"
67033="Yanlış ileti büyüklüğü"
67034="Yanlış kullanıcı ismi"
67035="Yanlış parola girdiniz"
67036="İç ait hata"
67037="Posta kayıtlı değil"
67038="Sunucudan iletileri silerken hata oluştu"
67039="Bu Sunucuda TLS yok. Bu sunucudan e-posta alabilmek için güvenli bağlantıyı kapatmanız gerekiyor."
67040="Belirtilmemiş"
67041="POP3 sunucusuna bağlanılamadı. Ağ hatası ?"
; About page
67042="Mail  klasörü"

67043="Sunucu geçersiz yönlendirme yaptı"
; Used in index category in M2
67044="Imap Klasorleri"
67045="Görünüm"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Alt klasörleri tara"

; Formats the M2 display of time today
67047="Bugün %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Etiket yok"

; Priority of a M2 message
67049="En yüksek öncelik"
67050="Yüksek öncelik"
67051="Düşük öncelikli"
67052="Düşük öncelik"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Hesap"
67054="Durum"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Üye olundu"
67056="Durum"
67057="Grup penceresi"

; Received news index in m2
67058="Gelen haberler"

; Received list index in m2
67059="Gelen listesi"

; Clipboard index in m2
67060="Önbellek"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Yeniler  "

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Posta"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Yeni"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Gönderiliyor..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Kontrol yapılıyor..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="İletiler indiriliyor (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u alındı"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Hiçbir İleti alınamadı veya gönderilemedi"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="("%s") dan yada  ("%s") kurumundan alınan başlıklar ayarlanamadı"

; The From-address is not given according to standards
67070="Hatalı Kime-adresi"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Mime-kodlama hatası"

; Store::AddMessage failed
67072="İleti saklanamdı"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Taslaklar yada Giden kutusu bulunamadı"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="İleti Giden kutusuna taşınamadı"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="İleti Taslaklar kutusuna taşınamadı"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="İleti gönderilmesi hata ile sonuçlandı."

; Default name for new indexes in M2
67077="Yeni görünüm"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Geçersiz dosya "

; Used various places in the import-code in M2
67079="Al"

; Progress-information in M2 import-code
67080="Daha önce getirilmişti"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Özel anahtarı ithal et."

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="MIME türü zaten belirlenmiş durumda"
67084="Lütfen başka dosya ismi seçiniz."

; Period to view e-mails from
67085="Bugün"
67086="Hafta"
67087="Ay"
67088="Üç Ay"
67089="Yıl"
67090="Sunucu"

; Remove folder warning dialog title
67091="Görünümü kaldır"

67092="Bu haber grubu aboneliğinden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
67093="Bu görünümü silmek istediğinize emin misiniz?"
67094="Bu IMAP dosyası aboneliğinden çıkmak istediğinize emin misiniz?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Aramaya başla"

67096="Hiçbir ileti seçilmedi"
67097="Hiçbir görünüm seçilmedi"
; Title of button in compose window
67098="Gizli:"
67099="Cevapla:"
67100="İzlenecek:"
67101="Haber"

67102="(%d okunmadı)"
67103=" (%ld okunmadı %d toplam)"
67104="Ek"
67105="Boyut"
67106="Hiçbir e-posta adresi ayarlanmadı. Lütfen hesadı düzenleyiniz"
67107="Eksil sunucu ayarı"
67108="Hesapta giden posta sunucusu ayarı bulunamadı"
67109="Geçersiz kimden-adresi"
67110="Hesapta eksik e-posta adresi"
67111="Geçersiz ileti"
67112="Eksik adres yada konu"
67113="İletiyi iptal et"
67114="Bu iletiyi iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
; Priority of a M2 message
67115="Normal öncelikli"

67116="Gidilecek Web adresi"
67117="Hızlı bul"
67118="Büyült"
67119="Durum alanı"
67120="Hesabı sil"
67121="Bu hesabı silmek istediğinize emin misiniz?"
67122="Hesabları yönet "
67123="Hesap özellikleri"
67124="%s  sunucu "
67125="Gelen %s sunucu"
67126="Giden %s sunucu"
67127="Öntanımlı kodlama"
67128="Sunucu temizleme"
67129="Okunmuş iletileri silmek istediğinize emin misiniz?"
67130="Tür"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="İletişim kutusunu yeniden gösterme"

67132="Sonraki >"
67133="< Geri"
67134="Bitir"
67135="Kapat"
67136="Orta"
67137="Koyu"
67138="Yada"
37139="Ve"
67140="Konu"
67141="Gönderenin ismi"
67142="Kimden başlığı"
67143="Kime başlığı"
67144="Bilgilendir başlığı"
67145="Cevapla başlığı"
67146="Haber Grupları başlığı"
67147="Başka başlık"
67148="İletinin tümü"
67149="İçerir"
67150="İçermez"
67151="Matches regexp"
67152="Uyan iletileri eşleştir"
67153="Yada"
67154="Ve"
67155="Konu"
67156="Gönderenin ismi"
67157="Başka başlık"
67158="iletinin tümü"
67159="İçerir"
67160="İçermez"
67161="matches regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="%s özellikleri"

67163="Opera temalarını indir "
67164="Tema indiriliyor..."
67165="İndirilmiş temayı etkin kıl "
67166="Bu tema kabul etmek istiyor musunuz?"
67167="Tema ismi"
67168="Yetkili:"
67169="İndirme hatası"
67170="Tüm iletiler"
67171="Geçen sene"
67172="Geçen ay"
67173="Birönceki oturum "
67174="Boş sayfa ile başla"
67175="%d bytes indirildi"
67218="Sil"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u gönderildi"

67504="İletinin içeriği indirilmedi"
67506="Normal e-posta (POP3)"
67507="IMAP"
67508="Haber"
67509="E-Posta  al"
67510="OperaPosta Webposta"
67511="Opera 5/6 dan getir"
67512="Eudora dan getir"
67513="Netscape 6/7 den getirildi"
67514="Outlook Express®'ten e-postaları getir"
67515="mbox ile ilgili doyaları getir"
67516="PostaKutusu klasörü"
67517="Netscape özellikler dosyası (prefs.js):"
67518="mbox dosya türü:"
67540="Kotrol et"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Sunucu bildirimini :"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Klasörün üyelik değiştiriminde hata oluştu! Belki klasör sunucudan silinmiş olabilir"

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="Sunucuda TLS desteği yok!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="IMAP sunucusuna bağlanılamadı."

; Precedes IMAP alert messages
67592="IMAP sunucusundan gelen uyarı:"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Klasör ismi "%s"  den  "%s". e değiştirildi"

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="İletilerin dizine taşınması hata ile sonuçlandı"

; Used when copying an IMAP message failed
67595="İleti kopyalanamadı"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Getirilen ileti makinanıza kaydedilemedi. Yeni iletileri indirdiğinizde bu ileti tekrar getirilecek."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera iletiyi %d (UIDL %s) POP3 sunucusundan indirmeye çalıştı, fakat makinanıza kaydetme esnasında hata oluştu."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Sunucuya erişilemedi"

; M2 SMTP error message
67599="İleti gönderildi, fakat giden kutusundan taşınamadı."
67600="Gönderme hatası. STMP sunucusu yeteri kadar tanımlanmamış olabilir? E-posta sıraya kondu."
67601="SMTP sunucusuna erişilemedi"
67602="Dahili hata"
67603="Geçici sunucu hatası"
67604="Sunucu hatası"
67605="Alıcının sözdizim hatası"
67606="Alıcıya ulaşılamadı hatası"
67607="Alıcı yerel değil"
67608="Sunucu ismi belirtilmemiş"
67609="SMTP hatası"
67610="Alıcı hatası"
67611="SMTP kimlik denetim hatası"
67612="Sunucu TLS ' i desteklemiyor"
67613="Sunucu SMTP bağlantısını desteklemiyor"
67614="Bilinmeyen SMTO hatası"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Kaydetme hatası oluştu, dosyaların düzen bozukluğu yada virüs tarayıcısından kaynaklanmış olabilir (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Belgeler"
68125="Resimler"
68126="Toplam "
68127="Hız"
68128="Geçen"
68129="İlerleme raporu"
68130="Genel"
68131="Saat"
68132="Özdeşleştir"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Netscape yer imleri"
68134="Internet Explorer Sık kullanılanları"
68135="KDE1 yer imleri"
68136="Konqueror  yer imleri"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Menü metni"
69222="Araçlar metni"
69223="Pano metni"
69224="Panel metini"

; String to be used in preference font list
69225="Eposta yazılım metni"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Varsayılanlar)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Sunucu bağlantıyı kesti, tekrar bağlantı ve onaylama gerekebilir"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Önceki"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organizasyon "
69245="Haber grubları"
69246="İzlenecek: "
69247="Cevaplanak"
69248="Tekrar-Kimden"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Setifika bilgileri"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detaylar "

; DSA Private Key key list item
69251="Özel Anahtar (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Public Key (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA Parça P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA Parça Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA Parça G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH Özel Anahtarı"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH Public Key"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH Modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH Üretme"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=" "

67544="Opera Araçlar çubuk ayarlarını indir "
67545="Araçlar çubuk ayarları indiriliyor"
67546="Araçlar çubuk ayarını güncelle"
67547="Bu araçlar şemasını kullanarak devam etmek ister misiniz? "
67548="Opera Menü Ayarlarını indir "
67549=" Menü Ayarları indiriliyor"
67550="Menü ayarlarını güncelle"
67551="Bu menü ayarlarını kullanarak devam etmek ister misiniz?"
67552="Opera Fare Ayarlarını indir "
67553="Fare Ayarları indiriliyor"
67554="Fare ayarlarını güncelle"
67555="Bu fare ayarlarını kullanarak devam etmek ister misiniz?"
67556="Opera Klavye Ayarlarını indir "
67557="Klavye Ayarları indiriliyor"
67558="Klavye ayarlarını güncelle"
67559="Bu klavye ayarlarını kullanarak devam etmek ister misiniz?"
67560="Kopyası"
67564="Bu kimliğe güvenmek istediğinize emin misiniz?"
; Open file dialog
67565="Opera  yer imle dosyaları  (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Netscape yerimle dosyaları (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Konqueror yerimlele dosyaları (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Etki"
67577="Girdi bilgileri ve kısa yollar"

67578="Klavye ayarları"
67579="Fare Hareketleri"
67580="Araçlar çubuk ayarı"
67581="Menü ayarları"
67582="Kaplama resimleri"
; Fonts and colors preferences
67583="Tür"
67584="Yazıtipi"

; Cache preferences
67585="Otomatik"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Düzenlendi)"

; Info panel
67616="-isimsiz-"
67617="URL'in aba sayfası:"
67618="(Operanın kullandığı) sunucu kodlaması:"
67619="Sunucudaki MIME türleri"
67620="Ana sayfanın boyutu:"
67621="İçerikli öğe sayısı:"
67622="İçerikli öğelerin boyutları:"
67623="Yerel önbellek dosyası:"
67624="-Önbellek dosyası yok-"
67625="Güvenlik"
67626="Özet:"
67627="-güvenli değil-"
67628="Ek bilgiler"
67629="Çerçeveler"
67630="Çerçeve"
67631="İç çerçeveler "
67632="Çerçeve"

67675="Sonraki"
67679="Farklı kaydet..."
67680="Oturum dosyasını seç"
67681="Pencere"
67682="Buraya yeni not yaz"
67683="Dosya ekle"
67685="Sürüm"
67686="Çağrı cihazı"
67687="Açık"
67688="Normal"
67689="Gövde"
67690="Boş bir sayfa ile başla"
67691="Adresleri açmak %d üzeresiniz \n\nDevam et?"
; History and cache preferences
67692="Her %d dakikada"
67693="Her %d saatte"
67694="Saatte bir"
67695="Haftada bir"

67696="Yer imlerini açmak %d üzeresiniz \n\nDevam et?"
67697="İlk hesabınız açıldı \n\nOperanın yeni e-posta ve haber yazılımı M2 \ndiğer yazılımlardan bir çok yönüyle farklıdır,\nonun için kullanma kılavuzunu okumanız \ntavsiye edilir.\n\nKullanma kılavuzunu okumak istermisiniz?"
67698="M2 kullanarak"
67699="Sayfanın altındaki Pop-up"
67700="Son büyüklüğü hatırla"
67701="Herzaman ekaranı kapla"
67702="Herzaman basamakla"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Web adrelerini yazılıma gönder"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Aktif sayfanın yanına yenisini aç"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="-güvenli değil- "

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Bu diyaloğu bir daha gösterme ve seçeneği hatırla"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Sunucu ismi "%1"  ile sertifika ismi "%2" uyuşmuyor. Birisi size kulak misafiri olmaya çalışıyor."

; Certificate not yet valid
69268=""%1"  için olan sertifika %2 önce geçerli değildir. Bilgi sayarınızın zamanı doğrumu ?"

; The certificate expired on the given date
69269=" "%1"Sertifikanın süresi bitmiş%2.. Webmaster sertifikayı  güncellemeli."

; Certificate warning
69270=""%1" gelen sertifilar için uyarılmak istemiştiniz"

; Unknown certificate authority
69271=""%1" için olan sertifika bilinmiyen Sertifika Yetkilisi  "%2" tarafından imzalanmıştır. Bunun geçerli olduğunu tanımlamak mümkün değildir."

; Unknown root certificate authority
69272="Root sertifikası "%1" Opera tarafından bilinmiyor. Bu sertifikaya güvence Opera tarafından verilememektedir."

69300="Sunucu onaylama aşamasında  bağlantıyı kesti."
69301="Yeni Opera hazır"
69302="Operanın yeni versiyonu hazırdır.\nYeni versiyonu indirerip yüklemek istermisiniz?"
69303="MP3 dosyaları |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protokol"

69305="Yazılım"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Ses durum logu ..."

69308="Tanımlanmış yeni düğme ekleniyor\n\n%s\n\nEminmisiniz?"
69309="Yeni düğmesi"
69312="Ses Logu"
69332="M2 Kullanımı, Operanın e-posta programı: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Çöp kutusunu boşaltıyor"

; Button text in startup dialog
69334="Satın al "

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera etkisizlikten dolayı  %d saniye sonra tekrar yüklenecektir"
69348="Opera etkisizlikten dolayı  1 saniye sonra tekrar yüklenecektir"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Temizle"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Şu anda çevrimdışı moddasınız.\n\nÇevrimiçi moduna geçmek ister misiniz?"

69353="Sunulan Setifika Yöneticisi tanınmıyor."
69354="Verme kısıntısı yüzünden onaylanma hatası oluştu"
69355="Sunucunun SSL/TLS protokol versıoyunun kabul etmemesınden dolayı onaylama hatası olustu"
69356="Sunucunun daha güvenli bir şifreleme methodu istemesinden dolayı anlaşma sağlanamadı."
69357="Sunucu şifrelenmemiş data içeren bağlantılarla aşlaşma sağlıyor"
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Tekrar görüntüle"
69359="1 saniyeden sonra yenile"
69360="%d saniyeden sonra yenile"
69361="Yüklenirken görüntüle"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Yükleniyor"

; Used in mail filter dialog
69369="İletiler %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="İletileri öteki görünümlerden sakla"

; View title in mail title dialog box
69371="Görünüm "

; Add filter dialog box
69373="Görünümdeki iletileri sügçeten geçir"
69374="Gönderenden Mesajlar"
69375="Konusu içeren mesajlar"

; Account properties dialog box
69376="Hesap çeşidi"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Operma e-postalarını yeniden sıralayacaktır. Eğer vazgeçerseniz, Opera birdahaki sefere devam edecektir"

; Used in pref. dialog box
69379="Opera'yı satın alıp, reklam bannerini kaldırmak için buraya tıklayın"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Hemen tekrar görüntüle"

69396="%s buraya hızlı cevap yaz"
69397="sık kullanılan deyime uyar"
69398="Görüntüle ve süzgeçe ekle"
; Used in javascript option dialog box
69399="Pencerye yenıden boyutlandır"
69400="Pencerelerin taşınmasına izin ver"
69401="Pencereleri ayarla"
69402="Pencerelerin küçültülmesine izin ver"

; Used in javascript option dialog
69403="Durum kutusunun değiştirilmesine izin ver"

; Opens javascript options dialog box
69404="JavaScript seçenekleri..."

; Label for window handling options
69405="Pencere davranışı"

; Option string for popup window management
69406="Popıplar dahil herzaman ekranı kaplasın"

; Window handling mode string
69407="Tanımlanmiş sayfalar  pencere içinde"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Ayrı Pencerede"

69416="Netscape özellikleri prefs.js):"
69417="mbox dosya türü (*.mb?)"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Devam edilemiyor. Opera versiyonuna uyan bir tema türü seçiniz."

69431="Bağlar bulunuyor:"
69432="Metin bulunuyor:"
69433="(Uyan yok)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Bu sunucudaki habergroup isimleri standartlara uyugun kodlanmamış. İsimler giden sunucu kodlamasına göre gösterşlecektir."

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
1="Tamam"
10362="Tamam"
2="İptal"
10358="İptal"

; Cookie properties
11005="&İsim"
11007="Do&main"
11009="Y&ol"
11011="Ya&ratılma"
11013="So&n kullanım"
11015="Sü&resi dolacak"
11018="A&ktif"
11019="Y&oksayılabilir"
11020="&Değer"
10094="Yardım"
11022="Güvenli"

; Opera as default browser
10961="Lütfen Opera ile ilişkilendirmek için dosya türlerini ve protokolleri seçin."
10962="Dosya türleri"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protokoller"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Başlangıçta varsayılan gezgin oepra mı? denetle"
25241="Tümünü seç"

; Print
10103="Sayfa yazdırılıyor..."

; Password required
14499="Doğrulama"
17211="Adres"
11140="İleti"
10178="Kullanıcı adı"
10179="Parola"

; Send form without encryption?
11151="Bu& iletiyi bir daha gösterme"
14100="Bu formu şifrelemeden internet üzerinde göndermek istiyor musunuz?"
14500="Teslim etme uyarısı"

; Use Opera
25176="Opera'yı varsayılan internet tarayıcısı olarak kullan"
25174="Opera işletim sisteminizin varsayılan Web tarayıcısı olarak ayarlanmamış.\n\nWeb sayfalarını görüntülemek için Opera'nın varsayılan gösterici olarak ayarlanmasını ister misiniz?"
25175="B&u iletiyi bir daha gösterme"
6="Evet"
7="Hayır"

; Validate source
25268="Kaynak onayı"
25267="Bu sayfayı çevrim içi kaynak kodu onaylayıcısına göndermek ister misiniz?"

; Exit Opera?
25150="Pen&cere konumlarını bir dahaki oturum için kaydet"
14101="Çıkmadan önce yapılacaklar"
11150="Bu ile&tiyi bir daha gösterme"

; Opera
10571="İleti"

; Opera startup
10918="Opera başlangıç"
10701="Önceki Opera oturumu istenmeden kapanmıştı."
14124="E&n son kaldığım yerden devam et"
14125="Her &zamanki gibi başlat"
10649="Pence&re olmadan başlat"
14126="Geli&şmiş..."

; Advanced startup settings
14127="Gelişmiş başlangıç seçenekleri"
10652="Eşzam&anlı bağlantıları en aza indirge"
10651="Ağ tamp&on belleğini en aza indirge"
10415="Eş zamanlı DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Lütfen güvenlik parolasını girinPlease enter security password"
10704="Parolanız, en az bir rakam ya da bir harf içeren, 6 karakterden az olmayacak şekilde verilmelidir. Eğer gereken şartlar olmazsa tekrar parola sorulacaktır"

; Certificate
10766="Sertifika ismi"
10768="Yayımcı"
10758="Bu sertifikayla doğrulanan sitelere bağlantı kur "
10759="Setifika kullanmadan önce iletişim kutusunu göster"
10775="Onayla"
10776="Yükle"

; Performance
10214="Performans"
10213="Bir sunucuya yapılacak en fazla bağlantı"
10219="En fazla toplam bağlantı"
10434="Ağ ta&mpon belleği boyutu (KB)"

; Personal information
11623="Kişisel bilgiler"
10938="Bu bilgiler sağ fare tuşuyla web sayfalarındaki formlara girilebilir"
10874="İsim"
10877="Soyadı"
10878="Adres"
10881="Şehir"
10882="Bölge/eyalet"
10884="Posta kodu"
10886="Ülke"
10888="Telefon"
10890="Fax/Cep"
10892="E-posta"
10894="Kişisel sayfa"
10896="Özel 1"
10898="Özel 2"
10900="Özel 3"

; Fast bookmark access
10949="Kısayolun ismini giriniz"

; Server name completion
11029="Yerel ağ makinesi ara"
11030="Şunları kullanarak tamamlamayı dene"
11031="Ön ek"
11032="Son ek"
14118="Ön ekleri ve son ekleri araya virgül koyarak birden fazla tanımlayabilirsiniz, ör. "www,web" ve "com,net,org" gibi"

; Links in frame
11260="S&ırala"
11261="A&dres"
11263="İlk h&arfe göre"
11292="Aç"
11264="H&epsini kopyala [bb]"
11259="Ye&nile"
11293="Kapat"

; Import e-mail
11420="Alınacak"
11426="Yazılım yolu"
11427="Seç"
11439="Yerleştirileceği konum"
11433="Y&eni bir hesaba al"
11432="H&esaba al"
11424="Alma seçenekleri"
11430="E-p&osta hesabı al"
11431="Kişi&ler listesini al"
11421="Tamam"

; Tip of the day
12003="Ka&pat"
12006="Biliyor muydunuz..."
12009="İpucu numarası"
12000="Ba&şlangıçta ipuçlarını göster"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="Bu sayfadaki bir rutin çalıştırılırken hata oluştu. Bu belki sayfanın görüntülenmesini ya da doğru çalışmasını engelleyebilir."
14117="JavaScript hatası"
14066="URL"
14065="Hata"
14060="&Bu iletiyi bir daha gösterme"

; Cookie server filters
11453="&Kaldır"
11454="&Reddet"
11455="&Ekle"

; Cookie security problem
14297="Onayla"
14298="Reddet"
14294="Adres"
14293="Çerez"
11297="Çerezdeki bir internet yolu, sayfasının adresiyle uyuşmuyor."
11298="Çerezin meşru olup olmadığını sitenin webmaster'ına sormayı deneyebilirsiniz."
11299="Bu çerezi kabul etmek istiyor musunuz?"
14300="Bu iletiyi tekrar gösterme"
14503="[Onayla] ve [Reddet] komutlarını bütün alan adı kapsamına uygula"

; Update language file
25302="Dil dosyası"
25303="Opera dil dosyanız güncellenmeyi gerektiriyor."
25304="Yeni dil dosyasını indir"
25305="Opera'yı ingilizce dili ile başlat"
25306="Var olan dil dosyamı kullan"
14501="&Bu iletiyi tekrar gösterme"

; Windows
14355="Pe&ncere listesi"
14350="Akti&fleştir"
14351="Yen&ile"
14352="Küçü<"
14353="Kapa&t"

; Automatic window reload
14509="Aktif "
14510="Seçenekler"
14511="Yeniden yükleme periyodu"
14518="dakika"
14513="saniye"
14515="Ön tanımlılar [bb]"
14516="Sadece sayfa süre aşımına uğrarsa yeniden yükle "

; Image properties
16055="Resim"
16056="Boyut"
16057="Derinlik"
16058="Adres"
16059="Resim türü"
16065="Dosya boyutu"

; File download
17010="Internetten dosya yükleniyor"
17020="Dosya"
17021="Sunucu"
17014="Ne yapmak istersiniz?"
17012="Dos&yayı kaydet"
17015="Bu türden dosyaları her indirmeden önce sor"
17016="Gelişm&iş..."

; Delete private data
25155="Bu işlem tüm pencereleri kapatacak, yürütülen bütün işlemleri durduracak ve aşağıda seçilmiş öğeleri silecektir."
25166="Çerezler"
25156="Geçici çerezleri sil"
25159="Bütün çerezleri sil"
25167="Geçici Internet dosyaları"
25157="Parola korumalı sayfa ve verileri sil"
25164="Bütün geçici dizini sil"
25168="Geçmişler"
25160="Ziyaret edilen sayfalar geçmişini sil"
25161="Yazılmış adresler geçmişini sil"
25163="Ziyaret edilen linkler geçmişini sil"
25165="İndirilen dosyalar geçmişini sil"
25154="Parolalar"
25162="Bütün e-posta hesap parolalarını sil"
25169="Bütün Wand parolalarını sil"

; Select currency
25262="&Kimden"
25264="K&ime"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="B&aşlık"
25314="A&dres"

; Item properties
10942="&Başlık"
10943="Lakap"
10944="Adres"
10945="Açıklama"
10820="Bulunduğu klasör"
10824="Yaratılma"
10825="Ziyaret ediliş"

; Contact folder properties
10941="&İsim"
14102="Son gönderme"

; Bookmarks Properties
25100="&Hızlı liste ismi"
25102="Dosya"
25103="İsim"
25105="&Boyut"
25107="&Daha [bb]"
25108="Unicode"
25109="İ&çerik"

; Go to page
10181="Bir Web sayfası adresi girin ya da listeden bir tane seçin."

; Set home page
10455="Ana sayfa"
25371="Opera'yı her başlattığımda ana sayfamı görüntüe"

; Save windows
10661="Pencere yapılandırmasını bir dosyaya kaydet"
10199="Seç"
10665="Opera'yı her açtığımda bu pencereleri göster"

; Confirm file upload
11108="Altta listelenen dosyalar aracılığınız olmadan başka bir bilgisayara gönderilmek üzere seçildi. Bu dosyaları göndermek istiyor musunuz?"
11109="Hedef"
11110="Form adresi"

; Print options
10208="Seçenekler"
11080="Sayfa arkaplanını yazdır"
14212="Başlıkları ve alt bilgileri yazdır"
11115="Ölçekli yazdır"
10257="Sayfa sınırları (santimetre olarak)"
10268="Üst"
10266="Sol"
10267="Sağ"
10269="Alt"

; Print preview
14275="Önizleme ve yazdırma"
14272="Ekra&nda göründüğü gibi"
14273="Her sa&yfaya bir çerçeve"
14274="Aktif çer&çeve"

; Register Opera
11193="Lütfen Opera'yı siparişiniz üzerine size gönderilen kayıt bilgilerini girin."
11194="İsim"
11195="Kuruluş"
11196="Kayıt kodu"
11200="Kişisel bilgi"

; Preferences
10101="Uygula"

; Advertising
16601="Reklamlar"
16602="Ülke"
16604="Doğum yılı"
16606="Cinsiyet"
16608="Medeni durum"
16610="Öğrenim seviyesi"
16616="Yıllık gelir"
16612="Tercih edilen kategoriler"

; Privacy
11600="Gizlilik"
10678="Başvuruların kaydı tutulsun"
10647="Otomatik yönlendirmeyi aktifleştir"
14498="Parola korumalı sayfaları göstermek için çerez kullan"
10677="Çerezler"
25394="Çerezleri etkinleştir"
11456="Çerezleri Derle..."
11280="Opera dan çıkışta çerezleri sil"
14299="Şüpheli alan adlarında uyarı göster "
28507="Yasal olmayan yollara izin ver "
14305="Şüpheli web köprülerinde uyarı göster "

; Accessibility
11315="Fare"
11317="Fare hareket algılamasını aktifleştir"
11329="Hızlı tıklama menüsünü aktifleştir"
11318="Farenin ileri-geri hareketinin algılanması sol ele göre"
10096="Üzerine gelindiğinde nesnelerin altını çiz"
11316="Klavye"
13039="Otomatik tamamla özelliğini aktifleştir"
10788="Aktif olan metnin negatifi görünsün"
10954="Hızlı Listede m&enü stili nesne seçimi"
10955="Ekran okuyucu uÿu menüler"

; Windows
11324="Pencereleri sırala"

; Accessibility
10452="Araç ipuçları"
10407="Düğmeler iç&in ipucu göster"
10406="Köprüler için &ipucu göster"
10947="Öğe baılıkları iç&in ipucu göster"

; Plug-ins
11601="Plug-inler"

; Programs
25405="Opera istemcileri"
25406="E-posta istemci&sini göster"
25143="Yollar"
10382="Opera klasörü"
25144="Dosya indirme klasörü"
25146="Seç"
10359="Kaynak gösterici"
25249="Opera kullan"
25250="Harici yazılım kullan"
10360="Seç"
11116="Programlar"
10252="Telnet yazılımı"
10253="Seç"
10958="TN3270 yazılımı"
10960="Seç"

; Fonts and colors
11055="Yazıtiplerim ve renkler"
10093="Seç"
12091="En küçük yazıtipi boyutu (piksel)"
11049="Arkaplan rengi"
10484="Seç"
11728="Köprü stili"
10304="Köprü stilim..."
25248="Uluslararası"
25247="Uluslararası yazıtipleri..."

; File type
14128="Dosya türü"
10129="MIME türü"
10207="Dosya uzantıları"
10706="Etki"
10134="Dosya indime ileti penceresini göster"
10128="Opera ile aç"
10127="Diske kaydet"
14129="Yükleme bittikten sonra aç"
14130="Kaydetme yeri sorma, direkt olarak şuraya kaydet"
14132="Seç"
10546="Varsayılan yazılım ile aç"
10133="Başka bir yazılım ile aç"
10717="Eklentiyi kullan"

; Network
11606="Gezgin tanımlaması"
12066="Uluslararası Web adresi"
12065="Tüm uluslar arası web adreslerini UTF-8 ile kodla"
11608="Proxy sunucuları"
10391="Proxy sunucuları..."
11609="Sunucu adı tamamlama"
11035="Sunucu adı tamamlama..."
11302="Sunucu hataları"
10447="Her zaman sunucu hatalarını göster"
10448="Her zaman& ileti kutusu göster"
10446="Gerekli oldu&ğu zaman bildirim göster"
11607="&FTP"
25236="FTP yolları kullanıcı dizinine göre göreceli"
11094="Gerçek FTP yolları"

; Link style
10282="Ziyaret edilmemiş"
10098="Altı çizik"
10099="Üzeri çizik"
10097="Renk"
10195="Seç"
10281="Ziyaret edilmiş"
10283="Altı çizik"
10284="Üzeri çizik"
10288="Renk"
10289="Seç"
10499="Ziyaret edilmiş imli köprüler"
10500="Gün"
10502="Saat"
10480="Kenarlık"
10481="Her zaman resim linklerinin üzerinde kenarlık olsun"
10703="Her zaman linklerin üzerinde kenarlık olsun"

; International fonts
25251="Varsayılan fontlar"
25252="Metin doğru gösterilmediği zaman kullanılmasını istediğiniz yazıtipini seçin."
25253="Yazma sistemi"
25255="Normal yazıtipi"
25258="Eşit aralık yazıtipi"

; Browser look
11076="&Düğme seti"
10780="K&enarları belirgin düğmeler"
10946="Ren&kli düğmeler"
25238="Kaplama resimleri"
17073="Ön pla&n deri kaplama"
17074="Seç"
17072="A&rkaplan deri kaplama"
17075="Seç"
10707="Yazıtipleri ve renkler"
11268="Sist&em varsayılanını kullan"
10691="Normal metin"
10693="Aktif olmayan metin"
10692="Hızlı liste metni"
10857="Arkaplan"
10694="Düğme arkaplanı"
10711="İlerleme çubuğu"

; Cache
11611="Geçmişler"
10223="G&eri ve ileri"
11612="adresler"
10261="Yazılmış"
11613="adresler"
25152="Temizle"
10816="Ziyaret edilmiş"
11614="adresler"
25151="Temizle"
10172="RAM tamponu"
10226="Ot&omatik RAM tamponunu aktifleştir"
10699="Bel&ge tamponu"
10175="KB"
10174="&Resim tamponu"
10176="KB"
10329="Disk tamponu"
11303="KB"
10339="Önbellek belgeleri "
10340="Önbellek resimleri"
10341="Diğer Önbellekler"
10342="Çıkışta boşalt"
10343="Şimdi boşalt"
10344="Sunucu denetliyor"
10354="Belgeler"
10345="Her zaman"
10346="Hiç"
10347="Gün, saat, dak."
10355="Resimler"
10363="Her zaman"
10364="Hiçbir zaman"
10365="Gün, saat, dak."
10356="Diğer"
10372="Her zaman"
10373="Hiçbir zaman"
10374="Gün, saat, dak."
10829="Her zaman yönlendirmeyi kontrol et "
11091="Her zaman yönlendirmeyi kontrol et (resimler)"

; Proxy servers
10171="Proxy sunucuları"
10301="HTTP"
11305="Port"
10840="HTTPS"
11306="Port"
10300="FTP"
11307="Port"
10299="Gopher"
11308="Port"
10302="WAIS"
11309="Port"
10303="Aşağıdaki adreslerde proxy kullanma"
11320="Otomatik proxy yapılandırması kullan"

; E-mail client
11615="E-posta"
13204="Opera hesabını kullan"
13208="Özellikler..."
13209="Yeni..."
13206="Varsayılan e-posta işlemcisini kullan"
13205="Özel belirtilmiş e-posta işlemcisini kullan"
13211="Seç"
13213="Kay&ıp parametreler boşluk ile değiştir"

; Toolbars
14310="Araç çubukları"
14325="Ana çubuk"
14326="Hı&zlı liste"
14327="Pe&ncereler"
14328="A&dres çubuğu"
10256="Say&fa düğmelerini göster"
10243="[Git] dü&ğmesini göster"
10244="Ara&ma kutusunu ve düğmesini göster"
10245="Bü&yütme kutusunu göster"
10222="Adres çubuğu içinde göster"
14320="Eşi&t aralıklı düğmeler"
14333="Ar&aç çubuğunu satırlara ayır"

; File types
11616="Dosya türlerinin işlenme tarzı"
10789="Eylem MIME türü tarafından belirlensin"
25148="MIME türü yapılandırılmamışsa dosya uzantısına göre eylem gerçekleştir"
10122="Yeni..."
10135="Sil"
10465="Düzenle..."

; Windows
11624="Pencereler"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Pencere&leri Opera çalışma alanı içinde aç"

; Windows
10463="Yeni sayfalar herzaman ekranı kaplasın"
12045="Serbe&st moddaki hızlı listeyi de döşe ve basamaklamaya dahil et"
10102="Yeni &pencere açarken döşe"
10592="Gözatma penceresi"
25372="Açık pencereyi yeniden kullan"
13040="Titrem&eyi engelle"
10828="Pop-up pencereler"
10590="Kaydırma çubuklarını göster"
10591="Adres çubuğunu göster"
10839="Pencere genişliğini göster"
12058="Ana Menü"
11036="Adres me&nüsünde komutları göster"
12059="En fazla me&nü genişliği"

; Sounds
11619="Sesler"
10603="Yazılım seslerini aç"
25140="Seç"
25141="Temizle"
10605="Dene"

; Multimedia
10438="Resimler"
10441="Resimleri göster"
10443="Sadece önceden yüklenmiş resimleri göster"
10439="Resim gösterme"
10644="Hareketli GIF göster "
25239="Ortam tipleri"
10645="Gömülü video aktifle"
10646="Web sayfalarında sesi etkinleştir"
14123="Java'yı aç"
10719="Eklentileri aç"
10721="Eklentileri bul..."
14105="JavaScript"
10720="JavaScript'i aç"
11152="JavaScript hatalarını bildir"

; Security
10726="Sertifikalar"
10733="Kişisel..."
10734="Yetkiler..."
10735="Protokol"
10736="SSL 2'yi aç"
10737="SSL 3'ü aç"
10994="TLS 1'i aç"
10738="SSL &2'yi ayarla..."
10739="SSL &3 ve TLS'i ayarla..."
10749="şifre"
10813="Şifreyi sor"
10753="Lazım olduğunda"
10752="Her oturumda"
14490="Şifreyi sonra sor"
14492="dakika"
10750="Şifreyi ayarla..."
10740="Uyarılar"
10744="Formu güvensiz göndemeden önce iletişim kutusu göster"
25269="Sayfayı onaylamadan önce iletişim kutusunu göster"

; Personal certificates
10754="Sertifikalar"
11726="Gönder..."
11727="Al..."

; SSL configuration
10812="Açmak için şifre gir"

; Cookie security breach
14108="Adres"
14109="Çerez"
11407="Bu diyaloğu bir daha gösterme"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Çerez geliyor"
14114="Adres"
14502="Davranış"
11265="Çerezleri kapat"
11406="Yorumu göster"
11266="Bu diyaloğu bir daha gösterme"
14115="Yardım"

; Language
14222="Kullanıcı arabirim dili"
14235="Dil"
14229="Kullanıcı arayüzü dili değiştirildiğinde Opera'nın yeniden başlatılması gerektiğini unutmayın "
14223="Web sayfaları"
14228="Web sayfaları için tercih edilen dil"
14224="Ekle..."
14225="Kaldır"
14226="Yukarı taşı"
14227="Aşağı taşı"
16619="Başvurulacak kodlama"
16620="Dili belirlenemeyen sayfalarda varsayılacak dil"
16621="HT&ML"

; Accept language
14233="Dil"
14236="Web dilini seç"
14234="Kullanıcı tanımlı"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Başla"
12042="Kaydedilmiş pencerel ayarlarını göster"
12044="Ana sayfamı göster"
10461="Ak&tifi kullan"
25400="Başlangıç iletişim kutusunu göster"
11296="Çıkış"
11294="Çıkışı onayla"
11295="Çıkışta çevirme bağlantısını kes"

; Page style
25237="Varsayılanlar"
10588="Yakınlaştırma öndeğeri"
12089="Yetkili modu öntanımlı"
11603="Çerçeveler"
10658="Çerçeveleri aç"
11100="İç çerçeveleri aç"
10762="Aktif çerçeve kenarlarını göster"
11039="Yetkili Modu"
12070="Sayfa stil tablosu"
12071="Sayfa yazıtipi ve renkleri "
12072="Stil tablom"
12073="Yazıtipi ve renkler"
12074="Bağ stilim"
12075="&Avuçiçi"
25240="Kullanıcı modu"
12076="Sayfa stil tablosu"
12077="Sayfa yazıtipi ve renkleri "
12078="Benim stil tablom"
12079="Benim font ve renklerim"
12080="Benim bağ stilim"
12081="Avuçiçi"
11605="Stil tablom"

; Search
17025="Arama"
17026="Yeni pencere için varsayılan aramam motorunu seçin"
17029="Sayfa başına düşen arama sonucu sayısı"
9="Yardım"

; SPLASH
25399="&Başla"
25395="Pe&ncereler Opera içinde"
25396="Penc&ereler Masaüstünde"
14496="Bir dah&a sorma"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detaylar"
10997="Kimden"
10999="Kime"
11001="Boyut"
11003="İndirilen"

; Contact properties
13301="İsim"

; Net
13305="E-po&sta adres(ler)i"
13307="Kişisel sayfa"

; Home
13311="Posta adresi"
13315="Telefon"
13313="Faks"

; Notes
13309="Notlar"

; Security
13317="Co&nax güvenlik kartı numarası"

; Send message to instant messaging address
16333="Bir anında mesajlaşma adresi girin"

; Instant messaging account
16308="S&oyadı"
16309="E-&posta"
16310="T&akma ad"
16306="H&akkımda"

19000="Yazdır"
19001="Sertifika"
19002="Kabul edilen dil"
19003="Gelişmiş başlangıç seçenekleri"
19004="Tercihleri uygulamak"
19005="Sunucu size bir çerez göndermek istiyor"
19006="Hızlı kısayol erişimi"
19007="Parola"
19008="JavaScript prompt"
19009="Parola gerekli"
19010="Otomatik pencere yeniden yükle "
19011="Özel veriyi sil"
19012="Kişi özellikler"
19013="Mesaj"
19014="Bilgiler"
19015="Genel"
19016="Notlar"
19017="Güvenlik"
19018="Dosya gönderme onayı"
19019="Çerez güvenliği problemi"
19020="Çerez güvenlik ihlali"
19021="Çerez özellikleri"
19022="Opera varsayılan tarayıcı olsun"
19023="Opera'yı kullan"
19024="Dosya indirme"
19025="Çerez sunucu filtreleri"
19026="JavaScript çalıştırma hatası"
19027="Opera'dan çıkılsın mı?"
19028="Hata mesajları"
19029="Sayfaya git"
19030="Nesne özellikleri"
19031="Kişi klasör özellikler"
19032="Yer imleri özellikleri"
19033="Posta hesabı"
19034="Yeni posta hesabı ekle"
19035="Onaylama gerekli"
19036="Talep onayı"
19037="Posta"
19038="Posta parolanızı giriniz"
19041="Resim özellikleri"
19042="E-Posta hesabı al"
19043="Kodlamasız form gönderilsin mi?"
19044="Çerçevedeki bağlantılar"
19045="Opera"
19046="Sunucu isim tamlaması"
19047="Dosya tipi"
19048="Panel özellikleri"
19049="Performans"
19050="Kişisel sertifikalar"
19051="PIN kodunuzu giriniz"
19052="Eklentiler"
19053="Seçenekler"
19054="Baskı önizleme"
19055="Yazdırma seçenekleri"
19056="İşlem"
19057="Proxy sunucuları"
19058="Kaydet penceresi"
19059="Operaya kayıt ol"
19060="Opera başlangıcı"
19061="Bağlantı stili"
19062="Günün ipucu"
19063="Para birimini seç"
19064="Uluslararası yazıtipleri"
19065="Dil dosyasını güncelle "
19066="Kaynak kodunu yokla"
19067="Pencere"
19068="Ana sayfayı sabitle"
26500="Kullanıcı İsmi"
26501="Şifre"
26502="Kullanıcı ismi ve parolası"
26503="Lakap seç"
26504="Yeni hesap sihirbazı"
26505="Gercek İsim"
26506="Kuruluş"
26507="E-Posta Adresi"
26508="Bağlantı İsmi"
26509="Şifre"
26510="Gelen sunucu"
26511="Giden sunucu"
26512="İletileri ara"
26513="Chat odasına gir"
26514="Hızlı Liste"
26515="E-posta"
26516="Yer imleri"
26517="Adresler"
26518="Sohbet"
26519="Geçmişler"
26520="Gönder"
26521="Dosya ekle"
26522="Kimden"
26523="Kime"
26524="Bilgilendir"
26525="Konu"
26526="İleti yaz"
26527="Yeni e-posta al"
26528="Yaz"
26529="Cevapla"
26530="Tümünü cevapla"
; Forward mail
26531="İlet"

26532="Sil"
26533="Hızlı cevap"
26534="Gerigetir"
26535="Spam değil"
26536="Oku"
26537="Odaya gir"
26538="Odadan çık"
26539="Konuyu değiştir"
26540="Kayıtları kaydet"
26541="Gönder"
26542="Yeni yer imlesi"
26543="Yeni klasör"
26544="Görünüm"
26545="Yeni Adres"
26546="Yeni klasör"
26547="Görünüm"
26548="Lakap"
26549="IRC sunucusu"
26550="Sadece konu başlıklarında ara"
26551="Kişiyi ekle "
26552="Okunmadı "
26553="Okunmadı  "
26554="Bugün"
26555="Alındı"
26556="Giden kutusu"
26557="Gönderilen kutusu"
26558="Taslaklar"
26559="Spam"
26560="Çöp kutusu"
26561="Önemli"
26562="Yapılacaklar"
26563="Geri posta"
26564="Takip et"
26565="Oturum"
26566="Parti"
26567="Komik"
26568="Değerli"
26569="Müzik"
26570="Resim"
26571="Video"
26572="Belgeler"
26573="Arşivler"
26574=" %:Tarihte:, %f yazılmış:"
26575="%f yazılmış:"
26576="Bunu ara %:Message-id: in %g:"
26577="Sıralama"
26578="Tüm iletiler"
26579="Aktif kişiler"
26580="Mailing listesi"
26581="Aramalar"
26582="Haber grubu"
26583="Etiketler"
26584="Ekler"
26585="Aktif lifler"
26589="Oda"
26590="Lakap"
26591="Kime"
26592="Konu"
26593="Gönderilen kutusu"
26594="Etiket"
26595="Kimden"
26596="Konu"
26597="Gönderilen "
26598="Etiket"
26600="Hesap Durumu "
26610="Bağlantı koptu"
26611="Bağlanıyor"
26612="Bağlanıldı"
26613="Onaylanıyor"
26614="Başlıkları getir"
26615="İletiler getiriliyor"
26616="Gruplar getiriliyor"
26617="İleti gönderiliyor"
28503="Lütfen e-posta ve Wand  için ana parolanızı girin"
67000="Genel"
67001="Sunucular"
67002="Gelen"
67006="Giden"
67014="Süzgeç"
; Error dialog
67015="Jenerik hata"

67016="Resimler"
67017="Büyük"
67018="Küçük"
67019="Alanlar"
67176="Dosya indir"
67177="Üye ol"
67178="Değiştir..."
67179="Bununla aç"
67180="Bu dosyayı Açmak yada Kaydetmek istermisiniz."
67181="Dosya uzantıları"
67182="Dosya indirme  penceresini göster"
; New folder button
67183="Yeni..."

67184="Sil..."
67185="Araç çubuklarını kişiselleştir"
67186="Düğmeleri istediğin araç çubuğuna koy"
67187="Alanları istediğin araç çubuğuna koy"
67188="Silinen iletilerin notları"
67189="Silinen iletiler görüntülemeden de silinecektir"
67190="Çöpten geri alma onu ilk gösterimine geri getirir"
67191="Süzgeçler"
67192="Eşlendir"
67193="Süzgeç ekle"
67194="Süzgeç'i kaldır"
67195="İç süzgeçler"
67196="Eşleşen iletileri okumuş olarak işaretle"
67197="Süzgeç çıkış iletileri"
67198="Bul"
67199="İçinde ara"
67200="Süre"
67201="Arama"
67202="Tüm terim"
67203="Her kelimede"
67204="Sadece içinde ara"
67205="Alt görüntülemeler dahil"
67206="Parolayı hatırla"
67207="Netür bir hesap açmak istediğinizi seçiniz"
67208="Güvenli bağlantı kullan(TLS)"
67209="İletileri sunucuda bırak"
67210="Hangi yazılımdan getirmek istediğinizi seçiniz"
67211="Adresler listesini al"
67212="İletileri al"
67213="Gez..."
67214="Wand (parola yöneticisi) parolanızı kaydetsin mi?"
67215="Birdahaki sefere ya Ctrl+Enter le yada Wand düğmesine basarak giriş yapabilirsiniz."
67216="Bu sayfada asla"
67217="Kullanmak istediğiniz kullanıcı ismini seçiniz."
67219="Bir Web sayfası adresi girin ya da listeden bir tane seçin."
67220="İleti süzgeçleri"
67221="İlişkili süzgeçler"
67222="Opera'ya Hoşgeldiniz"
67223="En son kaldığım yerden devam et"
67224="Kaydedilmiş oturumla devam et"
67225="Kişisel sayfayla başla"
67226="Pencere olmadan başlat"
67227="İsim"
67228="Ek e-posta adresleri"
67229="Resim URL i"
67230="İmeç"
67231="Takma ad"
67232="URL"
67323="Hızlı liste panelinde göster"
67324="Hesap İsmi"
67325="İsim soyad"
67326="E-Posta adresi"
67327="Cevapla"
67328="NNTPsunucusu"
67329="Sunucu"
67330="Port numarası"
67331="Güvenli bağlantı(TLS)"
67332="Gİden SMTP sunucusu"
67333="İletiler indirildiyse okumuş olarak işaretle"
67334="İletileri kontrol ederken iletilerin gövdesini indir"
67335="İleti gövdesinin yerel nüshasını tut"
67336="Her #dakikada yeni e-postaları kontrol et"
67337="Kontrol ederken hesabları ekle"
67338="İleti geldiğinde ses dosyası çal"
67339="IMAP temel dosyasının yolu"
67340="Otomatikman bütün giden iletileri özetle"
67341="İletileri kutuya at (hemen gönderme!)"
67342="İmza"
67343="Gönderilen IMAP klasörü"
67349="İletiyi gönerirken adresi ekle"
; Manage accounts
67344="Yeni..."

; Manage bookmarks
67345="Yeni..."

67346="Düzenle..."
67347="Kes"
67348="Yapıştır"
67491="Tanımlanmış ana sayfayı kullan "
67492="Operayla açılan dosyalarını türünü gizle "
67493="Girilmiş adresi kullan"
67494="Ana Sayfa Adresi"
67500="JavaScript hatasını panoda aç"
; MDI/SDI switch
67501="Yeni pencerede aç"

67502="Tema dosyası"
67503="Özel etkileri etkin kıl"
67505="Lütfen e-posta ve wand için ana parolanızı girin"
67519="Al"
67541="İndirmeler"
67542="bağlantılar"
67543="Pencereler"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="E-posta kontrolünden sonra kuyruğa atılmış e-postaları gönder"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Sunucu bildirimi"

67568="Bu Opera oturumunu bitirmek istediğinize emin misiniz?"
67569="Bu sayfa için"
67570="Sunucunun tümüne"
67571="Dizini göster"
67574="Haber grublarına abone ol"
67575="IMAP klasörlerine üye ol"
67587="Aktif indirmeler"
67588="Şu anda etkin aktarmalarınız var Operayı kapatırsanız aktarmalarınız etkisiz hale gelecektir.\nOperayı kapatmak istediğinizden eminmisiniz?"
67684="Özellikler"
; What do to when mid clicking on a link.
68004="Bağlantı etkisini tıkla"

68005="Bağlantıyı açma"
68006="Aç"
68007="Yeni pencerede aç"
68008="Arkaplanda aç"
68009="Yeni pencerede aç"
68010="Arkaplandaki pencerede aç"
68011="İstediğiniz temayı ve simge boyutunu seçiniz"
68012="Opera Standartı "
68013="Klasik Windows"
68014="Benim temam"
68015="İsteğiniz araç çubuk yarlarını seçiniz"
68016="Öntanımlı araç çubukları"
68017="Az araç çubukları"
68018="Tanımladığın araç çubukları"
68019="Daha fazla temayı ve araç çubuk ayarlarını my.opera.com da bulabilirsiniz"
68020="Çerezi  ne yapmak istersiniz?"
; Dialog box title.
68021="Orta tuş tıklama seçenekleri"

68022="Görünüm"
68023="Sertifika Yöneticisi "
68024="Yetkilıler"
68025="Şu anki parola"
68026="Yeni  parola"
68027="Yeni parolanızı onaylayınız"
68028="Süzgeci anadan kalıt al"
68029="Bununla aç"
68030="İndir"
68031="Yer imleri"
68032="Adresleri Düzenle"
68033="Varsayılanlar"
68034="Sunucu Yöneticisi "
68035="Wand Girişleri"
68036="Normal çerezleri ayarla"
68037="Bu ayarları tüm ağ için etkinleştir"
68038="Bu sunucudan gelen çerezleri kabul et"
68039="Bu sunucu/domain e gelen çüncü parti çerezleri kabul et"
68040="Çerez"
68041="Sunucu özellikleri "
68042="Çerezleri Derle"
68043="Wand parolalarını yönet"
68044="Gezildiğinde yer imlerini sil"
68045="Yazı tipini seç "
68046="Yatık yazı"
68047="Altı çizik"
68048="Üstü çizgili"
68049="Üzeri çizik"
68050="Renk"
68051="Örnek"
68052="Güvenlik protokolleri"
68053="Açmak için şifre gir"
68054="Neyi bul"
68055="Sonrakini bul"
68056="Sadece tam kelime karşılaştır"
68057="Büyük/küçük harf karşılaştır"
68058="Yukarı ara"
68059="Aşağı ara"
68060="Kaydedilmiş oturum ile başla"
68061="'g opera' yazıldığında Opera Google arama motorunda aranacaktır"
68062="Tema"
68063="Boyut"
68064="Araçlar ve menüler"
68065="İsmi yenile"
68066="Eşli"
68067="Sil"
68068="Ilerleme  çubuğu"
68069="Fare ve klavye"
68070="Düzenle..."
68071="Araççubuk ipuçlarını göster"
68072="Yeni sayfalar"
68073="Resim gösterme"
68074="Operayla açılan dosyalarını türünü gizle"
68075="Varsayılan yazılım ile aç"
68076="Operanın işlemlediği dosya türleri"
68101="Operanın kullandığı protokoller"
; HTML documents
68077="HTML belgeleri"

; Default application
68078="XML belgeleri"

; URL shortcuts
68079="URL kısayolları"

; Default application
68080="GIF resimleri"
68081="JPEG imleleri"
68082="PNG resimleri"
68083="BMP Resimleri"
68084="XBM resimleri"
68085="Kime"

68086="Dosya   Düzenle  Görünüm  Gezinme  Yer İmleri  E-posta  Pencere  Yardım "
68087="Opera'yı kullan"
68088="Adreste yazılan"
68089="Ziyaret edilmiş adresler"
68090="Hafıza önbelleği"
68091="Belgeleri kontrol et"
68092="Resim kontrol et"
68093="Diğerlerini kontrol et"
68094="Normal çerezler"
68095="Üçüncü kişiler"
68096="Wand"
68097="Wand ı etkinleştir"
68098="Ana parola"
68099="Güvenlik protokolleri"
68100="Sertifikalları düzenle"
; Currently only used on Linux
68102="Koyuluk"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Terminal  ile aç"

; External news program
68104="Haber yazılımı"

; Label for image dropdown box
68105="Resimler"

; Label for favicon dropdown box
68106="Sayfa imleleri"

; Label for java path text field
68107="Java rotası"

; Button text for testing correct Java path
68108="Java yolunu onayla"

; Dropdown menu string
68109="Gömülmüş imgeler "
68110="Gömülmüş imgeleri göster "
68111="İmeç gösterme"

; filedialog title
68137="Yeni Opera yerimlesi seç"

; filedialog title 
68138="Yeni Opera adres dosyasını seç"

; filedialog title
68139="Opera yerimlesi seç"
68140="Opera Adres dosyasını seç"
68141="Opera yerimlesilerini aktar"
68142="Adres listesini aktar"
68143="Opera yer imlerini farklı kaydet"
68144="Opera adreslerini Farklı kaydet"
68145="Opera yer imlerini HTML olarak kaydet"
68146="Opera adreslerini HTML olarak kaydet"
68147="Seçilen Opera yer imlerini farklı kaydet"
68148="Seçilen Opera Adreslerini farklı kaydet"
68149="Seçilen Opera yer imlerini HTML olarak kaydet"
68150="Seçilen Opera adreslerini HTML olarak kaydet"
68151="Getirilicek Opera yer imlerini seçiniz"
68152="Aktarılacak Opera adreslerini seç"
68153="Getirilicek  Netscape yer imlerini seç"
68154="Aktarılacak Internet Explorer sık kullanılalar klasörünü seç"
68155="Getirilicek  Konqueror yer imlerini seç"
68156="Getirilicek  KDE1 yer imlerini seç"

; Filedialog title
68157="Ses dosyalarını seç"
68158="Dil dosyasını seç"
68159="Stil tablo dosyasını seç"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Dil dosyaları |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Klavye ayarlarını düzenle"

; Dialog title
68162="Fare ayarlarını düzenle"

; Used in dialog box text
68164="E-posta işlemcisi"

; One of the authentication methods in M2
69227="Otomatik"
69228="Sade metin"

; Used in first time dialog box
69238="Daha...."

; Title of first time dialog box
69239="İlk-defa ayarlama"

; File dialog title
69264="Sertifikayı getir"
69265="Sertifikayı götür"

69310="Temizle"
69311="Küçült"
69316="Sadece bu görüntüden sil. Klavye kısayolu:  Ctrl+X"
69317="Giriş yöneticisi"
69318="Proxy için HTTP 1.1 i yapılandır"
69319="Sunulum modları"
69320="Akıcı kaydırma"
69321="Varsayılan mode"
69322="Modları ayarla"
69323="Formların stillendirilmesini yapılandır"
69324="Kaydırma çubuk stillerini etkinleştir"
69325="İletileri silmeden önce uyar"
69326="Ses Tercihleri"
69327="Dinleme modu"
69328="Konuş tuşuna bas"
69329="ses kütük seviyesi"
69330="Fare tıklama tuşu sesi iptal eder"
69331="Note: Değişikleri etkinleştirmek için Operayı tekrar çalıştırmanız gerekmektedir."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Kaydetme hatayla sonuçlandı  "

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Hızlı liste dosyası kaydedilemedi."

; General message box string asking user to try action once more
69343="Yeniden indirme yap "

; Message box text
69344="Hepsini kapat"
69345="Aktif olmayanlar dışında hepsini kapat "

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Opera başlat"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Yer imlerini yönet "

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Çevrimdışı "

; General dialog button string 
69364="Devam "

; General dialog button string
69365="Dur"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Süzgeç ekle "

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="E-postaları tekrar sırala"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="JavaScript seçenekleri"

69411="Sunucunun tümünde kesinlikle hayır"
69412="(%li%%) (Tot:%li)"
69413="İletiler işlemleniyor (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
69414="Getirme bitti. %li ileti getirildi."
69415="Getirilecek sayfa(ları) seç"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Geçersiz tema versiyonu"

69423="Orta tuş tıklama seçenekleri"
; Dialog title for save as file dialog
69424="Resimlerle farklı kaydet"

69425="Operanın ücretsiz versiyonu reklamları gösterir."
69426="Aramalarda Google tarafında sağlanan ilgili metni ve reklamları göster."
69427="Google ve Opera kullanıc haklarının korumak için ortak çalışırlarç"
69428="Daha oku"
69429="Grafik reklamları göster."
69430="Scriptin sağ tıklama almasına izin ver"
69434="Otomatik CC"
69435="Otomatik BCC"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Hecelem kotrol edildi"

; Caption of spellcheck dialog
69437="Heceleme"

; Menu strings

50844="&Sabit"
50845="Serbest"
54219="Geç&iş yap\tF4"
50070="Her za&man üstte"
65307="Panel ekle..."
65309="Panel düzenle"
65308="P&anel sil..."
65310="Panelleri al"
51211="Seçen&ekler..."
54000="&Yer imlerini aç"
54020="Yeni pencerede aç"
54022="Arkaplanda aç"
54023="Kişisel araç çubuğunda göster"
54001="Sayfa ekle"
54007="Hepsini ekle"
54002="Kes"
54003="Kopyala"
54004="Yapıştır"
54005="Sil"
63001="Hepsini seç"
; Bookmark Item New menu
180090="Yeni"
54009="Klasör..."
54008="Yerimlesi..."

180130="Dosya"
54013="Yeni..."
54010="Aç..."
51071="Kaydet"
54015="Farklı kaydet..."
54014="Seçilenleri farklı kaydet..."
54011="Y&erimllelerine ekle..."
54012="Internet Exp&lorer sık kullanılanlarını ekle..."
54006="Özellikler..."
54018="N&esne..."
144660="&Dosya"
50466="Yeni pencere"
53028="Yeni sayfa"
50475="Pencereyi kapat"
53027="Sayfayı kapat"
50001="Aç..."
50003="Farklı kaydet..."
50977="Resimlerle farklı kaydet..."
162500="Al"
52250="E-posta..."
52251="Opera yer imleri..."
52252="Opera Adresleri..."
52253="Opera pe&ncere ayarları..."
52254="Netscape yer imleri..."
52255="Internet Explorer sık kullanılanları..."
162560="Ver"
52256="Opera yer imleri..."
52257="Opera adresleri..."
52258="Opera pe&ncere ayarları..."
50004="Yazdır..."
50005="Yazıcı ayarları..."
50476="Yazdırma seçenekleri..."
54271="Baskı önizleme"
51099="Çevrim dışı çalış"
54493="Özel verileri sil..."
162000="Hızlı özellik değiştirme"
52200="Pop-up pencerelerini kabul et"
52201="Pop-up pencerelerini reddet"
52202="Pop-up pencerelerini arkaplanda aç"
52203="GIF animasyonlarını etkinle"
52204="Gömülü vide&olar etkin"
52205="Web sayfalarindaki sesleri etkinleştir"
52206="Java etkinle"
52207="Eklentileri etkinle"
52208="Javascript  i etkinle"
52209="Çerezleri etkinle"
52215="Girişleri etkinle"
52216="Proxy sunucularını etkinle"
52210="Opera olarak tanımla"
52211="Mozilla 5.0 olarak tanımla"
52212="Mozilla 4.78 olarak tanımla"
52213="Mozilla 3.0 olarak tanımla"
52214="MSIE 5.0 olarak tanımla"
50394="Seçenekler..."
50006="Çıkış"
140070="&Düzen"
50007="Geri al"
50008="Kes"
50009="Kopyala"
50010="Yapıştır"
50424="Sil"
50641="Tümünü seç"
50058="Bul..."
50086="Sonrakini bul"
52031="Öncekini bul"
50063="Sayfada ara"
1124400="G&örünüm"
148440="Hızlı liste"
50846="K&apalı"
145550="Ana çubuk"
50555="Bas&it"
50556="&Tam"
50554="K&apalı"
170510="Kişisel çubuk"
53051="Üstte"
53052="Altta"
53053="Solda"
53054="Sağda"
53050="Kapalı"
53055="Ye&rimlelerini göster"
145570="Durum çubuğu"
50557="Ü&stte"
50559="Alt&ta"
50558="Kap&alı"
50916="Sür&eyi göster"
170210="Sayfa çubuğu"
53021="Üst&te"
53022="Alt&ta"
53023="So&lda"
53024="Sağ&da"
53020="Kap&alı"
180520="Pen&cere çubuğu"
54052="Üst&te"
54053="Alt&ta"
54054="Sol&da"
54055="S&ağda"
54050="Ka&palı"
150740="Adres çubuğu"
51074="Üs&tte"
51075="Kap&alı"
51101="Kap&alı"
50612="Kaydırma çubukları"
157300="Büyütme"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Kodlama"
51750="Otomatik seçmeler"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="US İ&ngilizce"
51753="US ASCII"
157540="Batı Avrupa"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Orta Avrupa"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-1"
51769="Windows-1250"
157560="Güney Avrupa"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltık"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nordic"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Celtic"
51766="ISO-8859-14"
157620="Türkçe"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamese"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cyrillic"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codepage 866"
157600="Yunan"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabça"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebrew"
51761="ISO-8859-8"
67451="ISO-8859-8"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chinese"
51780="Big5 (Traditional)"
67452="Big5 (Traditional)"
51790="EUC-TW (Traditional)"
51782="GB2312 (Simplified)"
51786="HZ-GB2312 (Simplified)"
67453="GB2312 (Simplified)"
67454="ISO-2022-JP"
157880="Japanese"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Otomatik dil seçimi"

; Untranslated string
51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Korean"
51784="EUC-KR"
51212="Görüntüyü yenile"
44002="Kaynak kodu"
50660="Çerçeve kaynak kodu"
51215="Çerçevedeki bağlantılar"
44001="&Menü\tCtrl+F11"
50995="Tam ekran"
140320="&Gezinme"
50032="Geri"
; Next
50031="İleri"

50420="Dur"
50477="Ana sayfa"
50065="Yenile"
44003="Çerçeveyi yenile"
50725="Tüm sayfaları yenile"
200000="Aralıklı yenileme"
56000="Aktif"
56001="El ile..."
50270="Bütün resimleri yükle"
50478="Başlangıç sayfasını ayarla..."
50059="Sayfaya git..."
65132="Benzer sayfalara git"
50087="Yer imlerine ekle..."
146790="&E-posta"
50679="Oluştur..."
; Send menu, Mail
65180="Bağlantı gönder"

50979="Kontrol et"
; Check menu, Mail
51723="Hepsini kotrol et"

; Send menu, Mail
54070="Kuyruktakileri gönder"

54071="Tümünde&n kuryuktakileri gönder\tCtrl+Shift+Q"
54214="E-posta yö&net\tCtrl+Alt+M"
51143="B&ul..."
51139="Filtreler..."
51145="Yeni hesap..."
59999="Hesabları düzenle..."
54215="Adresleri düzenle "
44004="Okundu olarak işaretle"
44005="Okunmadı olarak işaretle"
44006="Eski ko&nu başlıklarını listele"
44007="Tüm gr&upları listele"
50626="Başlıkl&arı listele"
60004="Grupları günce&lle"
1123600="&Pencere"
148360="Özel "
50836="İndirmeler"
50837="Geçmişler"
50838="Eklentiler"
50835="Geçici dosyalar"
54122="Java Konsolu "
50498="Çiftle"
52035="Bağlantılı pencere yarat"
50018="Basamakla"
50019="Dikey döşe"
51136="Yatay döşe"
50567="Tümünü önceki boyuta getir"
50565="Tümünü küçült"
50545="Tümünü tam ekran yap"
50564="Tümünü kapat"
50523="Pencer&e kurulumunu kaydet..."
52034="Hepsini l&istele..."
140130="Yar&dım"
50013="İçindekiler"
50479="Klavye"
50525="Fare"
60340="Gü&nün ipucu..."
60243="Arkadaşına bahset"
60242="Satın al"
50976="Opera'ya kayıt ol..."
242400="Web'de Opera"
; Opera on the Web menu
60240="Başlangıç sayfası"
60241="Destek"
50666="Bağlantı kur"
60246="Toplam"
51131="OperaMail"

50015="Opera hakkında"
; link menu
50416="&Aç\tTıkla"
50417="Y&eni pencerede aç\tShift+Tıkla"
50437="Arkaplanda aç"
53018="Yeni sayfada aç"
53019="Arkaplanda aç"
50418="Bağı yer imlerine ekle"
50216="Bağlantı adresini kopyala"
50761="Hedefi farklı kaydet..."

; mailto: link menu
50436="E-posta gö&nder..."
50543="Kişilere ek&le..."
50542="E-posta adreslerini kopyala"
50544="&mailto: adresini kopyala"

; mailto: image link menu
50263="Resmi göster"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Resmi yenile"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Resmi kaydet..."
50251="Resmi kopyala"
50419="Resmin adresini kopyala"
56064="Resim özellikleri"
200670="Resmi farklı kullan"
56067="Ön plan kaplama resmi"
56068="Arkaplan kaplama resmi"
57076="Masaüstü arkaplanı"
56069="Ön plan kaplama resmini kaldır"
56070="Arkaplan kaplama resmini kaldır"

; Default page menu
50426="Geri"
50427="İleri"
50429="Dur"
50430="Ana sayfa"
50428="Yenile"
50423="Yer imlerine ekle"
50215="Adresi kopyala"
65178="Bağlantıyı e-posta ile gönder"
292450="Arkaplan"

; Default page menu and image link menu
65245="Resmi göster"

; Default page menu
50672="Resmi kaydet..."
50671="Resmi kopyala"
50673="Resim adresini kopyala"
65244="Resim özellikleri..."
200710="Resmi kullan"
56071="Ön plan kapla&ma resmi"
56072="Arkaplan kapla&ma resmi"
57077="Masaüstü arkapl&anı"
50432="Çiftle"

; Select menu
50872="Metni kopyala"
65184="Ara"
291920="Bununla ara"
65187="Sözlük"
65188="Ansiklopedi"
65186="Para değerleri"
291960="Tercüme et"
65196="İngilizceden Fransızcaya"
65197="İngilizceden Almancaya"
65198="İngilizceden İtalyancaya"
65199="İngilizceden Portekizceye"
65200="İngilizceden İspanyolcaya"
65202="Fransızcadan İngilizceye"
65203="Fransızcadan Almancaya"
65204="Fransızcadan  Italyancaya"
65205="Fransızcadan Portekizceye"
65206="Fransızcadan İspanyolcaya"
65207="Almancadan İngilizceye"
65208="Almancadan Fransızcaya"
65209="Italyancadan İngilizceye"
65210="İtalyancadan Fransızcaya"
65211="Portuguese to English"
65212="İspanyolcadan İngilizceye"
65213="İspanyolcadan Fransızcaya"
65214="İngilizceden  Japoncaya "
65215="Japoncadan İngilizceye"
65218="E-mail olarak gönder"
65191="&Kaynak kodunu görüntüle"

; View source menu
65261="&Kodu görüntülemeyi durdur"

; Image link menu
44013="Aç"
44014="Yeni pencerede aç"
44015="Bağlantıyı yer imlerine ekle"
44016="Resim &adresini kopyala"

144670="&Dosya"
50467="&Aç..."
50468="K&aydet..."
50470="Gön&der"
50469="Çık&ış"
140080="Düzenle"
242420="_Banner_Kontext_Menü_"
57055="&Tercihler..."
; File menu
148470="Dosya"

50847="Ya&zdır\tCtrl+P"
50856="Çık&ış\tCtrl+W"
148480="Düzenle"
50848="Kopy&ala\tCtrl+C"
50849="&Bul\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Gezinme"

50851="G&eri\tZ"
50852="İle&ri\tX"
50853="S&ayfa Başı\tCtrl+Boşluk"
50854="Al&fabetik indeks\tF1"
50855="Kla&vye kısayolları\tCtrl+B"
1127000="Düzenle"
148700="Ekle"
50870="T&am İsim"
50902="İlk İ&sim"
50903="So&n İsim"
50904="Adr&es"
50905="ş&ehir"
50906="B&ölge"
65242="Po&sta Kodu"
50907="Ülke"
50908="Te&lefon"
50909="Fa&ks"
50871="E-P&osta"
50910="Kişi&sel Sayfa"
50911="Özel &1"
50912="Özel &2"
50913="Özel &3"
65243="&Düzenle..."
50864="Geri Al"
50865="Kes"
50866="Kopyala"
50867="Yapıştır"
50868="Sil"
50869="Tümünü seç"
51265="Me&tin olarak kopyala"
51266="&HTML olarak kopyala"
51267="H&ızlı liste maddeleri olarak kopyala"
; Button bar
51321="Tar&ayıcı görünümü..."
50917="Tara&yıcı yerleşimi..."

56073="Kaplama al"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ben&im düzenime göre sırala"
54151="Baş&lığa göre sırala"
54152="Başl&ığa göre ters sırala"
54153="Ziya&ret tarihine göre sırala"
54154="Ziy&aret tarihine göre ters sırala"
54155="Yarat&ılmaya göre sırala"
54156="Yaratıl&maya göre ters sırala"
54161="Arama k&utusunu göster"
54157="Klasör ağa&cını göster"
181580="&Sütunlar"
54158="Süt&un başlıklar"
52051="Ziyar&et tarihi sütununu göster"
52052="Yaratıl&ma sütununu göster"
52053="Sütunlar&ı otomatik boyutlandır"

; Bookmark item
53056="&Sil\tDelete"
53057="Se&çenekler..."

; Hotlist window contacts view
54159="Klas&ör ağacını göster"
54160="Sütu&n başlıklarını göster"

; Transfers view
54139="Ayrıntıları göster"
67520="Yeni öğeleri üstte göster"
51204="Ope&ra penceresinin dışında göster"
51203="Yeni b&ir transferde öne getir"

294120="Sayfa çubuğu"
65412="Yeni say&fa\tÇift tıkla"
; Page bar item
53025="Yeni pence&reye taşı\tÇift tıkla"
65411="Sayfayı kap&at\tShift+Tıkla"

; Go menu
65130="Sa&yfaya git"
65133="B&u sayfaya bağlantılı sayfalara git"

146630="Çerçeve"
50663="Kaynak kodunu görüntüle"
50781="Farklı kaydet"
56051="Kaynağı kodunu onaylaı"
50669="Yer imlerine ekle"
50668="Adresi kopyala"
65179="E-posta ile  bağlantı yolla"
50664="Yeniden yükle"
44012="Bütün resimleri yükle"
50708="Tam pencere yap"
53400="&Yeni e-posta oluştur"
56053="A&na sayfayı ziyaret et"
53404="Ki&me:"
53405="Bil&gi:"
53406="Gi&zli:"
54019="K&işi..."
180210="D&osya"
54021="Ye&ni..."
53411="K&opyala\tCtrl+C"
53412="Tü&münü seç\tCtrl+A"
53413="Ya&zdır\tCtrl+P"
67350="Hızlı indirme"
67351="Paneli kilitle"
67352="Tüm hesablaro getir"
67353="E-posta oku..."
67354="İşaretle ve birsonraki okunmamış a git"
; Cancel newsmessage
67355="Postalamayı iptal et"

67356="Etiketle"
67357="Göster"
67358="Git"
67362="Hepsini okundu imle"
67363="Çöp kutusunu boşalt"
67364="Yönlendir"
67359="Birsonraki okunmamış"
67360="Önceki onkunmamış"
67365="Tire"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Bağlantı kur"

67367="Düz"
67368="Tirelendi"
67369="kime ve kimden"
67370="Küçük imleler"
67371="Okunmuş göster"
67372="Çöpü göster"
67373="Spamı göster"
67374="Mailing listesini göster"
67375="Haber gruplarını göster"
67376="Hızlı cevabı göster"
67377="Listeden kaldır"
; Forward mail
67378="İleri"

67379="Öncelik"
67380="Benim düzenime göre sırala"
67381="İsime göre sırala"
67382="Takmaada göre sırala"
67383="Adrese göre sırala"
67384="Açıklamaya göre sırala"
67385="Yaratılmaya göre sırala"
67386="Ziyaret tarihine göre sırala"
67387="A-dan Z ye düzenle"
67388="Z-den A ya düzenle"
67389="Aç"
67390="Görünüm"
67391="İletileri görüntüle"
67392="Ana sayfayı ziyaret et"
; Contact Item New menu
67393="Yeni"

67394="URL e git"
; Help menu
67395="Yardım"

; Window menu
67396="Pencere"

; Mail menu and button
67397="E-posta"

; Bookmarks menu
67398="Yer imleri"

67399="Oturum"
67400="Gezinme çubuğu"
67401="Düğmeleri kilitle"
67402="Araç çubuklarını düzenle..."
67403="Tema"
67404="Renk şeması"
; Browser View Menu
67405="Stil"

67406="Küçük ekran"
67407="Site gezinmesi"
; Send mail menu
67408="Gönder"

67409="Oku..."
67410="Ara..."
67411="Haber grubları..."
67412="IMAP klasörleri..."
67413="Aktif olmayanlar dışında hepsini kapat"
; Bookmark Item File menu
67414="Opera yerimllerini getir..."
67415="Netscape yerimllerini getir..."
67416="Internet Explorer sık kullanılanlarını getir..."
67417="Opera yer imlerini aktar.."

; Contact Item New menu
67418="Klasör..."
67419="Kişi..."

; Contact Item File menu
67420="Yeni..."

; File/Session menu
67421="Oturumu aç..."
67422="Oturum ekle..."
67423="Oturumu kaydet..."

; Quick Preferences
67424="İstenilen Pop-up pencerelerini aç"

; View Hotlist Menu
67425="Yer imleri"
67426="Posta"

67427="Adresler"
; View Hotlist Menu
67428="Geçmişler"
67429="İndirmeler"
67430="Bağlar"
67431="Pencereler"

; View Navigation Bar Menu
67432="Otomatik"

67433="Renk şeması yok"
67434="Sistem renk şeması"
67435="Gold"
67436="Sand"
67437="Jungle"
67438="Sea"
67439="Mavi"
67440="Indigo"
67441="Mor"
67442="Crimson"
67443="Kırmızı"
67444="Özel etkiler"
67445="Yetkili Modu"
67446="Kullanıcı modu"
; Reload Menu
67455="5 saniye"
67456="15 saniye"
67457="30 saniye"
67458="1 dakika"
67459="2 dakika"
67460="5 dakika"
67461="15 dakika"
67462="30 dakika"

; Site Navigation Menu
67463="Ana sayfa"
67464="Endeks"
67465="İçerik"
67466="Ara"
67467="Terimler"
67468="Yardım"
67469="Adı"
67470="Önceki"
67471="Sonraki"
67472="Enson"
67473="Yukarı"
67474="Kopya hakkı"
67475="Yazar"

67476="JavaScript konsolu"
67477="İndirmeyi yeniden başlat"
67478="İndirmeyi kaldır"
67479="Stil"
67480="Panel i kaldır"
67481="Araçlar çubuğundan kaldır"
67482="Audİo"
67483="Hepsini kapat"
67484="Aktifler dışında hepsini kapat"
; Remove from Personal Bar
67485="Kaldır"

67486="Araç çubuklarını yenilendir"
67487="Büyük resimler"
67488="Aktarmadaki Pop up penceresi"
67489="Araç çubukları"
; Right-click on address field
67490="Yapıştır ve git"

; Links Panel Toolbar
67495="Kilitle"

67496="Tam ekran"
67497="Güvenlik"
67498="Resmi göster"
; New page
67499="Yeni"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Shift"
67522="Alt"
67523="Ana sayfa"
67524="Son"
67525="Satır yukarı"
67526="PageDown"
67527="Yukarıda"
67528="Aşağıda"
67529="Solda"
67530="Sağda"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Del"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Space"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Giriş"

67572="Bu Görünüm"
67573="Öteki öğeler"
67633="Arkaplanda aç"
67634="Görüntüle"
67635="El ile"
67636="1 saniyeden sonra"
67637="2 saniye sonra"
67638="3 saniye sonra"
67639="5 saniye sonra"
67640="10 saniyeden sonra"
67641="Tercihen Düz metin "
67642="HTML i tercih et"
67643="Dış gömmeleri önle"
67644="Tüm görünüm"
67645="Bölümlü görünüm"
67646="Tek klasör"
67647="Yeni not"
67648="Önceki"
67649="Sonraki "
67650="Resmi yenile"
67651="Resmi aç"
67652="Metin olarak kopyala"
67653="Kişisel gir"
67654="Not gir"
67655="Hepsini temizle"
67656="Not a yapıştır"
67658="Bağlar"
67659="Adreslere ekle"
67660="Tüm adresleri klasöre  ekle"
67661="KDE1 yer imlerini getir..."
67662="Konqueror yer imlerini getir..."
67663="HTML olarak al"
67664="Seçilenleri HTML olarak kaydet..."
67665="Opera Adreslerini getir..."
67666="Opera adreslerini aktar.."
67667="Seçilen adreesleri farklı kaydet..."
67668="KDE1 yer imleri..."
67669="Konqueror  yer imleri..."
67670="HTML Yer imleri..."
67671="Bilgi"
67672="Notlar"
67673="Ses"
67674="Ses Tercihleri... "
67676="Ses"
67677="Dinleniyor"
67678="Konuşuyor"
; Revert an undo operation
68116="Kaldır"

; First time dialog help text
69086="Farenin orta tuş tıklama etkisni Shift+ortatıklama ya basılarak ayarlanabilinir.\n\nBu etkiyi ayarlamak istermisiniz:"

; Fast forward 
69232="Sonraki"

; Fast forward
69233="Yeni resim"
69234="Giriş"
69235="Wand girişi"
69236="Göster"
69237="Resmi göster"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Kişilere ekle..."

67306="Müzik "
69313="İleti listesi"
69314="İleti gövdesi"
69315="Liste ve gövde"
; Page menu string
69336="Kapat"
69337="Aktifleştir"
69338="Geri getir"
69339="Küçült"
69340="Tam pencere yap"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Göster "

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Tüm hesablar"
69367="Posta hesabları"
69368="Haber hesapları"

; General menu string 
69381="Al... "

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Hesabı göster"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Hesap listesini göster"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Kapalı"

; Main help entry (F1 action)
69385="Opera Yardım"

; Contents sub menu in help menu
69386="İçerik "

; Help topic
69387="Hızlı Liste "
69388="Araç çubukları "
69389="Menüler"
69390="Pano metni "
69391="Seçenekler "

; On the web menu entry
69392="Özellikler ve Kullanım"
69393="Erişebilirlik "
69394="Güvenlik ve gizlilik"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Bitenlerin hepsini sil"