; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2004 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Rijk van Geijtenbeek ; Created on 2004-08-24 14:18 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="nl" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Nederlands" Charset="iso-8859-1" Build.Win=3865 Version.Win=7.54 DB.version=252 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Verbinding met server mislukt" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Verbinding verbroken door server" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Ondanks herhaalde pogingen kan deze pagina niet volledig worden geladen.\r\n\r\nMogelijk heeft de server een probleem." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Verbinding met server mislukt" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Server niet gevonden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Het adres is niet beschikbaar vanaf dit apparaat" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Interne communicatiefout" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Netwerk niet beschikbaar. Neem contact op met uw systeembeheerder" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Ongeldig adres" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Netwerkprobleem" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="De server heeft geprobeerd naar een ongeldig adres om te leiden.\r\nGelieve dit aan de webmaster te melden." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Verbinding met proxyserver mislukt" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Proxyserver niet gevonden" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Geen toegang tot proxyserver. Server niet beschikbaar" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Verbinding met proxyserver mislukt. Geen toegang" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Blokkering netwerk-socket" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Problemen met netwerk-socket. Controleer uw netwerkdrivers." ; 32885="Te lang gewacht op server. Probeer het later nog eens." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Bronproblemen met netwerk-socket. Probeer het opnieuw" ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Deze Winsock-implementatie mist belangrijke functionaliteit." 32870="Onjuiste Winsock-versie" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Interne programmafout." 20001="Een ogenblik geduld, de huidige afdrukopdracht wordt verwerkt" 20002="Kan geen nieuw venster aanmaken. Onvoldoende geheugen of bronnen beschikbaar" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 20003="Dit adrestype is onbekend of wordt niet ondersteund" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Geen startpagina ingesteld. Stel er een in a.u.b." 20009="Het MIME-type is reeds ingesteld" 20011="Zoektekst niet gevonden" 20013="Verbinding met de printer mislukt" 20014="Geef aan welk programma gebruikt moet worden om het bestand te bekijken" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Pagina kan niet worden afgedrukt. Controleer of de printer beschikbaar is" 20016="Pagina wordt afgedrukt" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="De server weigert het verzoek uit te voeren.\r\nDit adres is niet beschikbaar." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adres niet gevonden" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Server of bestand niet gevonden" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="De server beschikt niet over de benodigde functionaliteit" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Probleem ondervonden tijdens decoderen gegevens, mogelijk ten gevolge van beschadigde gegevens." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="De server accepteert de HTTP-aanvraagmethode niet" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="De server kan geen acceptabele gegevens zenden" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="De server heeft de tijdslimiet overschreden" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Conflict met bestaande bron op de server" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Het adres is niet langer beschikbaar" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="HTTP-inhoudslengte wordt vereist" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Niet aan HTTP-vereisten voldaan" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="HTTP-aanvraaggegevens te lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="Het HTTP-adres is te lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="De server herkent het inhoudstype niet" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="De server kan aangevraagd deel van bestand niet verzenden" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Niet aan HTTP-verwachtingen voldaan" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="HTTP-gateway mislukt" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="De dienst is overbelast of offline. Probeer het later nog eens" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="De HTTP-gateway heeft de tijdslimiet overschreden" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="HTTP-versie wordt niet geaccepteerd" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Waarmerken mislukt. Inhoud is mogelijk niet betrouwbaar" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Proxy-waarmerking mislukt. Inhoud is mogelijk niet betrouwbaar" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP-server niet beschikbaar" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Interne fout in de FTP-module" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Verbinding met FTP-server mislukt, mogelijk vanwege\r\nteveel gebruikers. Probeer het later nog eens." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Gebruiker niet gevonden op FTP-server" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Voor verbinding met deze FTP-server zijn een gebruikersnaam en wachtwoord vereist" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 33061="FTP-directory niet gevonden" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Bestand niet gevonden" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Verbinding verbroken door de FTP-server" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="FTP-kanaal kan niet worden geopend" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Bestand kan niet worden geopend" 20017="De afdrukschaal kan alleen worden ingesteld tussen 20 en 400%. Voer een geldige waarde in." 20018="Maximaal aantal verbindingen naar een enkele server dient tussen 1 en 99 te liggen." 20019="Maximaal aantal verbindingen dient tussen 1 en 999 te liggen." 20020="Het aantal regels Geschiedenis moet tussen 0 en 999 worden ingesteld." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Verzoek geaccepteerd door server - geen inhoud teruggestuurd" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Toegang tot dit bestand geweigerd" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Bestand bestaat niet" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Kan niet naar bestand schrijven. Schijf is vol." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Interne opslagfout" 20045="Geen bronnen beschikbaar. Kan tekstreeks niet laden" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Kiezen" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Geen Telnet-toepassing opgegeven. Voer het volledige pad in van een Telnet-toepassing in de Voorkeuren." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Geen hostnaam aangegeven" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Geen TN3270-toepassing opgegeven. Voer het volledige pad in van een TN3270-toepassing in de Voorkeuren." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Geen hostnaam aangegeven" 20226="Skin-bestanden (*.zip)|*.zip|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 20050="HTML-bestanden|*.htm;*.html|Tekstbestanden|*.txt|GIF-bestanden|*.gif|JPEG-bestanden|*.jpg;*.jpeg|BMP-bestanden|*.bmp|Geluidsbestanden|*.wav|AVI-videobestanden|*.avi|MIDI-muziekbestanden|*.mid;*.midi|Opera-sessies|*.win|XML-bestanden|*.xml|Stijlbladen|*.css|Alle bestanden (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML-bestanden (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|GIF-bestanden (*.gif)|*.gif|PNG-bestanden (*.png)|*.png|JPEG-bestanden (*.jpg)|*.jpg|BMP-bestanden (*.bmp)|*.bmp|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 20052="Programma's (*.exe)|*.exe|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 30120="Geluidsbestanden (*.wav)|*.wav|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 ondertekend (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (met persoonlijke sleutel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-bestand (*.pem)|*.pem|Alle bestanden|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 ondertekend (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (met persoonlijke sleutel) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-bestand (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 ondertekend (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM-bestand (*.pem)|*.pem|Alle bestanden|*.*|" 20227="Kommagescheiden bestanden (*.csv)|*.csv|Alle bestanden (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor deze pagina." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Waarmerken van pagina mislukt. Voer gebruikersnaam en wachtwoord opnieuw in." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor deze proxyserver." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Waarmerken van proxyserver mislukt. Voer naam en wachtwoord opnieuw in." 20118="CSS-bestanden |*.css|HTML-bestanden (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 20341="Afbeeldingen|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Alle bestanden|*.*|" 20059="GIF-bestanden (*.gif)|*.gif|PNG-bestanden (*.png)|*.png|JPEG-bestanden (*.jpg)|*.jpg|BMP-bestanden (*.bmp)|*.bmp|Alle bestanden (*.*)|*.*|" 20073="Bericht(en) verzonden" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Onbekend document of geen document opgegeven" 20075="Opera-map kan niet worden aangemaakt. Probeer het opnieuw met een geldige mapnaam" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Dit adrestype vereist het gebruik van een proxyserver. Geef een proxyserver op in Voorkeuren." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Figuur" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Dit is een doorzoekbare index" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Overdracht gestopt!" 20084="Dit is een intern formaat en kan niet worden verwijderd." 22509="Bestandsformaat verwijderen" 20085="Weet u zeker dat u de verbinding van bestandsformaat [%s] wilt verwijderen?\n\n Opera zal niet langer weten wat te doen met dit soort bestanden als u doorgaat." 20086="Dit is een intern type en kan niet worden hernoemd." 20090="E-mailbestand openen" 20091="E-mailbestand opslaan" 32886="Kan het systeembestand WSOCK32.DLL niet vinden. Mogelijk moet u uw netwerkdrivers opnieuw installeren." 20093="Opera e-mail" 30101="E-mail uit Eudora® importeren" 30100="E-mail uit Outlook Express® importeren" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Kommagescheiden adresboekbestand)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX postvakbestand)" 30108="Geen ondersteunde programma's gevonden!" 30110="Geef de map aan waarin de Outlook Express-postvakken zich bevinden." 30111="Geef de map aan waarin uw postvakken zich bevinden." 16615="U kunt deze opties instellen als u bepaalde soorten advertenties wilt zien" ; Search strings 17059="&Voorkeuren..." 17060="Soort zoekopdracht" 17061="Sleutel" 17062="" ; Search with x 17063="%s zoeker" ; Search for x 17064="%s zoeker" ; Search x-domain 17065="%s domeinzoeker" ; Search in page 17066="Zoeken in pagina" 30121="Opera kan geen venster aanmaken omdat er onvoldoende systeembronnen zijn.\nMaak bronnen vrij door vensters in Opera of andere programma's te sluiten." 25409="Windowssysteembronnen" 25410="Het systeem heeft een tekort aan systeembronnen" 17056="Gebeurtenis" 17057="Geluidsbestand" 22461="Het bestand &openen" 22462="Het bestand &openen met %s" 22464="Wat wilt u doen?" 22463="Pas op! Bestanden voor het openen altijd controleren op virussen" 22468="Onbekende server" 22515="Document:" 22516="Figuren:" 22517="Totaal:" 22518="Snelheid:" 22519="Tijd:" ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid ; directory. 22736="Ongeldige downloadmap" ; The user tried to download a file to an invalid directory. 22735="U probeert naar een ongeldige map te downloaden." 20094="Ongeldige margegrootte. Moet tussen 0 en 5 cm zijn" 20098="Geen ontvanger opgegeven. Geef een ontvanger of een nieuwsgroep aan" 20101="Multimediabestand kan niet worden afgespeeld. Controleer of het apparaat goed geïnstalleerd is." 21020="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart. Windows heeft geen geheugen beschikbaar of het programma is beschadigd." 21021="Bestand niet gevonden." 21022="Pad niet gevonden." 21023="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart. Geen geheugen beschikbaar." 21024="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart. Waarschijnlijk is een programmabibliotheek (DLL-bestand) beschadigd." 21025="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart. Hiervoor zijn 32-bits Windows-uitbreidingen vereist." 21026="Geen geregistreerde toepassing voor deze bestandsuitgang." 21027="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart." 21030="Toepassing kan niet worden gestart. Windows heeft geen geheugen beschikbaar of het programmabestand is beschadigd." 21031="Programma niet gevonden." 21032="Programmapad niet gevonden." 21033="Toepassing kan niet worden gestart. Geen geheugen beschikbaar." 21034="Geregistreerde toepassing kan niet worden gestart. Waarschijnlijk is een programmabibliotheek (DLL-bestand) beschadigd." 21035="Toepassing kan niet worden gestart. Hiervoor zijn 32-bits Windows-uitbreidingen vereist." 21036="Toepassing kan niet worden gestart." 20102="Handtekeningbestanden(*.sig)|*.sig|Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Alle Bestanden (*.*)|*.*|" 22505="U dient een MIME-type in te stellen." 22506="MIME-type niet ingesteld" 22512="Dit MIME-type is reeds ingesteld.\n\n%s\n\nWilt u het overschrijven?" 22513="MIME-type overschrijven?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted. 20103="Pagina kan niet worden afgedrukt. Het papier is op." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Bovenliggende map" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Map" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Naam" 22497="Soort" 22498="Grootte" 22499="Tijd" 20200="Webpagina normale tekst" 20201="Webpagina

" 20202="Webpagina

" 20203="Webpagina

" 20204="Webpagina

" 20205="Webpagina

" 20206="Webpagina
" 20207="Webpagina
"
20208="Koppelingen "
20230="Formulier enkelregelig tekstveld"
20212="Formulier meerregelig tekstveld"
20213="Formulier knoptekst"
20214="CSS-lettertype met schreef (serif)"
20215="CSS-lettertype schreefloos"
20216="CSS-lettertype cursief"
20217="CSS-lettertype fantasie"
20218="CSS-lettertype vaste breedte"
22072="Het adres is te lang."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Geen geheugen beschikbaar."

21249="Zoekresultaten"
21180="Persoonlijke werkbalk"
21181="Blanco pagina"
21199="Nieuwe map"
21200="Toevoegen"
21201="Toevoegen"
21202="Menu"
21248="Zoeken"
21193="Nieuwe pagina"
21203="Nieuw"
21204="Openen"
21205="Opslaan"
21206="Afdrukken"
21207="Kopiëren"
21208="Zoeken"
21209="Terug"
21210="Herladen"
21211="Vooruit"
21212="Start"
21213="Ga naar"
21214="Actieve"
21215="Naast elkaar"
21216="Trapsgewijs"
21217="School"
21218="MIME"
21254="Hotlist"
21255="Volledig"
21197="Ga"
21198="Zoeken"
21194="Hervatten"
21195="Opnieuw"
21196="Stop"
21010="Afdrukvoorbeeld"
21011="Als in beeld"
21012="Actief frame"
21013="Alle frames"
21050="Alle vensters sluiten?"
21051="Bl&adwijzers"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Verzoek staat klaar voor verzending naar %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Zoeken naar hostnaam van %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Verbinden met internethost %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Verzoek verzenden aan internethost %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Gegevens ontvangen van %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Verbinden met netwerk/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Zoeken naar complete servernaam..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Opzetten beveiligde verbinding..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Verbinden met proxyserver..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Wachten (#%2) op verbinding met %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Aanvraag aan %s gereed"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="40 seconden wachttijd geactiveerd. Wachten op gegevens..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Er lijkt een probleem te zijn met deze server.\n\nAls het laden niet goed wordt voltooid, kies dan stop en verzend het formulier opnieuw."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Wacht op bevestiging gebruiker voor cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Wacht op DNS-bevestiging van cookie-domein(en)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Toegang tot deze poort is om veiligheidsredenen uitgeschakeld."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Deze server heeft geprobeerd cookies te misbruiken. De hostnaam van de server en het domeinattribuut komen niet overeen, en de cookie is geweigerd\r\n\r\nMogelijk is deze website niet te vertrouwen."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="De server heeft geprobeerd een cookie te plaatsen voor een domein zonder geregistreerd IP-adres. Dit is om veiligheidsredenen niet acceptabel, en de cookie is dan ook geweigerd\r\n\r\nU zou de webmaster van de site kunnen vragen een IP-adres aan te maken voor het in de cookie opgegeven domein."

; Used in about page.
22726=", deze plug-in is uitgeschakeld"

21080="Opera opstarten"
21081="Opera afsluiten"
21082="Pagina geladen"
21079="Download gereed"
21083="Mislukt"
21084="Koppeling volgen"
22259="Chatbericht ontvangen"
22260="Relatie online"
21111="Geen"
22522="Geen skins"
22469="Geen geregistreerde viewer voor %s-bestanden, u dient een toepassing op te geven waarmee dit bestandsformaat moet worden geopend.\nKlik op de knop [Geavanceerd] en geef aan welke toepassing moet worden gebruikt."
22470="Geen toepassing gevonden"
25142="Kies een geluidsbestand om af te spelen bij gebeurtenis"
21100="De Windowssysteembronnen raken uitgeput. Het is verstandig om enkele vensters of een toepassing af te sluiten om problemen te voorkomen."
21101="De Windowssysteembronnen raken uitgeput. Het is verstandig om enkele vensters of een toepassing af te sluiten om problemen te voorkomen."
21104="Het bestand met de opgeslagen Opera-sessie is mogelijk beschadigd en kan niet worden gebruikt."
21112="Opera-sessies (*.win)|*.win|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
21247="Beeld"
21233="Verzenden"
21234="Invoegen"
21235="Stop"
21236="Laden"
21237="Tonen"
21238="Uit"
21239="Kleur"
22502="Auteur"
22503="Gebruiker"
; View source button
22571="HTML"

20105="Pagina %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
20108="Dit formulier wordt verzonden per e-mail. Als u uw naam en e-mailadres bekend wil maken aan de ontvanger, klik dan op [Ja]. Als u een anoniem e-mailadres wilt gebruiken, klik dan op [Nee]."

; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Dit formulier wordt onbeveiligd verzonden. Wilt u doorgaan?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="De server wil uw formulier omleiden.\n\nKlik op [Ja] om het formulier te verzenden (POST) naar de nieuwe server.\n\nKlik op [Nee] om naar de nieuwe bestemming te gaan (GET) zonder het formulier te verzenden.\n\nKlik op [Annuleren] als u niet verder wilt gaan."

21401="Geen"
21402="Laag"
21403="Matig"
21404="Hoog"
21405="Onbeveiligde server"
21407="Laag beveiligde server"
21409="Matig beveiligde server"
21411="Hoog beveiligde server"
21406="Laag beveiligde server. Niet-versleutelde afbeeldingen"
21408="Matig beveiligde server. Niet-versleutelde afbeeldingen"
21410="Hoog beveiligde server. Niet-versleutelde afbeeldingen"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certificaat-instanties"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Persoonlijke certificaten"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Verbinding met server mislukt. De reden kan zijn dat de versleutelingsmethoden die door de server worden ondersteund, niet zijn ingeschakeld in de beveiligingsvoorkeuren."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Transmissie mislukt."

; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; non-verifiable.
21258="Ongeldig of niet verifieerbaar certificaat."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Niet-ondersteund certificaat."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Het certificaat is ingetrokken door de verstrekker."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Het certificaat is verlopen."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Het certificaat is onbekend."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Het certificaat is geldig, maar de toegang is geweigerd."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Er is een interne fout opgetreden."

; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="De certificaatketen is niet goed geordend."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Geen acceptabele SSL 2 versleutelingsmethoden gevonden."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Onbekende fout waargenomen."

; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Deze server ondersteunt alleen SSL 2. Als u met deze server wilt verbinden, moet u SSL 2 inschakelen in de Voorkeuren."

; Used as a title of a warning dialog.
21276="Veilige verbinding: waarschuwing (%u)"
21277="Veilige verbinding: waarschuwing (%u) van server"

; Used as a title of a error dialog.
21278="Veilige verbinding: fatale fout (%u)"
21279="Veilige verbinding: fatale fout (%u) van server"

; Used in the security password dialog.
21280="Beveiligingswachtwoord invoeren"
21281="Het oude beveiligingswachtwoord invoeren"
21282="Het nieuwe beveiligingswachtwoord invoeren"
21283="Opnieuw het nieuwe beveiligingswachtwoord invoeren"
21284="Verkeerd wachtwoord, voer het juiste beveiligingswachtwoord in"

; Error message during changing of password.
21285="Wijzigen van beveiligingswachtwoord mislukt."

; Information to the user about requirements on security password.
21388="Uw wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan, waaronder ten minste één letter en één cijfer"

; Used in the security password dialog.
21320="Een beveiligingswachtwoord invoeren"

; Used in a text label in the view certificates dialog.
21286="Dit zijn de in de database geregistreerde persoonlijke certificaten."
21287="Dit zijn de in de database geregistreerde certificaat-instanties."

; Message during installation of certificate.
21288="Wilt u de certificaatketen van deze certificaatinstantie in de database installeren?"
21289="Wilt u deze persoonlijke certificaatketen installeren in de database?"
21330="Wilt u deze PEM-gecodeerde certificaatketen installeren in de database?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
21291="U gaat een verzoek zenden naar deze server. Wilt u doorgaan?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
21293="Het certificaat van de server komt niet overeen met de hostnaam. Accepteren?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
21378="Een van de aan de server aangeboden certificaten is verlopen. Accepteert u het certificaat?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
21309="De server vraagt om een certificaat. Kies een van deze certificaten, of klik op [Annuleren] om er geen te zenden."

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
21331="De handtekeningen van dit certificaat kunnen niet worden gecontroleerd."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
21464="Dit certificaat kan niet worden gebruikt voor dit doel."

; Used as a dialog title when installing certificates.
21303="Certificaat van instantie installeren"
21304="Certificaat van cliënt installeren"
21336="PEM-certificaat installeren"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
21305="Selecteer cliëntcertificaat"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
21306="Certificaat waarschuwing"
21307="Verkeerde naam van het certificaat"
21308="Certificaat verlopen"
21377="Servercertificaat verlopen"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21312="Dit certificaat is verlopen. U dient het te verwijderen en een bijgewerkt certificaat te installeren."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
21314="Certificaatondertekenaar niet gevonden"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
21321="De certificaatketen van de server is onvolledig en de ondertekenaars zijn niet geregistreerd. Accepteren?"
21322="Het basiscertificaat voor deze server is niet geregistreerd. U kunt dit certificaat installeren. Accepteren/installeren?"

; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Uw certificaat is geïnstalleerd en u kunt het gebruiken, maar Opera kan het niet verifiëren. De ondertekenaar van het certificaat ontbreekt. Installeer het certificaat van de ondertekenaar als dit beschikbaar is."

21311="Installeren"
; Error message during changing of password.
21323="Instellen van beveiligingswachtwoord mislukt."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Installatie van het certificaat mislukt."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Het cliëntcertificaat had geen overeenkomende persoonlijke sleutel in de database."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="De certificaatketen is niet juist geordend."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Een ander cliëntcertificaat is al geïnstalleerd voor deze sleutel. Installatie mislukt."

; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Er bestaat al een ander certificaat voor ten minste één van de geïnstalleerde certificeringsinstanties. Deze zijn genegeerd."

21326="Genereert sleutel"
21327="Een ogenblik geduld. Opera genereert uw persoonlijke sleutel."
; Error message when encryption is disabled.
21328="Alle versleutelingsmethoden zijn uitgeschakeld in Voorkeuren."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Het certificaat is onbekend of heeft een ongeldige opmaak."

; Error message when encryption is disabled.
21332="Beveiligingsacties zijn niet beschikbaar."
21333="Beveiliging is uitgeschakeld."

21334="Deze beveiligingsactie is uitgeschakeld."
21335="Zonder deze beveiligings-DLL kunnen Opera's veiligheidstoepassingen niet worden gebruikt"
21337="Accepteren"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Het certificaat van de server bevat een ongeldige naamuitdrukking"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Verbinding"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulus:"
21347="modulus:"
21348="Exponent:"
21349="openbareExponent:"
21350="persoonlijkeExponent:"
21351="priemgetal1:"
21352="priemgetal2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="coëfficiënt:"
21364="Niet-ondersteund sleutelalgoritme "
21365="Onbekend extensie-object ID "
21367="Onbekend ondertekeningsalgoritme "
21368="Certificaatversie: %ld\r\n"
21369="Serienummer: %s\r\n"
21370="Niet geldig voor: "
21371="\r\nNiet geldig na: "
21372="\r\nVingerafdruk: "
21373="\r\n\r\nAlgoritme openbare sleutel: "
21374="\r\nAlgoritme ondertekening: "
21375="\r\nExtensies:\r\n"
21376=" (Kritiek)"
21461="\r\n\r\nVingerafdruk openbare sleutel (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u-bits persoonlijke sleutel. %s gegenereerd.\r\nURL: %s"

21362="Het Certificaat mag niet worden gebruikt voor SSL-waarmerking of om SSL-certificaten uit te geven."
21356="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-cliëntwaarmerking."
21357="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-serverwaarmerking."
21358="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-cliënt- en serverwaarmerking."
21359="Het Certificaat mag worden gebruikt om SSL-certificaten uit te geven."
21360="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-cliëntwaarmerking, en om SSL-certificaten uit te geven."
21361="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-serverwaaarmerking, en om SSL-certificaten uit te geven."
21363="Het Certificaat mag worden gebruikt voor SSL-cliënt- en serverwaarmerking, en om SSL-certificaten uit te geven."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="De server vraagt om een inlogwaarmerkingsprocedure die niet wordt ondersteund."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="De proxyserver vraagt om een inlogwaarmerkingsprocedure die niet wordt ondersteund."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Deze URL staat niet in de lijst van URL's die kunnen worden gewaarmerkt door het gegeven domein.\r\nKan geen Waarmerkingsbewijzen zenden."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Bestanden worden verzonden naar de server"

21380="E-mail kan niet worden opgeslagen in het Uitvak."
21382="Deze functie niet beschikbaar in deze speciale versie van Opera."
21379="Deze functie is uitgeschakeld"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
21383="Schijven"

; Used as title of the generated plugin list page (opera:plugins) on some
; platforms.
21384="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Geschiedenis"

21400="De plug-in directories zijn doorzocht.\nPlug-ins voor nieuwe bestandsformaten zijn geactiveerd.\nPlug-ins voor bekende bestandsformaten zijn toegevoegd, maar niet geactiveerd."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Tijdelijke opslag"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Geheugen)"

; Used in about page.
22491="Bron van"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Blanco pagina"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Bestandsnaam"
21417="Adres"
21418="Grootte"

21420="Weet u zeker dat u deze download wilt beëindigen?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Wilt u de "%1"-plug-in verbinden met het type "%2"?"

21421="Wilt u de plug-in verbinden met dit type?"
21425="Uw evaluatieperiode verstrijkt over %i dagen"
21428="Ongeregistreerd exemplaar"
21501="Pagina hier toevoegen..."
21502="Dit de actieve map maken"
21504="Alle mapitems openen"
21508="Meer bladwijzers..."
; Docked hotlist window
21516="Hotlist"
21517="Titel"
21518="Bezocht"
21520="Gemaakt"

21525="Bladwijzers beheren..."
21519="Beel&d"
21600="Een bijnaam kan geen punt, vraagteken, dubbele punt of schuine streep bevatten."
21601="Bijnaam niet toegestaan"
21609="Uw bladwijzers zijn alfabetisch gesorteerd.\n\nU dient "mijn volgorde" te kiezen in het bladwijzermenu Beeld\nvoordat u de volgorde van uw bladwijzers kunt wijzigen."
21610="Bladwijzers alfabetisch gesorteerd"
; Open file dialog
21511="Bestand toevoegen aan bladwijzers"
21512="Bladwijzerbestand openen"
21513="Opera-bladwijzerbestanden (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape-bladwijzerbestanden (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Alle bestanden (*.*)|*.*|"
21514="Nieuw bladwijzerbestand maken"

; Autoimport after install
21950="Automatisch geïmporteerd"
21951="Netscape-bladwijzers"
21952="Internet Explorer-favorieten"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Waarschuwing"
21607="Weet u zeker dat u %li onderdelen verwijderen?"
21608="Verwijdering van meerdere onderdelen bevestigen"
22520="Muisgebaren"
22521="U heeft voor de eerste keer een muisgebaar uitgevoerd.\n\nMuisgebaren worden geactiveerd door bewegingen\nvan de muis terwijl de tweede muisknop wordt ingedrukt.\n\nKlik op [Help] om meer over muisgebaren te weten te komen.\n\nWilt u doorgaan met het gebruik van muisgebaren?"
; Skin removal
22523="&Verwijder voorgrondskin"
22524="Ver&wijder achtergrondskin"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Skin uit knoppenset gebruiken?"
22737="De knoppenset bevat ook afbeeldingen voor skins.\nWilt u deze gebruiken?"

22739="Klik hier om Opera te kopen en de advertentie te verwijderen"
; Serial number stuff
22004="Opera registratie"
22001="Opera is reeds geregistreerd.\n\nWilt u de registratiegegevens wijzigen?"
22002="De door u ingevoerde registratiegegevens lijken ongeldig te zijn.\nControleer of deze goed zijn ingevoerd."
22003="Opera is nu geregistreerd."
22005="Deze registratiegegevens zijn verlopen.\nGa naar  voor een upgrade."
22006="Deze registratiegegevens zijn verlopen.\nGa naar  voor een upgrade."

21300="Sneltoetsen"
21301="Help-index"
21342="Als Opera wordt afgesloten."
21343="Deze cookie zal alleen naar veilige servers in het domein worden verzonden."
21393="Deze cookie kan naar elke server in het domein worden verzonden."
21394="Deze cookie zal alleen worden verzonden naar deze veilige server."
21395="Deze cookie zal alleen naar deze server worden verzonden."
21396="Deze cookie zal uit de database worden verwijderd."
21397="Het op de commandoregel gekozen voorkeurenbestand moet worden omgezet om te werken in deze versie van Opera. Door het omzetten verliest u de uitwisselbaarheid met eerdere versies van Opera. Wilt u doorgaan met de omzetting? Als u op [Annuleren] klikt, zullen de standaardvoorkeuren worden gebruikt."
22071="Downloads"
22232="Door gebruiker bepaald"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Uw geschiedenislijst is beschadigd en zal worden gewist."

; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Uitvoering JavaScript mislukt"
21450="Uitvoering van script mislukt."
21451="Compileren van script mislukt."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript:-URL's werken alleen met een HTML-document."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Kan het systeembestand ES262-32.DLL niet laden. JavaScript zal niet worden uitgevoerd."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="JavaScript wordt uitgevoerd..."

22073="Het sluiten van het downloadvenster zal alle downloads afbreken.\n\nWeet u het zeker?"
22074="Downloads afbreken?"
22076="Naam"
22075="Grootte"
22080="Soort"
22077="Voortgang"
22078="Tijd"
22079="Snelheid"
22085="Voltooid"
22108="Voltooid (Fout in grootte)"
22086="Gestopt"
22087="Fout"
22089="Onbekend"
22090="Stoppen"
22091="Hervatten"
22186="Uit lijst verwijderen"
22187="Opnieuw downloaden"
22092="Shell openen"
22109="Bestandsinformatie kopiëren"
22093="Gekozen download stoppen?"
22236="De geïnstalleerde vertaling is niet geschreven voor Opera bouwnummer %s.\n\nKlik op [Ja] om Opera opnieuw te starten met de Engelse taalmodule.\n\nKlik op [Nee] om deze vertaling te gebruiken, met mogelijk taalfouten tot gevolg."
22094="Bestand"
22096="Nieuw"
22095="Bewerken"
22099="Fout"
22120="Bestanden"
22121="Alle bestanden"
22122="Alle bestanden (*.*)"
14121="Uitvoeren scripts in deze pagina stopzetten"
25266="&Dit venster niet meer weergeven"
22151="Nieuwe map"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="JavaScript beveiligingswaarschuwing"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Een script wil het (de) wachtwoord(en) in dit formulier lezen.\n\nWilt u het script toegang geven tot uw wachtwoord(en)?"

22102="Sluiten inbelverbindingen mislukt (wachttijd overschreden)"
22103="Wilt u de inbelverbindingen verbreken?"
22104="U bent verbonden met %sWilt u deze open inbelverbinding(en) verbreken?"
22114="Eigenschappen bladwijzermap"
22125="Eigenschappen relatiesmap"
22115="Eigenschappen bladwijzer"
22117="Bladwijzers"
22118="Relaties"
34304="PIN-code onjuist"
34305="Handtekening kan niet worden geverifieerd"
34306="De paslezer is reeds in gebruik"
34307="Mogelijk is de pas niet in orde"
34308="Uw pasnummer komt niet overeen met dat van een van de ontvangers die in het bericht zijn vermeld"
34309="Versleuteling mislukt (ongedefinieerde fout)"
22110="Bladwijzers"
22111="E-mail"
22112="Relaties"
22158="Paneel"
22159="Paneel"
22160="Paneel"
22124="&Allen toevoegen"
22127="Map"
22128="Naam"
22262="Offline"
22263="Online"
22264="Afwezig"
22265="Ben zo terug"
22266="Ben bezig"
22267="Niet storen"
22268="Offline overkomen"
22269="Aan het telefoneren"
69523="Aan het lunchen"
22415="Kunst / Cultuur"
22416="Auto's"
22417="Boeken / Tijdschriften"
22418="Computer / Games"
22419="Computer / Technologie"
22420="Koken"
22421="Mode / Winkels"
22422="Geld / Beleggen"
22423="Eten / Wijn"
22424="Gezondheid / Fitness"
22425="Huis / Tuin"
22426="Films"
22427="Muziek"
22428="Nieuws / Actualiteiten"
22429="Wetenschap / Onderwijs"
22430="Sporten / Hobby's"
22431="Reizen / Vrije tijd"
22432="Niet ingesteld"
22433="Minder dan USD 25.000"
22434="USD 25.000-35.999"
22435="USD 36.000-49.999"
22436="USD 50.000-75.999"
22437="USD 76.000-99.999"
22438="USD 100.000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 en later"
22446="Man"
22447="Vrouw"
22448="Alleenstaand"
22449="Alleenstaande ouder"
22450="Gehuwd"
22451="Gehuwd, met kinderen"
22452="Lagere school"
22453="Middelbare school"
22454="MBO"
22455="Beroepsopleiding"
22456="Bachelor-graad"
22457="Master-graad"
21470="Deze pagina wil de cookie\r\n %s="%s"\r\n\r\nplaatsen. Deze waarde zal %sworden verzonden naar %sdocumenten op %s%s%s%s, en paden die beginnen in /%s.\r\n\r\n"
21471="alleen "
21472="beveiligde pagina's "
21473="de server "
21474="alle servers in het domein "
21475=", poort(en) "
22233="Deze registratiegegevens zijn verlopen.\nGa naar  voor een upgrade."
22234="Opera opwaarderen"
21476="Deze cookie zal worden gewist bij het afsluiten van Opera."
21477=", maar de cookie zal worden gewist bij het afsluiten van Opera, tenzij u anders aangeeft."
21478="De cookie is geldig tot %s%s\r\n\r\n"
21479="De cookie is geldig tot %s en is verlopen. Elke bestaande cookie met dezelfde naam zal worden gewist.\r\n\r\n"
21480="Deze dienst heeft het volgende bericht verzonden m.b.t. het doel van de cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nVerdere informatie kan worden gevonden op <%s>\r\n%s\r\n"
21482="Deze dienst geeft informatie over haar cookies op <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nU kunt deze pagina zien door te klikken op de knop "Opmerkingen" onderaan.\r\n"
21484="Accepteren, inclusief updates tijdens deze sessie"
21485="Accepteren, maar updates weigeren"
21486="Accepteren, maar na deze sessie verwijderen"
21487="Accepteren, en ook na deze sessie bewaren"
21488="Cookies vanaf deze server accepteren"
21489="Cookies vanaf deze server weigeren"
21490="Cookies vanuit dit domein accepteren"
21491="Cookies vanuit dit domein weigeren"
21499="\r\n----------------------\r\nVolledig cookie-verzoek:\r\n\r\n"
21738="Cookies van derden vanaf deze server accepteren"
21739="Cookies van derden vanaf deze server weigeren"
21740="Cookies van derden vanuit dit domein accepteren"
21741="Cookies van derden vanuit dit domein weigeren"
21492="Alle cookies weigeren"
21493="Laat mij elk geval afzonderlijk beoordelen"
21494="Behandelen als ingesteld in Servers beheren"
21495="Alle cookies accepteren"
21496="Alleen cookies voor de server zelf accepteren"
21497="Alle cookies weigeren"
21746="Laat mij elk geval afzonderlijk beoordelen"
21498="Alle cookies accepteren"
22183="Opera moet opnieuw worden gestart voordat de wijzigingen van kracht worden.\n\nWilt u Opera afsluiten?"
22184="Opera afsluiten?"
22185="Standaardtaal (Engels)"
22210="Er is geen ondersteunde versie van de Java Runtime Environment gevonden.\nU dient versie 1.2 of hoger van de Java Runtime Environment van Sun te installeren.\nJava zal voor deze sessie automatisch worden uitgeschakeld.\nWilt u Java ook voor toekomstige sessies uitschakelen?"
22211="De Opera Java-classes hebben niet genoeg uitvoeringsrechten.\nHet bestand opera.policy kan ofwel niet worden gevonden, ofwel het policy-bestand\ngeeft geen toegangsrechten tot het bestand opera.jar. Java-applets zullen niet werken."
22212="De geïnstalleerde versie van de Java Runtime Environment is incompatibel met deze versie van Opera. Haal JRE 1.2 of later binnen vanaf ."
22213="De Java-DLL kan niet worden gevonden op de door het\nregister aangegeven plaats. Uw Java-installatie\nlijkt beschadigd. Java-applets zullen niet werken."
22214="Aanmaak van Java Virtual Machine mislukt."
22215="Java Virtual Machine is beëindigd.\n\nJava is voor de rest van deze sessie uitgeschakeld."
22216="Java Virtual Machine is afgebroken.\n\nJava is voor de rest van deze sessie uitgeschakeld."
22217="Het registreren van 'native Java methods' is mislukt.\n\nU gebruikt een oud opera.jar-bestand of het\nstaat niet in het Opera Classpath. Java-applets zullen niet werken."
22218="Wilt u de installatie-instructies voor de Java Runtime Environment bekijken?"
22219="Bestand opera.jar niet gevonden\nU heeft ofwel geen 'OPERA CLASSPATH'-regel in de [JAVA]-sectie\nvan uw opera.ini-bestand, ofwel deze regel bevat het verkeerde pad.\nJava-applets zullen niet werken."
22220="Bestand opera.policy niet gevonden.\nOfwel u heeft geen 'SECURITY POLICY'-regel in de [JAVA]-sectie\nvan uw opera.ini-bestand, ofwel deze regel bevat het verkeerde pad.\nJava-applets zullen niet werken."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
22221="Java-beveiliging"

; Used in dialog for signed Java applets.
22222="Een ondertekend applet vraagt aanvullende rechten. Wilt u dit applet alle rechten toewijzen?"

22123="Geen gevonden"
22173="Fout bij verzenden e-mail"
22174="Geen extern e-mailprogramma opgegeven."
22175="Fout bij verzenden e-mail"
22176="Extern e-mailprogramma kan niet worden gestart"
22179="E-mail"
22182="De eigenschappen van uw Opera e-mailaccount zijn niet goed ingesteld.\nWilt u uw voorkeuren voor e-mail nu aanpassen?"
22180="Het gekozen externe e-mailprogramma in niet opgegeven.\nWilt u uw voorkeuren voor e-mail nu aanpassen?"
22181="Er is geen standaard e-mailtoepassing op uw computer.\nWilt u uw voorkeuren voor e-mail nu aanpassen?"
22177="Waarschuwing"
22178="Het gekozen externe e-mailprogramma bestaat niet\nof heeft geen geldig account ingesteld.\n\nWijzigingen toch toepassen?"
21720="Identificeren als Opera"
21721="Identificeren als Mozilla %s"
21723="Identificeren als MSIE %s"
21730="Accepteren vanaf server"
21731="Accepteren vanuit domein"
21732="Weigeren vanaf server"
21733="Weigeren vanuit domein"
21742="Accepteren van derden vanaf server"
21743="Accepteren van derden vanuit domein"
21744="Weigeren van derden vanaf server"
21745="Weigeren van derden vanuit domein"
21736="Onjuiste paden accepteren"
21737="Onjuiste paden weigeren"
21734="&Weigeren"
21735="&Accepteren"
14217="Ei&nde afdrukvoorbeeld"
14218="Afdruk&voorbeeld"
22240="Kies de map die uw taalmodules bevat"
22514="Door gebruiker bepaald"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Verzenden"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Herstellen"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Knop"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="XML-parsing mislukt"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="De invoer is ongeldig"

11463="Pagina&balk"
11462="&Persoonlijke werkbalk"
11458="Zoekopdrachten tonen"
11461="Panelen &tonen"
11326="Wisselen in laatst gebruikte volgorde"
11327="Wisselen in volgorde paginabalk"
11328="Wisselen zonder lijst te tonen"
11459="Selecteer de map waarin Eudora zich bevindt"
11460="Geef de map aan waarin de Outlook Express-postvakken zich bevinden"
; Preferences dialog options
11521="Advertenties"
11500="Toegankelijkheid"
11501="Standaardbrowser"
11502="Lettertypen"
11503="E-mail"
11504="Bestandsformaten"
11505="Geschiedenis/opslag"
11506="Browseruiterlijk"
11524="Paginastijl"
11507="Talen"
11508="Multimedia"
11509="Netwerk"
11511="Programma's en paden"
11512="Persoonlijke info"
11513="Plug-ins"
11514="Privacy"
11515="Beveiliging"
11516="Geluiden"
11517="Opstarten en afsluiten"
11522="Zoeken"
11518="Browserindeling"
11519="Vensters"

11626="Categorie"
11621="Nieuwe voorkeuren worden toegepast, een ogenblik geduld..."
11627="Naam"
11628="Beschrijving"
11629="Pad"
17035="MIME-type"
17036="Bestandsuitgang(en)"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatisch"
11526="Geen lettertypen beschikbaar"
11527="Arabisch"
11528="Armeens"
11529="Basislatijn"
11530="Bengalees"
11531="Cherokee"
11532="Valutasymbolen"
11533="Chinees vereenvoudigd"
11534="Chinees traditioneel"
11535="Cyrillisch"
11536="Devanagari"
11537="Ethiopisch"
11538="Algemene interpunctie"
11539="Georgisch"
11540="Grieks"
11541="Grieks uitgebreid"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Halfbreedte- en volbreedtevormen"
11545="Hangul"
11546="Hebreeuws"
11547="Hiragana"
11548="CJK symbolen en interpunctie"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latijn-1 supplement"
11554="Latijn uitbreiding-A"
11555="Latijn uitbreiding-B"
11556="Latijn uitbreiding extra"
11557="Malayalam"
11558="Mongools"
11559="Myanmar"
11560="Getalvormen"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runen"
11564="Sinhala"
11565="Syriac"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thais"
11570="Tibetaans"
11571="Verenigd Canadees aboriginal syllabisch"

; About page
11700="Over Opera"
11701="Registratiegegevens"
11702="Geregistreerd"
11703="Naam"
11704="Organisatie"
11705="Evaluatie"
11706="Paden"
11707="Systeem"
11708="Voorkeuren"
11709="Opera-map"
11710="Opgeslagen vensters"
11711="Bladwijzers"
11712="Pad naar plug-ins"
11713="Tijdelijke opslag"
11714="Help-documenten"
11715="Java"
11716="Bijdragen van derden"
11717="Opera Software bedankt de bovengenoemde groepen en personen voor hun bijdragen. Nederlandse vertaling: Rijk van Geijtenbeek."
11718="Deze Java Runtime Environment-versie wordt niet ondersteund door deze versie van Opera"
11719="Geen Java Runtime Environment geïnstalleerd"
11720="Ja"
11721="Nee"
11722="n.v.t."

22248="pixels"
22250="bits per pixel"
22249="bytes"
22244="Foutmelding"
22251="bewegend met %i frames"
22168="Bestand(en) opslaan"
22169="Bestand(en) openen"
22170="Bestand niet gevonden."
22171="Bestandsnaam onjuist."
22167="Ga na of het pad en de bestandsnaam juist zijn."
22510="byte"
22252="B"
; Short for kilobyte
22253="kB"

22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
; Used in about page.
22480="Java niet geïnstalleerd"

22465="Kies een map om bestanden in op te slaan"
; Used in about page.
22481="Versie"
22482="Bouwnummer"
22483="Platform"
22484="Versie-informatie"
22485="Systeem"
22568="Partner"

22245="Er is een probleem opgetreden bij de verbinding met de printer. Controleer de printerinstellingen. Als u een netwerkprinter gebruikt, controleer dan uw netwerkverbinding."
22246="Printerprobleem"
22247="Printer"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Menu Beeld voor relaties weergeven"
10926="Map voor relaties toevoegen"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Relatie toevoegen"

10920="Bladwijzer toevoegen"
10921="Map voor bladwijzers toevoegen"
10922="Menu Beeld voor bladwijzers weergeven"
14494="Wilt u\n\n     alle vensters sluiten,\n     alle tijdelijke cookies wissen,\n     alle wachtwoorden wissen,\n     de geschiedenis wissen\n     en tijdelijk opgeslagen pagina's met wachtwoorden of versleuteling wissen?"
14495="Privé-gegevens verwijderen"
22163="De broncode in dit venster is bewerkt. Wilt u deze opslaan?"
; Used in the window title when the page has been edit using the internal
; source viewer.
22164="(bewerkt) "

22235="Pagina"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Offlinemodus is ingeschakeld. Kan \n\n%s\n\nniet openen. Wilt u omschakelen naar de onlinemodus?"

22569="minuut"
22237="minuten"
22570="seconde"
22723="seconden"
22238="laatst gebruikt"
22239="U heeft een ongeldig herlaadinterval ingevoerd.\n\nAlleen getallen, groter dan nul, zijn toegestaan."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="onvoldoende geheugen"
25002="syntaxfout"
25003="geen element gevonden"
25004="niet 'well-formed'"
25005="niet-gesloten 'token'"
25007="niet-aansluitende 'tag'"
25008="dubbel gebruikt attribuut"
25009="rommel na documentelement"
25010="ongeldige parameter entiteitverwijzing "
25011="ongedefinieerde entiteit"
25012="recursieve entiteitverwijzing"
25013="asynchrone entiteit"
25014="verwijzing naar ongeldig karakternummer"
25015="verwijzing naar binaire entiteit"
25016="verwijzing naar externe entiteit in attribuut"
25017="XML-verwerkingsinstructie ontbreekt aan begin van externe entiteit"
25018="onbekende codering"
25019="codering gebruikt in XML-declaratie is onjuist"
25020="niet-gesloten CDATA-sectie"
25021="fout in verwerking externe entiteitverwijzing"
25022="document staat niet op zichzelf"
25000="onbekende fout"

; Error messages from XML
25023="Regel:"
25024="Karakter:"

22154="Ongeldige waarde voor '%s'"
21765="'%1' bevat een ongeldige waarde.\nEen getal tussen %2 en %3 is vereist.\n\n"
22156="Wilt u deze waarde herstellen?"
22157="Herstellen naar laatst bekende geldige waarde."
22243="Onbekend"
21766="%1 items in %2 mappen, totaal %3 items"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Veiligheidswaarschuwing:\n\nU staat op het punt naar een adres te gaan, dat een gebruikersnaam bevat.\n\n    Gebruikersnaam : %s \n    Server : %s\n\nWeet u zeker dat u naar dit adres wilt gaan?"

22161="Niet gevonden"
22162="De tekst is niet gevonden "
21120="Alle koppen tonen"
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
21122="Datum"
21123="Van"
21124="Onderwerp"
21125="Aan"
21121="Cc"
21126="Bcc"

22703="Alleen afbeeldingen"
22704="Alleen tekst"
22705="Afbeeldingen met tekst eronder"
22706="Afbeeldingen met tekst ernaast"
22715="Alle pop-ups openen"
22716="Alle pop-ups blokkeren"
22717="Pop-ups openen op achtergrond"
22718="Ongewenste pop-ups blokkeren"
25316="Verwijdering bevestigen"
25317="Bevestig het permanent verwijderen van dit paneel.\n\n%s"
25318="Paneel toevoegen?"
22729="Kiezen"
22730="Opera is ingesteld om te openen met opgeslagen sessie(s)"
22731="Opera is ingesteld om te openen met uw startpagina"
22732="Opera is ingesteld om verder te gaan met browsen waar u gebleven was"
22733="Opera is ingesteld om te openen zonder browservensters"
22734="Klik hier om dit te wijzigen"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Prijsvergelijking"
17175="&TechTracker"
17176="Domeinnaam"
17178="Aandelen&koers"
17180="Afbeeldingen"
17181="Video"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Google groups"
17182="Opera support"
17183="In pagina &zoeken"
17203="Nieuws"
; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
; PKCS #12 key/certificate.
21747="Voer een wachtwoord in om de sleutel te beschermen"

; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
21748="Voer een wachtwoord in om de uitgevoerde persoonlijke sleutel te beschermen"

; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when
; exporting PKCS #12 key/certificate.
21749="Voer het wachtwoord opnieuw in"

; Used when importing private PKCS #12 key.
21750="Persoonlijke sleutel importeren"

21751="Sleutel en certificaat importeren"
21752="Wilt u de persoonlijke sleutel en de bijgevoegde certificaten importeren?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
21753="Wilt u de persoonlijke sleutel die is opgeslagen in dit bestand importeren?"

; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.
21754="Importeren van de persoonlijke sleutel en het certificaat mislukt"
21755="Het bestand bevat geen persoonlijke sleutel"
21756="De geïmporteeerde persoonlijke sleutel past niet bij de sleutel van het bijgevoegde certificaat. Opdracht mislukt."

30211="Automatische proxyconfiguratie mislukt. \nProxyconfiguratie is automatisch uitgeschakeld voor deze sessie."
22728="U kunt webzoekopdrachten uitvoeren in het adresveld"
25411="Extern e-mailframe"
25412="Laden van externe frame-bron onderdrukt:"
10018="Alle vensters trapsgewijs schikken"
10724="Wisselen tussen Auteurs- en Gebruikersmodus"
10596="Hier een in-/uitzoomwaarde voor de pagina invoeren (klik op het pijltje voor een lijst)"
10009="Geselecteerde tekst naar het klembord kopiëren"
10247="Wisselen tussen het laden en weergeven van afbeeldingen"
10072="Naar de startpagina gaan"
10052="Toegang tot bladwijzers in actieve bladwijzermap"
10000="In een nieuw venster browsen"
10031="Vooruit gaan naar volgende pagina (klik op het pijltje voor alle volgende)"
10001="Lokaal bestand openen"
10059="Naar een webpagina gaan"
10032="Teruggaan naar de vorige pagina (klik op het pijltje voor alle voorgaande)"
10004="De pagina afdrukken"
10069="Hier internetadressen invoeren (klik op het pijltje voor eerder ingevoerde adressen)"
10056="De laatste versie van deze pagina ophalen"
10002="Pagina opslaan op uw computer"
10227="Bepaalde tekst zoeken in de pagina"
10143="Laden van de pagina stoppen"
10019="Alle vensters naast elkaar schikken"
13010="Panelen tonen/verbergen"
13011="Pagina op volledig scherm weergeven (aan/uit met F11 op toetsenbord)"
13030="De pagina bekijken zoals deze zal worden afgedrukt"
10314="Op het internet zoeken naar de ingevoerde tekst"
10313="Hier uw internetzoekopdracht invoeren (klik op het pijltje voor andersoortige zoekopdrachten)"
10308="Naar de webpagina in het adresveld gaan"
14134="Download hervatten"
14135="Opnieuw downloaden"
14136="Download stoppen"
14137="Menu Beeld voor downloads weergeven"
16245="Een e-mail schrijven aan deze persoon"
16246="Deze persoon toevoegen aan Relaties"
4000="Kan niet opstarten "
4001="Kan geen dialoogvenster maken "
4002="Kan menu niet laden "
4003="Kan pictogram niet laden "
4004="Kan bitmap niet laden "
4005="Kan geen venster maken "
67003="Grootte"
67004="A"
67005="S"
67007="Toverstaf"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Opstarten Java VM"

; Attribution-line when replying to a mail
67009="Op %:Date: schreef %f:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Doorgestuurd bericht -------\\nVan: %:From:\\nAan: %:To:\\nOnderwerp: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="Op %:Date: schreef %f:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="Op %1:Date: schreef je in %:Newsgroups:"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Doorgestuurd Usenet-bericht ----\\nVan: %:From:\\nNieuwsgroepen: %:Newsgroups:\\nOnderwerp: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Toverstaf"
67021="Map controleren"
67022="Map downloaden"
67023="Inhoud downloaden"
67024="Bijlagen downloaden"
67025="Map aanmaken"
67026="Map verwijderen"
67027="Map hernoemen"
67028="Abonneren op map"
67029="Bericht verwijderen"
67030="Bericht toevoegen"
67031="Vlag bewaren"
67032="Aanmelden bij server"
67033="Onjuiste e-mailgrootte"
67034="Onjuiste gebruikersnaam"
67035="Onjuist wachtwoord"
67036="Interne fout"
67037="E-mail bestaat niet!"
67038="Probleem bij verwijderen van bericht op de server"
67039="TLS is niet beschikbaar op deze server. Om e-mail van deze server te ontvangen dient u de beveiligde verbinding uit te schakelen."
67040="Niet ingesteld"
67041="POP3-server niet beschikbaar. Netwerkproblemen?"
; About page
67042="E-mailmap"

67043="De server heeft een ongeldige omleiding proberen uit te voeren"
; Used in index category in M2
67044="IMAP-mappen"
67045="Filters"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Zoekt naar"

; Formats the M2 display of time today
67047="Vandaag %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Geen label"

; Priority of a M2 message
67049="Hoogste prioriteit"
67050="Hoge prioriteit"
67051="Lage prioriteit"
67052="Laagste prioriteit"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Account"
67054="Status"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Geabonneerd"
67056="Status"
67057="Groep"

; Received news index in m2
67058="Ontvangen nieuws"

; Received list index in m2
67059="Ontvangen lijst"

; Clipboard index in m2
67060="Klembord"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Nieuws op"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="E-mail voor"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nieuw"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Verzendt..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Haalt binnen..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Berichten halen (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u ontvangen"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Niets ontvangen of verzonden"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Instellen Van ("%s")- of Organisatie ("%s")-kop mislukt"

; The From-address is not given according to standards
67070="Ongeldig afzenderadres"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="MIME-codering mislukt"

; Store::AddMessage failed
67072="Kan bericht niet opslaan"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Kan Klad of Uitvak niet vinden"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Verplaatsing bericht naar Uitvak mislukt"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Verplaatsing bericht uit Klad mislukt"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Verzenden bericht mislukt"

; Default name for new indexes in M2
67077="Nieuw filter"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Ongeldig bestand"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Geïmporteerd"

; Progress-information in M2 import-code
67080="reeds geïmporteerd"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Item importeren"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Dit bestand wordt reeds geladen"
67084="Dit bestand wordt al gebruikt; kies een andere bestandsnaam"

; Period to view e-mails from
67085="Vandaag"
67086="Week"
67087="Maand"
67088="Kwartaal"
67089="Jaar"
67090="Altijd"

; Remove folder warning dialog title
67091="Verwijder %s"

67092="Weet u zeker dat u het abonnement op deze nieuwsgroep wilt opzeggen?"
67093="Wilt u '%s' echt verwijderen?"
67094="Weet u zeker dat u het abonnement op deze IMAP-map wilt opzeggen?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Zoekopdracht starten"

67096="Geen berichten geselecteerd"
67097="Geen zicht geselecteerd"
; Title of button in compose window
67098="Bcc"
67099="Antwoord-aan"
67100="Vervolgen naar"
67101="Nieuwsgroepen"

67102="(%d ongelezen)"
67103="(%d ongelezen, %d totaal)"
67104="Bijlage"
67105="Grootte"
67106="Geen e-mailadres ingesteld. Bewerk het account"
67107="Serverinstellingen onbreken"
67108="Account heeft geen uitgaande-mailserver"
67109="Ongeldig afzenderadres"
67110="Account heeft geen e-mailadres"
67111="Ongeldig bericht"
67112="Adres of onderwerp ontbreekt"
67113="Bericht annuleren"
67114="Weet u zeker dat u dit bericht wilt annuleren?"
; Priority of a M2 message
67115="Normale prioriteit"

67116="Hier webadres invoeren"
67117="Snel vinden"
67118="Zoom"
67119="Statusveld"
67120="Verwijder account"
67121="Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen?"
67122="Accounts beheren"
67123="Eigenschappen account"
67124="%s-server"
67125="Inkomende %s-server"
67126="Uitgaande %s-server"
67127="Standaard codering"
67128="Serveropschoning"
67129="Weet u zeker dat u de gelezen berichten van de server wilt verwijderen?"
67130="Soort"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Dit bericht niet meer weergeven"

67132="Verder >"
67133="< Terug"
67134="Gereed"
67135="Uit"
67136="Matig"
67137="Sterk"
67138="Of"
37139="En"
67140="Onderwerp"
67141="Naam van afzender"
67142="Van-kop"
67143="Aan-kop"
67144="CC-kop"
67145="Antwoord-aan-kop"
67146="Nieuwsgroepkop"
67147="Enige kop"
67148="Gehele bericht"
67149="Bevat"
67150="Bevat niet"
67151="Regexp"
67152="Berichten waarin "
67153="Of waarin "
67154="En waarin "
67155="onderwerp"
67156="naam van afzender"
67157="alle koppen"
67158="gehele bericht"
67159="bevat"
67160="niet bevat"
67161="overeenkomt met regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Eigenschappen %s"

67163="Opera-skin downloaden"
67164="Skin downloaden.."
67165="Gedownloade skin gebruiken"
67166="Wilt u deze skin houden?"
67167="Naam skin:"
67168="Auteur:"
67169="Downloaden mislukt"
67170="Alle berichten"
67171="Afgelopen jaar"
67172="Afgelopen maand"
67173="Vorige sessie (automatisch opgeslagen)"
67174="Starten met blanco pagina"
67175="%d bytes gedownload"
67218="Verwijderen"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u verzonden"

67504="Berichtinhoud niet gedownload"
67506="Normale e-mail (POP)"
67507="IMAP"
67508="Nieuwsgroepen"
67509="E-mail importeren"
67510="Opera Web Mail"
67511="Importeren uit Opera 5/6"
67512="Importeren uit Eudora"
67513="Importeren uit Netscape 6/7"
67514="Importeren uit Outlook Express"
67515="Generieke mbox-bestanden importeren"
67516="Mailbox-map:"
67517="Netscape-instellingen (prefs.js):"
67518="Generiek mbox-bestand:"
67540="Binnenhalen"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Serverantwoord:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Abonnementswijziging mislukt! Wellicht is de map al geabonneerd of was het abonnement opgezegd op de server."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS wordt niet ondersteund door deze server!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Verbinding met IMAP-server mislukt."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Waarschuwing van IMAP-server:"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="De naam van de map "%s" is veranderd in "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Toevoegen van bericht aan map mislukt"

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Kopiëren van bericht mislukt"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Lokaal opslaan van binnengehaald bericht mislukt. Het bericht zal bij de volgende controle op nieuwe berichten opnieuw worden binnengehaald."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera probeert bericht %d (UIDL %s) van de POP3-server binnen te halen, maar kan het niet opslaan op uw computer."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Verbinding met server mislukt"

; M2 SMTP error message
67599="Bericht verzonden, maar het kan niet uit het Uitvak verplaatst worden"
67600="Bericht verzenden mislukt. Misschien is de SMTP-server niet goed ingesteld? E-mail in wachtrij."
67601="SMTP-dienst niet beschikbaar"
67602="Interne fout"
67603="Tijdelijke serverfoutmelding"
67604="Serverfoutmelding"
67605="Syntax ontvanger fout"
67606="Ontvanger niet beschikbaar fout"
67607="Ontvangen niet lokaal"
67608="Geen server aangegeven"
67609="SMTP foutmelding"
67610="Ontvanger fout"
67611="SMTP-waarmerkingsfout"
67612="TLS niet ondersteund door server"
67613="SMTP-waarmerken niet ondersteund door server"
67614="Onbepaalde SMTP foutmelding"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Opslaan mislukt, mogelijk vanwege een beschadigd bestandssysteem of een virusscanner (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Document"
68125="Afbeeldingen"
68126="Totaal"
68127="Snelheid"
68128="Verstreken"
68129="Voortgang"
68130="Algemeen"
68131="Klok"
68132="Identificeren als"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Netscape-bladwijzers"
68134="Internet Explorer-favorieten"
68135="KDE-bladwijzers"
68136="Konqueror-bladwijzers"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Menu's"
69222="Werkbalken"
69223="Dialoogvensters"
69224="Panelen"

; String to be used in preference font list
69225="E-mail opstellen"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Standaard)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Server heeft de verbinding verbroken. Mogelijk is waarmerking vereist?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Snel terug"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organisatie"
69245="Nieuwsgroepen"
69246="Vervolgen naar"
69247="Antwoord aan"
69248="Herzonden vanaf"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Certificaatinformatie"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Details"

; DSA Private Key key list item
69251="Persoonlijke sleutel (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Openbare sleutel (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA Component P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA Component Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA Component G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH Persoonlijke sleutel"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH Openbare sleutel"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH Modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH Generator"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Opera werkbalk-instellingen downloaden"
67545="Werkbalk-instellingen downloaden..."
67546="Werkbalk-instellingen toepassen"
67547="Wilt u deze werkbalken blijven gebruiken?"
67548="Opera menu-instellingen downloaden"
67549="Menu-instellingen downloaden..."
67550="Menu-instellingen toepassen"
67551="Wilt u dit menu blijven gebruiken?"
67552="Opera muis-instellingen downloaden"
67553="Muis-instellingen downloaden..."
67554="Muis-instellingen toepassen"
67555="Wilt u deze muisgebaren blijven gebruiken?"
67556="Opera toetsenbord-instellingen downloaden"
67557="Toetsenbord-instellingen downloaden..."
67558="Toetsenbord-instellingen gebruiken"
67559="Wilt u deze sneltoetsen blijven gebruiken?"
67560="Kopie van"
67564="Weet u zeker dat u de uitgever vertrouwt?"
; Open file dialog
67565="Opera-bladwijzerbestanden (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Netscape-bladwijzerbestanden (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Konqueror-bladwijzerbstanden (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Acties"
67577="Invoer context en sneltoetsen"

67578="Sneltoetsen"
67579="Muisgebaren"
67580="Werkbalken"
67581="Menu's"
67582="Skins"
; Fonts and colors preferences
67583="Soort"
67584="Lettertype"

; Cache preferences
67585="Automatisch"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Aangepast)"

; Info panel
67616="- geen titel -"
67617="URL van hoofdpagina:"
67618="Codering van server (gebruikt door Opera):"
67619="MIME-type van server:"
67620="Grootte van hoofdpagina:"
67621="Aantal inline elementen:"
67622="Groote van inline elementen:"
67623="Lokaal cache-bestand:"
67624="- geen cache-bestand -"
67625="Beveiliging"
67626="Samenvatting:"
67627="- niet beveiligd -"
67628="Meer informatie"
67629="Frames"
67630="Frame:"
67631="Inline frames"
67632="IFrame:"

67675="Snel vooruit"
67679="Opslaan als"
67680="Sessiebestand kiezen"
67681="Venster"
67682="Schrijf hier nieuwe notitie"
67683="Bestanden toevoegen"
67685="Versie"
67686="Cijfer"
67687="Licht"
67688="Normaal"
67689="Vet"
67690="Starten met blanco pagina"
67691="U staat op het punt %d relaties te openen\n\nDoorgaan?"
; History and cache preferences
67692="Elke %d minuten"
67693="Elke %d uren"
67694="Elk uur"
67695="Elke week"

67696="U staat op het punt %d bladwijzers te openen\n\nDoorgaan?"
67697="Uw eerste account is ingesteld\n\nOpera's revolutionaire e-mail- en nieuwsgroepenprogramma M2\nis in veel opzichten anders dan gewone e-mailprogramma's.\nHet wordt daarom sterk aanbevolen dat u een handleiding\ndoorneemt.\n\nWilt u deze nu lezen?"
67698="M2 gebruiken"
67699="Pop-up onderaan de pagina"
67700="Laatste afmetingen onthouden"
67701="Altijd maximaliseren"
67702="Altijd trapsgewijs"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Geef webadres rechtstreeks door aan toepassing"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Nieuwe pagina naast actieve openen"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- niet opgegeven -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Keuze onthouden en bericht niet meer weergeven"

; Certificate verification servername mismatch
69267="De servernaam "%1" komt niet overeen met de certificaatnaam "%2". Mogelijk probeert iemand u af te luisteren."

; Certificate not yet valid
69268="Het certificaat voor "%1" is niet geldig voor %2. Is de klok van uw computer goed ingesteld?"

; The certificate expired on the given date
69269="Het certificaat voor "%1" is %2 verlopen. De webmaster zou het certificaat moeten bijwerken."

; Certificate warning
69270="U wilde gewaarschuwd worden over certificaten van "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Het certificaat voor "%1" is ondertekend door de onbekende Certificaat-instantie "%2". Het is niet mogelijk te verifiëren of dit een geldig certificaat is."

; Unknown root certificate authority
69272="Het basiscertificaat van "%1" is onbekend voor Opera. Opera kan niet beslissen of dit certificaat kan worden vertrouwd."

69300="Server heeft de verbinding verbroken tijdens het waarmerken."
69301="Nieuwe Opera beschikbaar"
69302="Er is een nieuwe versie van Opera beschikbaar.\nWilt u de bijgewerkte versie nu downloaden?"
69303="MP3-bestanden |*.mp3|Alle bestanden|*.*|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protocol"

69305="Programma"
69308="Nieuwe knop wordt toegevoegd, met actie\n\n%s\n\nWeet u het zeker?"
69309="Nieuwe knop"
69332="Gemaakt met Opera's revolutionaire e-mailprogramma: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Prullenbak wordt geleegd"

; Button text in startup dialog
69334="Opera kopen"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera wordt over %d seconden herstart vanwege inactiviteit"
69348="Opera wordt over 1 seconde herstart vanwege inactiviteit"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Wissen"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Offline modus is ingeschakeld.\n\nWilt u omschakelen naar de online modus?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
69353="Certificaat-instantie voor het aangeboden certificaat is onbekend"

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
69354="Handschudding mislukt wegens exportbeperkingen"

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
69355="Handschudding mislukt omdat de server de ingeschakelde SSL/TLS-protocolversies niet wil accepteren."

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
69356="Handschudding mislukt omdat de server versleutelingsmethodes vereist die veiliger zijn dan de ingeschakelde."

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
69357="De server wil een verbinding overeenkomen die de gegevens *niet* versleutelt, maar enkel de integriteit verifieerd. Als u doorgaat, kunnen gegevens door anderen worden gelezen, maar niet worden gewijzigd."

; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Direct verversen"
69359="Na 1 seconde verversen"
69360="Na %d seconden verversen"
69361="Na laden verversen"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Laden"

; Used in mail filter dialog
69369="Berichten van %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Berichten voor andere zichten verbergen"

; View title in mail title dialog box
69371="Zicht"

; Add filter dialog box
69373="Filter de volgende berichten naar dit zicht"
69374="Berichten van afzender"
69375="Berichten waarvan onderwerp bevat"

; Account properties dialog box
69376="Accountcategorie"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera moet een gedeelte van uw e-mail herindexeren. Als u nu afbreekt, zal Opera de volgende keer verdergaan."

; Used in pref. dialog box
69379="Opera kopen en de advertenties verwijderen"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Afbeeldingen direct weergeven"

69396="Schrijf hier een snel antwoord aan %s"
69397="overeenkomt met regexp"
69398="Deze filter en regel toevoegen"
; Used in javascript option dialog box
69399="Veranderen van venstergrootte toestaan"
69400="Verplaatsen van vensters toestaan"
69401="Verheffen van vensters toestaan"
69402="Verlagen van vensters toestaan"

; Used in javascript option dialog
69403="Veranderen van statusveld toestaan"

; Opens javascript options dialog box
69404="JavaScript opties..."

; Label for window handling options
69405="Vensterafhandeling"

; Option string for popup window management
69406="Altijd maximaliseren, inclusief pop-ups"

; Window handling mode string
69407="Bij voorkeur pagina's binnen venster"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Bij voorkeur aparte vensters"

69416="Netscape-instellingen (prefs.js)"
69417="Generieke mbox-bestanden (*.mb*)"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Kan niet verder gaan. Kies een skin die gemaakt is voor uw versie van Opera."

69431="Op zoek naar links:"
69432="Op zoek naar tekst:"
69433="(Geen resultaten)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Sommige nieuwsgroepnamen op deze server zijn niet volgens de standaard gecodeerd. Ze zullen worden weergeven volgens de standaard codering van dit account."

; RSS folder
69440="Nieuwsstroom"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
69441="%s [%s] (Geïmporteerd)/%s"

; 
69442="(%s) -importeren mislukt, [err=%i]\n Id:%s\n Van:%s"
69443=" reeds geïmporteerd"
69444=" worden geconverteerd. Even geduld a.u.b..."
69445="Waarschuwing OE-importeren"
69446="(%s) -leeg postvak overgeslagen"
69447="Nieuwsstroom"
69448="Map"

69449="Chatruimte"
69450="Bezoekers"
69451="Onderwerp"
; 
69454="De bijnaam %s is al in gebruik. Voer een nieuwe bijnaam in."

69455="De chatruimte %s heeft een wachtwoord. Voer wachtwoord in."
69472="Alles automatisch naast elkaar"
69473="%d / %d"
69474="%d / %d  (nog %d seconden)"
69475="%d / %d  (nog %d minuten)"
69522="%s\n(klik hier om de ongelezen berichten te zien)"
69524="%s wil u het volgende bestand zenden. Wilt u het ontvangen?\n\nBestand: %s\nGrootte: %s\n\nNoot: Aanvaard geen bestanden van onbekende bezoekers, of bestanden die u niet herkend."
69525="Bestand accepteren"
69530="E-mail (%d)"
69531="Beginnen"
69532="Download van bestand '%s' gereed\n(klik hier voor menu)"
69533="Info"
69536="Uitnodiging chatruimte"
69537="%s heeft u uitgenodigt om de chatruimte %s te bezoeken\nAanvaard u de uitnodiging?"
69539="Begonnen met praten met %s op"
69540="onbekende relatie"
69541="%d bezoekers, onderwerp: %s"
69542="Chatruimte binnengaan..."
69543="Bestand verzenden"
69544="Begonnen met praten in %s op"
69545="Verbinding met chat verbroken"
69546="%s heeft u uit de chatruimte gekickt (Reden: %s)"
69547="U heeft de chatruimte verlaten"
69548="%s is %s binnengekomen"
69549="%s is niet meer verbonden"
69550="%s is gekickt van %s door %s (Reden: %s)"
69551="%s heeft %s verlaten"
69552="Onderwerp chatruimte: %s"
69553="%s verandert onderwerp van chatruimte in: %s"
69554="Moderatie staat aan"
69555="%s zet mode +m: chatruimte is nu gemodereerd"
69556="%s zet mode -m: chatruimte is niet langer gemodereerd"
69557="%s zet mode +l: bezoekersaantal is nu maximaal %s"
69558="%s zet mode -l: bezoekersaantal heeft geen maximum meer"
69559="%s zet mode +t: onderwerp kan alleen door operators veranderd worden"
69560="%s zet mode -t: onderwerp kan nu door iedereen veranderd worden"
69561="%s zet mode +k: chatruimte is nu met wachtwoord beschermd"
69562="%s zet mode -k: chatruimte is niet langer met wachtwoord beschermd"
69563="%s zet mode +s: chatruimte is nu geheim"
69564="%s zet mode -s: chatruimte is niet langer geheim"
69565="%s zet mode %s"
69566="%s zet user mode %s"
69567="%s verandert bijnaam in %s"
69568="%s zet user mode +o: %s is nu een operator"
69569="%s zet user mode -o: %s is niet langer operator"
69570="%s zet user mode +v: %s mag nu praten als de chatruimte gemodereerd wordt"
69571="%s zet user mode -v: %s mag niet langer praten als de chatruimte gemodereerd wordt"
69572="%s is %s@%s (%s)"
69573="%s bezoekt de volgende chatruimtes: %s"
69574="%s gebruikt de server %s (%s)"
69575="%s is een irc-operator"
69576="%s is afwezig (%s)"
69577="%s is ingelogd als %s"
69578="%u uur"
69579="%u uur"
69580="%u minuut"
69581="%u minuten"
69582="%u seconde"
69583="%u seconden"
69584=" en "
69585="%s kwam erbij op %s, en is %s inactief"
69586="%s kwam erbij op %s"
69676="Lycos"
69677="SearchBoss"
69678="Amazon"
69679="Ebay"
69680="Download.com"
69723="Nieuwe nieuwsstroomberichten:\n%s"
; Message box text shown when hotlists data has been imported
69868="%d items zijn geïmporteerd"
69869="Eén item is geïmporteerd"

69881="Importeren uit Apple Mail"
69883="Populariteit"
69892="Chatruimtes"
69893="Nieuwe chatruimte"
69894="Bijnaam wijzigen"
69895="E-mail verzenden"
69897="Halen/Zenden"
69914="Vaste ruimte"
69915="Flexibele ruimte"
69916="Omloop"
69920="Nieuwsstromen"
69940="Chatten (IRC)"
69941="%u chatruimtes"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
69945="De server wil een ANONIEME verbinding. Het is dan ook onmogelijk om de identiteit van de server te controleren. Is dit een dienst waarvan het normaal is dat deze anoniem is, en bent u bereid gegevens te zenden naar deze anonieme server?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
69946="De server geeft een zeer laag en onveilig versleutelingsniveau aan. Als u sterke versleuteling heeft uitgeschakeld, zou u deze weer aan moeten zetten. Zo niet, dan zou de webmaster de server moeten opwaarderen. Wilt u verder gaan?"

; Title of low encryption level dialog
69947="Laag beveiligingsniveau"

69998="Panelen"
; The title of the error page that is shown when loading an url fails.
70034="Fout"

; The error page that is shown when loading an url fails.
70035="De pagina is op dit moment niet beschikbaar voor weergave in Opera. Controleer het volgende:"
70036="Zijn de proxy-instellingen correct? Is er een proxyserver nodig om verbinding te maken met internet? Heeft u geprobeerd proxyservers uit te schakelen? Controleer dat servernaam, IP-adres en poortnummer kloppen."
70037="Probeer het opnieuw na het inschakelen van Synchrone DNS in Opera's Netwerkvoorkeuren als dit is uitgeschakeld, en na uitschakeling als het is ingeschakeld."
70038="Gebruikt u internetbeveiligingssoftware, zoals ZoneAlarm of Norton Internet Security? Is deze software goed ingesteld? Wat gebeurt er als u deze software uitschakeld?"
70039="Bevind u zich achter een firewall in een LAN?"
70040="Werkt andere software? Andere browsers? E-mailprogramma's? Indien dit niet het geval is, ligt het probleem niet bij Opera."
70041="Als u een inbelverbinding gebruikt, controleer dan de eigenschappen van uw verbinding, en zorg ervoor dat deze onder Servertypes is ingesteld om in te loggen op het netwerk."

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Annuleren"
10358="Annuleren"

; Cookie properties
11005="&Naam"
11007="D&omein"
11009="&Pad"
11011="Aange&maakt"
11013="&Laatst gebruikt"
11015="&Geldigheidsduur"
11018="&Ingeschakeld"
11019="&Verwijderbaar"
11020="&Waarde"
10094="Help"
11022="Veilig"

; Opera as default browser
10961="Kies bestandsformaten en protocollen om te verbinden met Opera"
10962="Bestandsformaten"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocollen"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Bij opstarten controleren of Opera de standaardbrowser is"
25241="Alles selecteren"

; Print
10103="Pagina afdrukken..."

; Password required
14499="Waarmerking"
17211="Adres"
11140="Boodschap"
10178="Gebruikersnaam"
10179="Wachtwoord"

; Send form without encryption?
11151="&Dit bericht niet meer weergeven"
14100="Wilt u dit formulier zonder versleuteling over het net verzenden?"
14500="Waarschuwing bij inzenden"

; Use Opera
25176="Opera als standaard Webbrowser gebruiken"
25174="Opera is niet ingesteld als de standaard webbrowser op uw computer.\n\nWilt u Opera gebruiken als uw standaardtoepassing voor het bekijken van webpagina's?"
25175="&Dit bericht niet meer weergeven"
6="Ja"
7="Nee"

; Validate source
25268="Broncode valideren"
25267="Wilt u deze pagina uploaden van uw computer naar een online broncode-validator?"

; Exit Opera?
25150="&Vensters opslaan en volgende keer tonen"
14101="Acties voor afsluiten"
11150="&Dit bericht niet meer weergeven"

; Opera
10571="Bericht"

; Opera startup
10918="Opera opstarten"
10701="De vorige Opera-sessie werd onderbroken."
14124="&Verder gaan met browsen waar ik gebleven was"
14125="&Starten zoals gebruikelijk"
10649="Starten &zonder vensters"
14126="&Geavanceerd..."

; Advanced startup settings
14127="Geavanceerde opstartinstellingen"
10652="Aantal gelijktijdige verbindingen &minimaliseren"
10651="&Omvang netwerkbuffer minimaliseren"
10415="Synchrone DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Voer een beveiligingswachtwoord in"
10704="Uw wachtwoord moet uit minstens zes tekens bestaan, waaronder tenminste één letter en één cijfer. Zo niet, dan zal u worden gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren"

; Certificate
10766="Naam certificaat"
10768="Uitgever"
10758="Verbindingen naar sites die dit certificaat gebruiken toelaten"
10759="Voor het gebruik van dit certificaat mij waarschuwen"
10775="Accepteren"
10776="Installeren"

; Performance
10214="Prestaties"
10213="Max. verbindingen met server"
10219="Maximum totaal verbindingen"
10434="&Omvang van netwerkbuffer (kB)"

; Personal information
11623="Persoonlijke informatie"
10938="Deze informatie kan met de rechtermuisknop worden geplakt in formulieren"
10874="Voornaam"
10877="Achternaam"
10878="Adres"
10881="Plaatsnaam"
10882="Provincie"
10884="Postcode"
10886="Land"
10888="Telefoon"
10890="Fax/mobiel"
10892="E-mail"
10894="Homepage"
10896="Speciaal 1"
10898="Speciaal 2"
10900="Speciaal 3"

; Fast bookmark access
10949="Voer bijnaam van bladwijzer in"

; Server name completion
11029="Naar server op  het lokale netwerk zoeken"
11030="Naam proberen af te maken met"
11031="Begin"
11032="Einde"
14118="U kunt een door komma's gescheiden lijst invoeren van voorvoegsels en achtervoegsels, bijvoorbeeld "www,web" en "nl,com,org"."

; Links in frame
11260="&Sorteren"
11261="&Adres"
11263="&Eerste-letterronde"
11292="Openen"
11264="&Alles kopiëren »"
11259="&Vernieuwen"
11293="Sluiten"

; Import e-mail
11420="Importeren uit"
11426="Programmapad"
11427="Kiezen"
11439="Importeren naar"
11433="Importeren naar nieuw a&ccount"
11432="Importeren naar &account"
11424="Instellingen importeren"
11430="&E-mail importeren"
11431="&Relaties importeren"
11421="OK"

; JavaScript execution error
14061="Een script op deze pagina kan niet worden uitgevoerd. Mogelijk verslechtert dit het weergeven of functioneren van deze pagina."
14117="JavaScript-fout"
14066="URL"
14065="Fout"
14060="&Dit bericht niet meer weergeven"

; Cookie server filters
11453="&Verwijderen"
11454="&Weigeren"
11455="&Toevoegen"

; Cookie security problem
14297="Accepteren"
14298="Weigeren"
14294="Adres"
14293="Cookie"
11297="Een pad in een cookie komt niet overeen met het adres van de pagina."
11298="U kunt de Webmaster van de site verzoeken om correcte cookies in te stellen."
11299="Accepteert u deze cookie?"
14300="&Dit bericht niet meer weergeven"
14503="Laat [Accepteren] en [Weigeren] van toepassing zijn op het hele domein"

; Update language file
25302="Taalmodule"
25303="Uw Opera-taalmodule is verouderd."
25304="Een nieuwe taalmodule downloaden"
25305="Opera herstarten in de Engelse taal"
25306="Mijn huidige taalmodule gebruiken"
14501="&Dit bericht niet meer weergeven"

; Windows
14355="&Vensterlijst"
14350="&Activeren"
14351="&Herladen"
14352="&Minimaliseren"
14353="&Sluiten"

; Automatic window reload
14509="Inschakelen"
14510="Opties"
14511="Herladen elke"
14518="minuten"
14513="seconden"
14515="Voorkeuzes »"
14516="Alleen als de pagina is verlopen volgens de server"

; Image properties
16055="Afbeelding"
16056="Afmetingen"
16057="Kleurdiepte"
16058="Adres"
16059="Soort"
16065="Bestandsgrootte"

; File download
17010="Bestand downloaden van het Internet"
17020="Bestand"
17021="Server"
17014="Wat wilt u doen?"
17012="Het &bestand opslaan"
17015="Altijd vragen voor het downloaden van dit soort bestanden"
17016="&Geavanceerd"

; Delete private data
25155="Doorgaan zal alle vensters sluiten, de huidige downloads stoppen en de onderstaande acties uitvoeren."
25166="Cookies"
25156="Tijdelijke cookies verwijderen"
25159="Alle cookies verwijderen"
25167="Tijdelijke opslag"
25157="Met wachtwoord beschermde pagina's en gegevens verwijderen"
25164="Gehele tijdelijke opslag (cache) wissen"
25168="Geschiedenis"
25160="Geschiedenis van bezochte pagina's wissen"
25161="Geschiedenis van ingetypte adressen wissen"
25163="Geschiedenis van gevolgde links wissen"
25165="Geschiedenis van overgedragen bestanden wissen"
25154="Wachtwoorden"
25162="Alle e-mailaccount-wachtwoorden wissen"
25169="Alle Toverstaf-wachtwoorden wissen"

; Select currency
25262="&Van"
25264="&Naar"

; Panel properties
25311="Paneel"
25312="&Titel"
25314="&Adres"

; Item properties
10942="&Titel"
10943="Bijnaam"
10944="Adres"
10945="Beschrijving"
10820="Map"
10824="Gemaakt"
10825="Bezocht"

; Contact folder properties
10941="&Naam"
14102="Laatst verzonden"

; Bookmarks Properties
25100="&Hotlist-naam"
25102="Bestand"
25103="Naam"
25105="&Grootte"
25107="&Meer »"
25108="Unicode"
25109="&Inhoud"

; Go to page
10181="Voer het adres van een webpagina in of kies er een uit de lijst."

; Set home page
10455="Startpagina"
25371="Mijn startpagina tonen elke keer als ik Opera start"

; Save windows
10661="Sessie opslaan in bestand"
10199="Kiezen"
10665="Deze sessie tonen iedere keer als ik Opera start"

; Confirm file upload
11108="De onderstaande bestanden zijn buiten u om geselecteerd, om naar een andere computer te worden verzonden. Wilt u deze bestanden verzenden?"
11109="Bestemming"
11110="Formulieradres"

; Print options
10208="Opties"
11080="Pagina-achtergrond afdrukken"
14212="Kop- en voettekst afdrukken"
11115="Afdruk schalen naar"
10257="Paginamarges (in centimeters)"
10268="Top"
10266="Links"
10267="Rechts"
10269="Onder"

; Print preview
14275="Afdrukvoorbeeld en afdrukken"
14272="&Pagina als op scherm"
14273="&Eén frame per vel"
14274="&Actief frame"

; Register Opera
11193="Voer het registratienummer in dat u heeft ontvangen bij de aankoop van Opera."
11194="Naam"
11195="Organisatie"
11196="Registratiecode"
11200="Persoonlijke informatie"

; Preferences
10101="Toepassen"

; Advertising
16601="Advertenties"
16602="Land"
16604="Geboortejaar"
16606="Geslacht"
16608="Burgerlijke staat"
16610="Opleidingsniveau"
16616="Inkomen"
16612="Voorkeurscategorieën"

; Privacy
11600="Privacy"
10678="Informatie Referrer meezenden"
10647="Automatisch omleiden inschakelen"
14498="Wachtwoord-beschermde pagina's met cookies volgen"
10677="Cookies"
25394="Cookies inschakelen"
11456="Cookies beheren..."
11280="Nieuwe cookies bij het afsluiten van Opera verwijderen"
14299="Waarschuw mij voor onjuiste cookie-domeinen"
28507="Cookies met onjuiste paden accepteren"
14305="Waarschuw mij voor onjuiste cookie-paden"

; Accessibility
11315="Muis"
11317="Muisgebaren inschakelen"
11329="Snelklikmenu inschakelen"
11318="Linkshandige Terug- en Vooruit-gebaren"
10096="Items onderstrepen indien aangewezen"
11316="Toetsenbord"
13039="Uitklappen van automatisch aanvullen inschakelen"
10788="Actief tekstelement in negatief"
10954="Menu-stijl selectie &bladwijzers in Hotlist"
10955="&Voor schermlezer geschikte menu's"

; Windows
11324="Vensterwisseling"

; Accessibility
10452="Tooltips"
10407="Tooltip tonen voor &knoppen"
10406="&Tooltip tonen voor links"
10947="Tooltip tonen voor &elementtitels"

; Plug-ins
11601="Plug-ins"

; Programs
25405="Opera-onderdelen"
25406="E-mail en chatten inschakelen"
25143="Paden"
10382="Opera-map"
25144="Downloadmap"
25146="Kiezen"
10359="Broncode bekijken met"
25249="Opera gebruiken"
25250="Extern programma gebruiken"
10360="Kiezen"
11116="Programma's"
10252="Telnet-programma"
10253="Kiezen"
10958="TN3270-programma"
10960="Kiezen"

; Fonts and colors
11055="Mijn lettertypen en kleuren"
10093="Kiezen"
12091="Minimale lettergrootte (pixels)"
11049="Achtergrondkleur"
10484="Kiezen"
11728="Linkstijl"
10304="Mijn linkstijl..."
25248="Internationaal"
25247="Internationale lettertypen..."

; File type
14128="Bestandsformaat"
10129="MIME-type"
10207="Bestandsuitgangen"
10706="Actie"
10134="Downloadvenster tonen"
10128="Openen met Opera"
10127="Opslaan op schijf"
14129="Openen als download gereed is"
14130="Niet vragen naar map, maar direct opslaan in"
14132="Kiezen"
10546="Openen met standaardtoepassing"
10133="Openen met andere toepassing"
10717="Plug-in gebruiken"

; Network
11606="Browseridentificatie"
12066="Internationale Webadressen"
12065="Internationale webadressen met UTF-8 coderen"
11608="Proxyservers"
10391="Proxyservers..."
11609="Servernaam afmaken"
11035="Servernaam afmaken..."
11302="Serverfoutmeldingen"
10447="Altijd reactie server tonen"
10448="Altijd &dialoogvenster tonen"
10446="&Reacties van de server tonen indien gepast"
11607="&FTP"
25236="FTP-paden relatief t.o.v. gebruikersmap"
11094="Absolute FTP-paden"

; Link style
10282="Niet bezocht"
10098="Onderstrepen"
10099="Doorhalen"
10097="Kleur"
10195="Kiezen"
10281="Bezocht"
10283="Onderstrepen"
10284="Doorhalen"
10288="Kleur"
10289="Kiezen"
10499="Bezochte links gemarkeerd"
10500="dagen"
10502="uren"
10480="Kaders"
10481="Altijd kader om afbeelding-links"
10703="Altijd kader om links"

; International fonts
25251="Standaard lettertypen"
25252="Kies lettertype om te gebruiken wanneer tekst niet correct wordt weergegeven."
25253="Schriftsysteem"
25255="Normaal lettertype"
25258="Niet-proportioneel lettertype"

; Browser look
11076="&Knoppenverzameling"
10780="&Altijd kaders om knoppen tonen"
10946="Altijd &gekleurde knoppen"
25238="Skin-afbeeldingen"
17073="&Voorgrond skin-afbeelding"
17074="Kiezen"
17072="A&chtergrond skin-afbeelding"
17075="Kiezen"
10707="Lettertypen en kleuren"
11268="&Systeemstandaard gebruiken"
10691="Normale tekst"
10693="Inactieve tekst"
10692="Hotlist tekst"
10857="Achtergrond"
10694="Knopachtergrond"
10711="Voortgang"

; Cache
11611="Geschiedenis"
10223="&Terug en vooruit"
11612="adressen"
10261="Ingetypt"
11613="adressen"
25152="Wissen"
10816="Bezocht"
11614="adressen"
25151="Wissen"
10172="Tijdelijke RAM-opslag"
10226="Automatische RAM-opslag &inschakelen"
10699="Docu&mentenopslag"
10175="kB"
10174="A&fbeeldingenopslag"
10176="kB"
10329="Tijdelijke schijfopslag"
11303="kB"
10339="Documenten opslaan"
10340="Afbeeldingen opslaan"
10341="Diversen opslaan"
10342="Legen bij afsluiten"
10343="Nu legen"
10344="Server controleren"
10354="Documenten"
10345="Altijd"
10346="Nooit"
10347="Dagen, uren, min."
10355="Afbeeldingen"
10363="Altijd"
10364="Nooit"
10365="Dagen, uren, min."
10356="Diversen"
10372="Altijd"
10373="Nooit"
10374="Dagen, uren, min."
10829="Altijd omleiden controleren"
11091="Altijd omleiden controleren"

; Proxy servers
10171="Proxyservers"
10301="HTTP"
11305="Poort"
10840="HTTPS"
11306="Poort"
10300="FTP"
11307="Poort"
10299="Gopher"
11308="Poort"
10302="WAIS"
11309="Poort"
10303="Proxyserver niet gebruiken bij onderstaande adressen"
11320="Automatische proxyconfiguratie gebruiken"

; E-mail client
11615="E-mail"
13204="Opera-account gebruiken"
13208="Kenmerken..."
13209="Nieuw..."
13206="Standaard e-mailprogramma gebruiken"
13205="Specifiek extern programma gebruiken"
13211="Kiezen"
13213="Ont&brekende parameters door een spatie vervangen"

; Toolbars
14310="Werkbalken"
14325="Hoofdwerkbalk"
14326="H&otlist"
14327="&Vensters"
14328="&Adresbalk"
10256="&Paginaknoppen tonen"
10243="Knop [&Ga] tonen"
10244="&Zoekveld en -knop tonen"
10245="Inzoomveld &tonen"
10222="In adresbalk tonen"
14320="Knoppen met gelijke &breedte"
14333="Hoofdwerk&balk omslaan over rijen"

; File types
11616="Afhandeling van bestandsformaten"
10789="Afhandeling aan de hand van MIME-type bepalen"
25148="Afhandeling aan de hand van bestandsuitgang als MIME-type onbetrouwbaar is"
10122="Nieuw..."
10135="Verwijderen"
10465="Bewerken..."

; Windows
11624="Vensters"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Vensters &openen binnen de Opera werkruimte"

; Windows
10463="Nieuwe pagina's altijd maximaliseren"
12045="Z&wevende Hotlist meenemen tijdens vensterschikken"
10102="Vensters &naast elkaar na aanmaken nieuw venster"
10592="Browservensters"
25372="Bestaande pagina hergebruiken"
13040="Flikkeringen &vermijden"
10828="Pop-ups"
10590="Schuifbalken tonen"
10591="Adresbalk tonen"
10839="Afmetingen venster tonen"
12058="Hoofdmenu"
11036="Opdrachten in bladwijzermenu &tonen"
12059="Ma&ximale menubreedte"

; Sounds
11619="Geluiden"
10603="Programmageluiden inschakelen"
25140="Kiezen"
25141="Wissen"
10605="Test"

; Multimedia
10438="Afbeeldingen"
10441="Afbeeldingen weergeven"
10443="Alleen opgeslagen afbeeldingen weergeven"
10439="Geen afbeeldingen weergeven"
10644="GIF-animatie"
25239="Andere media"
10645="Embedded video inschakelen"
10646="Geluid in webpagina's inschakelen"
14123="Java inschakelen"
10719="Plug-ins inschakelen"
10721="Plug-ins zoeken"
14105="JavaScript"
10720="JavaScript inschakelen"
11152="JavaScript-fouten melden"

; Security
10726="Certificaten"
10733="Persoonlijk"
10734="Instanties..."
10735="Protocollen"
10736="SSL 2 inschakelen"
10737="SSL 3 inschakelen"
10994="TLS 1 Inschakelen"
10738="&SSL 2 configureren..."
10739="SSL 3 en &TLS configureren..."
10749="Wachtwoord"
10813="Om wachtwoord vragen"
10753="Altijd wanneer nodig"
10752="Eén keer per sessie"
14490="Vraag naar wachtwoord na"
14492="minuten"
10750="Wachtwoord instellen..."
10740="Waarschuwingen"
10744="Voor onveilige verzending formulieren mij waarschuwen"
25269="Voor het valideren van een pagina mij waarschuwen"

; Personal certificates
10754="Certificaten"
11726="Importeren..."
11727="Exporteren..."

; SSL configuration
10812="Versleutelingsmethoden voor"

; Cookie security breach
14108="Adres"
14109="Cookie"
11407="&Dit venster niet meer weergeven"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Inkomende cookie"
14114="Adres"
14502="Actie"
11265="Cookies uitschakelen"
11406="Opmerkingen tonen"
11266="Dit bericht niet meer weergeven"
14115="Help"

; Language
14222="Taal voor gebruiksomgeving"
14235="Taal"
14229="Merk op dat de taalwijziging pas van kracht wordt na het opnieuw opstarten van Opera"
14223="Webpagina's"
14228="Voorkeurstaal voor webpagina's"
14224="Toevoegen..."
14225="Verwijderen"
14226="Omhoog"
14227="Omlaag"
16619="Terugvalcodering"
16620="Verwachte codering voor pagina's zonder aanduiding"
16621="&HTML"

; Accept language
14233="Taal"
14236="Kies taal"
14234="Zelf ingesteld"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Opstarten"
12042="Opgeslagen sessie(s) tonen"
12044="Mijn startpagina tonen"
10461="&Huidige"
25400="Opstartdialoog tonen"
11296="Afsluiten"
11294="Afsluiten bevestigen"
11295="Inbelverbindingen sluiten bij afsluiten"

; Page style
25237="Standaard"
10588="Standaardzoom"
12089="Auteursmodus als standaard"
11603="Frames"
10658="Frames inschakelen"
11100="Inline frames inschakelen"
10762="Altijd kader van actief frame tonen"
11039="Auteursmodus"
12070="Stijlblad pagina"
12071="Lettertypen en kleuren pagina "
12072="Mijn stijlblad"
12073="Mijn lettertypen en kleuren"
12074="Mijn linkstijl"
12075="&Handheld"
25240="Gebruikersmodus"
12076="Stijlblad pagina"
12077="Lettertypen en kleuren pagina "
12078="Mijn stijlblad"
12079="Mijn lettertypen en kleuren"
12080="Mijn linkstijl"
12081="Handh&eld"
11605="Mijn stijlblad"

; Search
17025="Zoekmachines"
17026="Kies standaard zoekmachine voor nieuwe vensters"
17029="Gewenst aantal zoekresultaten per pagina"
9="Help"

; SPLASH
25399="&Starten"
25395="Vensters &binnen Opera"
25396="Vensters &op bureaublad"
14496="Dit &niet opnieuw vragen"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Details"
10997="Bron"
10999="Naar"
11001="Grootte"
11003="Overgedragen"

; Contact properties
13301="Naam"

; Net
13305="&E-mailadres(sen)"
13307="Homepage"

; Home
13311="Postadres"
13315="Telefoon"
13313="Fax"

; Notes
13309="Aantekeningen"

; Security
13317="&Conax veiligheidspasnummer"

; Send message to instant messaging address
16333="Voer een chatadres in"

; Instant messaging account
16308="&Achternaam"
16309="&E-mail"
16310="&Bijnaam"
16306="Over &mij"

19000="Afdrukken"
19001="Certificaat"
19002="Te accepteren taal"
19003="Geavanceerde opstartinstellingen"
19004="Toepassen voorkeuren"
19005="De server wil u een cookie zenden"
19006="Snelle toegang bladwijzers"
19007=" "
19008="JavaScript-boodschap"
19009="Wachtwoord vereist"
19010="Automatisch pagina herladen"
19011="Privé-gegevens verwijderen"
19012="Eigenschappen relatie"
19013="Chatten"
19014="Thuis"
19015="Algemeen"
19016="Opmerkingen"
19017="Beveiliging"
19018="Verzenden bestand bevestigen"
19019="Cookie beveiligingsprobleem"
19020="Cookie beveiligingsinbreuk"
19021="Eigenschappen Cookie"
19022="Opera als standaardbrowser"
19023="Opera gebruiken"
19024="Bestand downloaden"
19025="Cookie serverfilters"
19026="Fout in uitvoering JavaScript"
19027="Opera afsluiten?"
19028="Foutmelding"
19029="Ga naar pagina"
19030="Eigenschappen item"
19031="Eigenschappen relatiesmap"
19032="Eigenschappen bladwijzers"
19033="Chataccount"
19034="Nieuw chataccount toevoegen"
19035="Toestemmingsaanvraag"
19036="Toestemming aanvragen"
19037="Chatten"
19038="Uw wachtwoord voor chatserver invoeren"
19041="Eigenschappen afbeelding"
19042="E-mail importeren"
19043="Formulier onbeveiligd verzenden?"
19044="Links in kader"
19045="Opera"
19046="Servernaam afmaken"
19047="Bestandsformaat"
19048="Eigenschappen paneel"
19049="Prestaties"
19050="Persoonlijke certificaten"
19051="Voer uw PIN-code in"
19052="Plug-ins"
19053="Voorkeuren"
19054="Afdrukvoorbeeld"
19055="Afdrukopties"
19056="Voortgang"
19057="Proxyservers"
19058="Vensters opslaan"
19059="Registreer Opera"
19060="Opstarten Opera"
19061="Linkstijl"
19063="Kies munteenheid"
19064="Internationale lettertypen"
19065="Taalmodule opwaarderen"
19066="Broncode valideren"
19067="Vensters"
19068="Startpagina instellen"
26500="Gebruikersnaam"
26501="Wachtwoord"
26502="Gebruikersnaam en wachtwoord"
26503="Kies bijnaam"
26504="Wizard nieuw account"
26505="Echte naam"
26506="Organisatie"
26507="E-mailadres"
26508="Loginnaam"
26509="Wachtwoord"
26510="Inkomende server"
26511="Uitgaande server"
26512="Naar berichten zoeken"
26513="Chatruimte binnengaan"
26514="Hotlist"
26515="E-mail"
26516="Bladwijzers"
26517="Relaties"
26518="Chatten"
26519="Geschiedenis"
26520="Verzenden"
26521="Bijlage"
26522="Van"
26523="Aan"
26524="CC"
26525="Onderwerp"
26526="Bericht opstellen"
26527="E-mail binnenhalen"
26528="Opstellen"
26529="Antwoord"
26530="Antwoord allen"
; Forward mail
26531="Doorsturen"

26532="Wissen"
26533="Snel antwoord"
26534="Terugzetten"
26535="Geen spam"
26536="Gelezen"
26537="Meedoen aan sessie"
26538="Chat verlaten"
26539="Onderwerp wijzigen"
26540="Log opslaan"
26541="Verzenden"
26542="Nieuwe bladwijzer"
26543="Nieuwe map"
26544="Beeld"
26545="Nieuwe relatie"
26546="Nieuwe map"
26547="Beeld"
26548="Bijnaam"
26549="IRC-netwerk kiezen of servernaam invoeren"
26550="Alleen in onderwerp zoeken"
26551="Relatie toevoegen"
26552="Ongelezen "
26553="Ongelezen verborgen"
26554="Vandaag"
26555="Ontvangen"
26556="Uitvak"
26557="Verzonden"
26558="Klad"
26559="Spam"
26560="Prullenbak"
26561="Belangrijk"
26562="Te doen"
26563="Terugmailen"
26564="Terugbellen"
26565="Vergadering"
26566="Feest"
26567="Leuk"
26568="Waardevol"
26569="Muziek"
26570="Afbeeldingen"
26571="Video"
26572="Documenten"
26573="Archieven"
26574="Op %:Date: schreef %f:"
26575="%f schreef:"
26576="Vond dit %:Message-id: in %g:"
26577="Index"
26578="Alle berichten"
26579="Actieve relaties"
26580="Mailinglijsten"
26581="Zoekopdrachten"
26582="Nieuwsgroepen"
26583="Labels"
26584="Bijlagen"
26585="Actieve discussies"
26589="Chatruimte"
26590="Bijnaam"
26591="Aan"
26592="Onderwerp"
26593="Verzonden"
26594="Label"
26595="Van"
26596="Onderwerp"
26597="Verzonden"
26598="Label"
26600="Accountstatus"
26610="Gereed voor verbinden"
26611="Verbinden"
26612="Verbonden"
26613="Waarmerken"
26614="Koppen binnenhalen"
26615="Berichten binnenhalen"
26616="Groepen binnenhalen"
26617="Berichten verzenden"
28503="Als hoofdwachtwoord voor e-mail en Toverstaf gebruiken"
67000="Algemeen"
67001="Servers"
67002="Inkomend"
67006="Uitgaand"
67014="Filter"
; Error dialog
67015="Algemene fout"

67016="Afbeeldingen"
67017="Groot"
67018="Klein"
67019="Velden"
67176="Bestand downloaden"
67177="Abonneren"
67178="Wijzigen..."
67179="Opent met"
67180="Wilt u het bestand openen of opslaan?"
67181="Bestandsuitgangen"
67182="Downloadvenster tonen"
; New folder button
67183="Nieuw..."

67184="Verwijderen..."
67185="Werkbalken aanpassen"
67186="Sleep knoppen naar elke werkbalk"
67187="Sleep velden naar elke werkbalk"
67188="Opmerking over het verwijderen van berichten"
67189="Door verwijderen verdwijnt een bericht uit alle zichten."
67190="Herstellen uit de prullenbak plaatst het bericht terug in de oorspronkelijke zichten."
67191="Filters"
67192="Waarin"
67193="Filter toevoegen"
67194="Filter verwijderen"
67195="Intern filter"
67196="Gevonden berichten als gelezen markeren"
67197="Reeds aanwezige berichten filteren"
67198="Vind"
67199="Zoeken in"
67200="Tijdvak"
67201="Zoeken naar"
67202="Gehele zin"
67203="Elk woord"
67204="Alleen in"
67205="Inclusief subzichten"
67206="Wachtwoord onthouden"
67207="Kies het soort account dat u wilt aanmaken"
67208="Beveiligde verbinding (TLS) gebruiken"
67209="Berichten op server laten"
67210="Kies uit welk programma u wilt importeren"
67211="Relaties importeren"
67212="Berichten importeren"
67213="Bladeren..."
67214="Wilt u dat de Toverstaf (wachtwoordbeheerder) het wachtwoord opslaat?"
67215="De volgende keer kunt u inloggen met Ctrl+Enter of een klik op de Toverstaf-knop"
67216="Nooit op deze pagina"
67217="Kies de gebruikersnaam die u wilt gebruiken."
67219="Voer het adres van een webpagina in of kies er een uit de lijst."
67220="Berichtfilters"
67221="Bijbehorende filters"
67222="Welkom bij Opera"
67223="Verder gaan met vorige sessie"
67224="Verder gaan met opgeslagen sessie(s)"
67225="Starten met de startpagina"
67226="Starten zonder pagina's"
67227="Naam"
67228="Extra e-mailadressen"
67229="URL afbeelding"
67230="Pictogram"
67231="Bijnaam"
67232="URL"
67323="In paneel tonen"
67324="Accountnaam"
67325="Volledige naam"
67326="E-mailadres"
67327="Antwoord aan"
67328="NNTP-server"
67329="Server"
67330="Poortnummer"
67331="Veilige verbinding (TLS)"
67332="Uitgaande SMTP-server"
67333="Berichten markeren als gelezen indien reeds eerder gehaald"
67334="Berichtinhoud downloaden tijdens binnenhalen"
67335="Lokale kopie van berichtinhoud bewaren"
67336="Elke #minuten nieuwe berichten halen"
67337="Dit account meenemen bij handmatig binnenhalen"
67338="Geluid afspelen als nieuwe berichten binnenkomen"
67339="Pad naar IMAP-rootmap"
67340="Automatische regeleindes voor uitgaande berichten"
67341="Berichten in uitvak plaatsen (niet gelijk verzenden)"
67342="Handtekening"
67343="IMAP verzonden-map"
67349="Relatie toevoegen bij verzenden bericht"
; Manage accounts
67344="Nieuw..."

; Manage bookmarks
67345="Nieuw..."

67346="Bewerken..."
67347="Knippen"
67348="Plakken"
67491="Huidige pagina als startpagina instellen"
67492="Door Opera geleverde startpagina terugzetten"
67493="Hier ingevoerd adres gebruiken"
67494="Adres startpagina"
67500="Javascript-console openen bij fouten"
; MDI/SDI switch
67501="Pagina's openen in nieuw venster"

67502="Skinbestand"
67503="Speciale effecten"
67505="Als master-wachtwoord voor e-mail en Toverstaf gebruiken"
67519="Importeren"
67541="Downloads"
67542="Links"
67543="Vensters "
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Verstuur e-mail in uitvak na binnenhalen e-mail"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Serverbericht"

67568="Wilt u echt deze Opera-sessie afsluiten?"
67569="Voor deze pagina"
67570="Voor de gehele server"
67571="Blader naar map"
67574="Abonneren op nieuwsgroepen"
67575="Abonneren op IMAP-mappen"
67587="Actieve downloads"
67588="Er zijn downloads bezig die zullen worden beëindigd als u Opera sluit.\nWeet u zeker dat u Opera wilt afsluiten?"
67684="Eigenschappen"
; What do to when mid clicking on a link.
68004="Kies linkklikactie"

68005="Link niet openen"
68006="Openen"
68007="Openen in nieuwe pagina"
68008="Openen in pagina op de achtergrond"
68009="Openen in nieuw venster"
68010="Openen in venster op de achtergrond"
68011="Kies de gewenste skin en pictogrammengrootte"
68012="Opera standaard"
68013="Klassiek Windows"
68014="Mijn skin"
68015="Kies de gewenste werkbalken"
68016="Standaard werkbalken"
68017="Minimale werkbalken"
68018="Mijn aangepaste werkbalken"
68019="Meer skins en werkbalken zijn beschikbaar op my.opera.com"
68020="Wat wilt u doen met de cookie?"
; Dialog box title.
68021="Middel-muisklik opties"

68022="Bekijk"
68023="Certificaten beheren"
68024="Instanties"
68025="Huidig wachtwoord"
68026="Nieuw wachtwoord"
68027="Bevestig nieuw wachtwoord"
68028="Filter van ouder overnemen"
68029="Openen in"
68030="Download"
68031="Bladwijzer"
68032="Relaties beheren"
68033="Standaard"
68034="Servers beheren"
68035="Toverstaf-logins"
68036="Instellingen voor normale cookies gebruiken"
68037="Deze instellingen op het hele domein toepassen"
68038="Cookies voor server/domein accepteren"
68039="Cookies van derden voor server/domein accepteren"
68040="Cookies"
68041="Eigenschappen server"
68042="Cookies beheren..."
68043="Toverstaf-logins beheren..."
68044="Laatst-bezocht tijd bladwijzers wissen"
68045="Lettertype selecteren"
68046="Cursief"
68047="Onderstrepen"
68048="Overstrepen"
68049="Doorhalen"
68050="Kleur"
68051="Voorbeeld"
68052="Beveiligingsprotocollen"
68053="Kies sleutels om in te schakelen"
68054="Zoek dit:"
68055="Opnieuw"
68056="Alleen hele woorden"
68057="Hoofdlettergevoelig"
68058="Omhoog zoeken"
68059="Omlaag zoeken"
68060="Starten met opgeslagen sessies"
68061="De invoer van 'g Opera' zoekt naar 'Opera' met de zoekmachine Google"
68062="Skin"
68063="Grootte"
68064="Werkbalken en menu's"
68065="Hernoemen"
68066="Dupliceren"
68067="Verwijderen"
68068="Voortgangsbalk"
68069="Muis en toetsenbord"
68070="Bewerken..."
68071="Tooltips laten zien"
68072="Nieuwe pagina's"
68073="Afbeeldingen vloeiend inzoomen"
68074="Door Opera te openen bestandsformaten verbergen"
68075="Standaardtoepassing"
68076="Door Opera af te handelen formaten"
68101="Door Opera af te handelen protocollen"
; HTML documents
68077="HTML-documenten"

; Default application
68078="XML-documenten"

; URL shortcuts
68079="URL-sneltoetsen"

; Default application
68080="GIF-afbeeldingen"
68081="JPEG-afbeeldingen"
68082="PNG-afbeeldingen"
68083="BMP-afbeeldingen"
68084="XBM-afbeeldingen"
68085="mailto"

68086="Bestand  Bewerken  Beeld  Navigatie  Bladwijzers  E-mail  Vensters  Help"
68087="Opera gebruiken"
68088="Ingetypte adressen"
68089="Bezochte adressen"
68090="Tijdelijke geheugenopslag"
68091="Documenten controleren"
68092="Afbeeldingen controleren"
68093="Overigen controleren"
68094="Normale cookies"
68095="Cookies van derden"
68096="Toverstaf"
68097="Toverstaf inschakelen"
68098="Hoofdwachtwoord"
68099="Beveiligingsprotocollen..."
68100="Certificaten beheren..."
; Currently only used on Linux
68102="Dikte"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Openen in terminal"

; External news program
68104="Nieuwsgroepenprogramma"

; Label for image dropdown box
68105="Afbeeldingen"

; Label for favicon dropdown box
68106="Pagina-iconen"

; Label for java path text field
68107="Pad naar Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Java-pad valideren"

; Dropdown menu string
68109="Embedded iconen en favicons"
68110="Alleen embedded iconen"
68111="Geen iconen tonen"

; filedialog title
68137="Kies een nieuw Opera-bladwijzerbestand"

; filedialog title 
68138="Kies een nieuw Opera-relatiesbestand"

; filedialog title
68139="Kies Opera-bladwijzerbestand"
68140="Kies Opera-relatiebestand"
68141="Opera-bladwijzers exporteren"
68142="Opera-relaties exporteren"
68143="Opera-bladwijzers opslaan als"
68144="Opera-relaties opslaan als"
68145="Opera-bladwijzers opslaan als HTML"
68146="Opera-relaties opslaan als HTML"
68147="Geselecteerde Opera-bladwijzers opslaan als"
68148="Geselecteerde Opera-relaties opslaan als"
68149="Geselecteerde Opera-bladwijzers opslaan als HTML"
68150="Geselecteerde Opera-relaties opslaan als HTML"
68151="Kies Opera-bladwijzers om te importeren"
68152="Kies Opera-relaties om te importeren"
68153="Kies Netscape-bladwijzers om te importeren"
68154="Kies Internet Explorer-favorietenmap om te importeren"
68155="Kies Konqueror-bladwijzers om te importeren"
68156="Kies KDE1-bladwijzermap om te importeren"

; Filedialog title
68157="Kies geluidsbestand"
68158="Kies taalmodule"
68159="Kies stijlblad"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Taalmodules |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Bewerk sneltoetsen"

; Dialog title
68162="Bewerk muisgebaren"

; Used in dialog box text
68164="E-mailprogramma"

; One of the authentication methods in M2
69227="Auto"
69228="Platte tekst"

; Used in first time dialog box
69238="Meer..."

; Title of first time dialog box
69239="Instellingen eerste keer "

; File dialog title
69264="Certificaat importeren"
69265="Certificaat exporteren"

69310="Wissen"
69311="Minimaliseren"
69316="Alleen uit dit zicht verwijderen. Sneltoets: Ctrl+X"
69317="Invoer beheren"
69318="HTTP 1.1 inschakelen voor proxyservers"
69319="Weergavemodi"
69320="Vloeiend schuiven"
69321="Standaardmodus"
69322="Modi instellen..."
69323="Opmaak van formulieren inschakelen"
69324="Opmaak van schuifbalken inschakelen"
69325="Waarschuwen voor het verwijderen van berichten"
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Opslaan mislukt"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Kan bladwijzerbestand niet opslaan"

; General message box string asking user to try action once more
69343="Opnieuw proberen?"

; Message box text
69344="Alle pagina's sluiten?"
69345="Alle pagina's behalve actieve sluiten?"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Opera herstellen"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Bladwijzers beheren"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Offline"

; General dialog button string 
69364="Verdergaan"

; General dialog button string
69365="Pauzeren"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Filter toevoegen"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="E-mail herindexeren"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="JavaScript opties"

69411="Nooit op de gehele server"
69412="Berichten verwerken (%li%%) (Tot:%li)"
69413="Beichten verwerken (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
69414="Importeren gereed. %li berichten geïmporteerd."
69415="Bestand(en) kiezen om te importeren"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Ongeschikte skin-versie"

; Dialog title when downloaded setupfile can not be used
69866="Ongeschikte versie instellingen"

; Dialog text when downloaded setupfile can not be used
69867="De gekozen instellingen kunnen niet worden toegepast. Kies instellingen die zijn gemaakt voor de versie van Opera die u nu gebruikt."

69423="Middel-muisklik opties..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Opslaan met afbeeldingen als"

69425="De gratis versie van Opera zal advertenties weergeven. U kunt in Opera's voorkeuren kiezen, welk soort advertenties u wilt."
69426="Relevante tekstadvertenties en verwante zoekopdrachten tonen, via Google"
69427="De browser aanvraag-informatie, waaronder pagina-adressen zoals verzonden aan websites die u bezoekt, zal naar Google worden gezonden om relevante advertenties te kunnen laten zien. Google en Opera beschermen de privacy van hun gebruikers."
69428="Meer lezen"
69429="Een algemene selectie van grafische advertenties tonen"
69430="Toestaan dat script rechter-muiskliks ontvangt"
69434="Automatisch CC aan"
69435="Automatisch BCC aan"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Spellingcontrole gereed"

; Caption of spellcheck dialog
69437="Spellingcontrole"

; 
69452="Abonneren op nieuwsstromen"
69453="Chatruimtes"
69456="Naam"
69457="Adres"
69458=""

; Caption for the Encoding Mismatch dialog
69478="Coderingsprobleem"

; Text in the Encoding Mismatch dialog
69479="Deze tekens kunnen met de huidige instellingen niet worden verzonden. Wilt u dit bericht als Unicode (UTF-8) verzenden? Als u [Nee] kiest, zullen de onderstaande tekens worden veranderd in vraagtekens.\n\n%s"

; Account properties
69519="DCC-poorten vanaf"
69520="DCC-poorten tot en met"
69521="Server gebruiken om eigen IP op te zoeken"

69526="Browser"
69527="Opvulling"
69528="Mijn knoppen"
69529="Suggesties"
69534="Spellingcontrole gebruiken"
69535="Spellingcontrole is niet beschikbaar. Wilt u informatie over het opzetten van spellingscontrole?"
69538="Opdrachten uitvoeren wanneer er verbinding is"
69587="Overzicht chatruimtes binnenhalen..."
69588="Privé chatvensters op achtergrond openen"
69589="Meedoen"
69590="Bewerken"
69591="Vernieuwen"
69592="Klik op een werkbalk in Opera om eigenschappen aan te passen"
69593="Plaatsing"
69594="Omloop"
69595="Alleen laten zien indien nodig"
69596="Verborgen werkbalken tonen tijdens aanpassen"
69597="Beginstanden"
69598="Klik op een werkbalk in Opera om de beginstand te zien"
69599="Werkbalk terugzetten naar beginstand"
69600="Knoppen en velden"
69601="Sleep knoppen en velden naar elke werkbalk in Opera"
69602="Bijwerken"
69603="Regels"
69604="Leren van berichten die aan dit filter worden toegevoegd en verwijderd"
69605="Nieuwe regel"
69606="Regel verwijderen"
69607="Berichten als gefilterd markeren"
69608="Filter beperken tot berichten van ouder"
69609="Nieuwe bijnaam invoeren"
69610="Wachtwoord vereist"
69611="Alleen operators kunnen het onderwerp veranderen"
69612="Alleen operators of 'voiced' bezoekers kunnen spreken"
69613="Chatruimte verbergen in overzichten"
69614="Met wachtwoord beschermd"
69615="Bezoekerslimiet"
69616="Regel toevoegen"
69617="Filter de volgende berichten"
69618="Bijnamen"
69619="Start opdrachten met naam"
69620="Spelling controleren"
69621="Oorsponkelijke tekst"
69622="Vervangen door"
69623="Negeren"
69624="Vervangen"
69625="Onthouden"
69626="Verwijderen"
69627="Taal"
69628="Startpaneel tonen als er geen pagina's zijn"
69629="Cookie-informatie"
69630="Naam"
69631="Waarde"
69632="Vervalt"
69633="Laatst bezocht"
69634="Veilig"
69635="Alleen naar maker zenden"
69636="Versie"
69637="Importeer-info:"
69638="Bijnaam"
; The question to ask the user when wand wants to save some new or changed
; form data related to eCommerce fields.
69925="U heeft nieuwe of vewijzigde eCommerce-informatie ingevoerd."

; The continuation of the WAND_ECOM_ASK_NEW_DATA question.
69926="Wilt u dit opslaan voor gebruik op andere eCommere-sites?"

; A description how to use the data now saved.
69927="U kunt de opgeslagen gegevens later gebruiken met Ctrl+Enter of een klik op de Toverstaf-knop"

69882="Berichten exporteren naar bestand"
69898="OperaNet, Europa"
69899="Undernet, Europa"
69900="Undernet, Noord-Amerika"
69901="IRCNet, Afrika"
69902="IRCNet, Azië"
69903="IRCNet, Europa"
69904="EFNet, Azië"
69905="EFNet, Europa"
69906="EFNet. Noord-Amerika"
69907="DALNet, Azië"
69908="DALNet, Europa"
69909="DALNet, Noord-Amerika"
69910="FreeNode, Europa"
69911="FreeNode, Noord-Amerika"
69912="FreeNode, Oceanië"
69913="FreeNode, Zuid-Amerika"
69917="Geen omloop"
69918="Omslaan over meerdere regels"
69919="Verlengmenu tonen"
69921="Browserbeeld"
69922="E-mailbeeld"
70003="Mogelijk beveiligingsrisico"
70004="Het instellingenbestand dat u heeft gedownload kan schadelijk zijn, installeer het alleen als u de uitgever vertrouwt. Wilt u verder gaan?"
; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
; transfers are kept.
70042="Actieve downloads behouden"
70043="Actieve download is niet verwijderd."

70045="Chatter kicken"
70046="Voer de reden in waarom u %s wilt verwijderen uit de chatruimte"
70048="%u chatruimtes"
70049="%u nieuwsgroepen"
; Caption for the dialog displayed when nntp or rss automatically creates ap
70051="Nieuw toegangspunt"

; Displayed when nntp or rss wants to automatically create an access point
70052="Nieuw toegangspunt voor nieuwsgroep of nieuwsstroom creeëren?"

; Menu strings

50844="&Vastgepind"
50845="Zwevend"
54219="&Uit\tF4"
50070="&Altijd bovenop"
65307="Paneel toevoegen..."
65309="Paneel bewerken"
65308="Pa&neel verwijderen..."
65310="Panelen ophalen"
51211="&Voorkeuren..."
54000="Bladwijzer &openen"
54020="Openen in nieuw venster"
54022="Openen op de achtergrond"
54023="Op persoonlijke werkbalk tonen"
54001="Pagina toevoegen"
54007="Alles toevoegen"
54002="Knippen"
54003="Kopiëren"
54004="Plakken"
54005="Verwijderen"
63001="Alles selecteren"
; Bookmark Item New menu
180090="Nieuw"
54009="Map..."
54008="Bladwijzer..."

180130="Bestand"
54013="Nieuw..."
54010="Openen..."
51071="Opslaan"
54015="Opslaan als..."
54014="Geselecteerde items opslaan als..."
54011="&Bladwijzers invoegen..."
54012="Internet &Explorer-favorieten invoegen..."
54006="Eigenschappen..."
54018="&Item..."
144660="&Bestand"
50466="Nieuw venster"
53028="Nieuwe pagina"
50475="Venster sluiten"
53027="Pagina sluiten"
50001="Openen..."
50003="Opslaan als..."
50977="Opslaan met afbeeldingen als..."
162500="Importeren"
52250="E-mail..."
52251="Opera-bladwijzers..."
52252="Opera-relaties..."
52253="Opera-&sessies..."
52254="Netscape-bladwijzers..."
52255="Internet Explorer-favorieten..."
162560="Exporteren"
52256="Opera-bladwijzers..."
52257="Opera-relaties..."
52258="Opera-&sessies..."
50004="Afdrukken..."
50005="Printerinstellingen..."
50476="Afdrukopties..."
54271="Afdrukvoorbeeld"
51099="Offline werken"
54493="Privé-gegevens verwijderen..."
162000="Snelvoorkeuren"
52200="Alle pop-ups openen"
52201="Alle pop-ups blokkeren"
52202="Pop-ups openen op achtergrond"
52203="GIF-animatie inschakelen"
52204="&Embedded video inschakelen"
52205="Geluid in webpagina's inschakelen"
52206="Java inschakelen"
52207="Plug-ins inschakelen"
52208="Javascript inschakelen"
52209="Cookies inschakelen"
52215="Referrer logging inschakelen"
52216="Proxyservers inschakelen"
52210="Identificeren als Opera"
52211="Identificeren als Mozilla 5.0"
52212="Identificeren als Mozilla 4.78"
52213="Identificeren als Mozilla 3.0"
52214="Identificeren als MSIE 6.0"
50394="Voorkeuren..."
50006="Afsluiten"
140070="Be&werken"
50007="Ongedaan maken"
50008="Knippen"
50009="Kopiëren"
50010="Plakken"
50424="Verwijderen"
50641="Alles selecteren"
50058="Zoeken..."
50086="Opnieuw zoeken"
52031="Vorige zoeken"
50063="In pagina zoeken"
1124400="Beel&d"
148440="Hotlist"
50846="&Uit"
145550="Hoofdwerkbalk"
50555="&Kort"
50556="V&olledig"
50554="&Uit"
170510="Persoonlijke werkbalk"
53051="Boven"
53052="Onder"
53053="Links"
53054="Rechts"
53050="Uit"
53055="Bladwijzers &tonen"
145570="Statusbalk"
50557="&Boven"
50559="&Onder"
50558="&Uit"
50916="&Tijd tonen"
170210="Paginabalk"
53021="&Boven"
53022="&Onder"
53023="&Links"
53024="&Rechts"
53020="&Uit"
180520="&Vensterbalk"
54052="&Boven"
54053="&Onder"
54054="&Links"
54055="&Rechts"
54050="&Uit"
150740="Adresbalk"
51074="&Boven"
51075="&Onder"
51101="&Uit"
50612="Schuifbalken"
157300="Zoom"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codering"
51750="Automatische selectie"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="US &Engels"
51753="US ASCII"
157540="West-Europees"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Midden-Europees"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-1"
51769="Windows-1250"
157560="Zuid-Europees"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltisch"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Noords"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Keltisch"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turks"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamees"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cyrillisch"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codepage 866"
157600="Grieks"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabisch"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebreeuws"
51761="ISO-8859-8 (Logisch)"
67451="ISO-8859-8 (Visueel)"
51774="Windows-1255"
157640="Thais"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chinees"
51780="Big5 (Traditioneel)"
67452="Big5-HKSCS (Traditioneel)"
51790="EUC-TW (Traditioneel)"
51782="GBK/GB2312 (Vereenvoudigd)"
51786="HZ-GB2312 (Vereenvoudigd)"
67453="GB18030 (Vereenvoudigd)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japans"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Automatische detectie"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreaans"
51784="EUC-KR"
51212="Weergave verversen"
44002="Broncode"
50660="Frame-broncode"
51215="Links in frame"
44001="&Menu"
50995="Volledig scherm"
140320="&Navigatie"
50032="Terug"
; Next
50031="Vooruit"

50420="Stop"
50477="Startpagina"
50065="Herladen"
44003="Frame herladen"
50725="Alle pagina's herladen"
200000="Herladen elke"
56000="Inschakelen"
56001="Aanpassen..."
50270="Alle afbeeldingen laden"
50478="Startpagina instellen..."
50059="Ga naar pagina..."
65132="Ga naar gelijksoortige pagina's"
50087="Toevoegen aan bladwijzers"
146790="E-mail"
50679="Bericht opstellen..."
; Send menu, Mail
65180="Link verzenden"

50979="Binnenhalen"
; Check menu, Mail
51723="Alles binnenhalen"

; Send menu, Mail
54070="Uitvak verzenden"

54071="Alle uitvakken verzenden"
54214="E-mail beheren..."
51143="&Zoeken..."
51139="Filters..."
51145="Nieuw account..."
59999="Accounts beheren..."
54215="Relaties beheren..."
44004="Markeren als gelezen"
44005="Markeren als ongelezen"
44006="O&ude artikelen tonen"
44007="Alle groepen &tonen"
50626="D&iscussies tonen"
60004="Nieuws&groepen vernieuwen"
1123600="&Vensters"
148360="Speciaal"
50836="Downloads"
50837="Geschiedenis"
50838="Plug-ins"
50835="Tijdelijke opslag"
54122="Java-console"
50498="Dupliceren"
52035="Gekoppeld venster maken"
50018="Trapsgewijs"
50019="Naast elkaar"
51136="Onder elkaar"
50567="Alle vensters herstellen"
50565="Alles minimaliseren"
50545="Alles maximaliseren"
50564="Alles sluiten"
50523="&Sessie opslaan..."
52034="Over&zicht tonen..."
140130="&Help"
50013="Inhoud"
50479="Toetsenbord"
50525="Muis"
60243="Geef het door"
60242="Opera kopen"
50976="Opera registreren..."
242400="Opera op het Web"
; Opera on the Web menu
60240="Homepage"
60241="Ondersteuning"
50666="Contact"
60246="Gemeenschap"
51131="Opera Web Mail"

50015="Over Opera"
; link menu
50416="Link &openen\tKlik"
50417="Openen in &nieuw venster\tShift+Klik"
50437="Openen op de achtergrond"
53018="Openen in nieuwe pagina"
53019="Openen in pagina op de achtergrond"
50418="Voeg link toe aan bladwijzers..."
50216="Linkadres kopiëren"
50761="Doel opslaan als..."

; mailto: link menu
50436="E-mail &zenden..."
50543="&Toevoegen aan Relaties..."
50542="E-mailadres kopiëren"
50544="Mailto:-adres ko&piëren"

; mailto: image link menu
50263="Afbeelding tonen"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Afbeelding herladen"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Afbeelding opslaan..."
50251="Afbeelding kopiëren"
50419="Adres van afbeelding kopiëren"
56064="Eigenschappen afbeelding"
200670="Afbeelding gebruiken als"
56067="Voorgrondskin"
56068="Achtergrondskin"
57076="Bureaublad-achtergrond"
56069="Voorgrondskin verwijderen"
56070="Achtergrondskin verwijderen"

; Default page menu
50426="Terug"
50427="Vooruit"
50429="Stop"
50430="Startpagina"
50428="Herladen"
50423="Toevoegen aan bladwijzers"
50215="Adres kopiëren"
65178="Link per e-mail verzenden"
292450="Achtergrond"

; Default page menu and image link menu
65245="Afbeelding tonen"

; Default page menu
50672="Afbeelding opslaan"
50671="Afbeelding kopiëren"
50673="Adres afbeelding kopiëren"
65244="Eigenschappen afbeelding..."
200710="Afbeelding gebruiken als"
56071="&Voorgrondskin"
56072="&Achtergrondskin"
57077="&Bureaublad-achtergrond"
50432="Dupliceren"

; Select menu
50872="Tekst kopiëren"
65184="Zoeken"
291920="Zoeken met"
65187="Woordenboek"
65188="Encyclopedie"
65186="Geld omrekenen..."
291960="Vertalen"
65196="Engels naar Frans"
65197="Engels naar Duits"
65198="Engels naar Italiaans"
65199="Engels naar Portugees"
65200="Engels naar Spaans"
65202="Frans naar Engels"
65203="Frans naar Duits"
65204="Frans naar Italiaans"
65205="Frans naar Portugees"
65206="Frans naar Spaans"
65207="Duits naar Engels"
65208="Duits naar Frans"
65209="Italiaans naar Engels"
65210="Italiaans naar Frans"
65211="Portugees naar Engels"
65212="Spaans naar Engels"
65213="Spaans naar Frans"
65214="Engels naar &Japans"
65215="Japans naar Engels"
65218="Verzenden per e-mail"
65191="&Bekijken in broncode"

; View source menu
65261="&Stoppen met bekijken broncode"

; Image link menu
44013="Openen"
44014="Openen in nieuwe pagina"
44015="Link toevoegen aan bladwijzers"
44016="Ad&res van afbeelding kopiëren"

144670="&Bestand"
50467="&Openen..."
50468="Op&slaan..."
50470="&Zenden"
50469="&Afsluiten"
140080="Bewerken"
242420="_banner_context_menu_"
57055="&Voorkeuren..."
; File menu
148470="Bestand"

50847="Afdrukken"
50856="Sluiten"
148480="Bewerken"
50848="Kopiëren"
50849="Zoeken"
; Navigation menu
148510="Navigatie"

50851="Terug"
50852="Vooruit"
50853="Startpagina"
50854="&Alfabetische index\tF1"
50855="Sneltoetsen"
1127000="Bewerken"
148700="Invoegen"
50870="Volledige &Naam"
50902="&Voornaam"
50903="&Achternaam"
50904="A&dres"
50905="&Staat"
50906="&Plaats"
65242="Post&code"
50907="Land"
50908="&Telefoon"
50909="&Fax/mobiel"
50871="&E-mail"
50910="&Homepage"
50911="Speciaal &1"
50912="Speciaal &2"
50913="Speciaal &3"
65243="Be&werken..."
50864="Ongedaan maken"
50865="Knippen"
50866="Kopiëren"
50867="Plakken"
50868="Verwijderen"
50869="Alles selecteren"
51265="Kopiëren als &tekst"
51266="Kopiëren als &HTML"
51267="Kopiëren als &Bladwijzers"
; Button bar
51321="Bro&wser uiterlijk..."
50917="Browser &indeling..."

56073="Skins ophalen"
; Hotlist window bookmarks view
54150="In &mijn volgorde"
54151="Sorteren op &titel"
54152="Sorteren op titel &omgekeerd"
54153="Sorteren op &bezoekdatum"
54154="Sorteren op be&zoekdatum omgekeerd"
54155="Sorteren op &aanmaakdatum"
54156="Sorteren op aan&maakdatum omgekeerd"
54161="Zoekveld &tonen"
54157="&Mappenboom tonen"
181580="&Kolommen"
54158="Kolomkoppen &tonen"
52051="Kolom &bezocht tonen"
52052="Kolom &gemaakt tonen"
52053="&Automatische kolombreedte"

; Bookmark item
53056="&Verwijderen\tDelete"
53057="&Eigenschappen..."

; Hotlist window contacts view
54159="&Mappenboom tonen"
54160="&Kolomkoppen tonen"

; Transfers view
54139="Details tonen"
67520="Nieuwe items bovenaan tonen"
51204="&Buiten Opera tonen"
51203="Naar voren &brengen bij nieuwe download"

294120="Paginabalk"
65412="&Nieuwe pagina\tDubbelklik"
; Page bar item
53025="&Verplaatsen naar nieuw venster\tDubbelklik"
65411="&Pagina sluiten\tShift+Klik"

; Go menu
65130="&Ga naar pagina"
65133="Ga naar pagina's die &linken naar deze pagina"

146630="Frame"
50663="Broncode tonen"
50781="Opslaan als"
56051="Broncode valideren"
50669="Toevoegen aan bladwijzers..."
50668="Adres kopiëren"
65179="Link per e-mail verzenden"
50664="Herladen"
44012="Alle afbeeldingen laden"
50708="Maximaliseren"
53400="E-&mailbericht opstellen"
56053="&Homepage bezoeken"
53404="&Aan:"
53405="&Cc:"
53406="&Bcc:"
54019="&Relatie..."
180210="Bestan&d"
54021="&Nieuw..."
53411="Kopiëren"
53412="Alles selecteren"
53413="Afdrukken"
67350="Sneldownload"
67351="Paneel vergrendelen"
67352="Alle accounts binnenhalen"
67353="E-mail lezen"
67354="Markeren en naar volgende ongelezen"
; Cancel newsmessage
67355="Bericht annuleren"

67356="Labelen als"
67357="Tonen in"
67358="Ga naar"
67362="Alles markeren als gelezen"
67363="Prullenbak legen"
67364="Omleiden"
67359="Volgende ongelezen"
67360="Vorige ongelezen"
67365="Discussie"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Alles van relatie"

67367="Plat"
67368="Discussies"
67369="Aan en van"
67370="Miniaturen"
67371="Gelezen tonen"
67372="Prullenbak tonen"
67373="Spam tonen"
67374="Mailinglijsten tonen"
67375="Nieuwsgroepen tonen"
67376="Snel antwoord tonen"
67377="Verwijderen uit dit zicht"
; Forward mail
67378="Doorsturen"

67379="Prioriteit"
67380="In mijn volgorde"
67381="Sorteren op naam"
67382="Sorteren op bijnaam"
67383="Sorteren op adres"
67384="Sorteren op beschrijving"
67385="Sorteren op aanmaakdatum"
67386="Sorteren op bezoekdatum"
67387="Oplopend sorteren"
67388="Aflopend sorteren"
67389="Openen"
67390="Beeld"
67391="Berichten tonen"
67392="Homepage bezoeken"
; Contact Item New menu
67393="Nieuw"

67394="Ga naar URL"
; Help menu
67395="Help"

; Window menu
67396="Vensters "

; Mail menu and button
67397="E-mail"

; Bookmarks menu
67398="Bladwijzers"

67399="Sessies"
67400="Navigatiebalk"
67401="Knoppen vergrendelen"
67402="Werkbalken aanpassen..."
67403="Skin"
67404="Kleurenschema"
; Browser View Menu
67405="Stijl"

67406="Klein scherm"
67407="Site-navigatie"
; Send mail menu
67408="Zenden"

67409="Lezen"
67410="Zoeken..."
67411="Nieuwsgroepen..."
67412="IMAP-mappen..."
67413="Alles sluiten behalve actieve"
; Bookmark Item File menu
67414="Opera-bladwijzers importeren..."
67415="Netscape-bladwijzers importeren..."
67416="Internet Explorer-favorieten importeren..."
67417="Opera-bladwijzers exporteren..."

; Contact Item New menu
67418="Map..."
67419="Relatie..."

; Contact Item File menu
67420="Nieuw..."

; File/Session menu
67421="Sessie openen..."
67422="Sessie invoegen..."
67423="Sessie opslaan..."

; Quick Preferences
67424="Ongewenste pop-ups blokkeren"

; View Hotlist Menu
67425="Bladwijzers"
67426="E-mail"

67427="Relaties"
; View Hotlist Menu
67428="Geschiedenis"
67429="Downloads"
67430="Links"
67431="Vensters "

; View Navigation Bar Menu
67432="Auto"

67433="Geen kleurenschema"
67434="Kleurenschema systeem"
67435="Goud"
67436="Zand"
67437="Jungle"
67438="Zee"
67439="Blauw"
67440="Indigo"
67441="Paars"
67442="Purper"
67443="Rood"
67444="Speciale effecten"
67445="Auteursmodus"
67446="Gebruikersmodus"
; Reload Menu
67455="5 seconden"
67456="15 seconden"
67457="30 seconden"
67458="1 minuut"
67459="2 minuten"
67460="5 minuten"
67461="15 minuten"
67462="30 minuten"

; Site Navigation Menu
67463="Home"
67464="Index"
67465="Inhoud"
67466="Zoeken"
67467="Woordenlijst"
67468="Help"
67469="Eerste"
67470="Vorige"
67471="Volgende"
67472="Laatste"
67473="Omhoog"
67474="Copyright"
67475="Auteur"

67476="JavaScript-console"
67477="Opnieuw downloaden"
67478="Download verwijderen"
67479="Stijl"
67480="Paneel verwijderen"
67481="Verwijderen van de werkbalk"
67482="Geluid"
67483="Alles sluiten"
67484="Alles sluiten behalve actieve"
; Remove from Personal Bar
67485="Verwijderen"

67486="Werkbalk herstellen"
67487="Grote afbeeldingen"
67488="Downloads tonen bij nieuwe download"
67489="Werkbalk"
; Right-click on address field
67490="Plak en ga"

; Links Panel Toolbar
67495="Vergrendelen"

67496="Volledig scherm"
67497="Beveiliging"
67498="Afbeeldingen tonen"
; New page
67499="Nieuw"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Shift"
67522="Alt"
67523="Home"
67524="End"
67525="PageUp"
67526="PageDown"
67527="Omhoog"
67528="PijlOmlaag"
67529="PijlLinks"
67530="PijlRechts"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Delete"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Spatie"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Inloggen"

67572="Deze filter"
67573="Meer items"
67633="Openen in venster op de achtergrond"
67634="Weergave"
67635="Handmatig"
67636="Na 1 seconde"
67637="Na 2 seconden"
67638="Na 3 seconden"
67639="Na 5 seconden"
67640="Na 10 seconden"
67641="Bij voorkeur platte tekst"
67642="Bij voorkeur HTML"
67643="Onderdruk externe onderdelen"
67644="Volledig beeld"
67645="Gesplitst beeld"
67646="Eén map"
67647="Nieuwe notitie"
67648="Snel terug"
67649="Snel vooruit"
67650="Afbeelding laden"
67651="Afbeelding openen"
67652="Kopiëren naar notitie"
67653="Persoonlijke info invoegen"
67654="Notitie invoegen"
67655="Alles wissen"
67656="Plak als notitie"
67658="Links..."
67659="Relatie hier toevoegen"
67660="Alle relaties in map toevoegen"
67661="KDE1-bladwijzers importeren..."
67662="Konqueror-bladwijzers importeren..."
67663="Exporteren als HTML..."
67664="Geselecteerde items opslaan als HTML..."
67665="Opera-relaties importeren..."
67666="Opera-relaties exporteren..."
67667="Geselecteerde relaties opslaan als..."
67668="KDE1-bladwijzers..."
67669="Konqueror-bladwijzers..."
67670="Bladwijzer als HTML..."
67671="Info"
67672="Notities"
; Revert an undo operation
68116="Opnieuw"

; First time dialog help text
69086="De middel-muisklik-actie kan worden ingesteld met een Shift+middel-muisklik.\n\nWilt u deze actie nu instellen?"

; Fast forward 
69232="Volgende"

; Fast forward
69233="Volgende afbeelding"
69234="Inloggen"
69235="Toverstaf-login"
69236="Diashow"
69237="Diashow afbeelding"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Toevoegen aan relaties..."

67306="Muziek"
69313="Berichtenlijst"
69314="Berichtinhoud"
69315="Lijst en inhoud"
; Page menu string
69336="Sluiten"
69337="Activeren"
69338="Vorig formaat"
69339="Minimaliseren"
69340="Maximaliseren"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Verlenger tonen"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Alle accounts "
69367="E-mail accounts"
69368="Nieuws accounts"

; General menu string 
69381="Exporteren..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Account tonen"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Accountkiezer tonen"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Gesloten"

; Main help entry (F1 action)
69385="Opera Help"

; Contents sub menu in help menu
69386="Onderwerpen"

; Help topic
69387="Hotlist"
69388="Werkbalken"
69389="Menu's"
69390="Dialoogvensters"
69391="Voorkeuren"

; On the web menu entry
69392="Mogelijkheden en handleidingen"
69393="Toegankelijkheid"
69394="Beveiliging en privacy"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Alle complete downloads verwijderen"

69482="Aanpassen aan breedte"
; Displayed user css file name
69483="Tekstbrowser nadoen"
69484="Nostalgie"
69485="Toegankelijkheidslayout"
69486="Alleen afbeeldingen en links tonen"
69487="Hoog contrast (W/Z)"
69488="Hoog contrast (Z/W)"
69489="Niet-linkende afbeeldigen verbergen"
69490="Elementen met bepaalde afmetingen verbergen (agressief)"
69491="Tabellen uitschakelen"
69492="Structurele elementen laten zien"
69493="Debuggen met outline"

69639="Markeren"
69640="Markeren als spam"
69641="Markeren als niet-spam"
69642="Tonen"
69643="Snelkiesknoppen tonen"
69644="Nieuwsstromen tonen"
69645="Gefilterden tonen"
69646="Alleen lijst"
69647="Alleen bericht"
69648="Lijst en bericht eronder"
69649="Lijst en bericht ernaast"
69650="Spam legen"
69651="Nieuw filter"
69652="Nieuwsstromen..."
69653="Smileys inschakelen"
69654="Nieuwe lijn"
69655="Online"
69656="Ben bezig"
69657="Ben zo terug"
69658="Afwezig"
69659="Aan het telefoneren"
69660="Aan het lunchen"
69661="Offline overkomen"
69662="Offline"
69663="Overzicht chatruimtes..."
69664="Nieuwe chatruimte..."
69665="Chatruimte binnengaan"
69666="Chatruimte verlaten"
69667="Wie is"
69668="Privé chatten..."
69669="Control"
69670="Bijnaam toevoegen aan relatie"
69671="Op"
69672="Deop"
69673="Voice"
69674="Devoice"
69675="Kick"
69681="Extra"
69682="Panelen"
69683="Werkbalken"
; ui
69684="Consoles"

69685="Start"
69686="Plaatsing paneel"
69687="Plaatsing paneelkiezer"
69688="Paneelschakelaar tonen"
69689="Alle afbeeldingen"
69690="Alleen opgeslagen afbeeldingen"
69691="Geen afbeeldingen"
69692="Panelen"
69693="Nieuwsgroepen"
69694="Chatten"
69695="Woordenlijst"
69696="Openen"
69697="Map openen"
69698="Downloads tonen"
69699="Downloadspaneel tonen bij nieuwe download"
69884="Losmaken"
69885="Knop 'Nieuwe pagina' tonen"
69886="Opera openen"
69887="Cookies..."
69888="Toverstaf-logins"
69889="Geavanceerd"
69896="Opera verbergen"
69944="Chatten"
70044="Kick met reden"
70047="Verbannen"