Index of /archives/text/CTAN/language/serbian/filipovic/he-le-na

Icon  Name                                            Last modified      Size  Description
[PARENTDIR] Parent Directory - [TXT] README 2010-11-22 09:00 2.3K [   ] Uputstvo.pdf 2010-11-22 15:57 275K [   ] Uputstvo.tex 2010-11-22 15:56 71K [   ] he-le-na.sty 2010-11-22 09:00 68K [   ] pravopis_sh.pdf 2010-11-14 12:17 195K [   ] pravopis_sh.tex 2010-11-16 00:52 7.0K [   ] pravopis_sr.pdf 2010-10-29 22:32 253K [   ] pravopis_sr.tex 2010-11-18 08:36 25K [   ] tabela.pdf 2010-11-01 11:47 35K

This is the README file of he-le-na package.

Autor (author): Zoran T. Filipović
Copyright 2010. by Zoran T. Filipovć
codepage: cp1251 

Srpski:

Osnovni cilj ovog paketa je da obezbedi
adekvatan prelom srpskih reči ćiriličnim pismom
na kraju reda u skladu sa savremenim srpskim
gramatičkim pravilima. U ovom trenutku paket
sadrži oko 5000 reči na srpskom jeziku u ćiriličnom
pismu, koje su podeljene po pravilima i preporukama 
navedenim u knjizi: Pravopis srpskoga jezika, koji su 
priredili Mitar Pešikan, Jovan Jerović i Mato Pižurica, 
a koji je štampan 1994. godine, od strane Matice srpske. 
Paket se dopunjuje dnevno sa novim rečima. Namera je
da se poboljša prelom reči na kraju reda, obzirom na 
činjenicu da Babel paket, za sada, potpunosti ne 
zadovoljava pravila koja se odnose na prelom srpskih 
reči na kraju reda u ćiriličnim pismu.

English:

The main purpose of this package is to provide 
an adequate break Serbian words in Cyrillic script 
at end of line in accordance with modern Serbian 
grammar rules. At the moment the package 
contains about 5000 words in Serbian Cyrillic 
alphabet, which are broken by the rules and 
recommendations set forth in the book: Pravopis 
srpskoga jezika, who are prepared Mitar Pe\v{s}ikan, 
Jovan Jerkovi\'{C} and Mato Pi\v{z}urica, which is 
printed in 1994, by Matica Srpska. The package is 
supplemented daily with new words. The intention is 
to improve the layout of words on the end of the line, 
given the fact that the babel package, currently, does 
not completely satisfy the rules relating to break 
Serbian words in Cyrillic script.

Srpski:

Drugo, ali ne manje važno, paket poseduje velike 
količinu sraćenica koje su uobičajene u srpskom jeziku
kao i skraćenice koje se odnose na označavanje hemijskih 
elemenata, tabele grupa hemijskih elemenata, kao i neke 
međunarodne skraćenice.

English:

Second, but no less important, purpose rectify this 
package consists of a large quantity sraćenica that are 
common in the Serbian language and abbreviations that are 
related to chemical elements, the table groups of chemical 
elements, as well as some international abbreviation.

This package is shareware. For the full version of this 
package, please contact me on email.

Zoran T. Filipovic
Jurija Gagarina 263/6
11070 Novi Beograd
Srbija
zoran dot filipovic at yahoo dot com