Index of /archives/text/CTAN/macros/latex/contrib/cmcyralt
Name Last modified Size Description
Parent Directory -
russian.sty 1995-02-08 09:00 745
rhyphen.tex 1995-02-08 09:00 26K
hyphen.cfg 1995-02-08 09:00 1.0K
glava.sty 1995-02-08 09:00 1.1K
fancycha.sty 1995-02-08 09:00 3.3K
examples/ 1999-10-20 16:23 -
cmcyralt.sty 1995-02-08 09:00 5.6K
README 1995-02-08 09:00 3.7K
OT1cmcyr.fd 1995-02-08 09:00 1.8K
OT1cmctt.fd 1995-02-08 09:00 634
OT1cmcss.fd 1995-02-08 09:00 1.0K
INSTALL 1995-02-27 09:00 1.7K
LaTeX 2e style for Russian fonts in alternative encoding.
The alternative encoding is de-facto standard on MS-DOS PC computers
in Russia. In this encoding first half of code table (0-127) coincides
with standard ASCII and cyrillic characters are located in second part
of the table (128-255). Usually some simple screen and keyboard driver
is used in order to type Russian text.
This directory includes:
readme - this file
cmcyralt.sty - main style file
*.fd - font driver files
hyphen.cfg - Russian hyphenation
rhyphen.tex
rusfonts.tex - samples and tests
karabas.tex
kniga.tex
otchet.tex
statya.tex
pismo.tex
In order to use cmcyralt style you need Russian fonts in alternative
encoding. These fonts is available from CTAN in /fonts/cmcyralt
Actually it is composite virtual fonts which reproduce alternative
encoding by mapping first half of ASCII table to standard TeX's
Computer Modern font and second part to cmcyr fonts.
The cmcyralt style replaces basic LaTeX fonts by these virtual fonts.
Just place all *.sty and *.fd files into LaTeX input directory and type
\usepackage{cmcyralt}
in the preamble of your document. Now you can type any English and
Russian text (in alternative encoding) in any order. No any special
font switching commands is required. Invoked with the option russtyle
\usepackage[russtyle]{cmcyralt}
cmcyralt style not only introduces Russian fonts but replaces also
all (well, I hope all) standard English words which LaTeX uses in
standard styles and classes by their Russian equivalents.
So "Chapter 1" now will be printed as "Glava 1", "References"
as "Ssylki" or "Literatura" etc.
Since alternative encoding uses codes higher than 127 for Russian
characters you need TeX which understand 8-bit input, and drivers
which understand virtual fonts. The best choice for MS-DOS PC is
emTeX and its dvidrv drivers (/systems/msdos/emtex on CTAN).
If you want to have correct hyphenation for Russian you need to
generate new LaTeX 2e format file. Put hyphen.cfg (for LaTeX2e before
Dec. 94 this file must be renamed to lthyphen.cfg) and rhyphen.tex in
LaTeX input directory and call iniTeX. In particular, for emTeX you
have to type
tex /i /o /8 /mt15000 latex.ltx
This produces format with both English and Russian hyphenation tables.
Notice, that this format must be invoked with the same /mt switch
tex /mt15000 &latex document.tex
Uploaded by Vadim V. Zhytnikov (vvzhy@phy.ncu.edu.tw)
-----------------------------------------------------------
P.S. I added styles russian.sty, glava.sty supplied by
Viktor Boyko and fancychapter.sty.
Vadim Maslov, vadik@cs.umd.edu
Here are descriptions of these files:
glava.sty:
This package makes table of contents suitable for documents where chapters
have no names (such as in most Russian books).
By Victor Boyko (vb1890@cs.nyu.edu). 01/06/95.
russian.sty:
This package redefines several LaTeX defaults for printing Russian
documents in alternative encoding. Uses packages cmcyr and
indentfirst. By Victor Boyko (vb1890@cs.nyu.edu). 01/18/95.
Most probably, you will *not* need this package, since
option russtyle of cmcyralt already does most of the stuff
done by russian.sty.
However, these styles are slightly different, and you may
find something in russian.sty that you may want to use in your
documents (like \frenchspacing).
fancychapters.sty:
A macro for fancy chapter headings for use with LaTeX 2.09
Copyright (C) 1992 by Joerg Heitkoetter
Systems Analysis Group, University of Dortmund, Germany.
(joke@ls11.informatik.uni-dortmund.de).
This is modified code from bk11.sty, I received from TeXpert
Gerd Neugebauer 8/7/92 (gerd@intellektik.informatik.th-darmstadt.de).
Thank's for the q&d hack, Gerd!